BOMANN VS 3171 - Kühlschrank

VS 3171 - Kühlschrank BOMANN - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts VS 3171 BOMANN als PDF.

📄 56 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice BOMANN VS 3171 - page 4
Handbuch anzeigen : Français FR Čeština CS Deutsch DE English EN Nederlands NL
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
SKIP

Häufig gestellte Fragen - VS 3171 BOMANN

Benutzerfragen zu VS 3171 BOMANN

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch VS 3171 - BOMANN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. VS 3171 von der Marke BOMANN.

BEDIENUNGSANLEITUNG VS 3171 BOMANN

Einleitung. .Seite 4

Allgemeine Hinweise.

Spezielle Sicherheitshinweise für diesen

Gerat. .Seite 5

Transport und Verpackung.. .Seite 6

Geräeausstattung. .Seite 7

Installation. .Seite 7

Inbetriebnahme/Betrieb.

Reinigung und Wartung.. .Seite 10

Störungsbehebung. .Seite 11

Technische Daten.. .Seite 12

Garantie / Kundendienst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Entsorgung.. .Seite 13

Produktdatenblatt.. .Seite 14

ENGLISHENGLISH

Contents Contents

EinleitungEinleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.

  • Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, und Feuchtigkeit fern.
  • Schalten Sie das Gerät aus,ziehen Sie den Netzstecker (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel)

Symbole in dieser BedienungsanleitungSymbole in dieser Bedienungsanleitung SINGie Sicherung ab, wenn Sie das Wichtigte Hinweise für ihre Sicherheit sind entsprechers Gerät nicht benutzten, zur Reinigung, Benutzer- gekonnenzeichnet. Beschoten Si die sie Hinweise unhe
dtingt, um Unfälle und Schäden zu vermeiden:

WARNING:WARNUNG:

Warnt vor Gefahren für ihre Gesundheit und zeit mogliche Verletzungsrisiken auf.

ACHTUNG:ACHTUNG:

Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.

HINWEISHINWEIS

Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.

AllgemeIngeHinweiseine Hinweise

Lesen Sie vor Inbetriebnahme diesen Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein und Kassenbon gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.

I HINWEISHINWEIS

Die Darstellungen in dieser Bedienungsanleitung können vom Original gerät abweichen.

  • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den darauf vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
  • Esarf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Bedienungsanleitung beschreiben ist. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschaden oder)sogar zu Personenschaden führen.

  • Das Gerät und wenn möglich das Netzkabel mussen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Bei Beschädigung, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.

  • Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind aus Sicherheitsgründen nicht zulässig.
  • Zur Sicherheit ihrer Kinder{lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichenbar liegen.

WARNING:WARNUNG:

Lassen Sie keine Kinder nicht mit Folie speien. Es besteht ErstickungsgefahrErstickungsgefahr!

Spezielle Sicherheitshinweise für diesen GerätSpezielle Sicher

  • Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden wie beispelssweise

  • in Personalkuchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsbereichen;

  • in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und anderen Unterkünften;
  • Frühstücks pensionen;
  • im Catering und ähnlichem Großhandelseinsatz.

WARNING:WARNING:

  • Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsöffnungen im Gerätegehause oder im Einbaugehause nicht blockiert werden.
  • Gebrauchen Sie keine mechanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel um den Abtauvorgang (falls notwendig) zu beschleunigen, außer den in der Anleitung beschriebenen Hilfsmitteln (Modellabhängig im Lieferumfang enthalten).
  • Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
  • Betreiben Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Gerätes.
  • Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe, wie z. B. Aerosolbehälter mit brennbarem Treibgas im Gerät.

  • Dieses Gerät kann von Kindernäbeldahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gebrauchs Gerätes Geitäten wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.

  • Kinderkäufen nicht mit dem Gerät speiten.

  • Reinigung und Benutzerwartzeg Wärftengnicht durch Kinderkindergeführten werden, es sei dess, sie sind alter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
  • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondernuchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, einem qualifizierten Techniker oder dem Kundendienst durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen setzen. Wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, darüber den Sie das Gerät nicht mehr benutzen.
  • Bei Entsorgung nutzen Sie die von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen.

KuhlmittelKuhlmittel

WARNING:WARNUNG:

Der Kühlmittelkreislauf enthalt das Kühlmittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, das brennbar ist. Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des Gerätes darauf, dass keine Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden.

Erstinbetriebnahme"). Schützen Sie das Gerät während des Transportes vor Witterungseinflüssen.

HINWEIS:

Das Gerät verfügbar über Laufrollen, welche Ihnen den Transport bzw. die Installation des Gerätes erleichtern. Kippen Sie das Gerät kein nach halten und verschiben Sie es vorsichtig.

Bei Beschädigung Btes Kühkreislaufs:des Kühkreislaufs:Gerät auspacken

offenes Feuer, Zündquellen unbedingt vermeiden,
- den Netzsteckerziehen,
- Raum, in dem das Gerät steht durchlüften und
- einen Fachmann kontaktieren.

  • Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
  • Entfernen Sie sãmtliches Verpackungsmaterial, wie Folien, Füllmaterial und Kartonverpackung.
  • Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transportschäden, um Gefährdungen zu

Transport und VerpackungTransport und Verpackkdlang

Gerat transportierenGerat transportieren

Transportieren Sie das Gerät, wenn möglich, nur in vertikaler Lage. Anderenfalls ist es unbedingter Erforderlich, das Gerät vor der Installation für eine Stunden aufrecht stehen zu halten („Vor der

  • Im Schadensfall fühmen Sie das Gerät nicht in Betrieb. Wenden Sie sich an ihren Handler.

ACHTUNG: Transportschutz!

Ziehen Sie die Folie an den Geräteheiten ab.

HINWEISWEIS

Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsrechte befinden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie unter „Reinigung und Wartung“ beschrieben zu saubern.

  • Das Gerätarf nur an einem Ort stehen, dessen Umgebungstemperatur der Klimaklasse entspricht, für die das Gerät ausgelegt ist. Die Klimaklasse finden Sie unter „Technische Daten" und auf dem Typenschild, welche sich im Innenraum oder auf der Geräterückseite befindet.

GeräteausstattungGeräteausstattung

GeräteübersichtGeräteübersicht

BOMANN VS 3171 - GeräteübersichtGeräteübersicht - 1

1 Temperaturregler / Innenbeleuchtung
2 Turablagen
3 Hohenverstellbare Glasablagen
4 Gemüseschale mit Glasabdeckung

5 verstelltbare Standfüsse vorne / Laufrollen halten

LieferumfangLieferumfang

4 x hohenverstellbare Glasablage, 1 x Gemüseschäle mit Glasabdeckung, 4 x Turablage (inkl. Metallstrebe für Flaschenhalterung), 2 x Eiablage, für Turgriffmontage: Turgriff inkl. Befestigungsschrauben mit Abdeckkappen, für Turanschlagwechsel: Blindkappe (A)

Voraussetzungen an den AufstellortVoraussetzungen an

  • Eine gute Belüfung rund um das Gerät ist erforderlich, damit die Hitze ordnungsgemäß abgeleitet und der Betrieb effektiv und mit möglichst niedrigem Energieverbrauch gewährleistet werden kann. Zu dieser Zweck muss genugend Freiraum rund um das Gerät vorhanden sein.

  • Abstand zur Geräterückseite und zu den Seitenwänden jeweils ca. 5 cm;

  • Stellen Sie das Gerät so auf, dass die Geräte tür vollständig zu öffnen ist.

  • Stellen Sie das Gerät nur auf einer stabilen und sicheren Standfläche auf. Falls das Gerät nicht waagerecht stehen, stellen Sie die Standüge entsprechend nach.

- Vermeiden Sie eine Aufstellung:

  • geben Heizkörpern, einem Herd, direkter Sonneneinstrahlung oder sonstigen Wärmequellen;
  • an Orten, an denen eine hohe Feuchtigkeit auftritt (z. B. im Freien, Badezimmer), da die Metallteile in solchen Fällen rostanfällig sind;
  • in der Höhe von flüchtigen und entflammbaren Materialien (z. B. Gas, Benzin, Alkohol, Lacken etc.) und in Räumen mit schlechter Luftzirkulation (z. B. Garage).
  • Setzen Sie das Gerät keinerlei Witterungseinflüssen aus.

Montage des Tügriffs

BOMANN VS 3171 - Montage des Tügriffs - 1

Entnehmen Sie die Abdeckkappen an der Türaußen-orte Aunstchenrauben Sie den Griff mit den beiliegenden Schrauben in den darunterliegenden Bohrungen fest. Setzen Sie die im Lieferumfang enthaltenden Schraubenabdeckkappen auf.

Elektrischer Anschluss

WARNING:

Die Installation an das Stromnetz muss gemäß den lokalen Gesetzen und Vorschriften erfolgen.
- Ein unsachgemäßer Anschluss kann zu einem elektrischen Schlag führen!

BOMANN VS 3171 - WARNING: - 1

WARNING:WARNUNG:

  • Verändern Sie den Gerätenetzanschlussstecker nicht! Lassen Sie die Netzsteckdose durch einen Fachmann ersetzen, wenn diese für den Gerätenetzstecker nicht geeignet ist.
    Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss gewährleistet sein, um das Gerät im Notfall sofort von der Stromversorgung zu trennen.

BOMANN VS 3171 - WARNING:WARNUNG: - 1

ACHITUNG:ACHTUNG:

Sollten Sie das Gerät vom Stromnetz trennen oder sollente es zu einem Stromausfallkommen:

  • Warten Sie etwa 5 Minuten bevor Sie das Gerät wieder in Betriebnehmen.

  • Überprüfen Sie die Betriebseinstellungen.

  • Prufen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben hierzu finden Sie auf dem Typenschild des Gerätes.

  • Schließen Sie das Netzkabel an eine vorschrittsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an.
  • Wenn der Netzstecker nach der Installation nicht frei zugänglich ist, muss zur Erfüllung der einschlagigen Sicherheitsvorschriften installationsseitig eine entsprechende Trennvorrichtung vorhanden sein.

Türanschlag wechselnTüranschlag wechseln

Die Turanschläge konnen von rechts (Lieferzustand) nach links gewechselt werden, falls der Aufstellort dies erfordert.

BOMANN VS 3171 - ACHITUNG:ACHTUNG: - 1

WARNING:WARNUNG:

Beim Auswechseln der Turanschlage darf das Gerät nicht mit dem Netzstrom verbunden sein.

BOMANN VS 3171 - WARNING:WARNUNG: - 1

INWEISWEIS

  • Ziehen Sie eine weitere Person zur Hilde hinzu.
  • Sie benötigen ggf.: Schraubenschlüssel, Kreuzschraubendreher sowie Schlitzschraubendreher.

  • Entfernen Sie die Abdeck-kappen auf der Geräteabdeckung. Lösen Sie die darunterliegenden Schrauben und Abdeckung.

BOMANN VS 3171 - INWEISWEIS - 1

  • Versetzen Sie die Blindkappe der Abdeckung auf die gegenüberliegende Seite.

BOMANN VS 3171 - INWEISWEIS - 2

  • Demontieren Sie das obere Turscharnier. Öffnen Sie die

BOMANN VS 3171 - INWEISWEIS - 3

Gerätetur ein weniger und haben Sie sie aus dem unteren Turscharnier.

  • Entnehmen Sie die Blind-kappe (B) und setzen Sie

BOMANN VS 3171 - INWEISWEIS - 4

die im Lieferumfang enthaltene Blindkappe (A) ein. Stellen Sie die Gerätür safer beiseite.

I HINWEISWEIS

Bewahren Sie die Blindkappe (B) für einen weiteren möglichen Turanschlagwechsel auf.

  • Kippen Sie das Gerät leicht nach hinten und blockieren Sie es in dieser Position.

Schrauben Sie die Standfuße ab. Demontieren Sie die Standfußalterung und das

BOMANN VS 3171 - I HINWEISWEIS - 1

  • Bringen Sie das Turscharnier auf der anderen

Geräteseite an, nachdem Sie den Scharnierstift ausgeschraubt und

BOMANN VS 3171 - I HINWEISWEIS - 2

von der anderen Scharnierseite wieder eingesetzt haben. Versetzen und befestigen Sie ebenfals die Standfußalterung. Drehen Sie die Standüfe entsprechend ein.

  • Stellen Sie das Gerät wieder in die aufrechte Position. Setzen Sie die Gerätetur auf den Scharnierstift und fixieren Sie sie in der vorgesehenen Position.
  • Übertragen Sie das obere Turscharnier auf die

gegenüberliegende Geräteseite, nachdem Sie den Scharnierstift

BOMANN VS 3171 - I HINWEISWEIS - 3

ausgeschraubt und von der anderen Scharnier-nde wieder eingesetzt haben. Setzen Sie den Scharnierstift in die Bohrung der Geräteür und befestigen Sie das Scharnier.

  • Setzen Sie die zu Anfang abgenommene Geräte-abdeckung wieder auf. Ziehen Sie die Schrauben fest und stecken Sie die Abdeckkappen auf.
  • Überprüfen Sie, ob die Tur vertikal sowie horizontal optimal ausgerichtet ist, so dass ein reibungs-loses Offnen sowie Schlieben der Tur gewährleistet ist.
  • Demontieren Sie den Tügriff und bringen Sie diesen auf der entsprechend anderen Türaußenseite an. Beachten Sie die Anweisung unter „Montage des Tügriffs". Versetzen Sie die Abdeckkappen auf die freiliegenden Bohrungen der entsprechend anderen Türaußenseite.

Inbetriebnahme/Betrieb/Betrieb

Vor der ErstinbetriebnahmeVor der Erstinbetriebnahme

ACHTUNG:ACHTUNG:

Nach dem Transport sollte das Gerät für ca. 4 Stunden aufrecht stehen, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen. Die Nichtbeachtung könnte zur Fehlfunktion des Kühlsystems und dadurch zum Ausfall des Gerätes führen.

Reinigen Sie den Innenraum des Gerätes mit allen sich darin befindenden Zubehörteilen. Beachten Sie die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung und Wartung" dazu geben.

  • Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an.
    Bedieren Sie den Temperaturregler. Lesen Sie hierzu auch den folgenden Abschnitt „Einstellungen".

EinstellungenEinstellungen

Stellung [0] bedeutet, dass sich das Gerät im ausgeschalteten Zustand befindet. Drehen Sie den Temperaturregler von dieser Stellung aus im Uhrzeigersinn, das Gerät schaltet sich automatisch ein.

Die Leistungsstufen [1-7] regeln die verschiedene Werte der Innentemperatur.

Stellung 0SattloggStellung 1SattloggStellung 7Stellung 7 ausgeschalteter niedrigste Stufe hochste Stufe Zustand (wärmtste Innen- (kälteste Innen- temperatur) temperatur)

Beachten Sie, dass sich die Temperatur in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur (Aufstellungs-ort), von der Häufigkeit des Türoeffnens und der Bestückung ändert.

Bei Erstbetrieb stellen Sie den Temperaturregler zunachst auf die hochste Stufe, bis das Gerät die gewünschte Betriebstemperatur erreicht hat. Es wird empfohlen, danach auf eine mittlere Stufe darüber zu stellen, dann konnen Sie eine eventuelle Temperaturkorrektur einfach vormehmen.

Durch Öffnen der Geräte tür schaltet sich die Innenebeleuchtung automatisch ein.

Lebensmittel lagernLebensmittel lagern

HINWEIS: Empfehlung!

Damit die Temperatur tief genug ist, halten Sie das Gerät einige Zeit vorkühlen, bevor Sie erstmals Lebensmittel einlagen.

ACHTUNG:ACHTUNG:

Beachten Sie grundsätzlich die Lagerungsvorschriften auf den Verkaufsverpackungen.

Lebensmittel sollenn immer abgedeckt oder verpackt ins Gerät gelangen, um Austrocknen und Geruchsoeder Geschmacksübertragung auf andere Kühlgut zu vermeiden. Zum Verpacken eignen sich z. B.

  • Frischhaltebeutel, Folien aus Polyäthylen
  • Spezielle Hauben aus Kunststoff mit Gummizug
  • Kunststoffbehälter mit Deckel
    Aluminiumfolie

EmpfehlungenEmpfehlungen

  • Lagern Sie frische, verpackte Waren auf den Glasböden, frisches Obst und Gemüse in der Gemüseschale.
  • Stellen Sie Flaschen in die Turablage.
  • Durch die Luftzirkulation entstehen unterschiedliche Kältezonen.

  • Die kälteste Zone befindet sich an der Rückwand und im unteren Kühlraumteil. Empfohlen für die Lagerung von Lebensmitteln wie Fisch, Wurst und Fleisch.
    Die wärmtste Zone befindet sich an der Tur und im oberen Kühlraumteil. Geeignet zur Lagerung von z. B. Kase und Butter.

  • Lassen Sie warme Lebensmittel erst abkühlen.

Betriebsergebnis Betriebsergebnis

GeräuscheartGeräuschehtsachesache
Murmeln Kompressor i n Betrieb
FlüssigkeitsgeräuscheZirkulation des Kühlmittels
Klickgeräusche Temperaturregler schaltet Kompressor ein oder aus.
Störende Geräusche vibrieren der Ablagen oder der Kühlschlangen

AbschaltenAbschalten

Zum Abschalten des Gerätes den Temperaturregeln Absch auf die Aus-Position stellen.

Sollte das Gerät für längerere Zeit außer Betrieb genommen werden:

  • Entnehmen Sie den Geräteinhalt.
  • Gerät von der Stromversorgung trennen.
  • Gerät gründlich reinigen (siehe „Reinigung und Wartung").

  • Gerätetür anschließend geöffnet setzen, um Geruchsbildung zu vermeiden.

Tipps zur Energieeinsparung

  • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn Sie das Gerät nicht in Gebrauch haben.
  • Stellen Sie das Gerät nicht in der Höhe von Herden, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen auf. Bei hoher Umgebungstemperatur lauft der Kompressor früfiger und länger.
  • Achten Sie auf ausreichende Be- und Entlüftung am Gerätesockel und an der Geräterückseite. Lüftungsöffnungen)dürfen Sie niemals abdecken.
  • Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät stellen.
  • Stellen Sie den Temperaturwert nicht kälter als notwendig ein.
    Die Gerätetür nur so lange wie nötig geöffnet lessen.
    Das Gerat sollte regelmäßig abgetaut werden.
    Die Turdichtung muss vollkommen intakt sein, damit die Tur ordnungsgemäß schließt.

ReinigungRedigVargung

WARNING:

  • Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten das Gerät grundsätzlich abschalten und von der Stromversorgung trennen.
    Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reini- gen. Feuchtigkeit konnte in elektrische Bauteile schalten des Gerätes den Temperaturregelangen. Stromschlaggefahr! Heißer Dampf kann zu Schäden an Kunststoffteilen führen.
  • Das Gerät muss trocken sein, bevor Sie es wieder in Betriebnehmen.

ACHTUNIG:

  • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder anderen scharfkantigen, scheuernden Gegenstände.

ACHTUNG:ACHTUNG:

  • Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
  • Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.

Reinigung desRerigatogathischlieblich Innenausstattinschungtung

  • Reinigen Sie den Geräte-Innenraum, die Außenflächen, das Zubehör sowie die Turdichtung re-gelmäßig mit lauwarmem Wasser und milden Reinigungsmittel.
  • Entnehmen Sie dazu den Geräteinhalt und lagern Sie diesen abgedeckt an einem kühlen Ort.
  • Reinigen Sie den Tauwasserablaufkanal, die - Öffnung vorsichtig z. B. mit einem Pfeifenreiniger.
    Nach dem alles gründlich getrocknet wurde, konnen Sie das Gerät wieder in Betriebephmen.

AbtauenAbtauen

Das Gerät verfügt über eine Abtauautomatik. Während des Abtauvorgangs fließen die Wassertropfen auf der Rückwand des Kühlraums ab. Das in einen Ablaufkanal geleitet Wasser fließt in die auf dem Kompressor angebrachte Fangschale, aus der es dann verdampft.

Achten Sie darauf, dass der Tauwasserablaufkanal nicht verstopf. Eine leichte Eisbildung auf der Rückwand des Innenraums während des Betriebes ist normal.

Leuchtmittel auswechselnLeuchtmittel auswechseln

Lampendaten: 220b240pVgenm: 150W

  • Lösen Sie die Schraube der Lampenabdeckung und entnahmen Sie die Abdeckung.
  • Wechseln Sie das defekte Leuchtmittel aus.
  • Setzen Sie die Lampenabdeckung auf und dren Sie die Schraube ein.
  • Schalten Sie das Gerät ein und nehmen Sie es wieder in Betrieb.

Störungsbehebung

Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden oder einen Fachmann hinzunufen

StörungUrsache / Maßnahme
et nicht bzw. nicht richtigÜberprüfen Sie die Stromversorgung. - Prufen Sie die Temperatureinstellung. - Umgebungstemperatur überprüfen. - Lüftungsöffnungen frei räumen, Gerät frei aufstellen.
Eingelagerte Lebensmittel sind zu warm- Prufen Sie die Temperatureinstellung. - Lassen Sie die Tür nur so lange wie notwendig geöffnet. - Überprüfen Sie den Aufstellort.
Das Gerät ist laut im Betrieb- Prufen Sie den Stand des Gerätes. - Siehe „Betriebsgeräusche".
Wasser auf dem Geräte-boden- Prufen Sie die Temperatureinstellung. - Überprüfen Sie den Tauwasserablauf-kanal, die -Öffnung.
Innenbe-leuchtung funktioniert nicht- Überprüfen Sie die Stromversorgung. - Siehe „Leuchtmittel auswechseln".
Wasser am Geräte-gähseAn Tagen mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit kann es zur Bildung von Kondens-flüssigkeit kommt. Keine Fehlfunktion!

HINWEIS:

Falls Sie nach dem Durcharbeiten der obigen Schritte immer noch Probleme mit ihrem Geräth haben sollenen, wenden Sie sich an ihren Händler oder den Kundendienst (siehe „Garantie / Kundendienst").

Technische DatenTechnische Daten

gewerblichen Nutzung geeignet, leisten wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Ga-srantie von 6 Monaten.

Elektrischer Abfalltuscher.A

Netzspannung: 220-240 V~

Netzfrequenz: 50 Hz

Leistungsaufnahme: 75 W

Abmessung H x B x T / Gewicht.

Geräteabmessung: 144.0 x 55.5 x 55.0 cm

Nettogewicht: ca. 40.0kg

Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungn vorbehalten.

  1. Hinweis zur RichtlinienkonformitätHinweis zur Richtlinienkom

Hiermit erklart der Hersteller, dass sich das Gerät

VS 3171 in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet:

Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU

EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU

Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG

RoHS-Richtlinie 2011/65/EU

  1. Innerhalb der Garantiezeit werden Funktionsehler, die zus vorschrifsmäßigem Anschluss, sachgemäßer Behandlung und Beachtung der messung H x B x T / Gewicht. gultigen Einbauvorschriften und der Betriebsanlei tung auf Fabrikations- oder Materialfehler zurückzufahren sind, durch Reparatur oder Austausch beseitigt.

  2. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung berufen, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation, unsachgemäßer Behandlung, normale Abnutzung des Gerätes, höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse darüber zuführen sind.

Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas, Kunststoff oder Leuchtmittel. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käfer oder durch nicht autorisierte Dritte.

Garantle / KundendlenstGarantie / Kundendienst

GarantiebedingungenGarantiebedingungen

  1. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen ist der Erwerb des Gerätes bei einem unserer Vertragshandler.
  2. Gegenüber Erstabnehmer gewährren wir bei privater Nutzung des Gerätes eine Garantie von 24 Monaten. Die Garantie beginnnt mit dem Zeitpunkt der Übergabe, der durch die Rechnung, Liefer-schein oder gleichwertiger Unterlagen nachzu-weiensen ist. In thisem Zeitraum erstrecken sich die Garantieleistungen über die Arbeitszeit, die An-fahrt und über die zu ersetzenden Teile. Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 6 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät - auch teilweise - gewerblich oder gemeinschaftlich nutzen. Ist das Gerät zur

Transportschaden unterliegen nicht der Garantie und müssen unmittelbar nach Feststellung dem Verkauf gemeldet werden.

  1. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über. Die Garantie gilt nur für Geräte, welche sich im Bereich der Bundesrepublik Deutschland bzw. Österreich befinden.
  2. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlangert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantierklarung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Gerätes. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Scha

densersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.

Garantleabwicklungabwicklung

In Falle eines technischen Defekts während oder nach der Garantiezeit wenden Sie sichitte an unseren nachstehend genommen Servicepartner, um einen Termin für einen Technikereinsatz vor Ort zu vereinbaren.

Bevor Sie den Kundendienst anfordern, kontrollieren Sieitte, ob möglicherweise ein Bedienungsfehler oder eine andere Ursache der Grund der Funktionstörung Ihres Gerätes ist.

Dem Kundendiensttechniker muss der frei Zugriff zu dem defekten Gerät erhöglich werden. Eventuelle Kosten, die dadurch entstehen, dass ein freier Zugriff zu dem defekten Gerät nicht möglich ist, gehen zu Lasten des Verbrauchers.

Bei unnöttiger oder unberechtigter Inanspruchnahme des Kundendienstes berechnet der Kundendienst dem Verbraucher das für die erbrachten Dienstleistungen angefallene Zeit- und Wegeentgelt.

Halten Sie zur Reparaturmeldungitte die folgenden Informationen bereit:

Name und Anschrift
- Telefonummer - Mobilfunknummer
- ggf. Faxnummer oder Emailanschrift
- Gerätebezeichnung

  • Kaufdatum
  • Name, PLZ des Handlers
  • Fehlerbeschreibung und ggf. angezeigten Fehlercode

Telefonische Auftragsannahme: 0911 - 64 15 50 99

Werkstags montags bis frei-tags von 08.00 - 18.00

Uhr, samstags von 09.00 - 13.00 Uhr

Sollten Sie einmal ein Ersatzteil benötigen, können Sollten Sie die auch bei uns bestellen:

Telefonische Auftragsannahme: 08442 - 92 71 530
Telefonische Auftragsannahme für Österreich: 0820.52 00 52*

(*aus dem österreichischen Telefonnetz max. 0,20 Euro/Min.)
Stand: 03/2017

BOMANN VS 3171 - Garantleabwicklungabwicklung - 1

Entsorgung

Bedeutung des Symbols, Mullonne

Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehoren nicht in den Hausmüll.

Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben Dort ihre Geräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.

Sie halten damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Sie leisten damit ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.

Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind,
erhalten Sie über ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

Kundendienstanschrift: Bundesrepublik DeutschlandKundenwarknckift: Bundesrepublik Deutschland

Protectis Technischer Kundendienstfctis Technischer Kundeferen soder zerstoren Sie evtl. vorhandene

GmbH & Co. KGGmbH & Co. KG

Wertachstraße 35

D-90451 Nurnberg

Internet: www.profectis.de

Email: Bomann@Profectis.de

Entferen oder zerstoren Sie evtl. vorhandene Schnapp- und Riegelschlsser, wenn Sie das Gerät außer Betriebnehmen oder es entsorgen.

BrandBrandBOMANNOMANN
ModellModellVS 3171VS 3171
Kategorie Kategorie1
Energieeffizienzklasse2)A++
Jährlicher Energieverbrauch3) kWh/Jahr103
Nutzinhalt Kühlraum gesamt245
- davon Kaltlagerfach-
- davon Weinlagerfach-
- davon Kellerfach-
- davon Lagerfach für frische Lebensmittel245
Nutzinhalt Gefrierraum gesamt-
Sternekennzeichnung4)-
Auslegungstemperatur sonstige Fälle-
Niedrigste Lagertemperatur Weinlagerfach-
Frostfrei-
Lagerzeit bei Störung-
Gefriervermögenkg/24h
Klimaklasse5)N/ST/T
Luftschallemission dB(A) re1 pW40
Einbaugerät-
Weinlagerschrank-

1) Haushaltskuhlgräte-Kategorie: 1 = Kühlschrank mit einem oder mehreren Lagerfachern für frische Lebensmittel; 2 = Kühlschrank mit Kellerzone, Kellerfach-Kuhlgrät und Weinschrank; 3 = Kühlschrank mit Kaltlagerzone und Kühlschrank mit einem Null-Sterne-Fach; 4 = Kühlschrank mit einem Ein-SterneFach; 5 = Kühlschrank mit einem Zwei-Sterne-Fach; 6 = Kühlschrank mit einem Drei-Sterne-Fach; 7 = Kuhl-Gefriergerät; 8 = Gefrierschrank; 9 = Gefrier-truhe; 10 = Mehrzweck-Kuhlgräte und sonstige Kuhlgräte
2)A+++ (hochste Effizienz) bis G (geringste Effizienz)
3) Energieverbrauch, XYZ^一 kWh/Jahr auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hangt von derutzung und vom Standort des Gerätes ab.
4) =Fach-6°Coder kälter
** =Fach-12°C oder kälter
* = Tiefkuhl-Lagerfach -18°C oder kälter
* (^
) = Gefrier- und Tiefkuhlfach -18°C oder kälter und mit einem Mindestgefriervermögen
5) Klimaklasse SN: Dieses Gerat ist fur den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +10^ und +32^ bestimmt.
Klimaklasse N: Dieses Geral ist fur den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16^ und +32^ bestimmte
Klimaklasse ST: Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +38°C bestimmt
Klimaklasse T: Dieses Gerat ist fur den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16^ und +43^ bestimmt

Introductionproduction

InterieurlichtInterieurlicht

Afmetingen H x B x L / Gewicht.

Netto gewicht: ca. 40.0 kg

C. Bomann GmbH. Bomann GmbH

www.bomannvgerrtamy.alegermany.de

Made in P.R.C.

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BOMANN

Modell : VS 3171

Kategorie : Kühlschrank