SRK25ZJXS - Klimaanlage MITSUBISHI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SRK25ZJXS MITSUBISHI als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SRK25ZJXS - MITSUBISHI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SRK25ZJXS von der Marke MITSUBISHI.
BEDIENUNGSANLEITUNG SRK25ZJXS MITSUBISHI
- Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen in den MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES, LTD. Klimagerät. Damit Sie lange Freude daran haben und das Gerät für eine lange Zeit zuverlässig arbeitet, sollten Sie das Anwenderbuch sorgfältig lesen, bevor Sie das Klimagerät verwenden. Anschließend gut aufbewahren. Ziehen Sie das Handbuch bei allen Betriebsfragen oder eventuellen Unregelmäßigkeiten zu Rate. Dieses Klimagerät ist für den Hausgebrauch bestimmt. Inhalt DEUTSCH Nicht R410A in die Atmosphäre ablassen: R410A ist ein fluorhaltiges Treibhausgas, das im Kyoto-Protokoll mit dem relativen Treibhauspotential (Global Warming Po- tential, GWP) = 1975 ausgewiesen ist. Ihre Klimaanlage ist möglicherweise mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte (EEAG wie nach der Richtlinie 2002/96/EG) nicht mit allgemeinen Haushaltsabfällen gemischt werden dürfen. Klimaanlagen sollten in einer genehmigten Behandlungsanlage für die erneute Verwendung, das Recycling oder die Wiederherstellung aufbereitet werden und nicht mit dem normalen Abfall entsorgt werden. Bitte wenden Sie sich an den Installationsbetrieb oder an die lokalen Behörden, wenn Sie weitere Informationen dazu erhalten möchten. Das auf die Ihrem Klimaanlagenprodukt beigefügten Batterien aufgedruckte Symbol ist eine Information für Endverbraucher entsprechend der EURichtlinie 2006/66/EG Artikel 20 Anhang II. Batterien müssen, wenn sie das Ende ihrer Lebensdauer erreicht haben, getrennt von algemeinem Haushaltsmüll entsorgt werden. Wenn ein Chemikaliensymbol unter dem oben gezeigten Symbol aufgedruckt ist, weist dieses darauf hin, dass die Batterien Schwermetalle in bestimmter Konzentration enthalten. Diese werden wie folgt angegeben: Hg: Quecksilber (0,0005%) , Cd: Kadmium (0,002%) , Pb: Blei (0,004%) Bitte ensorgen Sie die Batterien sachgemäß bei einer Batteriesammelstelle oder im entsprechend markierten Sondermüll. Sicherheitshinweise p. 46
- Namen der Teile und ihre Funktionen p. 48
- Verwenden der Fernbedienung p. 50
- Wenn die Fernbedienung nicht funktioniert p. 50
- Vorübergehender Betrieb p. 50
- Bedienungs- und Anzeigenteil für die Fernbedienung p. 51
- Einstellung der aktuellen Zeit p. 51
- Automatischer Betrieb (AUTO) p. 52
- Temperatureinstellung bei AUTO p. 52
- FAN SPEED (LÜFTERGESCHWINDIGKEIT) p. 52
- COOL/HEAT/DRY/FAN-Betrieb p. 53
- Temperatureinstellungen für das Klimagerät p. 53
- Kennzeichen beim HEAT Betrieb p. 53
- Einstellung der Luftströmungsrichtung p. 54
- 3D AUTO-Betrieb p. 54
- SLEEP TIMER-Betrieb p. 55
- OFF TIMER-Betrieb p. 55
- ON TIMER-Betrieb p. 56
- SLEEP TIMER & ON-TIMER-Betrieb p. 56
- TIMER-Programmierung p. 57
- ALLERGEN CLEAR-Betrieb p. 57
- HIGH POWER/ECONOMY-Betrieb p. 58
- SELF CLEAN-Betrieb p. 59
- Automatischer Autowiedera ufnahmenfunktion p. 59
- Tipps für den effektiven Betrieb p. 59
- Installationsort-Einstellung p. 60
- Wartung p. 61
- Richtige Installation p. 63
- Fehlersuche p. 63
- Hinweis p. 64
- Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler p. 65
- Zur Mehrfachklimaanlage p. 65
- Selbstdiagnosefunktion p. 66
- Vor Benutzung des Systems, diese Vorschriften sorgfältig durchlesen, damit alles einwandfrei funktioniert.
- Die Sicherheitsvorschriften sind gekennzeichnet mit „ GEFAHR” und „ ACHTUNG”. Sicherheitshinweise wie sie in der Spalte
GEFAHR” aufgeführt sind, zeigen an, dass eine unsachgemäße Handhabung gravierende Folgen wie Tod, schwere Verletzungen, etc., nach sich ziehen kann. Doch auch durch Nichtbeachtung von Sicherheitsmaßnahmen unter „ ACHTUNG” können, je nach Umständen, ernsthafte Probleme verursacht werden. Beachten Sie diese Sicherheitsanweisungen sehr sorgfältig, da Ihre persönliche Sicherheit davon abhängt.
- Häufig im Text enthaltene Symbole bedeuten folgendes:
- Nach dem Lesen dieses Handbuchs sollten Sie es zum Nachschlagen bereithalten. Wenn eine andere Person Ihre Aufgabe übernimmt, dafür sorgen, daß auch diese das Handbuch erhält. Streng verboten Sorgen Sie für geeignete Erdung Anweisungen genau beachten
GEFAHR Dieses System ist für Wohnraumbedarf und dergleichen ausgelegt. Das System muß von Ihrem Lieferanten oder qualifizierten Fachkräften installiert werden. Wird es in anderen Umgebungen verwendet, wie beispielsweise in einem Fertigungsbetrieb, kann es zu Fehlfunktion kommen. Es wird nicht empfohlen, die Zentralsteuerung selbst zu installieren, da unsachgemäße Handhabung Stromschlag oder Feuer zur Folge haben könnte. Setzen Sie sich nicht für längere Zeit direkt der kalten Luft aus. Die Fernbedienung außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Schaukeln Sie nicht auf der Inneneinheit oder hängen Sie sich nicht an diese. Verwenden Sie nur einwandfreie Sicherungen. ACHTUNG Bedienen Sie die Schalter nicht mit feuchten Händen. Stecken Sie nichts in den Lufteinlass. Hierdurch können sich Körperschäden oder Gesundheits- probleme ergeben. Hierdurch kann Beschädigung verursacht werden, da sich der Innenventilator sehr schnell dreht. Nichtbeachtung kann das Verschlucken von Batterien oder sonstige Unfälle zur Folge haben. Die Verwendung von Kupferdraht anstelle von geeigneten Sicherungen ist streng verboten, da es einen Ausfall oder Feuer verursachen kann. Hierdurch kann ein elektrischer Schlag verursacht werden. Wenn die Inneneinheit herunterfällt, kann das zu Verletzungen führen. Den Klimager
tes nicht mit Wasser reini- gen. Keine Heizkörper dem direkten Luft- strom des Klimager
tes aussetzen. Lagern Sie keine brennbaren Insektenvertilgungsmittel oder Farbspraydosen in der Nähe des Gebläses und sprühen Sie damit auch nicht direkt in das System. Hierdurch kann Feuer verursacht werden. Hierdurch kann unrichtige Verbrennung verursacht werden. Hierdurch kann ein elektrischer Schlag verursacht werden. GEFAHR Nicht in der Nähe von eventuellen Leckstellen brennbarer Gase installieren. Achten Sie darauf, dass Sie den Ablaufschlauch richtig anbringen, damit das Wasser ablaufen kann. ACHTUNG Sorgen Sie dafür, daß das Gerät einwandfrei geerdet ist. Abhängig vom Ort der Installation kann ein geerdeter Stromunterbrechungsschalter notwendig sein. Gasleckagen können Feuer verursachen. Installieren Sie keinen geerdeten Stromunterbrechungsschalter, kann das zu Stromschlägen führen. Unsachgemäße Installation kann dazu führen, dass Wasser austritt und Möbel beschädigen kann. Erdungskabel sollten nie an Gas- oder Wasserleitungen, Lichtschalter oder Erdungskabel von Telefonen angeschlossen werden. Falscher Anschluß des Erdkabels kann elektrischen Schlag verursachen. Stellen Sie kein Gefäß mit Wasser, beispielsweise Vasen, auf das Gerät. Das System ist ausschließlich für seine eigentlichen Zwecke zu verwenden und nicht anderweitig, beispielsweise zum Schutz von Lebensmittel, Pflan- zen oder Tieren, Präzisionsgeräten oder Kunstwerken. Installieren Sie das System nicht an Stellen, bei denen der Luftstrom direkt auf Pflanzen oder Tiere gerichtet ist. Das System ist ausschließlich für normale Wohnraumzwecke bestimmt, und jede anderweitige Verwendung kann Schädigung der Qualität der Nahrungsmittel usw. verursachen. In das Gerät eindringendes Wasser kann die Isolierung beschädigen und daher elektrischen Schlag verursachen. Dies kann gesundheitsschädigend sein.
RKY012A006_DE_045-055 07/16/2009, 14:2946–47–
❚ Sicherheitsvorschriften ACHTUNG ❚ HINWEISE FÜR DEN TRANSPORT UND REPARATUREN GEFAHR Beim Abnehmen der Lufteinlassklappe und der Filter darauf achten, daß man fest auf einer Trittleiter oder anderen stabilen Fläche steht. Stellen Sie keine Gegenstände neben das Außengerät, und lassen Sie Laub darum ansammeln. Platzieren Sie keine elektrischen Haushaltsgeräte oder –gegenstände unter den Innen- oder Außeneinheiten. Das System darf nicht ohne Luftfilter betrieben werden. Schalten Sie die Stromversorgung nicht sofort ab, nachdem Sie den Betrieb beenden haben. Wenn Sie das System zusammen mit einem Heizgerät verwenden, ist der Raum regelmäßig zu lüften. Wenn Sie das System reinigen, schalten Sie es ab und trennen Sie es von der Stromversorgung. Für eine Reinigung des Inneren der Inneneinheit nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem Fachhändler auf. Führen Sie diese Reinigung nicht selbst durch. Bei Gewitter oder Gefahr von Blitzeinschlag schalten Sie das Gerät ab und trennen Sie es von der Stromversorgung. Von der Einheit tropfendes Kondensationswasser kann Objekte verschmutzen und Unfälle oder Stromschläge verursachen. Das kann aufgrund einer Verstopfung des Wärmeaustauschers zu Fehlfunktionen des Systems führen. Warten Sie mindestens 5 Minuten, es kann sonst zu Wasserlecks oder Ausfällen kommen. Ungenügende Lüftung kann Unfälle durch Sauerstoffmangel verursachen. Nichtbeachtung kann Verletzungen durch Umkippen oder Herunterfallen zur Folge haben. Öffnen Sie die Abdeckung niemals, während das interne Gebläse sich noch dreht. Falls sich Objekte oder Blätter um die Außeneinheit herum befinden, können kleine Tiere in das Gerät eindringen und mit elektrischen Teilen in Berührung kommen, das kann zu Ausfall, Rauch oder Feuer führen. Bei Verwendung von nicht zugelassenen Lösungsmitteln oder falschen Waschverfahren, können Kunststoffteile des Geräts beschädigt und Lecks hervorgerufen werden. Schäden, Rauch oder Brände können ebenfalls verursacht werden, wenn Lösungsmittel mit elektrischen Motorenteilen des Geräts in Berührung kommt. Es können sonst Schäden am Gerät entstehen Weitere Informationen zu den Reparaturen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler. Setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler oder einem professionellen Installateur in Verbindung, wenn das Gerät woanders hin versetzt werden soll. Fehlerhafte Reparaturen können elektrischen Schlag, Feuer usw. verursachen. Fehlerhafte Installation kann Wasserleckage, Stromschläge, Feuer usw. verursachen. Steuern Sie das Gerät nicht über den Hauptstromschalter. Das kann zu Bränden oder Wasserlecks führen. Darüber hinaus kann das Gebläse unerwartet starten, wodurch Menschen verletzt werden können. Falls das Klimagerät nicht kühlt oder wärmt, kann ein Kältemittelleck vorliegen. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Wenn Kältemittel nachgefüllt werden muß, lassen Sie sich vom Händler bezüglich des richtigen Verfahrens beraten. Das in der Klimaanlage verwendete Kühlmittel ist sicher. Falls Kältemittel aber unerwartet aus dem Gerät auf ein Heizgebläse, einen Ofen oder eine Heizplatte tropft, können schädliche Stoffe abgegeben werden. Sobald Sie etwas Außergewöhnliches feststellen (Brandgeruch, usw.), halten Sie das System an, trennen Sie es von der Stromversorgung und informieren Sie Ihren Fachhändler. Fortsetzung des Betriebes unter abnormalen Umständen kann fehlerhaftes Funktionieren, elektrischen Schlag, Feuer usw. verursachen. Führen Sie keine Reparaturen oder Änderungen selbst durch. Bitten Sie einen Händler um Rat, falls das Gerät eine Reparatur benötigt. Wenn Sie das Gerät reparieren oder ändern, kann das zu Wasserlecks, Stromschlägen oder Brand führen. Setzen Sie sich nicht auf das Außen- gerät, und stellen Sie nichts darauf ab. Nach lange andauernder Benutzung von Zeit zu Zeit die Tragekonstruktion der Ein- heit kontrollieren. Die Aluminiumrippen am Wärmetau- scher nicht berühren. Wenn das Gerät herabfällt oder Teile fallen runter, können Menschen verletzt werden. Falls Sie Schäden nicht umgehend reparieren, kann die Einheit herunterfallen und Personenschäden verursachen. Das kann zu Verletzungen führen
RKY012A006_DE_045-055 07/06/2009, 14:0047–48–
Namen der Teile und ihre Funktionen INNENGERÄT Luftfilter Hält Staub und Schmutz vom Innengerät zurück. Seite 61 Lufteinlassklappe Ansaugung der Raumluft. Seite 61 Ablaufschlauch Abführung des Wassers von der Inneneinheit. Luftklappe für Einstellung der Ausblasrichtung Links/Rechts Seite 54 Regelklappe Luftstrom auf/ab Seite 54 Luftaustritt Luftaustritt hier. Wärmetauscher Raumtemperaturfühler Luftreinigungsfilter Kältemittel-Rohrverbindung und Stromkabel Gebläse der Inneneinheit Abdeckung des Lufteinlass AUSSENEINHEIT Luftauslass Lufteinlass (Seitlich und hintere Oberfläche) Gebläse der Außeneinheit Wärmetauscher Seite 62 Seite 61
RKY012A006_DE_045-055 11/14/2008, 13:0148–49–
Anzeigenteil 3D AUTO-Licht (grün)Leuchtet bei 3D AUTO-Betrieb auf.HI POWER-Licht (grün)Leuchtet während HIGH POWER (Hochleistungsbetrieb).TIMER-Licht (gelb)Leuchtet während des TIMER-Betriebs.Mit diesem Schalter kann das Gerät ein- oder ausgeschaltetwerden, wenn die Fernbedienung nicht zur Verfügung steht. Seite 50Signal-empfänger FernbedienungON/OFF-Taste am Gerät Namen der einzelnen Teile und ihre Funktion ACHTUNG
- Berühren Sie während des Betriebs nicht die Abdeckung des Lufteinlass. Die Abdeckung des Lufteinlass ist während des Betriebs geöffnet.Bitte installieren Sie das Gerät so, dass die Abdeckung des Lufteinlasssich öffnen kann oder das sich keine Objekte in der Nähe derInneneinheit befinden.
OFF RUN (HOT KEEP)-Licht (grün/blau)• Leuchtet während des Betriebs.Grün: mit Ausnahme des ECONO BetriebsBlau: ECONO Betrieb• Blinkt bei Luftstromstopp aufgrund von ‘HOTKEEP’ und ‘CLEAN-Betrieb’. Seite 59HOT KEEP Zubehör Drahtlose FernbedienungHalterung für diedrahtlose FernbedienungBatterie(R03 (AAA, Micro) ×2)Holzschraube (Menge: 2)(für die Befestigung derFernbedienungshalterung)Allergenfilter (Hellorange)Fotokatalytischer, waschbarer Geruchs-neutralisationsfilter (orange) RUN TIMER HI POWER 3D AUTO CLEAN-Betrieb• Summerton für Fernbedienung Beträgt die voreingestellte Temperatur 24°C und sind automatischer Betrieb und Luftstrom eingestellt, ertönt ein Summerton (PiPi). Wird die Klimaanlage über die Taste ON/OFF ausgeschaltet (außer im Modus CLEAN), ertönt das Summgeräusch (Pi).Diese Funktion ist nützlich für den Betrieb der Klimaanlage bei Dunkelheit.ANMERKUNG Voreingestellte Temperatur Einstellung der Luftströmung
- Sind die Batterien leer? Siehe „Batterien auswechseln“ weiter oben.Ersetzen Sie die Batterien und versuchen Sie es erneut. Wenn die Fernbedienung nicht funktioniert
- Falls der Vorgang fehlschlägt, bedienen Siedas Gerät mittels der temporären Bedienungsfunktionen.Kontaktieren Sie Ihren Fachhändler, um dieFernbedienung überprüfen zu lassen. Verwenden der Fernbedienung Batterien auswechseln In folgenden Fällen erkennen Sie leere Batterien. Die leeren Batterien sind auszutauschen.• Kein Empfangston nach der Signalübermittlung.• Verschwommene Anzeige.Entfernen Sie die Abdeckungund entnehmen Sie die altenBatterien.Neue Batterien einsetzen.R03 (AAA, Micro) x2Bringen Sie die Abdeckungwieder an.Drücken Sie mit der Spitzeeines Kugelschreibers denACL-Schalter.Die Zeiteinstellung wird angezeigt. Page 51• Fernbedienung nicht fallen lassen.Sorgsam behandeln.• Vermeiden Sie Stellen mit hoherTemperatur, wie etwa elektrischeHeizdecken oder einen Ofen.• Keine schweren Gegenstände aufdie Fernbedienung legen und auchnicht darauf treten.• Vermeiden Sie Hindernisse zwi-schen der Fernbedienung und demKlimagerät. Die Fernbedienung nicht mit Wasseroder Flüssigkeiten bespritzen.• Die Fernbedienung nicht direktemSonnenschein oder starken Licht-quellen aussetzen. Beim Umgang mit der Fernbedienung folgendes beachten Streng verboten• Niemals alte und neue Batterien zusammen verwenden.• Batterien herausnehmen, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt wird.• Die Lebensdauer der Batterien ist laut JIS oder IEC 6-12 Monate bei normalemGebrauch. Bei längerem Gebrauch oder Benutzung einer unspezifizierten Batteriekann Feuchtigkeit heraustreten und die Fernbedienung gebrauchsunfähig machen.• Die Lebensdauer ist auf der Batterie angegeben. Abhängig vom Zeitpunkt derHerstellung der Batterie kann ihre Lebensdauer auch kürzer ausfallen. Die Batteriekann jedoch auch nach normaler Betriebsdauer länger brauchbar sein. Wird auf der Anzeige etwas Ungewöhnliches angezeigt, drücken Sie mit der Spitzeeines Kugelschreibers den ACL-Schalter. Benutzung des Fernbedienungshalters Bei Benutzung des Halters kann die Fernbedienung an derWand oder einem Pfeiler befestigt werden. In diesem Fallvor der Anbringung kontrollieren, ob das Klimagerät vondieser Stelle aus die Signale einwandfrei empfängt.Zum Einsetzen oder Herausnehmen bewegt man dieFernbedienung im Halter nach oben bzw. unten. Siehe untenANMERKUNG Vorübergehender Betrieb
- Die ON/OFF-Taste am Gerät kann zeitweilig benutzt werden, wenn die Fernbedienung nicht zur Verfügung steht. Betriebsart• OPERATION MODE : AUTO (Autom. Auswahl)• FAN SPEED : AUTO• AIR FLOW : AUTO• Der Betrieb beginnt durch Druck auf die ON/OFF- Taste am Gerät undstoppt bei erneutem Tastendruck.ON/OFF-Taste am Gerät• Halten Sie die ON/OFF-Taste am Gerät länger ald 5 Sekunden gedrückt. (Durch Drücken länger als 5 Sekunden wird der bei der Wartung oder während dem Transport des Klimageräts verwendete automatische Kühlbetrieb eingestellt.)ANMERKUNGAchten Sie aufdie , und .Markierungen
RKY012A006_DE_045-055 11/14/2008, 13:0250–51–
Beispiel: Eingestellt auf 10:30. Drücken Sie den ACL-Schalter. Drücken Sie ihn mit einem Kugelschreiber oder ähnlichem.Die Zeitanzeige blinkt und kann auf die aktuelle Zeit eingestellt werden. Übermittlung Nachdem eine Taste der Fernbedienung betätigt worden ist - mit Ausrichtung der Fernbedienung auf das Klimagerät - wird ein Signal übermittelt. Sobald das Signal einwandfrei empfangen ist, wird vom Klimagerät ein Empfangston gesendet. ANMERKUNG
Einstellung der aktuellen Zeit ■ Beim Einsetzen der Batterien wird die aktuelle Zeit automatisch auf Zeiteinstellmodus gestellt. Als aktuelle Zeit wird 13:00 Uhr angezeigt. Stellen Sie die Uhrzeit korrekt ein.
- Der Timerbetrieb arbeitetet basierend auf der eingestellten Zeit – stellen Sie diese daher korrekt ein.
- Die Fernbedienungsdaten werden rückgesetzt, wenn die aktuelle Zeit eingestellt wird.
ON/OFF (Leucht)-Taste Drücken Sie, um den Betrieb zu starten, unddrücken Sie erneut, um anzuhalten. HI POWER/ECONO-Taste Diese Taste wechselt die Betriebsart HIGHPOWER/ECONOMY. Seite 58 AIR FLOW (UP/DOWN)-Taste Dieser Schalter ändert die Richtung desLuftfluss (auf/ab). Seite 54 SLEEP-Taste Dieser Schalter wählt den SLEEP-Betrieb. Seite 55 CLEAN-Schalter Mit diesem Schalter wechseln Sie in denModus CLEAN. Seite 59 AIR FLOW (LEFT/RIGHT)-Taste Dieser Schalter ändert die Richtung desLuftfluss (links/rechts). Seite 54 CANCEL (ANNULLIEREN)-Taste Diese Taste storniert den Einschalttimer,Ausschalttimer und den SLEEP-Betrieb. Bedienungs- und Anzeigenteil für die Fernbedienung Bedienungsteil FAN SPEEDE (Gebläsestufentaste)-Taste Jedes Mal , wenn die Taste gedrückt wird, wirddie Anzeige in Reihenfolge weitergeschaltet. Seite 52 TEMP (TEMPERATURE)-Taste Diese Tasten dienen der Einstellung derRaumtemperatur. (Diese Tasten werdenauch für die Einstellung der aktuellen Zeitund des Timers verwendet.) ON TIMER-Taste Die Taste dient zum Wählen desEinschalttimerbetriebs. Seite 56• Obige Illustration zeigt alle Angaben, doch in der Praxiswerden nur die relevanten Teile angezeigt. MODE (Betriebsarttaste)-Taste Jedes Mal
wenn die Taste gedrückt wird, wirddie Anzeige in Reihenfolge weitergeschaltet. Seite 52,53 OFF TIMER-Taste Die Taste dient zum Wählen desAusschalttimerbetriebs. Seite 55 ACL-Schalter Dieser Schalter ist für das Zurückstellen desMikrocomputers und die Zeiteinstellung. Seite 50 ALLERGEN CLEAR-Taste Diese Taste wählt den ALLERGENCLEAR-Betrieb aus. 3D AUTO-Taste Diese Taste wählt den 3D AUTO-Betrieb. Seite 54 Seite 57 Drücken Sie die ON/OFF-Taste. Die Anzeige wechselt von Blinken auf stetiges Leuchten und die Einstellung istabgeschlossenStellen Sie sicher, dass Sie die Taste innerhalb von 60 Sekunden nach dem letztenVorgang in Schritt 2 drücken, ansonsten wird die Zeit nicht eingestellt. Drücken Sie das „ 1 oder 2”-Taste. (Eingestellt auf 10:30)
RKY012A006_DE_045-055 11/14/2008, 13:0251–52–
Wenn eine Änderung der Temperatur erforderlich ist. Drücken Sie das oder -Taste.
Jedes Mal, wenn die Taste gedrückt wird, wird in folgender Reihenfolge weitergeschaltet –6 → –5 → ............ –1 → ±0 → +1 ............ +6. Wenn +6 angezeigt wird, ändert sich die Anzeige nicht, auch wenn die Taste gedrückt wird. Wenn das Gerät nicht in AUTO Betrieb ist: Drücken Sie das MODE-Taste. Das Symbol auf (Auto) versetzen.Richten Sie die Fernbedienung in Richtung Klimagerät und Drücken Sie das ON/OFF-Taste.
Wenn es etwas zu kalt istTaste betätigen.Wenn es etwas zu heiß istTaste betätigen.Gewünschte Stärke des Luftstroms Gebläsestufe (FAN SPEED)Vom Mikrocomputer automatisch festgelegt AUTOStarker Luftstrom mit hohem Volumen HINormalbetrieb MEDStromsparbetrieb LO FAN SPEED (LÜFTERGESCHWINDIGKEIT) Drücken Sie die FAN SPEED-Taste. Bewegen Sie [ mark] auf die gewünschte Lüfterposition.AUTO HI MED LO Automatischer Betrieb (AUTO) ■ Automatische Wahl der Betriebsart (COOL, HEAT, DRY) , je nach Raumtemperatur bei Einschaltung.
- Einstellung der Luftströmungs-richtung. Seite 54 ANMERKUNG
- Im Falle, dass während des Betriebs kein Luftaustritt stattfindet. Seite 64 Stoppen: Drücken Sie das ON/OFF-Taste. AUTO wird durcheinfachen Druck aufdie Taste ON/OFFbeim nächsten Maleingestellt. Temperatureinstellung bei AUTO ■ Die Einstellung der Lufttemperatur ist auch bei automatischem Betrieb möglich. Mit den Tasten und assen sich 6 Positionen einstellen. Während des automatischen Betriebs wird für Heiz- und Kühlbetrieb 24 ºC voreingestellt.
- Falls Sie einen anderen Programmmodus als AUTO verwenden möchten, wechseln Sie stattdessen zu COOL, HEAT, DRY oder FAN.
- Wenn der vorhandene Reinigungs- filter installiert ist, reinigt die Klimaanlage die Luft während des Automatik-Betriebs. ■ Sie können im Heiz-, Kühl oder Lüftermodus die Kapazität Ihres Klimageräts wählen.
- Beim Ändern der Gebläsestufe (FAN SPEED) von HI nach LO können vom Kühlmittel herrührende Strömungsgeräusche zu hören sein. ANMERKUNG
Jedes Mal, wenn die Taste gedrückt wird, wird in folgender Reihenfolge weitergeschaltet +6 → +5 → ............ +1 → ±0 → –1 ............ –6. Wenn -6 angezeigt wird, ändert sich die Anzeige nicht, auch wenn die Taste gedrückt wird. Anzeige im Status OFF
- Während die Klimaanlage ausgeschaltet ist, werden aktuelle Zeit und voreingestellter OPERATION MODE angezeigt. Seite 53 Fernbedienungsanzeige -6 -5 -4 -3 -2 -1
Temperatureinstellung (°C)
RKY012A006_DE_045-055 11/14/2008, 13:0252–53–
Richten Sie die Fernbedienung in Richtung Klimagerät und Drücken Sie das MODE SELECT-Taste. Bewegen Sie [ mark] auf die erforderliche Betriebsposition.(Cool), (Heat), (Dry), (Fan) Drücken Sie das ON/OFF-Taste. Drücken Sie das TEMP-Taste. Drücken Sie die oder Taste für die bevorzugte Temperatur.Standard
Drücken Sie das FAN SPEED-Taste. Stellen Sie die Lüftergeschwindigkeit ein, wie gewünscht.Regelung der Luftströmungsrichtung. Seite 54
- Im Falle, dass während des Heizbetriebs kein Luftaustritt stattfindet. Seite 64 ANMERKUNG
- Das Betriebsprogramm kann auch eingestellt oder verändert werden, wenn das Klimagerät nicht in Betrieb ist. Stoppen: Drücken Sie das ON/OFF-Taste. COOL/HEAT/DRY/FAN-Betrieb Temperatureinstellungen für das Klimagerät ■ Innerhalb des nachstehenden Betriebsbereichs verwenden. Bei Betrieb außerhalb dieses Bereichs können die Schutzvorrichtungen aktiviert werden, wodurch das Gerät nicht arbeiten kann. Kühlbetrieb Heizbetrieb Außentemperatur Etwa -15 bis 46°C. Etwa -15 bis 21°C Innentemperatur Etwa 18 bis 32°C Etwa 15 bis 30°C Unter etwa 80% Wird das Gerät langfristig bei einer Raumluftfeuchtigkeit Raumluftfeuchtigkeit von über 80% betrieben, kann dies die Kondenswasserbildung auf der Oberfläche des Innengerätes zur Folge haben, so daß Wasser heruntertropft. Kennzeichen beim HEAT Betrieb Mechanismen und Leistung des HEAT Betriebes ■ Mechanismen
- Das Gerät saugt die kalte Außenluft an, befördert sie in den Innenraum und wärmt den Raum. Eine Charakteristik von Wärmepumpen ist, dass die Heizleistung sich reduziert, sobald die Temperatur der Außenluft absinkt.
- Es kann nach dem Einschalten des Klimageräts ein wenig dauern, bis es warme Luft bereitstellt.
- Bei außerordentlicher niedriger Außentemperatur ein zusätzliches Heizgerät verwenden. Entfrostung Bei niedriger Außentemperatur und hoher Luftfeuchtigkeit kann der Wärmeaustauscher der Außenanlage Frost verursachen, wodurch eine effiziente Heizung behindert wird. Falls dies passiert, wird die automatische Entfrostungsfunktion aktiviert und während diesem Vorgang wird der Heizbetrieb für 5 bis 15 Minuten unterbrochen.
- Innen- und Außenventilatoren stoppen, und die RUN Lampe blinkt träge (1,5 Sek. an, 0,5 Sek. aus) während des Entfrostens.
- Bei der Außenanlage kann während des Entfrostens Dampf auftreten. Der entsteht durch rasches Entfrosten und ist keine Störung.
- Nach vollendetem Entfrosten beginnt wieder der HEAT Betrieb.
3D AUTO-Betrieb ■ Gebläsegeschwindigkeit und Luftstromrichtung werden automatisch gesteuert und erlauben effiziente Klimatisierung des gesamten Raums.
- Wenn der Heizbetrieb beginnt, wird der kalte Luftauslass blockiert, damit Klappe und Luftklappe sich nicht in die horizontale/mittlere Position bewegen und die Position wieder aufnehmen, die nach Beginn des warmen Luftauslasses eingestellt war.
- Die Stellung von Klappe und Luftklappe wird auf die horizontale/mittlere Position gesteuert, sobald die Raumtemperatur den festgelegten Wert erreicht hat und der Kompressor anhält oder wenn das Entfrosten läuft.
- Die Richtung des Luftstroms kann während dieses oben genannten Zeitraums eingestellt werden. Ändern Sie die Luftstromrichtung, nachdem die warme Luft beginnt zu strömen und die Klappe/Luftklappe bewegt sich in die festgelegte Position. Einstellen der Luftströmungsrichtung ■ Die Richtung nach oben/nach unten kann mit der Taste AIRFLOW (UP/DOWN) auf der Fernbedienung eingestellt werden. Jedes Mal, wenn Sie diesen Schalter drücken, ändert sich der Modus folgendermaßen: Wechseln zu AIRFLOW (AUF/AB) Modus. ■ Die Richtung nach links/nach rechts kann mit der Taste AIRFLOW (LEFT/RIGHT) auf der Fernbedienung eingestellt werden. Jedes Mal, wenn Sie diesen Schalter drücken, ändert sich der Modus folgendermaßen: Wechseln zu AIRFLOW (LINKS/RECHTS) Modus. MEMORY FLAP (KLAPPE ODER LUFTKLAPPE GESTOPPT) Wenn Sie den AIRFLOW (AUF/AB oder LINKS/RECHTS) Schalter einmal drücken, während Klappe oder Luftklappein Betrieb sind, stoppt das Schwingen an einem bestimmten Winkel. Da dieser Winkel im Mikrocomputer gespeichertwird, werden die Klappe oder Luftklappe automatisch auf diesen Winkel eingestellt, wenn der nächste Betrieb beginnt.Da dieser Winkel im Mikrocomputer gespeichert wird, ist die Klappe oder die Luftklappe automatisch auf diesen Winkeleingestellt, wenn der nächste Betrieb startet. GEFAHR
- Vermeiden Sie andauernden Luftstrom aus dem Klimagerät auf ein Objekt. ACHTUNG
In den Betriebsarten COOL oder DRY betreiben Sie das Gerät nicht über einen längeren Zeitraum bei gerade nach unten gerichtetem Luftstrom. Ansonsten kann es zu Kondensation auf dem Auslassgrill kommen und dieser kann herabtropfen. da sich sonst am Ausgangsgitter Kondenswasser bilden und herabtropfen kann.
- Versuchen Sie nicht, die Klappen und Luftklappen von Hand einzustellen, da der Steuerungswinkel sich ändern kann oder die Klappe oder Luftklappe sich eventuell nicht mehr richtig schließen.
- Empfohlener Klappenwinkel beim Stopp
HINWEISE FÜR DEN HEIZBETRIEB
HEAT (Horizontalblasend)(schräg vorausblasend) COOL, DRY (Heizen)(Kühlen,Entfeuchten) Einstellung der Luftströmungsrichtung ANMERKUNG
- Der 3D AUTO-Betrieb wird aufgehoben, wenn Sie das Betriebsprogramm umschalten.
- Das 3D AUTO-Licht leuchtet beim 3D AUTO-Betrieb auf.
- Wenn der 3D AUTO-Betrieb aufgehoben wird, wechselt die Luftstromrichtung auf die vor der Einstellung von 3D AUTO eingestellte Richtung um. Keine Anzeige(Normalbetrieb) Drücken Sie die ON/OFF-Taste. Drücken Sie die 3D AUTO-Taste. Bei jedem Drücken der Taste 3D AUTO 1 wird die Anzeige in nachstehenderReihenfolge weitergeschaltet: Freigabeverfahren Drücken Sie die 3D AUTO-Taste zum Ausschalten der 3D AUTO-Anzeige. Luftklappe gestoppt (Schwingen)(Schwingen)(Klappe gestoppt)
Ändern der eingestellten Zeit Stellen Sie eine neue Zeit mithilfe der Taste SLEEP ein. ■ Drücken bei ausgeschaltetem Gerät, Der SLEEP TIMER startet mit den vorherigen Betriebseinstellungen und das Klimagerät wird ausgeschaltet, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist. ■ Drücken bei eingeschaltetem Gerät, nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich die Anzeige ab. Jedes Mal, wenn Sie diesen Schalter drücken, ändert sich die Anzeige folgendermaßen: Beispiel: Das Gerät soll nach 7 Stunden angehalten werden. Eingestellt auf Die Timer-Licht (gelb) ist ein.
- Das Gerät stoppt am Ende des eingestellten Zeitraums. SLEEP TIMER-Betrieb ■ Das Gerät stoppt automatisch am Ende des eingestellten Zeitraums. Die Raumtemperatur wird entsprechend der vergangenen Zeit kontrolliert, damit der Raum nicht zu heiß oder kalt wird. Seite 57 Drücken Sie die-Taste SLEEP.
No indication(cancelled) (Units of one hour) OFF TIMER-Betrieb ■ Das Gerät stoppt automatisch wenn die eingestellte Zeit erreicht ist. Starten Sie den Vorgang bei ausgeschalteter Klimaanlage ab Schritt 1. Bei laufender Klimaanlage starten Sie ab Schritt 2. Ändern der eingestellten Zeit Mit der Taste OFF TIMER eine neue Zeit einstellen. Abbrechen Drücken Sie den CANCEL-Taste, um den Zeitmesseranzeigerauszumachen.
SLEEP-Betrieb arbeitet nicht beim ALLERGEN CLEAR-Betrieb.
- Im Gegensatz zum SLEEP-Betrieb ist die automatische Temperatureinstellung beim OFF-TIMER-Betrieb nicht möglich. ANMERKUNG Abbrechen Sie die Taste CANCEL, um die Anzeige SLEEP auszuschalten. Beispiel: Das Gerät soll um 22:30 Uhr den Betrieb einstellen. Drücken Sie das ON/OFF-Taste. Drücken Sie das OFF TIMER-Taste. Die Anzeige des AUSSCHALTTIMERS blinkt. Die Taste „ 1 oder 2” drücken. Jedes Mal, wenn der Schalter gedrückt wird, wird die Anzeige in folgenderReihenfolge weitergeschaltet.0:00 0:10 0:20 (Units of ten minutes)1:00 1:10Jedes Mal, wenn der Schalter gedrückt wird, wird die Anzeige in folgenderReihenfolge weitergeschaltet.0:00 23:50 23:40 (Units of ten minutes)23:00 22:50Eingestellt auf 22:30.
Drücken Sie das OFF TIMER-Taste. Die Anzeige wechselt von Blinken auf stetiges Leuchten und die Einstellung ist abgeschlossen.Das Timerlicht (gelb) ist an.
- Das Gerät schaltet sich am Ende des eingestellten Zeitraums aus.
- Stellen Sie sicher, dass Sie die Taste innerhalb von 60 Sekunden nach dem letzten Vorgang in Schritt 3 drücken, ansonsten wird die Einstellung nicht übernommen.
Die aktuelle Zeit wird während des OFF-TIMER-Betrieb nicht angezeigt.
OFF-TIMER-Betrieb arbeitet nicht beim ALLERGEN CLEAR-Betrieb.
- Anders als beim SLEEP-TIMER-Betrieb, wird während des OFF-TIMER Betriebs keine automatische Temperaturangleichung vorgenommen. ANMERKUNG (Einheiten vonzehn Minuten)(Einheiten vonzehn Minuten)(Einheiten voneiner Stunde)Keine Anzeige storniert
Beispiel: In diesem Fall möchten Sie die gewünschte Raumtemperatur um 8:00 Uhr. Drücken Sie das ON TIMER-Taste. Die Anzeige des EINSCHALTTIMERS blinkt.
Der Betrieb startet 5 bis 60 Minuten vor der Zeit, die eingestellt ist, damit die Raumtemperatur zur eingestellten Zeit den optimalen Wert erreicht. Seite 57 ON-TIMER-Betrieb kann unabhängig davon eingestellt werden, ob die Klimaanlage läuft oder nicht. SLEEP TIMER & ON-TIMER-Betrieb ■ Kombinierter Timerbetrieb von SLEEP TIMER und ON TIMER. Beispiel: In diesem Fall soll nach 3 Stunden angehalten und dann wieder gestartetwerden, wenn die Temperatur um 8:00 Uhr erreicht werden soll. ■ Einstllung für den SLEEP-TIMER-Betrieb Wird eingestellt durch die Verfahren auf Seite 55.Eingestellt auf ■ Einstellung für den ON TIMER-Betrieb Wird eingestellt durch das Verfahren erwähnt bei ON TIMER.Eingestellt auf Die Einstellung der Beleuchtung des Timer-Lichts (gelb) dieses Geräts ist ab-geschlossen.
- Nachdem die für den SLEEP TIMER eingestellte Zeit abgelaufen ist, stopptder Betrieb, und beginnt 5 bis 60 Minuten vor der Zeit des ON-TIMER.• Die Timer-Lampe leuchtet zur festgelegten Zeit des ON-TIMERS nicht. Ändern der eingestellten Zeit Stellen Sie eine neue Zeit ein, indem Sie die Taste SLEEPoder EINSCHALTTIMER verwenden. Abbrechen Drücken Sie den CANCEL-Taste, um den Zeitmesseranzeiger auszumachen. Drücken Sie das „ 1 oder 2“-Taste. Jedes Mal, wenn der Schalter gedrückt wird, wird die Anzeige in folgenderReihenfolge weitergeschaltet.0:00 0:10 0:20 1:00 1:10Jedes Mal, wenn der Schalter gedrückt wird, wird die Anzeige in folgenderReihenfolge weitergeschaltet.0:00 23:50 23:40 23:00 22:50Eingestellt auf 8:00. Drücken Sie das OFF TIMER-Taste. Die Anzeige wechselt von Blinken auf stetiges Leuchten und die Einstellung istabgeschlossen.Das Timerlicht (gelb) ist an.Der Betrieb wird gestoppt, falls dies während des Betriebs festgelegt wird. ON TIMER-Betrieb (Einheiten vonzehn Minuten)(Einheiten vonzehn Minuten) Abbrechen Drücken Sie den CANCEL-Taste, um den Zeitmesseranzeiger auszumachen. Ändern der eingestellten Zeit Mit der Taste NO TIMER eine neue Zeit einstellen.
- Der Betrieb beginnt 5 bis 60 Minuten vor der eingestellten Zeit.
- Die Timer-Anzeige (gelb) erlischt gleichzeitig.
- Stellen Sie sicher, dass Sie die Taste innerhalb von 60 Sekunden nach dem letzten Vorgang in Schritt 2 drücken, ansonsten wird die Einstellung nicht übernommen.
Die aktuelle Zeit wird während des ON-TIMER-Betrieb nicht angezeigt.
OFF TIMER-Betrieb arbeitet nicht beim ALLERGEN CLEAR-Betrieb. ANMERKUNG
RKY012A006_DE_056-066 11/14/2008, 13:0356–57–
Beispiel: Wenn um 22:30 Uhr angehalten und dann wieder gestartet werden soll, damit die eingestellte Temperatur um 8:00 Uhr erreicht wird. ■ Einstllung für den OFF TIMER-Betriebs. Einstellung gemäß des Verfahrens auf Seite 55 vornehmen. Eingestellt auf ■ Einstllung für den ON TIMER–Betriebs. Einstellung gemäß des Verfahrens auf Seite 56 vornehmen. Eingestellt auf Das Timerlicht (gelb) auf dem Gerät wird leuchten, sobald die Einstellungen übernommen sind. Die eingestellte Zeit wird auf der Fernbedienung angezeigt. Die Anzeige wechselt je nach Betriebszustand. Abbrechen Drücken Sie den CANCEL-Taste, um den Zeitmesseranzeiger auszumachen. Ändern der eingestellten Zeit Mit der Taste ON TIMER oder OFF TIMER eine neue Zeit einstellen. Komfort Start Beim ON TIMER-Betrieb beginnt das Gerät ein wenig früher zu arbeiten, damit der Raum die bei der Einschaltzeit optimale Temperatur aufweist. Das nennt man „Komfort Start“.
- Mechanismus Die Raumtemperatur wird 60 Minuten vor der Einschaltzeit überprüft. Je nach der dann herrschenden Temperatur beginnt der Betrieb 5-60 Minuten vor der ON-Zeiteinstellung.
- Die Funktion ist für beides verfügbar, COOL und HEAT Betriebsmodus (einschließlich AUTO). und nicht bei DRY Betrieb. SLEEP TIMER (Ruhezustands-Timer) Zeit- einstellung Wenn der SLEEP TIMER ausgewählt ist, wird die Raumtemperatur nach einer Weile automatisch kontrolliert und es wird sichergestellt, dass der Raum während dem Kühlen nicht zu kalt und während dem Heizen nicht zu warm ist.
- Während des Kühlens: Die eingestellte Temperatur wird um 1°C beim Start des SLEEP-Betriebs verringert (wenn der Timer eingestellt ist). Danach steigt die Temperatur um 1°C jede Stunde, um 1°C höher zu werden, als die aktuelle Temperatur.
- Während dem Heizen: Die eingestellte Temperatur wird um 1°C beim Start des SLEEP-Betriebs verringert (wenn der Timer eingestellt ist). Danach wird die Temperatur jede Stunde um 3°C gesenkt und wird in zwei Stunden 6°C niedriger als die aktuelle Temperatur. In COOL Betrieb (Stopp) Betriebsbeginn (Betrieb)
Kontrolle der Raumtemperatur 60 Min. vorher. vorher.
TIMER-Programmierung ■ Die Timer-Betriebsarten aus einer Kombination von ON- und OFF TIMER. Nachdem dies eingestellt ist, wird der Betrieb immer zur gleichen Zeit beginnen, solange die ON/OFF-Taste nicht gedrückt wird. Temperatureinstellung ALLERGEN CLEAR-Betrieb Richten Sie die Fernbedienung auf die Klimaanlage. Drücken Sie das ALLERGEN CLEAR-Taste.
■ Die Leistung der Enzyme wird verwendet, um allergieauslösende Allergene zu beseiti- gen, die sich am Allergenfilter ansammeln. Stoppen: Drücken Sie das ON/OFF oder ALLERGEN CLEAR-Taste.
- Da die Raumtemperatur sich ziemlich ändern kann, sollte dies verwendet wer- den, wenn sich niemand im Raum befindet. (Wird automatisch in ungefähr 90 Min. durchgeführt.)
- Während des ALLERGEN CLEAR-Betriebs können keine Einstellungen der Temperatur, Lüftergeschwindigkeit, Luftströmungsrichtung und des Timers vorgenommen werden. ANMERKUNG Bei ON TIMER beginnt die Klimaanlage zu arbeiten. Mit OFF TIMER beendet die Klimaanlage ihren Betrieb. Bei OFF TIMER beendet die Klimaanlage ihren Betrieb. Bei ON TIMER nimmt die Klimaanlage den Betrieb wieder auf.
Falls die Klimaanlage nicht funktioniert, richten Sie die Fernbedienung auf die Klimaanlage und Drücken Sie das ON/OFF-Taste. Drücken Sie das HI POWER/ECONO-Taste.
- Wenn die Betriebsart AUTO, COOL oder HEAT ist Jedes Mal, wenn der HI POWER/ECONO-Schalter gedrückt wird, wird die Anzeige in folgender Reihenfolge weitergeschaltet:
- Wenn der Betriebsmodus DRY oder PROGRAM TIMER ist Jedes Mal, wenn der HI POWER/ECONO-Schalter gedrückt wird, wird die Anzeige in folgender Reihenfolge weitergeschaltet:
Keine Anzeige Keine Anzeige HIGH POWER-Betrieb Drücken der Taste HI POWER/ECONO intensiviert die Betriebsleistung und initiiert 15 Minuten lang einen starken Kühl- oder Heißbetrieb. Die Fernbedienung zeigt an und die Gebläsegeschwindigkeit erlischt.
- Während dem HIGH POWER-Betrieb wird die Raumtemperatur nicht kontrolliert. Wenn dadurch übermäßiges Kühlen oder Heizen verursacht wird, drücken Sie die Taste HI POWER/ECONO erneut, um den HIGH POWER-Betrieb abzubrechen.
- HIGH POWER-Betrieb iust nicht während DRY-, Programmtimer- und 3D AUTO-Betrieb möglich.
- Wird der Betrieb HIGH POWER nach ON TIMER eingestellt, beginnt der HIGH POWER-Betrieb ab der eingestellten Zeit.
- Wenn die folgenden Betriebsarten eingestellt sind, wird der HIGH POWER-Betrieb abgebrochen. 1 Wenn die HI POWER/ECONO-Taste erneut gedrückt wird. 2 Wenn die Betriebsart geändert wird. 3 Wenn seit Start des HIGH POWER-Betriebs 15 Minuten vergangen sind. 4 Wenn die 3D AUTO-Taste gedrückt wird.
- Funktioniert nicht bei ausgeschalteter Klimaanlage. ECONOMY-Betrieb Das Drücken der Taste HI POWER/ECONO betreibt das Gerät im Sparbetrieb, um ein übermäßiges Kühlen oder Heizen zu vermeiden. Das Gerät arbeitet um 1,5°C höher als die eingestellte Temperatur während des Kühlens und um 2,5°C niedriger während dem Heizen. Die Fernbedienung wird angezeigt und die Anzeige FAN SPEED erlischt.
- Wenn die folgenden Betriebsarten durchgeführt werden, wird der ECONOMY-Betrieb abgebrochen.
Wenn die HI POWER/ECONO-Taste erneut gedrückt wird.
Wenn die Betriebsart von DRY-Betrieb (Trocknen) zu FAN- Betrieb (Lüfter) geändert wird.
- Funktioniert nicht bei ausgeschalteter Klimaanlage. ANMERKUNG ANMERKUNG
- Das Gerät wechselt in den ECONOMY-Betrieb, wenn das Klimagerät das nächste Mal in folgenden Fällen läuft: 1 Wenn das Klimagerät während des ECONOMY-Betriebs durch die ON/OFF Taste angehalten wird. 2 Wenn das Klimagerät im SLEEP- oder AUSSCHALTTIMER-Betrieb gestoppt wird. 3 Wenn der CLEAN- oder ALLERGEN CLEAR-Betrieb endet.
Um den CLEAN-Betrieb zu aktivieren, drücken Sie das CLEAN-Schalter mithilfe einer Kugelschreiberspitze. Jedes Mal, wenn der CLEAN-Schalter gedrückt wird, wird dieAnzeige in folgender Reihenfolge weitergeschaltet: ■ Der CLEAN-Betrieb sollte nach dem AUTO-, COOL- und DRY-Betrieb ausgeführt werden, um die Feuchtigkeit aus dem Inneren des Innengeräts zu entfernen und das Wachstum von Schimmel und Bakterien zu kontrollieren. (CLEAN ein) (CLEAN aus)
- Nach zwei Stunden schaltet sich die Klimaanlage automatisch aus. Um die Klimaanlage sofort auszuschalten, drücken Sie die Taste ON/OFF.
- Der CLEAN-Betrieb wird nicht durchgeführt, nachdem HEAT und FAN, OFF- TIMER, SLEEP und ALLERGEN CLEAR-Vorgänge beendet wurden.
- Der Lüfter des Innengeräts läuft im CLEAN-Betrieb ungefähr zwei Stunden.
- Das RUN-Licht leuchtet beim CLEAN-Betrieb auf. ANMERKUNG Automatischer Autowiederaufnahmenfunktion ■ Was ist ein automatischer Neustart?
- Die Neustartfunktion bei Stromausfall ist eine Funktion, die den Betriebszustand des Klimageräts unmittelbar vor dem Ausschalten durch einen Stromausfall aufzeichnet, und dann nach der Wiederherstellung der Stromzufuhr den Betrieb automatisch genau an diesem Punkt wieder aufnimmt.
- Die nachstehenden Einstellungen werden annulliert: 1 Timereinstellungen 2 HIGH POWER-Betrieb
- Diese Funktion ist von Werk aus aktiviert. Wenden Sie sich an Ihren Fachhandler, wenn diese Funktio ausgeschaltet serden muß.
- Tritt ein Stromausfall auf, werden die Timer-Einstellungen gelöscht. Stellen Sie dann den Timer neu ein. ANMERKUNG Keine Anzeige
- Durch Drücken der SLEEP-Taste oder ALLERGEN CLEAR-Taste beim CLEAN-Betrieb wird der CLEAN-Betrieb aufgehoben und das Gerät schaltet dann selber auf SLEEP- oder ALLERGEN CLEAR-Betrieb um.
- Dies ist nicht eine Funktion zum Entfernen von Schimmel, Keimen oder Schmutzresten, die am Gerät anhaften. 3 sec.1 sec.
OFF Tipps für den effektiven Betrieb ■ Beachten Sie das Folgende, damit Ihr Gerät möglichst wirtschaftlich und vorteilhaft funktioniert. Einstellung der üblichen Raumtemperatur. Außergewöhnlich hohe oder niedrige Temperaturen sind nicht gut für Ihre Gesundheit und stellen eine Energieverschwendung dar. Direkte Sonneneinstrahlung und Zug- luft vermeiden. Vorhänge oder Fensterläden gegen direkte Sonneneinstrahlung während des Kühlbetriebs. Fenster und Türen geschlossen halten, ausgenommen beim Lüften. Betrieb des Gerätes nur zu entspre- chenden Zeiten. Den TIMER auf angemessene Weise einstellen. Filter regelmäßig reinigen. Verstopfte Filter behindern die Luftströ- mung und bewirken einen ungünstigen Betrieb. Luftströmungsrichtung sorgfältig einstellen. Luftströmung auf/ab sowie rechts/links so einstellen, daß eine gleichmäßige Raum- temperatur erzielt wird. Entfernen Sie beim Kühlen vorhandene Wärmequellen. Andere Wärmequellen nach Möglichkeit aus dem Raum entfernen.
Installationsort-Einstellung Wenn das Klimagerät läuft, drücken Sie die ON/OFF-Taste zum Stoppen. Die Installationsort-Einstellung kann nicht bei laufendem Gerät vorgenommen werden. Drücken Sie die Taste AIR FLOW (UP/DOWN) und die Taste AIRFLOW (LEFT/RIGHT) gleichzeitig 5 Sekunden lang oder länger. Die Installationsort-Anzeige leuchtet auf. Einstellung des Installationsorts für die Klimaanlage. Drücken Sie die Taste AIRFLOW (LEFT/RIGHT) und stellen Sie dengewünschten Ort ein.Bei jedem Drücken der Taste AIR FLOW (LEFT/RIGHT) wird die Anzeigein der folgenden Reihenfolge umgeschaltet: Drücken Sie die ON/OFF-Taste. Der Installationsort des Klimageräts ist eingestellt.Innerhalb von 60 Sekunden nach der Installationsort-Einstellung drücken(während die Installationsort-Einstellanzeige leuchtet). Klimagerät-Installationsort und Luftstrombereich Die untenstehende Zeichnung zeigt die Luftstrombereiche entsprechend dem Installationsort des Klimageräts an. Beachten Sie das Layout des Raums und stellen Sie den Luftstrombereich zur Maximierung der Klimatisierungswirkung ein. Luftstrombereich (Installation an linker Seite) Luftstrombereich (Mitteninstallation) Luftstrombereich (Installation an rechter Seite) (Installation an linkerSeite)(Installation an rechterSeite)(Mitteninstallation)Drücken Sie sieinnerhalb von60 Sek.!
■ Stellen Sie unter Beachtung des Installationsorts des Geräts den linken/rechten Luftstrombereich zur Maximierung der Klimatisierung ein.
RKY012A006_DE_056-066 11/14/2008, 13:0360–61–
- Verspritzen Sie keine Flüssigkeiten. Reinigen der Lufteinlaßklappe
- Entfernen, Installation der Lufteinlaßklappe.
- Wischen Sie Abdeckung mit einem weichen, trockenen Lappen ab. Trennen Sie die Stromzufuhr. Wartung Folgendes nicht verwenden:
- Heißes Wasser (40°C oder mehr). Hierdurch kann das Gerät deformiert oder gebleicht werden.
- Petroleum, Farbverdünner, Benzin oder Reinigungsmittel, usw. Hierdurch kann das Gerät deformiert oder zerkratzt werden. Vor der Wartung Während der Betriebssaison Gerät mit einem weichen,trockenen Tuch reinigen.Gefahr von elek-trischem Schlag. Luftfilter reinigen Standardzwischenraum einmal in zwei Wochen Luftfilter herausnehmen Wiedereinsetzen des Luftfilters
- Den Filter auf beiden Seiten leicht festhalten und fest einsetzen.
- Bei Betrieb mit entferntem Luftfilter verstaubt das Inne- re des Gerätes und kann Beschädigungen verursachen. Reinigung Reinigung des Gerätes
- Das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem Staubsauger reinigen.
- Bei stark verschmutztem Gerät kann man auch eine warme Reinigungslösung verwenden. Bringen Sie die Abdeckung in umgekehrter Reihenfolge wieder an ACHTUNG Entfernung und Installation der Abdeckung des Lufteinlass
- Filter nicht in kochendem Wasser reinigen.• Nicht über offener Flamme trocknen.• Behutsam herausnehmen. ACHTUNG
- Reinigen Sie die Lufteinlassabdeckung nicht mit Wasser.ÖffnenDie Finger an den seitlichen Einbuchtungen einhaken und die Abdeckungum etwa 60 Grad nach vorne aufklappen. Abnehmen und Einsetzen der Lufteinlassklappe HerausnehmenZur Reinigung oder für andere Zwecke wird die Lufteinlassklappe um 80 Gradaufgeklappt und dann nach vorne herausgezogen.InstallationSichern Sie die Oberkante der Lufteinlaßplatte durch leichtes Eindrücken, undschließen Sie die Platte.Herausnehmen Entfernen Sie die Abdeckung des Lufteinlass. 1 Halten Sie die Griffe der Abdeckung des Lufteinlasses und heben Sie diese an, bis Sie ein Klicken hören und die Laschen herauskommen. 2 Ziehen Sie die Abdeckung in Ihre Richtung.InstallationRichten Sie die Abdeckung nach der Schiene aus und schieben Sie dieAbdeckung nach hinten bis zum Anschlag. Drücken Sie die Abdeckung hinein,bis Sie ein Klicken hören und die Laschen eingerastet sind.(Zum Installieren der Abdeckung des Lufteinlass. Folgen Sie derEntfernungsprozedur in umgekehrter Reihenfolge) Bei stark verschmutztem Filter Reinigung mit etwa 30°C warmem Wasser , danach gut abtrocknen. SchließenBeide Seiten gleichmäßig andrücken und dann leicht gegen dieKlappenmitte drücken.Die Lufteinlassabdeckung besteht aus zwei Teilen, der äußeren Lufteinlassabdeckung(die immer sichtbar ist) und der inneren Lufteinlassabdeckung (die normalerweiseverborgen ist). Zum Öffnen und Schließen der Lufteinlassabdeckung haken Sie Ihre Finger in dieseitlichen Einbuchtungen und drücken Sie in Richtung Mitte. Halten Sie gleichzeitigdie Vorderseite der äußeren Lufteinlassabdeckung mit Ihren Daumen.Das hindert die äußere Lufteinlasseinheit vor dem plötzlichen Aufgehen. Dies kannohne die Unterstützung der Daumen auftreten, wie auf dem Bild rechts zu sehen ist.Die richtige Fingerplatzierung sehen Sie auf dem Bild links. Die äußere Lufteinlassabdeckung schließt sich automatisch nach 5 Sekunden,nachdem die innere Lufteinlassabdeckung von Ihnen geschlossen wurde (beiangeschlossenem Gerät). Bitte schließen Sie sie nicht mit Gewalt. Dadurch könntedas Gerät beschädigt werden. Waschen Sie die Lufteinlassabdeckung nicht ab.Mit den DaumenfesthaltenInnereLufteinlassabdeckungÄußereLufteinlassabdeckung ANMERKUNG
- Heben Sie die Lufteinlassabdeckung nach vorne ab.
- Halten Sie Knöpfe an beiden Seiten leicht fest und etwas anheben, um die Abdeckung nach vorne hochzuheben.
- Berühren Sie die Aluminiumlamellen am Wärmetauscher nicht.
- Sie sollten fest auf einer Stufenleiter oder auf einem stabilen Gegenstand stehen, wenn Sie die Einlaßklappe und den Filter entfernen.
RKY012A006_DE_056-066 11/14/2008, 13:0361–62–
Schalten Sie das Gerät ab und trennen Sie es von der Stromversorgung. Das Gerät verbraucht im Ruhezustand etwa 2 Watt. Die Stromzufuhr zu unterbrechen spart Energie und Kosten. Bei Saisonbeginn Stellen Sie sicher, dass die Verkabelung für die Erdung nicht beschädigt oder durchtrennt ist. Stellen Sie sicher, dass keine Hindernisse den Luftfluss rund um den Lufteinlass und Auslassöffnungen der Innen- und Außeneinheiten behindern. ANMERKUNG Bei Betrieb mit einem stark verschmutzten Luftfilter verstärkt sich das Betriebsgeräusch und wird mehr Strom verbraucht. Luftfilter daher regelmäßig reinigen.
Batterien aus der Fernbedienung entfernen. Innen- und Außengerät reinigen. Filter reinigen und erneut einsetzen. Führen Sie den Lüfterbetrieb einen halben Tag lang durch. Das Innere des Gerätes trocknen.
Prüfen Sie das Gestell der Außeneinheit auf Korrosion oder Rost. Batterien in die Fernbedienung einsetzen. Schalten Sie den Strom ein. Sauberkeit der Luftfilter überprüfen.
Installieren, Kontrollieren und Ersetzen des Luftreinigungsfilters
1. Öffnen Sie die Lufteinlaßklappe und nehmen Sie die Luftfilter heraus.
2. Entfernen Sie die Filterhalter mit in den Haltern eingesetztem Luftreinigungsfilter aus dem
3. Nehmen Sie den Allergenfilter (hell orange) aus der Filterhalterung und überprüfen Sie den
Filter. Verwenden Sie einen Staubsauger, um Staub oder Schmutz vom Allergenfilter zu entfernen. Tauschen Sie den Allergenfilter aus, wenn er nicht gereinigt werden kann oder wenn er ungefähr 1 Jahr lang verwendet wurde. (Der Allergenfilter sollte ungefähr nach 1 Jahr Gebrauch ausgetauscht werden. Die tatsächliche Zeit bis zum Austauschen kann jedoch je nach den Bedingungen variieren, in denen der Filter eingesetzt wird.) Nehmen Sie den fotokatalytischer, waschbarer Geruchsneutralisationsfilter (orange) aus der Filterhalterung und überprüfen Sie den Filter. Entfernen Sie regelmäßig Staub und Schmutz vom fotokatalytischer, waschbarer Geruchsneutralisationsfilter. Wenn der fotokatalytischer, waschbarer Geruchsneutralisationsfilter besonders schmutzig ist, kann er mit Wasser ausgewaschen werden. Der Filter ist jedoch zerbrechlich, achten Sie deshalb darauf, ihn bei Auswaschen in der Filterhalterung zu lassen, damit er nicht beschädigt wird. Nach dem Auswaschen des Filters, legen Sie ihn in die Sonne zum Trocknen. Wenn Sie den Filter in die Sonne legen, wird der deodorisierende Effekt erneuert. (Werfen Sie die Filterhalterungen nicht weg. Diese sind wiederverwendbar. ) Filter Filterhalter ANMERKUNG
- Der Allergenfilter und der fotokatalytischer, waschbarer Geruchsneutralisationsfilter können entweder links oder rechts in der Klimaanlage eingebaut werden.
- Bringen Sie den Allergenfilter mit der hellorangenen Seite nach vorne an. Bei Ende der Saison Element Funktion Farbe Die Leistung der Enzyme wird verwendet, um allergieauslösende Allergene zu beseitigen, die sich am Allergenfilter ansammeln. Geruchsquellen auf dem Filter werden aufgebrochen, was zu einem deodorisierendem Effekt führt. Fotokatalytischer, waschbarer Geruchsneutralisationsfilter Orange Allergenfilter Hellorange ACHTUNG
- Sie können sich am Wärmeaustauscher Ihre Finger verletzen. Seite 61 Seite 61 Zum Ersetzen des Luftreinigungsfilters wenden Sie sich an Ihren Händler.
5. Bauen Sie die Luftfilter ein und schließen Sie die Lufteinlaßklappe.
4. Setzen Sie den Luftreinigungsfilter in die Filterhalter, und setzen Sie dann die
Filterhalter in das Klimagerät.
RKY012A006_DE_056-066 11/14/2008, 13:0462–63–
Richtige Installation Achten Sie auf das Betriebsgeräusch!
- Bei Installation des Gerätes darauf achten, daß die Stelle das Gewicht des Gerätes gut tragen kann und das Betriebsgeräusch nicht durch Schwingung der Anlage verstärkt wird. Falls im Gebäude Vibrationen übertragen werden, befestigen Sie das Gerät mithilfe von Schwingungsdämpfern zwischen dem Gerät und den Halterungen.
Wählen Sie eine Stelle, an der die Kalt- und Warmluft und Betriebsgeräusche der Innen- und Außeneinheit, der Nachbarschaft keine Unannehmlichkeiten bereiten.
Vermeiden Sie alle Behinderungen nahe dem Luftein- und -auslaß der Außenanlage. Hierdurch kann Fehlfunktion und Verstärkung des Betriebsgeräusches verursacht werden.
- Bei irgendwelchen ungewöhnlichen Geräuschen während des Betriebes Ihren Lieferanten benachrichtigen. Inspektion und Wartung Je nach Betriebsumgebung kann das Innere des Klimageräts nach ein paar Jahren im Einsatz verschmutzt sein. Das reduziert die Leistung. Zusätzlich zur normalen Reinigung empfehlen wir Inspektion und Wartung. (Das kann dazu führen, dass Ihr Klimagerät länger und zuverlässiger arbeiten wird.)
- Erkundigen Sie sich bei Ihrem Lieferanten nach einem Inspektions- und Wartungsvertrag.
- Wir empfehlen eine Inspektion und Wartung außerhalb der Saison.
- Wenn die Versorgungsleitung des Gerätes beschädigt ist, darf diese nur von einer vom Hersteller ausgestatteten Instandsetzungsfirma ausge- tauscht werden, da zu diesem Zweck spezielle Werkzeuge erforderlich sind. Angemessene Installation
- Entfernen Sie alle Hindernisse vor der Inneneinheit, die eine einwandfreie Ventilation und Funktionalität beeinflussen könnten.
- Installieren Sie das Gerät nicht an folgenden Plätzen:
- Wo die Gefahr von austretendem und brennbarem Gas vorhanden ist.
- Wo erhebliche Ölspritzer auftreten.
- Eine Stelle, wo korrosives Gas gewonnen wird (Mineralquellen usw.) oder wo die Anlage salzhaltigen Seebrisen ausgesetzt ist (Küste usw.) Wenden Sie sich an Ihren Lieferanten.
- Das Klimagerät und die Fernbedienung muss mindestens einen Meter vom Fernsehgerät oder Radio entfernt sein.
- Leiten Sie das Entfeuchtungswasser vom Innengerät zu einer gutem Abflußstelle. Das Klimagerät funktioniert überhaupt nicht. Steht der TIMER in „ON“ Posi- tion? Ist der Strom angeschaltet? Ist der Strom abgeschaltet oder eine Sicherung kaputt? Fehlersuche Vor einem Service-Anruf folgende Kontrollen ausführen. Ungenügende Kühlleistung Ungenügende Kühl- oder Heizleistung Haben Sie irgendwelche Türen oder Fenster geöffnet? Haben Sie den Thermostat auf die angemessene Temperatur gestellt? Ist eine andere Wärmequelle im Raum? Sind zu viele Personen im Raum? Ist das Luftfilter sauber (nicht verstopft)? angemessene Temperatur Bekommt der Raum direkte Sonneneinstrahlung? Bei dieser Klimaanlage wird ein alternatives Kältemittel (R410A) verwendet. Wenn Sie den Händler um Reparatur oder Inspektion und Wartung bitten, erklären Sie ihm diesen Umstand. Wenn das Klimagerät nach Über- prüfung der links genannten Punkte nicht einwandfrei funktioniert, oder wenn Sie nach dem Durchlesen von Seite 64 irgendwelche Zweifel ha- ben, oder wenn sich etwas von dem ereignet, was auf Seite 65 beschrie- ben ist, sollten Sie den Strom ab- schalten und Ihren Lieferanten be- nachrichtigen.
RKY012A006_DE_056-066 11/14/2008, 13:0463–64–
Hinweis Das Gerät kann nach dem Anhalten nicht sofort wieder gestartet werden. (RUN Licht ist an) Kein Betrieb? Bitte 3 Minuten warten Keine Luftausblasung beim Start des Heizbetriebs. RUN Licht blinkt langsam (1.5 sec. ON, 0.5 sec OFF) Der Luftstrom stoppt zur Vorbeugung gegen das Ausblasen von küh- ler Luft, während der Raumwärmeaustauscher sich erwärmt. (2-5 Min.) (HOT KEEP-Programn) 5 bis 10 Minuten lang wird keine Luft ausgeblasen oder während dem HEATING-Betrieb wird keine warme Luft ausgeblasen. RUN Licht blinkt langsam (1.5 sec. ON, 0.5 sec OFF) Bei niedriger Außentemperatur und hoher Luftfeuchtigkeit startet mit- unter die Entfrostung der Anlage automatisch. Etwas abwarten. Wäh- rend des Entfrostens kann etwas Dampf oder Wasser aus der Außen- anlage kommen. Keine Luftausblasung im DRY-Betrieb. (RUN Licht brennt) Der Innenventilator stoppt gelegentlich zum Schutz gegen Wieder- verdunstung von entfeuchtetem Dunst und zur Energieeinsparung. Austritt von etwas Dampf beim COOL Betrieb. Dies kann auftreten, wenn die Raumtemperatur und die Feuchtigkeit sehr hoch sind und verschwindet wieder, sobald die Temperatur und die Luftfeuchtigkeit gesunken sind. Auftreten von Geruch. Die während des Betriebs ausgeblasene Luft kann eventuell riechen. Dieser Geruch wird durch Rückstände von Rauch- und Kosmetik in der Inneneinheit verursacht. Wenn das Gerät längere Zeit bei hoher Luftfeuchtigkeit arbeitet, kann sich auf dem Ausblasgrill Feuchtigkeit bilden und herabtropfen. Gurgelnde Geräusche. Verursacht durch die Kältemittelflüssigkeit im System. Knackende Geräusche. Verursacht durch Ausdehnung oder Zusammenziehung im System. Ursache des Nichtempfangs der Signale kann sein, daß die Fernbedie- nung direkter Sonnenstrahlung oder starkem Licht ausgesetzt ist. In diesem Fall die Einwirkung der Sonne oder des starken Lichtes ver- hindern. Falls der automatische Neustart nicht aktiviert ist, wird das Gerät nicht automatisch starten. Zur Betriebseinschaltung die Fernbedienung benutzen. Signale der Fernbedienung werden nicht empfangen. Feuchtigkeitsniederschlag auf dem Luftausblasgrill. Sie hören ein zischendes oder klickendes Geräusch. Dies wird durch die Funktion der Kältemittelsteuerventile oder elek- trischen Bauteile verursacht. Das Geräusch kommt vom Kompressor, dessen Drehzahl gerade ansteigt oder abnimmt. Die Außenanlage gibt ein pfeifendes Geräuch von sich. Nach einem Stromausfall startet das Gerät nicht neu, auch wenn wieder Strom vorhanden ist. Ein Neustart ist nach dem Anhalten des Betriebs für drei Minuten gesperrt, um das Gerät zu schützen. Nach dem dreiminütigen Schutz startet der Mikrocomputer wieder automatisch. Innengebläse: Das Gebläse stoppt nicht nach 2 Stunden, wenn der CLEAN-Betrieb eingestellt ist. Außengebläse: Das Gebläse stoppt nicht für etwa 1 Minute, um das Gerät zu schützen. Das Gebläse stoppt nicht sofort nach dem Stoppen des Betriebs des Geräts. Das RUN-Licht leuchtet beim CLEAN-Betrieb auf. Das RUN-Licht erlischt beim Ende des CLEAN-Betriebs. Das RUN-Licht leuchtet auch nach gestopptem Betrieb weiter. Dieses Geräusch ertönt, wenn sich ein anderes Einzelgerät der Anlage ausschaltet. Manchmal ist aus einem abgestellten Gerät ein zischendes Geräusch zu hören.
RKY012A006_DE_056-066 07/06/2009, 11:0564–65–
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler ■ In folgenden Situationen sofort den Strom abschalten und den Lieferanten benachrichtigen: Ständige Betätigung des Schalters oder der Sicherung. Das Kabel wird heiß. Die Kabelisolierung ist gebrochen. Der Fernseher, das Radio oder ande- res Gerät wird gestört. Sollten Abweichungen auftreten, trennen Sie das Gerät umgehend von der Stromversorgung und schalten Sie es nach drei Minuten wieder ein. Schalten Sie das Gerät mittels der Fernbedienung (ON/OFF) ein und wieder aus und die Abweichung besteht weiterhin. Ein Schalter funktioniert nicht einwandfrei. Ungewöhnliche Geräusche während des Betriebs. Sicherung brennt wiederholt durch. Die RUN und TIMER Lampen der Anzeigen auf dem Gerät blinken schnell (0,5s ON; 0,5s OFF), aber leuchten nicht permanent. ACHTUNG Wenn das Netzkabel beschädigt wird, lassen Sie zur Vermeidung von Unfällen die Instal- lation des neuen Kabels von einem Fachhändler oder Fachtechniker vornehmen. Zur Mehrfachklimaanlage Gleichzeitiger Betrieb
- Die Klimaanlagen können nicht gleichzeitig in verschiedenen Betriebsarten betrieben werden. Z.B. ist gleichzeitiger Betrieb von COOL des einen Geräts und HEAT des anderen Geräts nicht möglich.
- Bei verschiedenen Bedienungsschritten erhält die zuerst eingeschaltete Klimaanlage den Vorrang, so daß die danach eingeschaltete Klimaan- lage auf Gebläsebetrieb schaltet.
- Wenn Sie der später eingeschalteten Klimaanlage den Vorrang geben wollen, müssen Sie entweder die zuerst eingeschaltete Klimaanlage abschalten oder aber die Betriebsart der zuerst eingeschalteten Klimaanlage der Betriebsart der danach eingeschalteten Klimaanlage anglei- chen. Automatischer Betrieb
- Falls der Schalter der Fernbedienung auf Betriebsart AUTO steht, wählt die Klimaanlage automatisch entweder COOL, DRY oder HEAT, wenn der jeweilige Betrieb durch die Zimmertemperatur aktiviert wird.
- Während gleichzeitigen Betriebs der Klimaanlagengeräte wird eventuell die Betriebsart jedes Geräts je nach der jeweiligen Zimmertemperatur automatisch gewechselt, was dazu führen kann, daß sich die Außenanlage abschaltet. In solchem Fall sollten Sie statt AUTO die Betriebsart COOL oder HEAT wählen. (Gilt nur für den Fall, wo mehrere Klimaanlagengeräte eingesetzt werden.) Kältemittelaufbereitung (Öl)
- Wenn die Innengeräte längere Zeit nicht betrieben werden, kann die Kühl- oder Heizleistung zeitweilig sinken. Das geschieht, um die Aufbe- reitung des Kältemittels (Öl) in den angehaltenen Innengeräten zu regeln. Gleichzeitig ist möglicherweise das Fließen des Kältemittels aus den angehaltenen Innengeräten zu hören.
RKY012A006_DE_056-066 11/14/2008, 13:0465–66–
Selbstdiagnosefunktion ■ Wir sind ständig bemüht, unseren Kundendienst durch Einbau von Prüfmöglichkeiten zu verbessern, die die jeweilige Fehlerquelle aufzeigen: Defekt des Sensors der Außen-wärmetauscher-Flüssigkeitsleitung Defekt des Außentemperatursensors • Draht des Außentemperatursensors gebrochen, Steckerkontakt mangelhaftStörungWärmetauschersensor 3 FehlerUrsacheAktivfilter SpannungsfehlerBlinkt 2 malBlinkt 3 malTIMER-Licht ONBlinkt 1 malRUN-LichtRUN-Licht blinkt fortwährend• Wärmetauschersensor 3 Kabel unterbrochen, schlechteAnschlussverbindung• Fehlerhafte Stromversorgung• Draht des Sensors der Außenwärmetauscher-Flüssigkeitsleitunggebrochen, Steckerkontakt mangelhaft Ablaufleitung-Sensorfehler • Fühlerdraht der Ablaufleitung gebrochen; schlechte SteckerverbindungRUN-Licht EINRun-Licht blinkt 2-malRotorsperre• Defekter Kompressor• Offene Phase am Kompressor• Defekte Schalttafeln der Außenanlage• Zu wenig Kältemittel, Ablaufrohrsensor defekt, Hauptabsperr-armatur geschlossen.• Kaputter Stromtransistor, kaputtes Kompressorkabel Kaputter Draht des Ablaufrohrsensors, Steckerkontakt mangelhaft• Kompressor blockiert• Kompressor gesperrt, offene Phase am Kompressorausgang, Kurz-schluß am Stromtransistor, Hauptabsperrarmatur geschlossen• Netzteil defekt, Signalleitung unterbrochen, Innen-/Außenanlagenplatine defektStromtransistor-Fehler • Kaputter StromtransistorStromversorgung abgebrochenDefekt der AußenanlageÜberlaststrom • Überlastbetrieb, ÜberdruckKompressor überhitztSignalübertragungsfehler Außengebläsemotor-Fehler • Defekter Gebläsemotor, schlechte Steckverbindung Blinkt 5 mal Kühlung Überdruckschutz • Gasüberladung, Kurzschluss der Außeneinheit
- Wärmetauschersensor 1 Kabel unterbrochen, schlechteAnschlussverbindungWärmetauschersensor 1 Fehler Defekt des Zimmertemperatursensors • Draht des Zimmertemperatursensors gebrochen, mangelhafter SteckerkontaktTIMER-LichtBlinkt 1 malBlinkt 2 malBlinkt 4 mal Fehler Ansaugrohr-Sensor • Kabel von Ansaugrohr-Sensor unterbrochen, schlechte AnschlussverbindungBlinkt 5 malBlinkt 1 malBlinkt 2 malBlinkt 3 malBlinkt 4 malBlinkt 5 malBlinkt 6 malBlinkt 7 malBlinkt ständigBlinkt 2 malUnzureichende KühlmittelmengeGeschlossenes ServiceventilWärmeaustauscher-Sensor 1 Fehler• Unzureichende Kühlmittelmenge, undicht• Geschlossenes Serviceventil• Kabel von Wärmeaustauscher-Sensor 1 unterbrochen, schlechteAnschlussverbindung Defekt des Innenanlagenventilators • Ventilatormotor defekt, mangelhafter Steckerkontakt Blinkt 6 malBlinkt 7 mal
Notice-Facile