BS 1247 - Staubsauger CLATRONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BS 1247 CLATRONIC als PDF.
Benutzerfragen zu BS 1247 CLATRONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Staubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BS 1247 - CLATRONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BS 1247 von der Marke CLATRONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG BS 1247 CLATRONIC
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie · Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de service/Garantia · Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia · Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee · Instrukcja obslugi/Gwarancja
Navod k použiti/Záruka · A hasznalati utasítas/Garancia
PykoBoDCTBO no 3KcnnyatauIN/ΓapaHTIN
Bodenstaubsauger
Stofzuiger · Aspirateur-traineau Aspiradora · Aspirador Aspirapolvere a carrello · Gulvstovsuger Floor-type vacuum cleaner · Odkurzacz Porszivo · Vysavač kobercu Šblnecoc

BS 1247
C E

Inhalt D
Übersicht der Bedienelemente 3
Bedienungsanleitung 4
Technische Daten 10
Garantie. 10
Inhoud NL
Technische gegevens 18
Garantie. 18
Sommaire F Page
Listedesifferenténelémentedecommande..3
Mode d'emploi. 20
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Listes differentes éléments de commande Indicacion de los elementos de manejo • Descriao dos elementos Elementi di dato • Oversikt over betjeningselementene Overview of the Components • Przeglad elementow oblsugi Prehled ovladacich prvku • A kezeloelemek attekintese O630p detae npnbopa

D
Allgemeine Sicherheitshinweise
- Lesen Sie vor Inbetriebnahme体系建设 Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innerverpackung gut auf.
- Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den damit vorgesehenen Zweck. Diese Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten Einsatz im Freien vorgesehen). Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Handen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzsteckerziehen. Nicht ins Wasser greifen.
- Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
- Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das Gerätitte immer aus, bzw.ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).
- Um Kinder vor Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, sorgen Sieitte davon, dass das Kabel nicht herunter hängt und Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben.
- Prufen Sie Gerät und Kabel regelmäß auf Schäden. Ein beschädigtes Gerätitte nicht in Betriebnehmen.
- Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondernuchen Sieitte einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabelitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ahnlich qualifi zierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen halten.
- Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
- Beachten Sieitte die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshinweise...".
Spezielle Sicherheitshinweise
- Saugen Sie keine Feuchtigkeit, bzw. Flüssigkeiten auf!
- Saugen Sie keine—heiße Asche, spurze oder scharfe Gegenstände!
- Benutzen Sie das Gerät nicht in Feuchträumen!
- Saugen Sie niemals ohne Filter. Prüfen Sie stets den korrekten Sitz der Filter nach dem Einsetzen!
- Halten Sie während des Betriebes Haare, Kleidung und Körperteile von der Staubsaugerdüse fern!
- Halten Sie den Staubsauger von Wärmequellen wie Radiatoren, Öfen usw. fern!
- Zur Sicherheit ihrer Kinder{lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
Übersicht der Bedienelemente
1 Saugschlauch 9 Bodendüse
2 Schlauchanschluss 10 Taste zur Kabelaufwicklung
3 Teleskop-Saugrohr 11 Tragegriff
4 Kupplung 12 Luftschieber (ohne Abb.)
5 Taste zum Lösen 13 Abdeckung Auslassfi Iter des Staubbehälter
6 Staubbehälter mit Filtrereinsatz
7 Ein/Aus-Schalter,2in1" Duse
8 Parkhilfe (Fugen- und Burstenduse),
D
Inbetriebnahme
- Stecken Sie den Verbindungskopf des Saugschlauches in den Schlauchanschluss, bis er Mechanisch einrastet, drücken Sie dazuitte gleichzeitig die Tasten. Um den Schlauch wieder zu losen, drücken Sieitte ernut die Tasten am Verbindungskopf.
- Halten Sie die Tasten gedrückt undziehen Sie dann den Schlauch hersus.
- Stecken Sie ggf. das Saugrohr am Griffstück auf.
Benutzen des Gerätes
- Montieren Sie das Zubehör.
- Wickeln Sie die benöttigte Kabellänge ab, stecken Sie den Netzstecker in eine vorschrifsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz und schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter ein.
- Saugen Sie nun mit gleichmäßiger Geschwindigkeit. Andrücken ist nicht nötig.
- Hinweis: Achten Sie auf die durch die Kabellänge begrenzte Reichweite!
Aufwickelvorrichtung fur Netzkabel
Bitteziehen Sie das Netzkabel max. bis zur gelben Markierung. Ziehen Sie das Kabel auf keinen Fall bis zur roten Markierung, da die Kabelaufwicklung Schaden fühmen kann. Solche Schäden fallen nicht in den Garantieanspruch.
Aufwickeln
Drücken Sie die Taste für Kabelaufwicklung und führen Sie das Kabel nach. Halten Sie das Kabel fest, um ein Herumschlagen zu vermeiden.
Teleskop-Saugrohr
Durch das hohenverstellbare Saugrohr, wird eine individuelle Anpassung auf ihre Körpergroße erhögt.
- Halten Sie das Saugrohr fest und entriegeln Sie die Kupplung durch Drehen, in Pfeilrichtung UNLOCK.
D
- Verschieben Sie die Saugrohre wie gewünscht.
- Zum Verriegeln drehen Sie die Kupplungitte wieder in Pfeilrichtung LOCK fest.
Dusenaufsätze
Fugen-, Bürstdüse: „2 in 1" Düse: Für Fugen, Schlitze u.ä. benutzen Sie, bitte die Düse ohne den Aufsatz. Möchten Sie z. B. Polster saugen, stecken Sie den Bürstaufssatz auf die Fugendüse, achen Sieitte auf die Aussparung.
Bodendüse: Zur Reinigung von Teppichen oder glatten Flächen.
Die Bodendüse (9) ist, zur leichteren Führung, mit Rollen ausgestattet und für den jeweiligen Betrieb verstellbar.
Teppich: Achten Sie beim Saugen von Teppichen
darauf, dass die Bürsten an der Bodendüse deaktiviert sind. Ist dies nicht der Fall, drücken Sie den Hebel an der Bodendüse mit dem Fuß nach vorne.
Zum Saugen von z.B. glatten Flächen drücken Sie
den Hebel mit dem Fußitte zureck. Dies aktiviert die Bürsten (Sie konnen dies daran erkennen, dass die Bürsten an der Bodendüse sightbar sind).
Lösener Düsen: Ziehen Sie diese unter leichtem Drehen ab.
Luftschieber
Öffnen Sie den Luftschieber am Schlauchgriff zur Luftregulierung oder, um an der Düse haftende Teile zu lose.
Filter
Ihr Gerät verfügt über 3 Filtersysteme. Das herkömmliche Staubbeutelsystem wurde ersetzt durch einen transparenten Staubbehälter. In ihm werden grober Schmutz undkleinste Schwebepartikel durch die hohe Strömungsgeschwindigkeit aus der „Saugluft" gewirbelt.
An dem leicht zu entleerenden Behälter lasst sich die Staubmenge jeder Zeit gut ablesen.
Der lastige Erwerb von Staubbeuteln entfällt.
Hauptfi Iter (im Staubbehälter)
Ist der Staubbehälter ca. 1/3 mit Staubrückständen gefüllt oder{lsst die Saugkraft nach, gehen Sie wie folgt vor:
| Entleeren des Staubbehälters Um die Handhabung zu erleichtern, lösen Sie zuerst den Saugschlauch vom Verbindungskopf (siehe Abschnitt „Inbetriebnahme”). Heben Sie die Taste, zum Lösen des Staubbehälter, an und entnahmen Sie den Staubbehälter. |
| Ziehen Sie vorsichtig den Filtereinsatz an den beiden Halterungen hereaus. Entleeren Sie den Inhalt des Staubbehalters. Setzen Sie im Anschluss den Filtereinsatz wieder ein. Die Markierung ↓ auf dem Filtereinsatz zeigt auf die Markierung ◆ des Staub-behalters (s. Abb.). Achten Sieitte darauf, dass der Filtereinsatz fest und in einer graden Position eingesetzt wird. Befestigen Sie den Staubbehälter und den Saugschlauch wieder, bis diese hörbar einrasten. |
D
D

Reinigen des Filtereinsatzes
Wichtig:
Entleeren Sie immer erst den Staubbehälter, bevor Sie den Filtrereinsatz wieder einsetzen.
Ziehen Sie vorsichtig den Filtereinsatz an den beiden Halterungen hereus.
- Entriegeln Sie den Hauptfiter durch kurzes Drehen (s. Abb.). Im zweiten Schritt lasst sich der Filter nach unten hereausnehmen. Reinigen Sie den Filter durch Ausklopfen und sanfteus Ausbürsten.
- Setzen Sie die Bauteile wieder ein. Vergessen Sieitte nie den Dichtungsringinzulegen, der Filter ist sonst undicht. Drehen Sie den Hauptfiteritte wieder fest, achten Sie auf die Aussparungen.
Nach jedem dritten Entleeren oder bei stärkerten Verschmutzungen reinigen Sie den Filter, indem Sie fließendes Wasser entgegen der Blasrichtung durch das Filtervlies laufen halten.
Setzen Sie diesen nur vollständig getrocknet wieder ein!
Achtung: Waschen Sieitte die Filter niemals in der Waschmaschine und verwenden Sie keinen Fohn zum Trocknen.

Motorschutzfi Iter (Einlassfi Iter)
Den Einlassfi Iter fänden Sie im Staubbehälterraum. Der Filter sitzt senkrecht im hinteren Teil des Staubgehauses (siehe Abb.). Ziehen Sie den Filter nach vorn Heraus. Reinigen Sie den Motorschutzfi Iter nach ca. jeder 10. Staubbehälterentleerung. Bei Bedarf konnen Sie den Filter in warmem Wasser, ohne Zusätze reinigen. Setzen Sie diesen nur vollständig getrocknet wieder ein.




Auslassfi Iter (13)
Des Weiteren verfügt Ihr Gerät über einen Auslassfi Iter. Um eine einwandfrei Funktion des Filters zu gewährleisten, empfehlen wir den Filter alle 6 Monate zu reinigen. Sie fi nden diesen Filter am hinteren Teil Ihres Gerätes hinter einem Luftungsgitter. Öffnen Sie das Luftungsgitter durch Drucken des Hebels seitlich des Luftungsgitters. Entnehmer Sie den Filter und reinigen Sie diesen, wie bereits beschrieben. Setzen Sie den Filter wieder ein und schließen Sie das Luftungsgitter in umgekehrter Reihenfolge.
D
Bitte beachten Sie diesen wichtigen Hinweis!
Die Reinigung kann je nach Einsatzbedingungen, z. B beim Saugen von feinen Staub, auch nach kürzerer Zeit notig werden.
- Sollete die Saugleistung Ihres Staubsaugers nachlassen, reinigen Sieitte die Filter, wie beschrieben.
- Wenn die Saugleistung plottzlich während des Betriebes nachlasst, kann this auch auf eine Verstopfung der Filter hinweisen.
Ersatz Auslassfi Iter, sowie Hauptfi Iter erhalten Sie bei unserer Hotline.
Reinigung und Aufbewährung
Reinigung
- Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose!
- Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen Tuch.
- Reinigen Sie den Motorschutzfi Iter bei etwa jeder 10. Entleerung oder ofter, wenn es nötig ist. Reinigen Sie den Filter in warmem Wasser, ohne Zusätze. Setzen Sie diesen nur vollständig getrocknet ein.
Aufbewahrung
- Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
- Rollen Sie das Kabel komplett ein.
- Stecken Sie den Haken der Düse auf der Rückseite des Gerätes in die Parkhilfe (8).
D
Technische Daten
Modell: BS 1247
Spannungsversorgung: 230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme:
P nom. 1200W
P max. 1700 W
Schutzklasse: II
Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitschemischen Vorschriften gebaut.
Technische Änderungen vorbehalten!
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Geräte eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Veränderung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sieitte das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an ihren Handler.
*) Schaden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosten Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in thisem Fallitte an unsere Hotline! Glasbruchschaden bzw. Brüche von Kunststoffeilen sind grundsätzlich kostenpfl richtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpfl richtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit konnen Reparaturen kostenpflichtig vom entspruchenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführrt werden.
D

Bedeutung des Symbols „Mullonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehoren nicht in den Hausmull.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben Dort ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie herself damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
In vielen Ländern der EU ist die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten über den Haus- und/oder Restmull ab 13.8.2005 verboten. In Deutschland ab 23.3.2006.
NL
Beschermingsklasse: II