SSE038F2 - Tresor Perel - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SSE038F2 Perel als PDF.

📄 22 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice Perel SSE038F2 - page 15

Benutzerfragen zu SSE038F2 Perel

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Tresor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SSE038F2 - Perel und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SSE038F2 von der Marke Perel.

BEDIENUNGSANLEITUNG SSE038F2 Perel

BEDIENUNGSANLEITUNG 15

MANUAL DO UTILIZADOR 18

Perel SSE038F2 - 1
1

Perel SSE038F2 - 2
2

Perel SSE038F2 - 3
3

Perel SSE038F2 - 4
4

Perel SSE038F2 - 5
5

Perel SSE038F2 - 6

Perel SSE038F2 - 7

Perel SSE038F2 - 8

User manual

1. Introduction

An alle Ein wohner der Europäischen Union

Wichtige Umweltinformationen über these Produkte Produkt

Perel SSE038F2 - Introduction - 1

Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung these Produkte nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufugen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortinges Hausmull; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Handler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen returniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.

Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an ihre ortliche Behörde.

Wir bedanken uns für den Kauf des SSE038F2! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an ihren Handler.

2. Sicherheitshinweise

!Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
JVerwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich. Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit befällten Gegenstände auf das Gerät.
!Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihr dem Fachhändler.

3. All gemeine Richtlinien

Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Beclienungsanleitung.

  • Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nach dem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
  • Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
  • Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschreiben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann diese zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch.
  • Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantiearspruch. Für darauf resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
    Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.

4. Eigenschaften

optischer Sensor
Schloss mit Fingerabdruckerkennung
- kann bis zu 100 Fingerabdrücke speichern
- Lieferung mit 2 Notschlüsseln
Pulverbeschichtung
- geeignet für A4-Dokumente
vorgebohrte Llicher zur Befestigung (Befestigungsbolzen mitgeliefert)

5. Den Safe installmenten

Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.

Um das Diebstahlrisiko zu verringn, konnen Sie den Safe am Boden, an der Wand oder in einem Schrank befestigen. Siehe Abbildung [5]. Verwenden Sie die vorgebrachten Licher der Unterseite und der Rückseite, um die Position der Licher zu bestimmen. Befestigen Sie den Safe mit den mitgelieferten Bolzen. Installieren Sie den Safe horizontal.

6. Den SafeVBorbereiten

Den Safe erstmals offen

Wenn Sie zum ersten Mal den Safe öffnen wollen: Verwenden Sie den Notschlussel.

  1. Entfernen Sie die Platte [C] auf der Vorderseite.
  2. Stecken Sie den Schlüssel mit der Einkerbung nach oben [2] in das Schlüsselloch und drehen Sieihn im Uhrzeigersinn.
  3. Öffnen Sie den Safe.

Die Batterieneinlegen

  1. Entfernen Sie den Batteriedeckel [F] an der Innenseite der Tur.
  2. Legen Sie 4 x AA (Mignon) 1.5V Alkali-Batterien ein und achten Sie auf die Polarität. Bemerkung: Verwenden Sie Alkali-Batterien.
  3. SchlieBen Sie das Batteriefach.
  4. Schlieben Sie die Tur und drehen Sie den Schlüssel gegen den Uhrzeitigersinn, um die Tur zu verriegeln.
  5. Entfernen Sie den Schlüssel. Beachten Sie, dass die Platte [C] wieder vor dem Lc ch hangt.

Wichtig: Bewahren Sie den Schlüssel für die Hand-Notbetätigung nicht im Safe auf.

Bemerkung: Sind die Batterien schwach, dann ertont ein Signal beim Bedienen des Safes. Ersetzen Sie sofort die Batterien wenn dies der Fall ist.

Perel SSE038F2 - Die Batterieneinlegen - 1

Durchbohren Sie nie die Batterien und werfen Sie diese nicht ins Feuer. Laden Sie keine Alkalibatterien. Respektieren Sie die ortlichen Umweltvorschriften beim Entsorgen der Batterien. Halten Sie die Batterien vcn Kindern fern.

7. Die Aufzeichnung des Fingerabdruckes programmieren oder loschen

Im Originalzu stand konnen Sie den Safe mit jedem Finger offen. Programmieren Si die Fingerabdrücke als so fort. Sie konnen bis zu 100 Fingerab drücke speichern.

Hinweis: Um die Identifikation zu verbessern, empfehlen wir, dass Sie denselben Finger in 3 verschiedene Winkeln programmieren. Siehe Abb. [4].

Programmieren Sie auch mehrere Finger für den Fall, dass ein Finger verletzt ist. Verwenden Sie den einzelnen Finger nicht.

Zum Programmieren der Fingerabdruckaufzeinung, machen Sie Folgendes:

  1. Öffnen Sie die Tur und drücken Sie die grüne Taste [E]. Die rote Kontrollleuchte leuchtet und der Leser ist fertig zum Aufzeichen des Fingerabdruckes.
  2. Legen Sie innerhalb von 5 Sekunden den Finger auf den Fingerabdruckleser [A]. Legen Sie den Finger vollständig auf dem Leser und bewegen Sie nicht. Der Fingerabdruck wurde erfolgrech aufgezeichnet wenn OK im Display erscheidt.
  3. Misslingt die Aufzeichnung, so wiederholen Sie die ersten zwei Schritte.

Zum Löschen eines Fingerabdruckes, machen Sie folgenden:

  • Öffnen Sie die Tur und drücken Sie dreimal die rote Taste [D] (Intervall zwischen den beiden Tastendrücken muss ≤ 5 Sekunden sein).

Erscheint OK im Display, so wurden alle Fingerabdrücke gelöscht. Der Safe kehrt zum Originalzustand zurück.

Wichtig:Jetztkann jeder Finger den SafeÖffnen.

8. Anwendung

Den Safe öffnen

  1. Drucken Sie die [B]-Taste. Die rote Kontrollleuchte leuchtet.
  2. Legen Sie innerhalb von 5 Sekunden den Finger auf den Fingerabdruckleser [A]. Wird der Fingerabdruck erkennt, dann öffnet sich die Tur.

Hinweise zur Verbesserung der Fingerabdruckaufzeichnung:

  • Verwenden Sie nur saubere Finger.
  • Halten Sie den Leser sauber und schützen Sieihn vor Fett und Feuchte.
  • Legen Sie den Finger vollständig auf dem Leser und bewegen Sie nicht.
  • Vermeiden Sie sehr helles Licht auf den Leser.

Den Safe schlieben

  1. Schließen Sie die Tur manuell.
  2. Drucken Sie die [B]-Taste um die Tur zu verschiedenen.

Den Notschlüssel verwenden

Im Notfall konnen Sie den Notschlüssel verwenden, um den Safe ohne Leser zu öffnen. Siehe « Den Safe erstmals öffnen »

Wichtig: Bewahren Sie den Schlüssel für die Hand-Notbetätigung nicht im Safe auf.

9. Technische Daten

Stromversorgung 4 x AA 1.5V-Batterie
Abmessungen (H x B x T)
extern 350 x 380 x 360mm
intern 340 x 370 x 310mm
Verpackung 370 x 410 x 400mm
Gewicht
Netto 15kg
Brutto16kg

Verwenden Sie这点 Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung these Gerätes. Für mehr Informationen zu这点 Produkt und die neuste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.perel.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.

URHEBERRECHT

Velleman NV besitz das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten.

Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, die Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.

Manual do utiliser

1. Introdução

Velleman® Service- und Qualitätsgarantie

Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteller in der Elektronikweit in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßiger einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsbuteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, betrz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auften,nehmen Sieitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).

Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union):

  • Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
  • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmittelglich ist, oder wenn die Kosten darauf unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, diese Produkte durch ein gleiches Produkt zu erszenen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zureckzuzahlen. In dieser Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bereits ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50% im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.

Von der Garantie ausgeschlossen sind:

  • alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöbe, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...,), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entscheidigung für eventuellen Gewinnausfall.
  • Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder

ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursichttucht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfalie, Naturkatastrophen, usw.
- Schaden verursacht durch absichtliche, nachlüssige oder unsachgemäß Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schaden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zusückgebungfrucht).
- Schäden verursicht durch eine unsachgemäß Verpackung und unsachgemäß Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unauthorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
- Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produktordnungsgemäß verpack
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fugen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
- Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüften Sie, ob es keinen auf die Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes hersaus, dass kein Geräteschaden vorliegt, konnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
- Für Reparafuren nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet.
JedekommerzielleGarantieladstdeseRechteunberuht.
Die oben stehende Aufzahlung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).

PT

Garantia de service e de qualidade Velleman®

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Perel

Modell : SSE038F2

Kategorie : Tresor