Axial RR10 Bomber - Ferngesteuertes Spielzeug

RR10 Bomber - Ferngesteuertes Spielzeug Axial - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RR10 Bomber Axial als PDF.

📄 68 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Axial RR10 Bomber - page 14
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT

Benutzerfragen zu RR10 Bomber Axial

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Ferngesteuertes Spielzeug kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RR10 Bomber - Axial und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RR10 Bomber von der Marke Axial.

BEDIENUNGSANLEITUNG RR10 Bomber Axial

Mit dieser Gleichung konnen Sie die Gesamtübersetzung berechnen. Gesamtubersetzung = (Spur/Pinion)x5.67

Axial RR10 Bomber - 1
Slower-More Torque Langsamer-Mehr Kraft

Faster - Less Torque Schneller - Weniger Kraft

32 Pitch 36T/14T (Overdrive HD Gearing AX30401)
Spur Gear
Pinion 5660 6468
1125.3827.1929.0030.81
1223.2624.9226.5828.25
1321.4723.0124.5426.07
1419.9421.3621.9422.60
1519.6119.9421.2722.60
1617.4518.6919.9421.18
1716.4217.5918.7719.94
32 Pitch 38T/13T (Stock Gearing AX30392 or HD AX30395)
Spur Gear
Pinion 5660 6468
1128.8530.9132.9735.03
1226.4428.3330.2232.11
1324.4126.1527.9029.64
1422.6724.8825.9027.52
1521.1522.6724.1825.69
1619.8321.2522.6724.08
1718.6720.0021.3322.67
32 Pitch 43T/13T (Underdrive HD Gearing AX30402)
Spur Gear
Pinion 5660 6468
1132.6434.9737.3139.64
1229.9232.0634.2036.33
1327.6229.5931.5733.54
1425.6527.4829.3131.14
1523.9425.6527.3629.07
1622.4424.0425.6527.25
1721.1222.6324.1425.65

TROUBLESHOOTING

Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung von Horizon Hobby LLC geändert werden. Eine aktuelle Version ersehen Sieitte im Support Feld unter: http://www.horizonhobby.com.

ERKLÄRUNG DER BEGRIFFE

Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf entsprechlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb these Produkte hinzuweisen:

WARNING: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberflächliche Verletzungen.

ACKTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen.

HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgrt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.

WARNING: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wir das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schaden am Produkt oder personlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen.

Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt gewisse mechanische Grundfähigkeiten. Wir diees Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schaden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, LLC, das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthalt Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zulesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schaden oder schwere Verletzungen vermieden werden.

Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.

SICHERHEITSHINWEISE UND WARNINGEN

Als Nutzer these Productes, sind Sie allein verantwortlich, es in einer Art und Weise zu benutzen, die eine eigene Gefährung und die anderer oder Beschädigung an anderen Eigentum ausschreiben.

Das Modell ist ferngesteuert und anfällig für bestimmte äußere Einflüsse. Diese Einflüsse können zum vorübergehenden Verlust der Steuerfähigkeit führen, so dass es immer sinnvoll ist genugend Sicherheitsabstand in alle Richtungen um das Modell zu haben.

Fahren Sie das Modell nie mit fast leeren oder schwachen Senderbatterien.
- Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen Geländen,weit ab von Automobilen, Verkehr und Menschen.
- Fahren Sie Ihr Modell nicht auf der Straße oder belebten Plätzen.
- Beachten Sie vorsichtig alle Hinweise und Warnungen für das Modell und allen dazu gehörigen Equipment.
- Halten Sie alle Chemikalien, Kleinteile und elektrische Bauteile aus der Reichweite von Kindern.
- Lecken Sie niemals an Teilen von Ihr demod oder behmen diese in den Mund, da diese Sie ernsthaft verletzten oder toten konnen.
- Seien Sie immer aufmerksam wenn Sie Werkzeug oder scharfte Instrumente verwenden.

  • Seien Sie bei dem Bau vorsichtig, da eine Teile scharfe Kanten haben können.
  • Fassen Sieitte unmittelbar nach dem Betrieb nicht den Motor, Regler oder Akku an, da diese Teile sich sehr erwärmen konnen und Sie sich bei dem berühren ernschaft verbrennen konnen.
  • Fassen Sie nicht in drehende oder sich bewegende Teile, da sich sich ernsthaft damit verletzen können.
  • Schalten Sie immer zuerst den Sender ein, bevor Sie den Empfänger im Fahrzeug einschalten.
  • Stellen Sie das Fahrzeug mit den Rädern nicht auf den Boden, wenn Sie die Funktionen überprüfen.

Axial RR10 Bomber - SICHERHEITSHINWEISE UND WARNINGEN - 1

WARNING VOR GEFALSCHTEN PRODUKTEN: Sollen Siejemals eine Spektrum Komponente ersetzen worden, kaufen Sie die benötigten Ersatzteile immer bei Horizon Hobby oder einem von Horizon Hobby autorisierten Handler, um sicherzugehen, dass Sie beste Spektrum Qualität werden. Horizon Hobby, LLC leht jederwahe Haftung, Garantie und Serviceleistung in Bezug auf, aber nicht ausschließlich für, Kompatibilitäts- und Umgangsansprüche von gefaltschen Produkten oder Produkten, die angegeben mit DSM oder Spektrum kompatibel zu sein, ab.

INHALTSVERZEICHNIS

Wassergeschütztes Fahrzeug mit wasserdichter Elektronik 15

Packungsinhalt. 16

Erforderliches Zubehr 16

Empfohlene Werkzeuge 16

Erste-Schritte-Checkliste 17

Fahrzeugteile 17

Laden des Fahrzeug-Akkus 18

Einsetzen der Senderbattereien 18

Funktionen des Senders 18

Die Akku-Halterung anpassen 19

Den Fahrzeug-Akku einsetzen 19

Binden 20

Reichweitentest für das Funksystem durchführten 20

Fahrzeugwartung 21

DYNS2210 Vorwarts/Rückwarts-Geschwindigkeitsregler mit Schleppbremse 22

Übertragungsverhältnis 23

Troubleshooting 23

Anmerkungen 23

Eingeschränkte Garantie 24

Garantie und Service Kontaktinformationen 24

Konformitätshinweise für die Europäische Union. 25

Teilereferenz 50

Explosionszeichnungen 55

Teilelisten 59

Electronik 61

WASSERGESCHÜTZTES FAHRZEUG MIT WASSERDICHTER ELEKTRONIK

Ihr neues Horizon Hobby Fahrzeug wurde mit einer Kombination von Wasserfesten und spritzwassergeschützen Komponenten ausgestattet, die den Betrieb des Fahrzeuges unter nassen Bedingungen inklusive Pfützen, Bächen, nassem Gras, Schnee oder sareg Regen ermögen.

Obwohl das Fahrzeug sehr Wasserfest ausgelegt ist, ist es nicht vollständig wasserdicht und sollte NICHT wie ein U-Boot behandelt werden. Die verschiedene elektronischen Komponenten wie der elektronische Fahrtregler (ESC), die Servos und Empfänger sind wasserdicht, die meisten Mechanischen Komponenten sind nur wasserbeständig und sollen denaher nicht untergetaucht werden.

Metallteile, inklusive Lager, Bolzen Schrauben und Muttern wie auch die Kontakte in den elektrischen Kabeln sind für Korrosion anfällig wenn nicht zusätzliche Wartung nach jedem Betrieb in feuchter/nasser Umgebung erfolgt. Um die Langzeitleistung und die Garantie ihres Fahrzeuges zu erhalten, müssen Sie die Wartung wie in der Wartungsanleitung nach Fahrten in nasser Umgebung beschrieben durchführten. Sollten Sie diese zusätzliche Wartung nicht ausführten wollen, darüber Sie ihr Fahrzeug unter diesen Bedingungen nicht betreiben.

ACHTUNG: Mangelnde Aufmerksamkeit bei dem Gebrauch dieser Produktes in Verbindung mit den folgenden Sicherheitshinweisen konnte zu Fehlfunktionen und zum Verlust der Garantie führen.

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

-itte lessen Sie sich die Wartungsanleitung nach Fahrten in nasser Umgebung sorgfältig durch und stellen sicher, dass Sie alle Werkzeuge für eine Wartung des Fahrzeuges haben.
- Sie können nicht alle Akkutypen für Fahrten in nasser Umgebung nutzen. Fragen Sie dazu vor dem Einsatz den Hersteller des Akkus. Achtsamkeit und Vorsicht ist notwendig wenn Sie LiPo Akkus in feuchten Umgebungen einsetzen.
Die meisten Sender sind nicht wasserfest. Sehen Sieitte dazu vor Inbetriebnahme in der Bedienungsanleitung ihres Senders nach oder kontaktieren Sie den Hersteller.
- Nehmen Sie niemals den Sender bei Blitzen oder Gewitter in Betrieb.
- Betreiben Sie ihr Fahrzeug nicht an Orten wo es in Kontakt mit Salzwasser oder verschmutzen, belasteten Gewässernkommen kann. Salzwasser ist sehr leitend und stark korrosionsfordernd, sein Sie daher sehr achtsam.
- Schon geringer Wasserkontakt kann den Motor beschädigten wenn er nicht für den Betrieb in Wasser ausgelegt ist. Sollte der Motor nass geworden sein geben Sie etwas Gas bis die meiste Feuchtigkeit vom Motor entfern ist. Lassen Sie einen nassen Motor auf hoher Geschwindigkeit laufen wird these des Motor sehr schnell beschädigten.
- Fahren in nasser Umgebung kann die Lebenszeit des Motors reduzieren, da diese den Motor stark beansprucht. Verändern Sie die Unterstützung zu einem kleinerem Ritzel oder größeren Zahnrad. Dieses erhöht das Drehmoment (und verlangert die Motorlebensdauer) bei dem Betrieb in Matsch, tieferen Pfützen oder anderen Bedingungen, die die Last des Motors für einen längeren Zeitraum erhöhen.

WARTUNG SANLEITUNG NACH FAHREN IN NASSER UMGEBUNG

  • Entfernen Sie Wasser in den Reifen durch Gas geben. Nehmen Sie die Karosserie ab, drehen das Fahrzeug auf den Kopf und geben ein paar Mal kurz Vollgas bis das Wasser aus dem Reifen halten.

ACHTUNG: Halten Sie immer die Hände, Finger, Werkzeuge und andere lose oder hangende Objekte weg von drehenden Teilen wenn Sie diese Technik des Trocknens praktizieren.

  • Entfernen Sie die Akkupacks und trocknen die Kontakte. Sollen Sie einen Kompressor oder Druckluft zur Verfugung haben, blasen Sie damit das Wasser aus dem Motorgehäuse.
  • Nehmen Sie die Reifen und Felgen vom Fahrzeug ab und spulen Sie vorsichtig mit einem Gartenschlauch ab. Vermeiden Sie die Lager oder den Antrieb direkt zu spulen.

HINWEIS: Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger um das Fahrzeug zu reinigen.

  • Reinigen Sie das Fahrzeug mit Druckluft aus einem Kompressor oder einer Druckluftflasche und entfernen so das Wasser aus den Spalten und Ecken.
  • Sprühen Sie alle Lager, Befestigungen und andere Metallteile mit einem Wasserverdrengendem Leichtöl oder Schmiermittel ein. Sprühen Sie nicht den Motor ein.
  • Lassen Sie das Fahrzeug vor dem Einlagern vollständig trocknen. Das Abtropfen von Wasser (und Öl) kann durchaus ein paar Stunden dauern.
  • Erhöhen Sie die Wartungsintervalle (Demontage, Inspektion und schmieren) von folgenden Komponenten:

-Vorder- und Hinterachse, Aufnahme und Lager.
-Alle Antriebswellen Lager, Gehäuse, Getriebe und Differentiale.
-Motor: reinigen Sie den Motor mit einen Aerosol Reiniger und ölen Sie dann die Lager mit leichtem Motoröl.

PACKUNGSSINHALT

  • Spektrum™ DX3™ 2,4-GHz-Sender(SPMS2340T)
  • AXI03016 - RR10™ Bomber im Maßstab 1:10 Allrad RTR

-SR315 Empfänger mit 3 Kanänen (SPMSR315)
-S614 15 kg Servo (SPMS614)
-35T Bürstenmotor (AX31312)
-AE-5L Geschwindigkeitsregler mit LED (DYNS2213)

  • Teilebeutel - Kreuzschlitzschlüssel

Axial RR10 Bomber - PACKUNGSSINHALT - 1

Axial RR10 Bomber - PACKUNGSSINHALT - 2

Axial RR10 Bomber - PACKUNGSSINHALT - 3

Axial RR10 Bomber - PACKUNGSSINHALT - 4

-5-9-zelliger NiMH/NiCd-Akku (IC3-Anschluss erforderlich)

  • Akkuladegerat kompatibel mit dem gewählten Fahrzeugakkutyp

Axial RR10 Bomber - PACKUNGSSINHALT - 5

Axial RR10 Bomber - PACKUNGSSINHALT - 6

Axial RR10 Bomber - PACKUNGSSINHALT - 7

Axial RR10 Bomber - PACKUNGSSINHALT - 8

  • Sechskantschluss (1,5,2,0,2,5 mm)

Axial RR10 Bomber - PACKUNGSSINHALT - 9

ERSTE-SCHRITTE-CHECKLISTE

Lesen Sie das Handbuch
Machen Sie sich mit dem Fahrzeug und seinen Komponenten vertraut
Alle Schrauben, insbesondere die Feststellschrauben der Antriebswelle, worksiteig auf festen Sitz prüfen
Laden des Fahrzeug-Akkus
Die 4 AA-Batterien in den Sender einsetzen
Den Sender einschalten
Die Akkus in das Fahrzeug einsetzen
Überprüften der ordnungsgemäßen Funktion der Gaszufahr und der Lenkung
Reichweitentest für das Funksystem durchführung
Fahren Sie das Fahrzeug, fordern Sie sich selbst hereaus undGENIEßen Sie es!
Notwendige Wartungsmaßnahmen am Fahrzeug vornehmen

DE

Axial RR10 Bomber - ERSTE-SCHRITTE-CHECKLISTE - 1
FAHRZEUGTEILE

DE

LADEN DES FAHRZEUG-AKKUS

Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers Ihres Ladegerats, um den Fahrzeug-Akku ordnungsgemäß zu laden.

ACHTUNG: Verwenden Sie nur Ladegeräte, die für das Laden des gewählten Akkutypus ausgelegt sind. Die Verwendung eines falschen Ladegeräts oder eine falsche Ladeeinstellung kann dazu führen, dass der Akku brennt oder explodiert.

Axial RR10 Bomber - LADEN DES FAHRZEUG-AKKUS - 1

EINSETZEN DER SENDERBATTEREIER

Für den Betrieb sind 4 AA Batterien erforderlich.

  1. Nehmen Sie die Batterieklappe vom Sender ab.
  2. Setzen Sie die Batterien wie abgebildet ein.
  3. Setzen Sie die Batterieiklappe wieder auf.

ACHTUNG: Entfernen Sie niemals Batterien aus dem Sender, während das Modell eingeschaltet ist. Ein Verlust der Kontrolle über das Modell, Schäden oder Verletzungen können auftreten.
ACHTUNG: Wenn Sie wiederaufladbare Akkus verwenden dürfen Sie nur diese laden. Das Laden von nicht aufladbaren Batterien konnte diese zur Explosionieren bringen, was Sach- und Personenschäden zur Folge haben konnte.
ACHTUNG: Es besteht Explosionsrisiko wenn die Akkus durch einen falschen Typ ersetzt werden. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien den Vorschriften entsprechend.

Axial RR10 Bomber - EINSETZEN DER SENDERBATTEREIER - 1

FUNKTIONEN DES SENDERS

A. Umkehren der Servolaufrichtung

Zum Umkehr den Kanäle Gas (TH) oder Lenkung (ST) schalten Sie die Position des entsprechenden Schalters um - „N“ steht für normal, „R“ steht für umkehrn.

B. Drosseltrimmung

Passd den Neutralpunkt der Drosseltrimmung an

C. Lenktrimmung

Passd den Mittelpunkt der Lenkung an. Normalerweise wird die Lenktrimmung angepasst, bis die Fahrzeugspur gerade ist.

D. Drosselübersetzung

Bremsrate anpassen. (Zur Verwendung mit AVC Empfänger)

E. Lenkubersetzung

Passden Endpunkt der Lenkung an

F. Anzeige-Leuchten

  • Durchgehend rote Leuchten: Zeigt die Funkverbindung und adäquate Akku-Leistung an

  • Aufblinkende rote Leuchten: Zeigt eine kritisch niedrige Akku-Spannung an. Akkus ersetzen

G. Drosselungsgrenzen

Begrenzt die Drosselausgabe auf 50/75/100 % Wahlen Sie 50 % oder 75%, wenn Sie ein weniger erfahrner Fahrer sind oder wenn Sie das Fahrzeug auf einer kleinen Fläche fahren.

H. Antenne

I. Betriebstaste
J. Gas/Bremse
K. Lenkrad

Axial RR10 Bomber - FUNKTIONEN DES SENDERS - 1

Axial RR10 Bomber - FUNKTIONEN DES SENDERS - 2

DEN FAHRZEUGAKKU EINSETZEN

Das Binden ist der Vorgang, durch den der Empfänger darauf programmiert wird, den GUID-Code (Globally Unique Identifier) eines einzelnen Senders zu erkennen. Der SPM2340-Sender und der SR315-Empfänger sind worksiteig gebunden. Muss eine erneute Binding durchgefuhrt werden, so ist die nachfolgende Anleitung zu befolgen.

  1. Ein voll aufgeladenes Akkupack mit dem Geschwindigkeitsregler verbinden.
  2. Die Steuerungen „ST Trim" und „TH Trim" auf dem Sender zentrierten.
  3. Den Geschwindigkeitsregler einschalten.
  4. Die Taste auf dem SR315 zum Starten des Bindungsmodus drucken. Die LED auf SR315 wird blinken.
  5. Wahrend der Bindungsschalter auf dem sender gedrück gehalten wird, den Ein-/Ausschalter zum Einsatzen auf dem sender drücken. Den Bindungsschalter loslassen, wenn die LED auf dem SR315 nicht länger blinkt.
  6. Das Fahrzeug ist für den Betrieb bereit.

Ein erneutes Binden muss erfolgen, wenn:

  • Andere Failsafe-Positionen gewünscht werden, z. B. wenn Gas oder Steuerung geändert wurden.
  • Der Empfänger an einen anderen Sender gebunden wird.

Axial RR10 Bomber - DEN FAHRZEUGAKKU EINSETZEN - 1

REICHWEITENTEST FÜR DAS FUNKSYSTEM DURCHFUHREN

Das Funksystem sollte vor dem Betrieb des Fahrzeugs überprüft werden, um einen ordnungsgemänen Betrieb und eine ausreichende Reichweite zu gewährleisten.

  1. Den Sender einschalten.
  2. Den Akku an das Fahrzeug anschließen.
  3. Bitten Sie jemanden das Fahrzeug zu halten, damit Sie hände und lose Kleidung von beweglichen Teilen fernhalten konnen.
  4. Bewegen Sie sich soweit vom Fahrzeug weg, bis Sie den maximal geplanten Betriebsabstand zum Fahrzeug erreicht haben.
  5. Drehen Sie das Steuerrad von einer Seite zur anderen und betätigten Sie die Gaszufhr, sowohl vorwärts als auch rückwärts, und acht den Sie darauf, ob Sie irgend ein unregelmäßiges Verhalten bemerken.
  6. Wenn ein unregelmäßiges Verhalten auftritt, darüber Sie das Fahrzeug NICT zum Einsatz bringen. Wenden Sie sich in thisem Fall an den Kundendienst.

Axial RR10 Bomber - REICHWEITENTEST FÜR DAS FUNKSYSTEM DURCHFUHREN - 1

Axial RR10 Bomber - REICHWEITENTEST FÜR DAS FUNKSYSTEM DURCHFUHREN - 2

FAHRZEUGWARTUNG

Axial RR10 Bomber - FAHRZEUGWARTUNG - 1
Ersetzen Sie alle erkennbaren gebogenen oder gebrochenen Teile

Axial RR10 Bomber - FAHRZEUGWARTUNG - 2
Überprüfen Sie den Verschleiß der Kugelgelenke an den Lenkgliedern und Aufhängungen (ggf. austauschen)

Axial RR10 Bomber - FAHRZEUGWARTUNG - 3
Die Einstellung der Schrauben für die Antriebswelle prüfen und ggf. Gewindesicherung anbringen

Axial RR10 Bomber - FAHRZEUGWARTUNG - 4
Die Stoßdampfer auf reibungslosen, gedampften Betrieb prufen

Axial RR10 Bomber - FAHRZEUGWARTUNG - 5
Überprüfen, ob lose Verbindungen oder ausgefranstes Kabel vorhanden sind

Axial RR10 Bomber - FAHRZEUGWARTUNG - 6
Die Radmuttern auf festen Sitz prüfen

Axial RR10 Bomber - FAHRZEUGWARTUNG - 7
Sicherstellen, dass die Radflanschen noch fest über den gesamten Umfang der Felge verbunden sind

Axial RR10 Bomber - FAHRZEUGWARTUNG - 8
Die Karosserie frei von Schmutz und Ablagerungen halten

Axial RR10 Bomber - FAHRZEUGWARTUNG - 9
Die Karosserie auf lose Schrauben uberprüfen, insbesondere die Schrauben fur Achsschenkel, C-Naben und Achsausgange

Axial RR10 Bomber - FAHRZEUGWARTUNG - 10
Uberprüfen des Antriebsstrangs auf einen reibungslosen, bindungsfrei Betrieb

Axial RR10 Bomber - FAHRZEUGWARTUNG - 11
Ggf. die Gleitkupplung auf ihre einwandfreie Funktion überprüfen

Axial RR10 Bomber - FAHRZEUGWARTUNG - 12
Die Empfängeranten auf Beschädigungen prufen

Axial RR10 Bomber - FAHRZEUGWARTUNG - 13
Die Lenkfungtion auf eine mögliche Bindung überprüfen

Axial RR10 Bomber - FAHRZEUGWARTUNG - 14
Überprüfen des Stirnrads und der Ritzelräder auf Beschädigungen

Axial RR10 Bomber - FAHRZEUGWARTUNG - 15
Die Sender-Akkusersetzen, wenn der Sender dies, wie im Abschnitt Senderfunktionen beschreiben, anziegt

DYNS2213 VORWÄRTS-/RÜCKWÄRTS-GESCHWINDIGKEITSREGLER MIT SCHLEPPBREMSE

Axial RR10 Bomber - DYNS2213 VORWÄRTS-/RÜCKWÄRTS-GESCHWINDIGKEITSREGLER MIT SCHLEPPBREMSE - 1

Axial RR10 Bomber - DYNS2213 VORWÄRTS-/RÜCKWÄRTS-GESCHWINDIGKEITSREGLER MIT SCHLEPPBREMSE - 2

KCONFIGURATION

Die Gaszufuhrkalibrierung ist nicht direkt nach dem Auspacken erforderlich. Um allerdings den Gaszufuhrbereich verschiedener Sender einzustellen, ist die Kalibrierung des Geschwindigkeitsregler notwendig:

  • Be der Befestigung des Geschwindigkeitsreglers darauf auf achten, dass Sie sich in einer gut belufteten und vibrations- und stoßfrei den Umgebung befinden.
    Die Motorkabel des Geschwindigkeitsreglers an den Motor rot-rot und schwarz-schwarz anschließen.
  • Den Geschwindigkeitsregler mit dem Gaskanal des Empfängers verbinden.
  • Bevor der Akku in den Geschwindigkeitsregler eingesteckt wird, sicherstellen, dass der Sender eingeschaltet ist und die Gastrimmung auf Null stehen.
  • Den Akku an den Geschwindigkeitsregler anschließen. Das Fahrzeug wird eingescheltet, wenn der Akku angeschlossen ist.

ACHTUNG: Alle Körperteile und lose Kleidung von beweglichen Teilen fernhalten, wenn der Akku mit dem Geschwindigkeitsregler verbunden ist.

ACHTUNG: Den Geschwindigkeitsregler immer nur eine geeignete Stromquelle mit der richtigen Spannung und Polaritat anschlossen. Falsche Spannungen oder umgekehre Polaritat führen zu Schaden am Geschwindigkeitsregler. Schaden am Geschwindigkeitsregler, die durch unsachgemäße Spannung oder Polaritat verursacht werden, fallen nicht unter die Garantie.

  • Mit dem Sender die Vorwarts- und Rückwartssteuerung testen. Um den Geschwindigkeitsregler zu kalibrieren:
  • Den Sender einschalten und die Gaszufahr auf Neutralposition stellen.
  • Den Akku an den Geschwindigkeitsregler anschließen und 3 Sekunden warten, bis der Geschwindigkeitsregler einen Selftest und eine automatische Gaszufuhrkalibrierung eingeleitet hat.
  • Der Geschwindigkeitsregler ist betriebsbereit, wenn ein langer Signatton vom Motor ausgegeben wird.
    Den Akku immer abklemmen, wenn das Fahrzeug nicht in Gebrauch ist.

WICHTIG

Die LiPo-Abschaltung ist werkssigkeit auf „EIN“ eingestellt.

SPEZIFIKATIONEN
Typ Bürstenregler
Dauerstrom 60A/360A
Widerstand 0,0008 Ohm
FunktionVorwärts/Bremse/Rückwärts, Vorwärts/Bremse, Vorwärts/Rückwärts (Crawler Mode)
Fahrzeugtypen1/10 on-road und off-road; 1/10 rock crawler
BetriebProportional vorwärts, Proportional Rückwärts mit Bremsverzögerung, Crawler Mode
Akkutyp Eingangsspannung2-3S Li-Po/Li-Fe;5-7 Zellen Ni-MH/Ni-Cd
Motortyp540/550er Motoren: 2S Li-Po runter bis zu 12T: 3S Li-Po runter bis zu 35T
BEC Ausgang6V/3A
ÜberlastschutzThermisch
Maße35,6mm x 34mm x 18mm
Weight40 g mit Kabel
AkkusteckerEC3 Anschlußstecker
Motoranschluß3,5mm Tamiya Style Kontakt Stecker

LED INDIKATOR

BETRIEB LED STATUS TON
Stopp AUS/OFF
Halbgas Vorwärts Blinken
Vorwärts (Vollgas) Leuchtet
Rückwärts Blinken
Halbe Bremse Blinken
Vollbremsung Blinken
Ni-MH/Ni-CD Akku1 kurzer Piepton
2S Li-Po Akku2 kurze Pieptöne
3S Li-Po Akku3 kurze Pieptöne
Regler bereit1 larger Piepton
Akkuspannung zu niedrigBlinken
ÜberhütztBlinken

ÜBERTRAGUNGSSVERHältnis

Mit dieser Gleichung konnen Sie die Gesamtübersetzung berechnen. Gesamtubesersetzung = (Spur/Pinion)x5.67

Axial RR10 Bomber - ÜBERTRAGUNGSSVERHältnis - 1
Slower-More Torque
Langsamer-Mehr Kraft
Faster - Less Torque
Schneller - Weniger Kraft

32 Pitch 36T/14T (Overdrive HD Gearing AX30401)
Spur Gear
Pinion 5660 64 68
1125.38 2719 29.0030.81
1223.26 2492 26.5828.25
1321.47 2301 24.5426.07
1419.94 2136 21.9422.60
1519.61 1994 21.2722.60
1617.45 1869 19.9421.18
1716.42 1759 18.7719.94
32 Pitch 38T/13T (Stock Gearing AX30392 or HD AX30395)
Spur Gear
Pinion 5660 64 68
1128.85 3091 32.97 35.03
1226.44 2833 30.22 32.11
1324.41 2615 27.90 29.64
1422.67 2488 25.90 27.52
1521.15 2267 24.18 25.69
1619.83 2125 22.67 24.08
1718.67 2000 21.33 22.67
32 Pitch 43T/13T (Underdrive HD Gearing AX30402)
Spur Gear
Pinion 5660 64 68
1132.64 3497 37.31 39.64
1229.92 3206 34.20 36.33
1327.62 2959 31.57 38.54
1425.65 2748 29.31 31.14
1523.94 2565 27.36 29.07
1622.44 2404 25.65 27.25
1721.12 2263 24.14 25.65

PROBLEMLOSUNG

PROBLEMMÖGLICHE ursache LösUNG
Fahrzeug bewegt sich nichtDie Akkus sind nicht richtig in den Sender eingesetztSicherstellen, dass die Sender-Akkus richtig eingesetzt sind
Schwacher oder kein Akku im Fahrzeug Einsätzen eines neu aufgeladenen Fahrzeug-Akkus
Beschädigter Motor Motor ersetzen
Ausgefranste oder gebrochene Kabel Jedesbeschädigte Kabel ersetzen
Geschwindigkeitsregler wird durch Hitgeschutzschaltung abgeschaltenDen Geschwindigkeitsregler vollständig abkühlen setzen
Schaden an/Verlust der FahrzeugsteuerungUnsachgemäß Positionierung der AntenneSicherstellen, dass die Senderantenne nicht blockiert ist und die Empfängerantenne richtig positioniert ist
Schwacher oder kein Akku im Sender oder FahrzeugEinsetzen eines neu aufgeladenen Fahrzeug- oder Sender-Akkus
Neutral- oder Trimmposition ist falsch Steuerntrimmung ausrichten
Empfänger und/oder Akku nicht richtig angeschlossenAlle Empfänger- und Akku-Verbindungen überprüfen
Steuer- und/oder Gaszufuhrfunktion ist vertauschtDer Servo-Verfahrenweg ist umgekehrt am SenderDen Servoumkehrshalter des Senders in die richtige Position bringen
Motorkabel sind nicht ordnungsgemäß verbundenÜberprüften aller Motorkabel auf korrekte Polarität und sichere Verbindung

EINGESCHRÄNKTE GARANTIE

Warning

Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgutern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freiem Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung.

Garantiezeitraum

Exclusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monaten nach dem Garantiezeitraum.

Einschränkungen der Garantie

(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäfer (Käfer) gewährt und kann nicht übertragen werden. Der Anspruch des Käfers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Handler erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder modifizieren und wiedruft dann bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes, die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käfer allein ist davon verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers - Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird.

Horizon besteht sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prufen, die in den Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes,COMMMERZIIEN Einsatz oder Modifikationen irgendwelterer Art aus.

Die Garantie schließ Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführten wurden aus.

Ausgeschlossen sind auch Fälle die bedingt durch (vii) eine Nutzung sind, die gegen geltendes Recht, Gesetze oder Regularien verstehen haben. Rücksendungen durch den Käfer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der Schriftform.

Schadensbeschränkung

Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder fremmerielle Verluste, die in irgendem Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationsen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte.

Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugegeben.

Sicherheitshinweise

Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert eine mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt safer und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthalt Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.

Fragen, Hilfe und Reparaturen

Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle konnen eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführten. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Handler, der sich mit Horizon kurz schlieben wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu halten, die Ihnen Schnellst möglich hilft.

Wartung und Reparatur

Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an ihren Fachhändler oder direkt an Horizon.

Rücksendungen / Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom technischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www. Horizonhobby.de oder Telefonisch bei dem technischen Service von Horizon.

Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt.itte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine ausfuhrliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigten wir die vollständige

Garantie und Reparaturen

Garantianfragen werden nur bearerbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhandler beiliegt, aus dem der Käfer und das Kaufdatum hervorght. Soltte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.

Kostenpflichtige Reparaturen

Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihr Händler übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Handlers erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei Ihr Händler zu entrichten. Bei kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt. Sollen wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.

ACHTUNG: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käfer selbst vorgenommen werden.

10/15

GARANTIE UND SERVICE KONTAKTINFORMATIONEN

Land des Kauf Horizon Hobby Telefon/E-mail Adresse Adresse
Europäische UnionHorizon Technischer Service service@hdrizonhobby.deHanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100

KONFORMITÄTSHINWEISE FÜR DIE EUROPÄISCHE UNION

Axial RR10 Bomber - KONFORMITÄTSHINWEISE FÜR DIE EUROPÄISCHE UNION - 1

EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

AXI03016 - RR10 Bomber 1/10th 4WD RTR

Horizon LLC erklart hiermit, dass these Product konform zu den essentiellen Anforderungen der RED und EMC Direktive ist.

Eine Kopie der Konformitatserklarung ist online unter folgender Adresse verfügbar: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.

OPERATING FREQUENCY: 2402.0 - 2478.0 MHZ, MAX EIRP: 17.5DBM

Axial RR10 Bomber - KONFORMITÄTSHINWEISE FÜR DIE EUROPÄISCHE UNION - 2

ANWEISUNGEN ZUR ENTSORGUNG VON ELEKTRO-UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTEN FÜR BENUTZER IN DER EUROPÄISCHEN UNION

Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderen Abfall entsorgt werden. Stattdessen ist der Benutzer dafür verantwortlich, unbrauchbare Geräte durch Abgabe bei einer speziellen Sammelstelle für das Recycling von unbrauchbaren elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen. Die separate Sammlung und das Recycling von unbrauchbaren Geräten zum Zeitpunkt der Entsorgung hilt, natürliche Ressourcen zu bewahren und sicherezstellen, dass Geräte auf eine Weise wiederverwertet werden, bei der die menschliche Gesundheit und die Umwelt geschützt werden. Weitere Informationen dazu, wo Sie unbrauchbare Geräte zum Recycling abgeben konnen, erhalten Sie bei lokalen Amtern, bei der Müllabfuhr für Haushaltsmüll sowie Dort, wo Sie das Produkt gkauft haben.

REMARQUE

Mit dieser Gleichung konnen Sie die Gesamtübersetzung berechnen. Gesamtubesersetzung = (Spur/Pinion)x5.67

Axial RR10 Bomber - REMARQUE - 1
Slower-More Torque
Langsamer-Mehr Kraft
Faster - Less Torque
Schneller-WenigerKraft

32 Pitch 36T/14T (Overdrive HD Gearing AX30401)
Spur Gear
Pinion 5660 64 68
1125.38 2719 29.0030.81
1223.26 2492 26.5828.25
1321.47 2301 24.5426.07
1419.94 2136 21.9422.60
1519.61 1994 21.2722.60
1617.45 1869 19.9421.18
1716.42 1759 18.7719.94
32 Pitch 38T/13T (Stock Gearing AX30392 or HD AX30395)
Spur Gear
Pinion 5660 64 68
1128.85 3091 32.97 35.03
1226.44 2833 30.22 32.11
1324.41 2615 27.90 29.64
1422.67 2488 25.90 27.52
1521.15 2267 24.18 25.69
1619.83 2125 22.67 24.08
1718.67 2000 21.33 22.67
32 Pitch 43T/13T (Underdrive HD Gearing AX30402)
Spur Gear
Pinion 5660 64 68
1132.64 3497 37.31 39.64
1229.92 3206 34.20 36.33
1327.62 2959 31.57 38.54
1425.65 2748 29.31 31.14
1523.94 2565 27.36 29.07
1622.44 2404 25.65 27.25
1721.12 2263 24.14 25.65

GUIDE DE DEPANNAGE

Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu

Sales: Horizon Hobby GmbH +49(0) 4121 2655 100

Hanskampring 9

Mit dieser Gleichung konnen Sie die Gesamtübersetzung berechnen. Gesamtubesersetzung = (Spur/Pinion)x5.67

Axial RR10 Bomber - REMARQUE - 2
Slower-More Torque
Langsamer-Mehr Kraft
Faster - Less Torque
Schneller-WenigerKraft

32 Pitch 36T/14T (Overdrive HD Gearing AX30401)
Spur Gear
Pinion 5660 64 68
1125.38 2719 29.0030.81
1223.26 2492 26.5828.25
1321.47 2301 24.5426.07
1419.94 2136 21.9422.60
1519.61 1994 21.2722.60
1617.45 1869 19.9421.18
1716.42 1759 18.7719.94
32 Pitch 38T/13T (Stock Gearing AX30392 or HD AX30395)
Spur Gear
Pinion 5660 64 68
1128.85 3091 32.97 35.03
1226.44 2833 30.22 32.11
1324.41 2615 27.90 29.64
1422.67 2488 25.90 27.52
1521.15 2267 24.18 25.69
1619.83 2125 22.67 24.08
1718.67 2000 21.33 22.67
32 Pitch 43T/13T (Underdrive HD Gearing AX30402)
Spur Gear
Pinion 5660 64 68
1132.64 3497 37.31 39.64
1229.92 3206 34.20 36.33
1327.62 2959 31.57 38.54
1425.65 2748 29.31 31.14
1523.94 2565 27.36 29.07
1622.44 2404 25.65 27.25
1721.12 2263 24.14 25.65

GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Bevel Gear Set-38T/137
elradgetriebssatz-38T/137

Ensemble d'engrenages coniques - 38T/13T Set ingranaggi conici - 38T/13T

Axial RR10 Bomber - GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI - 1

AX31314 (x4)

Hochgeschwindigkeits-Getriebesatz (48P 26T, 48P 28T)

Ensemble d'engrenages de transmission grande vitesse (48P 26T, 48P 28T)

Zahnradgetriebe, 32DP, 12T

Metallgetriebehorn [23T]

Renvoi du servo metallique (23T)

Stahl-Eingangswelle 5× 29mm

M2 x 10 mm Sechskant-Inbusschraube

M2.6 x 8 mm Sechskant-Inbusschraube

M3 x 16 mm Sechskant-Inbusschraube

M3 x 30 mm Sechskant-Inbusschraube

M4 x 12 mm Sechskant-Inbusschraube

M2.6x6mm Sechskant-Rundkopf

M3 × 6 mm Sechskant-Rundkopf

Douille a six pans a tete bombee M3 x 6 mm

M3 x 18 mm Sechskant-Flachkopf

Douille a six pans a tete plate M3 x 18 mm

M3 x 8 mm Sechskant-Rundkopf

M3 x 25 mm Sechskant-Flachkopf

Douille a six pans a tete plate M3 x 25 mm

M3 x 10 mm Sechskant-Rundkopf

M2.6 x 8 mm Sechskant-Flachkopf-Blechschaube

M3 x 12 mm Sechskant-Rundkopf

M3 x 12 mm Rundkopf-Blechschraube

Vis autotaraudeuse a tete bombee M3 x 12 mm

Vite autofilettante testa tonda M3x12 mm

Axial RR10 Bomber - AX31314 (x4) - 1

AXA117 (x17)

M3x15mm Hex Socket Button Head

M3 x 15 mm Sechskant-Rundkopf

M3 x 20 mm Rundkopf-Blechschraube

Vis autotaraudeau a tete bombée M3 x 20 mm

Vite autofilettante testa tonda M3x20 mm

Axial RR10 Bomber - AXA117 (x17) - 1

AXA118 (x46)

M3x18mm Hex Socket Button Head

M3 x 18 mm Sechskant-Rundkopf

M3 x 30 mm Rundkopf-Blechschraube

Vis autotaraudeuse a tete bombee M3 x 30 mm

Vite autopilettante testa tonda M3x30 mm

Axial RR10 Bomber - AXA118 (x46) - 1

AXA119 (x1)

M3x20mm Hex Socket Button Head

M3 x 20 mm Sechskant-Rundkopt

Douille a six pans a tete bombee M3 x 20 mm

M3 x 10 mm übergroßer Sechskant-Flachkopf

Douille a six pans a tete plate surdimensionnee M3 x 10 mm

M3 × 30 mm Sechskant-Rundkopf

Douille a six pans a tete bombée M3 x 30 mm

M3 × 8 mm Sechskant-Flachkopf

Douille a six pans a tete plate M3 x 8 mm

M3 × 10 mm Sechskant-Flachkopf

Douille a six pans a tete plate M3 x 10 mm

M3 x 12 mm Sechskant-Flachkopf

Douille a six pans a tete plate M3 x 12 mm

M3 x 16 mm Sechskant-Flachkopf

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Axial

Modell : RR10 Bomber

Kategorie : Ferngesteuertes Spielzeug