SMB 70 A1 - Kühlschrank SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SMB 70 A1 SILVERCREST als PDF.
Benutzerfragen zu SMB 70 A1 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SMB 70 A1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SMB 70 A1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SMB 70 A1 SILVERCREST
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite 25

Table of Contents
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 90980
GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOKI!
GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOKI!
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.nl
IAN 90980
BE Service Belgie
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 90980
Einleitung. 26
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 26
Lieferumfang. 26
Gerätebeschreibung. 26
Technische Daten 26
Sicherheitshinweise 26
Vor dem ersten Gebrauch 27
Einsetzen der Flaschenroste. 27
Aufstellen 27
FlaschengroBen 28
Bedienen 28
Getränke temperiereren 28
Beleuchting 28
Empfohlene Temperaturen 29
Reinigung und Pflege 29
Fehlerbehebung 30
Garantie und Service 31
Entsorgung 31
Importeur 31
MINI-BAR SMB 70 A1
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf ihrer neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil diesen Produkts. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutz ten Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Temperieren von geschlossenen Getränkefl aschen (Wein, Limonade, Mineralwasser etc.) in geschlossenen Räumen, im privaten Haushalt vorgesehen. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen oder industriellen Gebrauch konzipiert.
Beachten Sie, dass die Minibar ausschließlich für die Aufbewährung von geschlossenen Getränkefl aschen gedacht ist - für die Aufbewährung von geöff neten Flaschen, unverpackten oder offen enen Lebensmitteln ist das Gerät nicht geeignet!
Lieferumfang
Minibar
3 Flaschenroste:
2 Flaschenroste, 1 doppelter Flaschenrost Bedienungsanleitung
Gerätebeschreibung
1 Taste Licht
±b Display
3 Einheitenanzeige „Grad Fahrenheit" (°F)
Taste Temperatur erhöhen
5 Taste Temperatur verringern
6 Einheitenanzeige „Grad Celsius" (°C)
7 Turi
3 Griffin
9 Netzkabel mit Netzstecker
10 JustierfuBe
10 doppelter Flaschenrost
12 Flaschenroste
Technische Daten
Nennspannung: 220 - 240 V ~, 50 Hz
max. Leistungsaufnahme: 70 W
Temperaturbereich: 4 - 22°C
39-72°F
Energieeffizienzklasse:A
Klimazone: N
Sicherheitshinweise

GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel(sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, umGefahrtdungen zu vermeiden.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht. Halten Sie das Netzkabel von Hitze-quellen fern.
Fassen Sie Netzstecker oder Netzkabel nie mit nassen Handen an.

Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
WARNING! VERLETZUNGSGEFAHR!
- Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dess, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicher-zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Benutzen Sie kein Verlängerungskabel, im Notfall muss der Netzstecker schnell zu erreichen sein.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
- Stellen Sie keine Vasen oder andere mit Flüssigkeit gefüllten Behälter auf das Gerät!
Achten Sie daraufuf, dass die Luftungsschlitze während des Betriebes nicht abgedeckt werden. Überhitzungsgefahr! Halten Sie an den Luftungsschlitzen mindestens einen Abstand von 15 cm zu anderen Gegenständen ein.
Betreiben Sie das Gerät nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (Badezimmer etc.) oder Räumen, in denen Explosivstoffe oder leicht entzündliche Stoffe oder Gase lagern. Räume, die über eine schlechte Luftzirkulation verfügen, z.B. Garagen, sind ebenfls nicht geeignet.
Transportieren Sie nur die leere Minibar. Entnehmen Sie alle Flaschen vor dem Transport. - Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen (Heizung, direktes Sonnenlicht, Gasöfen etc.).
- Stellen Sie das Gerät keinesfalls in einen Einbauchrank, Nischen o.A.
Vor dem ersten Gebrauch
Einsetzen der Flaschenroste
HINWEIS
Um die Flaschenroste einzusetzen oder heraus zunehmen, muss die Tur ⑦ des Gerätes um 90^ geöff net sein. So haben Sie den meisten Platz, um die Flaschenroste 1/12 gerade hersauszuziehen/einzusetzen.
Schieben Sie die Flaschenroste in die Schienen:
Achten Sie darauf, dass die Ausbuchtungen für die Flaschen nach unter weisen.
Achten Sie darauf, dass die klinen Arretierungs-bügel an den Flaschenrosten 12 in den Vertie-fungen am hinteren Ende der Schienen liegen.
Schieben Sie den doppelten Flaschenrost in dieunte Schiene.
Aufstellen
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
- Achten Sie daraufuf, dass die Luftungsschlitze und der Lüfter während des Betriebes nicht abgedeckt werden. Überhitzungsgefahr! Halten Sie an den Luftungsschlitzen mindestens einen Abstand von 15 cm zu anderen Gegenständen ein.
Stellen Sie das Gerät auf eine saubere und ebene Fläche.
Sollte das Gerät wackeln, konnen Sie mit Hilfe der Justierfübe die Unebenheiten der Stellfläche ausgleichen. Drehen Sie hierfür solange an den entsprechenden Justierfußen 10, bis das Gerät sicher steht.
Flaschengräben
In diese Minibar passen handelsübliche Getränkefl aschen mit einer maximalen Länge von ca. 31 cm und Breite von ca. 7,6 cm (z.B. 0,75 l - Weinfl aschen oder andere Getränkefl aschen mit der gleichen Höhe/Breite).
Sie konnen Flaschen auch aufrecht in die Minibar stellen. So passen auch höhere Flaschen hinein. Nehmen Sie hierfür die Flaschenroste 1/12 heraus.
HINWEIS
Dickere Flaschen passen better in die Minibar, wenn Sie die Flaschenroste umdrehen, so dass die Unterseite nach oben weist und die Oberseite nach unten, und in die Schieren schieben.
Bedienen
Getränke temperiereten
Sie konnen mit der Minibar Temperaturen zwischen 4^ und 22^ (39 - 72°F) einstehen.
HINWEISE
Ausgehend von der Raumtemperatur kühlt das Gerät um maximal 14^ herunter. Die niedrigste erreichbare Temperatur liegt bei 4^ . Das heißt, wenn Sie auf 4^ herunterkühlen wollen, daß die Raumtemperatur nicht mehr als 18^ betragen.
Stellen Sie die Minibar davon an einen möglichst kühlen Platz, der nicht von der Sonne aufgeheizt wird.
Stellen Sieihn nicht in die Naze von hitzeabstrahlenden Geräten wie Heizungen oder Herden auf.
Das Gerät kann nicht aufwärmen. Ist die Zimmertemperatur kühler als die eingestellte Temperatur, schaltet sich die Kühlung ab. Die Temperatur erreicht dann hochstens die Zimmertemperatur.
Um eine gute Kuhlleistung zu erreichen, legen Sie mindestens drei Flaschen ins Gerät.
1) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
Achten Sie darauf, dass die Spannung der Netzsteckdose der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entspricht.
Im Display wird die aktuelle Temperatur im Gerät angezeigt. Die Einheitenanzeige „Grad Celsius" (°C) leuchtet.
HINWEIS
Wenn Sie die Einheit von ^ in ^ wechseln möchten, drucken und halten Sie die Taste Temperatur erhöhen 4 und die Taste Temperatur verringern 5 gleichzeitig, bis die Einheitenanzeige "Grad Fahrenheit" (^) 3 leuchtet.
2) Drücken Sie die Taste Temperatur erhöhen 4 oder die Taste Temperatur verringn 5, um die gewünschte Temperatur einzustellen. Das Display 2 blinkt und zeigt die eingestellte Temperatur an. Wenn Sie keine weitere Taste drucken, stoppt das Blinken und das Display 2 zeigt wieder die aktuelle Temperatur an. Die Minibar kuhltn nun langsam auf die eingestelle Temperatur runter.
3) Um die Minibar auszuschalten, müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdoseziehen.
Beleuchtung
Wenn Sie möchten, können Sie im Inneren der Minibar eine Beleuchtung einschalten.
Drücken Sie hierfür die Taste Licht ①.
Wenn Sie das Licht wieder ausschalten sollen, drucken Sie die Taste Licht ① noch einmal.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Da die Leuchtdioden im Innern der Minibar eine extrem lange Lebensdauer haben, ist es nicht notig, und auch nicht möglich, sie zu wechseln. Die Leuchtdioden sind fest in der Beleuchtung montiert. Off nen Sie auf keinen Fall die Beleuchtung! Das fuhrt zu irreparablen Schaden am Gerät.
Empfohlene Temperaturen
| Getränk | empfohlene Temperatur |
| Champagner Sekt | 5 - 8°C |
| einfache weiß Tafelweine, trockene särereiche Weine | 7 - 9°C |
| gehaltvolle, bukettreiche Weißeine, Spätlesen, Auslesen | 10 - 12°C |
| Weißeine mit ausgeprüfter Restsübe, Trockenbeerenaus-lesen, Eisweine | 12 - 14°C |
| Roséweine 6 - 8°C | |
| einfache rote Tafelweine 10 | - 14°C |
| vollmundige, trockene Rotweine | 14 - 16°C |
| gehaltvolle, bukettreiche Rotweine | 16 - 18°C |
HINWEIS
These Angeben sind nur Empfehlungen, die richtige Temperatur ist letztendlich eine Frage des Geschmacks.
Da sich Wein im Glas schnell erwärmt, sollenn Sie Wein lieber etwas zu kuhl als zu warm servieren.
Reinigung und Pfl ege

GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!

Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
- Verwenden Sie keine scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel. Diese können die Oberfläche beschädigen!
■ Reinigen Sie die Minibar und die Flaschenroste 11/12 mit einem feuchten Tuch.
■ Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
Trocknen Sie die Roste 1/2 und die Minibar nach dem Reinigen ab.
HINWEIS
- Je nach Umgebungstemperatur und Luftfeuchtigkeit kann sich Kondenswasser im Innerer der Minibar niederschlagen. Wischen Sie es mit einem trockenen Tuch ab.
Fehlerbehebung
| Fehler Ursache Lösung | ||
| Das Gerät faktio-niert nicht. | Der Netzstecker ➀ ist nicht mit dem Strom-netz verbunden. | Stecken Sie den Netzstecker ➁ in eine Netzsteckdose. |
| Die Netzsteckdose ist defekt. | Benutzen Sie eine andere Netz- steckdose. | |
| Das Gerät ist defekt. | Wenden Sie sich an den Kunden-dienst. | |
| Das Gerät vibriert und wackelt. | Das Gerät liegt auf unebenen Boden. | Sorgen Sie für einen festen Stand, indem Sie die Justierfüße 10 einstehen. |
| Das Gerät kühlt nicht. | Die Zeit rechte noch nicht aus, um die gewünschte Temperatur zu erreichen. | Warten Sie noch eineuge Zeit. |
| Die Temperatur ist falsch eingestellt. | Kontrollieren Sie die eingestellte Temperatur. | |
| Der Standort ist ungeeignet. | Stellen Sie das Gerät an einen kühleren Ort. | |
| Es sind viele Flaschen in der Minibar. | Das Gerät braucht länger zum Herunterkühlen. | |
| Die Tür ➂ schließt schlecht oder gar nicht. | Die Flaschenroste 11/12 oder die Flaschen sind nicht richtig eingesetzt. | Setzen Sie die Flaschenroste 11/12 oder die Flaschen richtig ein. |
| Das Gerät liegt nicht auf einer ebenen Fläche. | Stellen Sie das Gerät auf einen geeigneten, ebenen Untergrund. | |
Garantie und Service
Sie erhalten auf这点 Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfällig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.itte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.itte setzen Sie sich im Garantiefall mit ihrer Servicestelle Telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleiße oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist ledigious für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbrauchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihr gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschrankt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und repa-rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schaden und Mangel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl richtig.

Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 90980

Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (O,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 90980

Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.)
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 90980
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr - 20:00 Uhr (MEZ)
Entsorgung

ie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über ihreCOMMUNALE Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.

GEFAHR

Brandgefahr durch Isolationsmittel!
Das in der Isolierung enthaltene Isolationsgas ist leicht entsündlich.
Führn Sie das Gerät einer geeigneten Entsorgung zu.

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die ortlichen Recyclingstellen entsorgen konnen.