SDBE 2600 A1 - Bügeleisen SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SDBE 2600 A1 SILVERCREST als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bügeleisen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SDBE 2600 A1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SDBE 2600 A1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SDBE 2600 A1 SILVERCREST
DAMPFBÜGELEISEN Bedienungs- und Sicherheitshinweise
85DE/AT/CH Verwendete Warnhinweise und Symbole.............................. Seite 6 Einleitung ................................................................... Seite 6 Bestimmungsgemäße Verwendung ................................................ Seite 6 Lieferumfang.................................................................. Seite 7 Teilebeschreibung ............................................................. Seite 7 Technische Daten .............................................................. Seite 7 Sicherheitshinweise ....................................................... Seite 7 Verbrennungsgefahren.......................................................... Seite 11 Vor der ersten Verwendung.............................................. Seite 11 Bedienung .................................................................. Seite 11 Temperatur einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 11 Bügeln ...................................................................... Seite 12 Wassertank befüllen............................................................ Seite 13 Bügeln beenden............................................................... Seite 13 Weitere Produkteigenschaften .......................................... Seite 14 Anti-Tropf-System ................................................... Seite 14 Anti-Kalk-Filter .................................................... Seite 14 Reinigung und Pflege ..................................................... Seite 14 Selbstreinigungs-Funktion ........................................................ Seite 14 Lagerung ................................................................... Seite 15 Entsorgung ................................................................. Seite 15 Garantie .................................................................... Seite 156 DE/AT/CH Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat. Wechselstrom/-spannung Hertz (Netzfrequenz) Watt WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Warnung“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben kann. HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen. Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen. VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Vorsicht“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringe oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. Gefahr – Risiko eines Stromschlags! ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Achtung“ zeigt die Gefahr einer möglichen Sachbeschädigung an. VORSICHT Heiße Oberfläche Dieses Symbol weist auf eine heiße Oberfläche hin. DAMPFBÜGELEISEN Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist zum Bügeln von Kleidung vorgesehen. Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke. Dieses Produkt ist nur zur Verwendung in Haushalten vorgesehen; es ist nicht für die gewerbliche Verwendung geeignet. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung.7DE/AT/CH Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produktes, ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind. Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien. 1x Dampfbügeleisen 1x Sockel 1x Messbecher 1x Bedienungsanleitung Teilebeschreibung [1] Wasserdüse [2] Einfüllöffnung (Wassertank) [3] Dampfregler [4] Taste für die Sprühfunktion [5] Taste für Dampfstoß [6] Temperaturkontrollleuchte (Heizen) [7] Standfuß [8] Anschlussleitung (mit Knickschutz und Kabelclip) und Netzstecker [9] Standsockelverriegelung [] Sockel [] Temperaturregler [] Taste zur Selbstreinigung [] Markierung max (max. Wasserfüllmenge 320ml) [] Bügelsohle [] Messbecher (max. Wasserfüllmenge 320 ml) Technische Daten Eingangsspannung: 220–240 V
, 50/60 Hz Leistungsaufnahme: 2000‒2400 W Schutzklasse: I Sicherheitshinweise
MACHEN SIE SICH VOR DER
BENUTZUNG DES PRODUKTES
MIT ALLEN SICHERHEITS- UND
ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN
SIE AUCH ALLE DOKUMENTE
WEITER! Im Falle von Schäden aufgrund der Nichteinhaltung dieser Bedienungsanleitung erlischt Ihr Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Im Falle von Sach- oder Personenschäden aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung oder Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen! mWARNUNG! LEBENSGE-
UND KIN DER! Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt. Das Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar. Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig. Halten Sie Kinder stets von Verpackungsmaterialien fern.8 DE/AT/CH mGEFAHR! Risiko eines Stromschlags! Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Im Fall einer Fehlfunktion dürfen Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. mWARNUNG! Risiko eines Stromschlags! Tauchen Sie die elektrischen Teile des Produktes nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Halten Sie das Produkt niemals unter fließendes Wasser. mVORSICHT! Risiko eines Stromschlags! Verwenden Sie kein beschädigtes Produkt. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn es beschädigt ist. mWARNUNG! Verletzungs- risiko! Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es vom Stromnetz, bevor Sie Reinigungsarbeiten durchführen und wenn das Produkt nicht in Verwendung ist. mWARNUNG! Eine unsachgemäße Verwendung kann zu Verletzungen führen. Verwenden Sie dieses Produkt ausschließlich dieser Anleitung entsprechend. Versuchen Sie nicht, das Produkt in irgendeiner Weise zu ändern. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.9DE/AT/CH Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Das Produkt darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, solange es an das Stromnetz angeschlossen ist. Bevor der Wassertank mit Wasser gefüllt wird, muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden. Das Produkt darf ausschließlich auf einer ebenen und stabilen Oberfläche verwendet oder abgestellt werden. Wenn das Produkt auf seiner Abstellfläche abgestellt wird, muss die Abstellfläche auf einer stabilen Oberfläche platziert werden. Das Produkt darf nicht verwendet werden, wenn es fallen gelassen wurde, es sichtbare Anzeichen von Schäden aufweist oder wenn es leckt. Das Produkt darf nur mit dem mitgelieferten Stand verwendet werden. Es sind keine Maßnahmen seitens der Anwender erforderlich, um das Produkt auf 50 oder 60 Hz einzustellen. Das Produkt stellt sich automatisch auf 50 bzw. auf 60 Hz ein. Achten Sie darauf, dass die Nennspannung am Typenschild mit der Netzspannung Ihrer Stromversorgung übereinstimmt. Das Produkt hat einen erhöhten Energiebedarf. Schließen Sie keine anderen Geräte (z.B. Heizgeräte, Klimaanlagen usw.) an den gleichen Stromkreislauf an. Es wird empfohlen, keine Verlängerungsleitungen zu verwenden. Falls eine Verlängerungsleitung jedoch unbedingt notwendig sein sollte, muss sie für einen Stromfluss von mindestens 10A ausgelegt sein. Verlegen Sie die Verlängerungsleitung so, dass niemand darüber stolpern kann und sie nicht anderweitig beschädigt werden kann. Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn die Anschlussleitung oder der Stecker beschädigt sind, wenn das Produkt nicht funktioniert oder in irgendeiner Weise beschädigt ist.10 DE/AT/CH Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen. Bedienen Sie das Produkt nicht mit nassen Händen oder wenn Sie auf einem nassen Fußboden stehen. Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. Schützen Sie das Produkt vor Hitze. Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von offenen Flammen oder Hitzequellen wie Öfen oder Heizgeräten auf. Überprüfen Sie den Netzstecker und die Anschlussleitung regelmäßig auf Schäden. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Produktes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Schützen Sie die Anschlussleitung vor Schäden. Lassen Sie sie nicht über scharfe Kanten hängen und quetschen oder biegen Sie sie nicht. Halten Sie die Anschlussleitung von heißen Oberflächen und offenen Flammen fern. Achten Sie darauf, dass niemand versehentlich daran ziehen oder darüber stolpern kann. Benutzen Sie das Produkt nicht weiter, wenn der Knickschutz an der Anschlussleitung beschädigt ist! Ziehen Sie den Netzstecker nicht an der Anschlussleitung aus der Steckdose und wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Produkt. Schützen Sie Produkt, Anschlussleitung und Netzstecker vor Staub, direkter Sonneneinstrahlung, Tropf- und Spritzwasser. Schalten Sie das Produkt immer aus, bevor Sie es von der Stromversorgung trennen.11DE/AT/CH Halten Sie das Produkt mindestens 50cm von anderen Gegenständen entfernt (Vorhänge, Wände usw.). Lagern Sie das Produkt an einem kühlen, trockenen Ort, geschützt vor Feuchtigkeit und außerhalb der Reichweite von Kindern Verbrennungsgefahren Fassen Sie das Produkt ausschließlich am Griff an, wenn es aufgeheizt ist. Dampf ist sehr heiß. Halten Sie niemals Ihre Hände vor den Dampfausstoß. Fassen Sie niemals die Bügelsohle im Betrieb oder im aufgeheizten Zustand an (z. B. um die Temperatur zu überprüfen). Halten Sie das Bügeleisen und dessen Anschlussleitung außer Reichweite von Kindern, die jünger als 8Jahre alt sind, wenn es angeschlossen ist oder wenn es abkühlt. Vor der ersten Verwendung Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig sind. Um eventuelle Produktions- oder Transportrückstände zu entfernen, bügeln Sie vor dem ersten Gebrauch ein einfaches Stoffstück (z.B. ein Tuch oder einen Lappen). HINWEIS: Beim ersten Gebrauch kann das Produkt leichte Dämpfe oder Gerüche absondern. Dies sind Produktions- oder Transportrückstände, die schnell verschwinden. Außerdem können leise Geräusche, wie Knacken oder Knistern, auftreten. Diese verschwinden ebenfalls schnell, nachdem sich die Kunststoffteile bei Betriebsbedingungen endgültig eingepasst haben. Bedienung Temperatur einstellen Der Zeiger hinter dem Temperaturregler [] zeigt auf die aktuelle Temperatureinstellung. Drehen Sie den Temperaturregler [] im Uhrzeigersinn von der Minimaleinstellung MIN auf die gewünschte Temperaturstufe. Der Temperaturregler [] ist in 3Bereiche unterteilt. Dies sind grobe Empfehlungen für unterschiedliche Stoffarten: Symbol Einstellung Niedrige Temperatur Für synthetische Stoffe (z.B. Nylon) Mittlere Temperatur Für empfindliche Stoffe (z.B. Seide oder Wolle) Hohe Temperatur Für grobe Stoffe (z.B. Baumwolle oder Leinen) Höchste Temperatur Für Dampfbügeln12 DE/AT/CH Bügeln
ACHTUNG! Prüfen Sie vor dem Bügeln immer die Bügelhinweise des Stoffes oder der Kleidung. Normalerweise finden Sie diese auf einem angenähten Etikett. m ACHTUNG! Verwenden Sie das Produkt immer auf einem ebenen und stabilen Untergrund. HINWEISE: Das Produkt kann kabellos betrieben werden. Dadurch wird das Produkt ein wenig leichter. Die Anschlussleitung [8] ist während des Bügelns nicht mehr hinderlich. Sobald das Produkt auf dem Sockel [] platziert ist, heizt sich die Bügelsohle [] auf. Die Temperaturkontrollleuchte [6] leuchtet, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist.
1. Drehen Sie den Temperaturregler
[] gegen den Uhrzeigersinn und bis zum Anschlag auf die Position MIN.
2. Verbinden Sie den Netzstecker
[8] mit einer geeigneten Steckdose. Wenn das Produkt mit Spannung versorgt wird, leuchtet die grüne Betriebsleuchte oben am Griff.
3. Stellen Sie sicher, dass die Anschlussleitung
[8] sicher verlegt ist.
4. Stellen Sie den Temperaturregler
[] auf die gewünschte Temperatur. Temperaturkontrollleuchte [6] Ein Das Produkt hat die eingestellte Temperatur noch nicht erreicht und heizt noch auf. Aus Die eingestellte Temperatur wurde erreicht.
5. Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist,
können Sie mit dem Bügeln beginnen. Kabellos bügeln HINWEIS: Die Pfeile auf dem Produkt und auf dem Sockel [] müssen aneinander ausgerichtet sein.
1. Platzieren Sie das Produkt auf dem Sockel
2. Warten Sie, bis die Temperaturkontrollleuchte
und sind aneinander ausgerichtet, wenn das Produkt geschlossen ist (Abb.C). Schieben Sie die Standsockelverriegelung [9] in Richtung und heben Sie das Produkt nach oben.
4. Beginnen Sie mit dem Bügeln.
5. Um das Produkt erneut aufzuheizen, platzieren
Sie es auf dem Sockel
HINWEIS: Das Produkt ist nur dann fest am Sockel [] verriegelt, wenn die Pfeile auf dem Produkt und auf dem Sockel aneinander ausgerichtet sind. Mit Anschlussleitung bügeln
1. Platzieren Sie das Produkt auf dem Sockel
Stellen Sie sicher, dass und aneinander ausgerichtet sind (Abb.C).
2. Warten Sie, bis die Temperaturkontrollleuchte
3. Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist,
können Sie mit dem Bügeln beginnen. HINWEIS: Wenn Sie mit vielen, schnell aufeinander folgenden Dampfstößen bügeln möchten, ist das Bügeln mit Anschlussleitung [8] zu empfehlen. Anderenfalls könnte die Temperatur der Bügelsohle [] aufgrund zu vieler Dampfstöße schneller als normal unter die eingestellte Temperatur fallen.13DE/AT/CH Wassertank befüllen
GEFAHR! Risiko eines Stromschlags! Ziehen Sie immer den Netzstecker [8] aus der Steckdose, bevor Sie den Wassertank befüllen. m ACHTUNG! Befüllen Sie den Wassertank mit Leitungswasser oder destilliertem Wasser ohne Zusatzstoffe. Falls in Ihrer Region hartes Wasser vorkommt, verwenden Sie destilliertes Wasser. Bei mittelhartem Wasser verwenden Sie destilliertes Wasser und Leitungswasser im Verhältnis 1:1. m ACHTUNG! Verwenden Sie den Messbecher
, um den Wassertank zu befüllen. HINWEIS: Das Fassungsvermögen des Wassertanks beträgt ca. 320 ml. HINWEIS: Die Markierung max[] für den maximalen Wasserfüllstand ist gültig, wenn das Produkt senkrecht auf dem Sockel [] steht.
1. Kippen Sie das Produkt in einem Winkel von ca.
2. Klappen Sie den Deckel der Einfüllöffnung
3. Gießen Sie vorsichtig Wasser in den Wassertank.
Überschreiten Sie nicht die Markierung max
4. Klappen Sie den Deckel der Einfüllöffnung
zu. Sprühfunktion Bei Bedarf können Sie den Stoff vor der Bügelsohle [] mit Wasser besprühen. Drücken Sie dafür die Taste für die Sprühfunktion
Dampfstoß Bei Bedarf können Sie den Stoff durch die Bügelsohle [] bedampfen. Drücken Sie dafür die Taste für den Dampfstoß
Sie können den Dampfstoß auch in vertikaler Position einsetzen. Je höher die eingestellte Temperatur, desto stärker ist der Dampfstoß. Dampfbügeln Bei Bedarf können Sie eine kontinuierliche Dampfabgabe einstellen. Der Temperaturregler [] sollte auf die höchste Stufe gestellt werden, da ansonsten nicht genügend Dampf produziert werden könnte. Der Dampfregler
besitzt 3Einstellpositionen: Kein Dampf Mittlerer Dampf Maximaler Dampf HINWEIS: Die kontinuierliche Dampfabgabe ist nur in waagerechter Position möglich. Wenn Sie das Produkt senkrecht halten oder abstellen, wird die Dampfabgabe unterbrochen. Bügeln beenden
1. Drehen Sie den Temperaturregler[] gegen den
Uhrzeigersinn und bis zum Anschlag auf die Position MIN.
2. Stellen Sie das Produkt mit dem Sockel
[] auf einer ebenen und stabilen Oberfläche ab.
3. Ziehen Sie den Netzstecker
[8] aus der Steckdose.
4. Lassen Sie das Produkt abkühlen (dies dauert
ca.15 Minuten). Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt, solange es noch heiß ist.
5. Um Kalkablagerungen vorzubeugen,
entleeren Sie den Wassertank nach jedem Gebrauch. Öffnen Sie dafür den Deckel der Einfüllöffnung
. Entleeren Sie den Wassertank über die Einfüllöffnung, indem Sie das Bügeleisen kopfüber über ein Waschbecken halten.14 DE/AT/CH Weitere Produkteigenschaften Anti-Tropf-System Das Produkt verfügt über ein Anti-Tropf-System. Dieses verhindert, dass Wasser aus der Bügelsohle [] austritt, wenn die Temperatur zu niedrig ist, um genügend Dampf zu produzieren. Dies verhindert Wasserflecken auf der Kleidung. Anti-Kalk-Filter Das Produkt verfügt über einen Anti-Kalk-Filter. Es handelt sich um einen permanenten Wasserfilter. Dieser muss nicht ersetzt oder gewartet werden. Um die Funktion des Filters beizubehalten, befüllen Sie den Wassertank ausschließlich mit Leitungs- oder destilliertem Wasser. Verwenden Sie keine Zusatzstoffe. Dies könnte den Wasserfilter beschädigen. Reinigung und Pflege
GEFAHR! Risiko eines Stromschlags! Ziehen Sie immer den Netzstecker [8] aus der Steckdose, bevor Sie das Produkt reinigen. m WARNUNG! Tauchen Sie die elektrischen Teile des Produkts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Halten Sie das Produkt niemals unter fließendes Wasser. Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Innere des Produkts gelangen. Verwenden Sie zur Reinigung keine scheuernden, aggressiven Reinigungsmittel oder harte Bürsten. Reinigen Sie die Bügelsohle [] mit einem feuchten Tuch und einem milden, nicht scheuernden Reinigungsmittel. Lassen Sie nach der Reinigung alle Teile trocknen. Selbstreinigungs-Funktion Das Produkt verfügt über eine Selbstreinigungsfunktion, die Verschmutzungen und Verkalkungen der Dampfkanäle entfernt. Verwenden Sie die Selbstreinigungsfunktion mindestens 2x im Monat. Wenn Sie Leitungswasser verwenden: Verwenden Sie die Selbstreinigungsfunktion nach jedem Gebrauch. HINWEIS: Erfragen Sie die Wasserhärte Ihres Haushalts bei Ihrem örtlichen Wasserversorger. m GEFAHR! Risiko eines Stromschlags! Ziehen Sie immer den Netzstecker [8] aus der Steckdose, bevor Sie den Wassertank befüllen.
1. Füllen Sie den Wassertank niemals über die
Markierung max [] hinaus. Schließen Sie dafür den Deckel der Einfüllöffnung
2. Platzieren Sie das Produkt auf dem Sockel
Stellen Sie sicher, dass und aneinander ausgerichtet sind (Abb.C).
3. Drehen Sie den Temperaturregler
[] gegen den Uhrzeigersinn und bis zum Anschlag auf die Position MIN.
4. Verbinden Sie den Netzstecker
[8] mit einer geeigneten Steckdose.
5. Stellen Sie den Temperaturregler
[] auf die höchste Temperatur (bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen).
6. Stellen Sie den Dampfregler
[3] auf die maximale Dampfposition.
7. Warten Sie, bis sich das Produkt aufgeheizt hat
und die Temperaturkontrollleuchte [6] erlischt.
8. Halten Sie das Produkt waagerecht über einem
9. Halten Sie die Taste zur Selbstreinigung
[] so lange gedrückt, bis kein Dampf oder kochendes und verunreinigtes Wasser mehr austreten.
10. Entleeren Sie den Wassertank von eventuell
verbliebenem Wasser über die Einfüllöffnung [2].15DE/AT/CH Lagerung Platzieren Sie das Produkt auf dem Sockel[]. Stellen Sie sicher, dass und aneinander ausgerichtet sind (Abb.C). Lagern Sie das Produkt in der Original- verpackung, wenn es nicht in Verwendung ist. Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lagern Sie das Produkt nur mit entleertem Wassertank. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung [8] gleichmäßig und ohne Knicke um den Standfuß [7] herum aufgerollt ist (Abb.D). Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/ 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original- Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.16 DE/AT/CH Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch17GB/IE Warnings and symbols used ............................................. Page 18 Introduction ................................................................ Page 18 Intended use.................................................................. Page 18 Scope of delivery.............................................................. Page 19 Description of parts ............................................................ Page 19 Technical data ................................................................ Page 19 Safety instructions......................................................... Page 19 Burn hazards ................................................................. Page 23 Before first use ............................................................. Page 23 Operation................................................................... Page 23 Setting the temperature ......................................................... Page 23 Ironing ...................................................................... Page 24 Filling the water tank ........................................................... Page 25 Ending ironing ................................................................ Page 25 Additional product features.............................................. Page 26 Anti-drip system ..................................................... Page 26 Anti-lime filter .................................................... Page 26 Cleaning and care ......................................................... Page 26 Self-cleaning function........................................................... Page 26 Storage ..................................................................... Page 27 Disposal..................................................................... Page 27 Warranty ................................................................... Page 2718 GB/IE Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: DANGER! This symbol in combination with “Danger” marks a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury. Alternating current / voltage Hertz (supply frequency) Watts WARNING! This symbol in combination with “Warning” marks a medium-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury. NOTE: This symbol in combination with “Note” provides additional useful information. Use the product in dry indoor spaces only. CAUTION! This symbol in combination with the signal word “Caution” marks a low-risk hazard that if not prevented could result in minor or moderate injury. Danger – risk of electric shock! ATTENTION! This symbol with the signal word “Attention” indicates a possible property damage. CAUTION Hot surface This symbol indicates a hot surface.
Notice-Facile