Evoke D2 Mio Bluetooth - Radio PURE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Evoke D2 Mio Bluetooth PURE als PDF.
| Eigenschaften | Details |
|---|---|
| Produkttyp | Digitalradio mit Bluetooth |
| Abmessungen | 220 x 130 x 120 mm |
| Gewicht | 1,2 kg |
| Stromversorgung | Netzadapter enthalten, Batteriebetrieb möglich |
| Konnektivität | Bluetooth, AUX-Anschluss, USB-Port |
| Audiofunktionen | DAB/DAB+/FM-Empfang, Stereo-Sound, integrierter Lautsprecher |
| Bedienung | Einfach zu bedienen mit LCD-Bildschirm, intuitive Steuerung |
| Wartung | Regelmäßige Reinigung mit einem weichen Tuch, Firmware-Update über USB |
| Sicherheit | Nicht Feuchtigkeit aussetzen, nur mit dem mitgelieferten Adapter verwenden |
| Allgemeine Informationen | 2 Jahre Garantie, technischer Support verfügbar |
Häufig gestellte Fragen - Evoke D2 Mio Bluetooth PURE
Benutzerfragen zu Evoke D2 Mio Bluetooth PURE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Evoke D2 Mio Bluetooth - PURE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Evoke D2 Mio Bluetooth von der Marke PURE.
BEDIENUNGSANLEITUNG Evoke D2 Mio Bluetooth PURE
Vielen Dank, dass Sie sich für Evoke D2 Mio with Bluetooth entschieden haben. Dieses Handbuch hilft Ihnen, Ihr Produkt in kürzester Zeit in Betrieb zu nehmen. Sie erfahren hier, wie Sie all diese faszinierenden Funktionen optimal nutzen können. Wenn Sie weitere Hilfe benötigen, besuchen Sie unsere Support-Seiten auf unsere Website unter: support.pure.com/de.

text_image
PURE 1 2 3 4+ Volume Bluetooth Source Menu SelectDEUTSCH
FR
IT
DA
NL
Informationen zur Sicherheit
- Lesen Sie diese Anweisungen.
- Bewahren Sie die Anweisungen auf.
- Beachten Sie die Warnungen.
- Befolgen Sie alle Anweisungen.
- Achten Sie auf einen ausreichenden Abstand des Geräts zu allen Wärmequellen wie Radiatoren, Heizlüftern und anderen Geräten, die Wärme erzeugen.
- Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aus.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
- Lassen Sie keine Objekte oder Flüssigkeiten in das Gerät eindringen.
- Nehmen Sie keine Schrauben vom Gehäuse ab und öffnen Sie das Gehäuse nicht.
- Verbinden Sie den Netzadapter mit einer gut erreichbaren Steckdose in der Nähe des Radios, und verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH den mitgelieferten Netzadapter.
- Das Gerät darf nicht in Wasser getaucht oder in der Dusche oder im Badezimmer verwendet werden, wenn es an den Netzstrom angeschlossen ist.
ChargePAK B1 Sicherheitshinweise
- Lesen Sie die Anleitungen zur Verwendung des ChargePAK in diesem Dokument.
- Verwenden Sie Ihren ChargePAK nur mit original Pure-Produkten.
- Lagern Sie den ChargePAK an einem kühlen, trockenen Ort bei Zimmertemperatur. Nehmen Sie ihn aus dem Gerät heraus, wenn dieses längere Zeit nicht benutzt wird.
- Achten Sie darauf, dass der ChargePAK nicht mit spitzen Gegenständen bearbeitet, verändert, fallen gelassen, geworfen oder unnötigen Erschütterungen ausgesetzt wird. Wenn er falsch behandelt wird, kann der ChargePAK ein Risiko in Form von Brand, Explosion oder chemischen Verbrennungen darstellen.
- Entsorgen Sie den ChargePAK nicht in Feuer oder Hitze, und lassen Sie ihn nicht an heißen Stellen, wie z. B. direkt unter einem Fahrzeugmotor oder unter direkter Sonneneinstrahlung, liegen. Lagern Sie ihn nicht in der Nähe von Öfen, Herden oder anderen Wärmequellen.
- Schließen Sie den ChargePAK nicht direkt an eine elektrische Stromquelle an wie z. B. eine Netzsteckdose oder eine Stromversorgung im Kraftfahrzeug. Legen Sie ihn nicht in ein Mikrowellengerät oder in einen anderen Hochdruckbehälter.
- Tauchen Sie den ChargePAK nicht in Wasser ein oder setzen ihn Flüssigkeiten aus.
- Schließen Sie den ChargePAK nicht kurz.
- Verwenden Sie den ChargePAK nicht, wenn er leckt, verfärbt, rostig oder deformiert ist, merkwürdig riecht oder Ihnen anderweitig ungewöhnlich vorkommt.
- Fassen Sie einen ChargePAK mit einem Leck nicht direkt an; verwenden Sie Schutzmaterial, um ihn herauszunehmen, und entsorgen Sie ihn unverzüglich in umweltgerechter Weise.
- Lagern Sie ihn nicht an Stellen, die für Kinder zugänglich sind.
- Entsorgen Sie den ChargePAK gemäß den geltenden Vorschriften für normale Akkus. Manche Akkus können wiederaufbereitet werden; sie werden daher eventuell von Ihrer lokalen Recycling-Stelle zur Entsorgung angenommen.

Bei der Verwendung von Kopfhörern kann das Hören von Musik in hoher Lautstärke dauerhafte Hörschäden verursachen. Überprüfen Sie immer die eingestellte Lautstärke, bevor Sie Kopfhörer oder Ohrhörer verwenden. Es wird dringend davon abgeraten, beim Steuern eines Kraftfahrzeugs Kopfhörer zu verwenden. In manchen Ländern ist dies strikt verboten. Stoppen Sie die Wiedergabe Ihres Evoke, wenn Sie feststellen, dass Sie dadurch vom Steuern eines Kraftfahrzeugs oder von anderen Tätigkeiten, die Ihre volle Aufmerksamkeit erfordern, abgelenkt werden.
Inhalt
4 Einführung
4 Bedientasten
4 Anzeige
5 Rückseite
6 Erste Schritte
6 Quick Setup - Schnellstart
7 Verwendung Ihres Evoke
7 Digitalradio wählen
7 UKW-Radiobetrieb auswählen
7 Lauftext unterbrechen und kontrollieren
8 Speicherplätze speichern und anwählen
8 Schnellspeichern eines Senders auf einem der Speicherplätze (1–3)
8 Speichern eines Senders in der Voreinstellungsliste (1–10)
8 Aufruf eines gespeicherten Senders beim Empfang von Digitalradio oder UKW
9 Verwendung von Bluetooth
9 Vorbereitung von Evoke zum Streaming von Audio über Bluetooth
10 Einstellen des Alarm- und Sleep-Timers
10 Einstellen des Weckers
11 Abbrechen eines Alarmtons
11 Schlummerfunktion verwenden
11 Deaktivieren eines Alarms
11 Einstellen des Sleep-Timers
11 Einstellen des Küchen-Timers
12 Optionen und Einstellungen
12 Allgemeine Einstellungen
13 Digitalradio-Einstellungen
13 UKW-Einstellungen
14 Anzeigeeinstellungen
15 Einstellungen der Uhr
16 Bluetooth-Einstellungen
16 Audio-Einstellungen
17 Anhang
17 Hilfe und Tipps
17 Technische Daten
18 ChargePAK B1 installieren
19 Wechseln der abnehmbaren Abdeckungen des Evoke
Einführung
Bedientasten

flowchart
graph TD
A["7"] --> B["PURE"]
B --> C["1"]
B --> D["2"]
B --> E["3"]
B --> F["4+"]
C --> G["0 Bluetooth"]
D --> G
E --> G
F --> G
G --> H["Volume"]
G --> I["Source"]
G --> J["Menu"]
G --> K["Select"]
H --> L["4"]
I --> M["1"]
J --> N["5"]
Anzeige

text_image
10 9 8 7 6 5 4 11 DR 08:00 PM z^z 1 ① BBC Radio 2 ② the latest news- Standby: Ein-/Standby-Umschalter (bei Netzbetrieb) oder Ein-/Aus-Umschalter (bei Betrieb über ChargePAK).
- Quelle: Drücken Sie diese Taste zum Umschalten zwischen Digitalradio, UKW-Radio, Zusatzeingang und Bluetooth.
- Menü: Drücken Sie diese Taste zum Aufrufen von Einstellungsoptionen.
- Lautstärke: Drehen Sie den Regler, um die Lautstärke einzustellen. Drücken Sie auf den Regler, um die Lautstärke stummzuschalten oder wieder einzuschalten.
- Senderwahl: Drehen und drücken Sie zum Durchblättern und Auswählen von Radiosendern, zum Auswählen und Anpassen von Menüoptionen sowie zum Unterbrechen und Steuern von Lauftext siehe Seite 7).
- Anzeige: Weitere Informationen zu den Anzeigeoptionen finden Sie unten.
-
Speicherplätze 1 - 4+: Sie können bis zu 10 voreingestellte digitale oder 10 UKW-Sender speichern.
-
Zeigt den Sendernamen an.
- Zeigt Datum, Lauftext, Einstellungen und Senderdaten an (siehe Seite 14).
- Signalstärke.
- Anzeige Wecker eingestellt (siehe Seite 10).
- Alarm Schlummeranzeige (siehe Seite 11).
- Sleep- und Küchen-Timeranzeige (siehe Seite 11).
- AM/PM-Anzeige.
- Aktuelle Zeit.
- ChargePAK-Anzeige.
- Quellenanzeige.
- Anzeige Lautstärke/Stummschaltung.
DE
Rückseite
Sie müssen die hintere Abdeckung abnehmen, um die Akkufach an der Rückseite des Evoke zu sehen (weitere Informationen siehe Seite 19).

text_image
Evoke D2 Mia with Bluetooth 5.5V DC Aux in- 5,5 V DC-Eingangsanschluss für mitgeliefertes Netzteil.
- 3,5-mm-Buchse für Stereokopfhörer.
- 3,5-mm-Zusatzeingang für iPod, MP3-Player o. Ä.
- USB-Anschluss für USB Software-Updates (Typ Mini B).
- Akkufach für den ChargePAK B1 (separat erhältlich).
- Teleskopantenne.
Erste Schritte
Quick Setup - Schnellstart
Anmerkung: Wenn Sie über einen (separat erhältlichen) aufladbaren ChargePAK B1-Akku verfügen, setzen Sie diesen jetzt ein, bevor Sie Evoke an eine Netzsteckdose anschließen. Weitere Informationen finden Sie unter Seite 18.
1 • Drücken Sie die Antenne aus ihrer Arretierung und ziehen Sie sie vollständig heraus (Schritte A und B).
- Stecken Sie den Stecker des mitgelieferten Netzteils in die Buchse auf der Rückseite des Radios (C).
- Stecken Sie den Netzadapter in eine Netzsteckdose (D) und drücken Sie Standby (⏻).

2 Wenn Sie dazu aufgefordert werden, wählen Sie Ihre Sprache aus. Drehen Sie das Wahlrad (Select), um eine Sprache auszuwählen, und drücken Sie es zum Bestätigen.


text_image
DR 08:00 PM Language * English *
3 Warten Sie, bis das Radio für alle verfügbaren Sender einen Autotune abgeschlossen hat. Wenn die automatische Sendersuche abgeschlossen ist, wird ein Sender ausgewählt.

Verwendung Ihres Evoke
DE

text_image
DR DR 08:00™ BBC Radio 2 the latest news DR 08:00™ Station list BBC 6Music FM FM 08:00™ 87.50MHz FM 08:00™ 87.60MHz Scanning9... DR 08:00™ BBC Radio 2 Pick of the PO AUX AUX 08:00™ Auxiliary input 08-03-2013Digitalradio wählen
Drücken Sie auf Source (Quelle), bis "DR" oben auf dem Bildschirm erscheint.
Digitalsender wechseln
- Drehen Sie das Wählrad (Select) zu dem Sender, den Sie hören wollen.
- Drücken Sie auf das Wahlrad (Select), um den Sender einzustellen.
UKW-Radiobetrieb auswählen
Drücken Sie auf Source (Quelle), bis "FM" (UKW) oben auf dem Bildschirm erscheint.
Automatische Sendersuche
Drehen Sie das Wählrad (Select) nach rechts oder links und lassen Sie es anschließend los, um den jeweils nächsten bzw. vorigen UKW-Sender mit einem starken Signal zu suchen.
Manuelle Senderwahl
- Wechseln Sie den UKW-Frequenzwahlmodus auf "Manual" (Manuell, siehe Seite 13).
- Drehen Sie das Wählrad (Select) nach rechts oder links, um die Frequenz in Schritten von 0,05 MHz zu erhöhen oder zu verringern.
Lauftext unterbrechen und kontrollieren
- Wenn im Digital- oder UKW-Modus Lauftextinformationen angezeigt werden, können Sie die Anzeige durch Drücken des Wählrads (Select) anhalten.
- Drehen Sie das Wählrad (Select), um vorwärts und rückwärts durch den Text zu blättern. Zum Beenden drücken Sie das Wählrad (Select) erneut.
Verwendung des Zusatzeingangs
- Verbinden Sie über ein geeignetes Kabel die Buchse Line-out oder den Kopfhörer Ihres Zusatzgeräts mit dem Zusatzeingang an Ihrem Evoke.
- Drücken Sie auf Source (Quelle), bis "AUX" oben auf dem Bildschirm erscheint.
- Der AUX-Bildschirm (Zusatzeingang) erscheint, und Evoke gibt die Audiodaten wieder, die auf dem Zusatzgerät abgespielt werden.
Speicherplätze speichern und anwählen
Sie können für einen schnellen Zugang bis zu zehn digitale und zehn UKW-Radiosender speichern.

text_image
DR 08:00 BBC Radio 2 the latest news
text_image
DR 08:00™ Preset 3 stored
text_image
DR 08:00" Preset 2: (Empty)Schnellspeichern eines Senders auf einem der Speicherplätze (1–3)
Stellen Sie den Digital- bzw. UKW-Sender ein, den Sie speichern wollen. Drücken Sie eine der nummerierten Speicherplatztasten (1–3) und halten Sie sie zwei Sekunden lang gedrückt, um den aktuellen Sender als Voreinstellung zu speichern. Sie können eine Einstellung auch über bestehende Speicherplätze speichern.
Speichern eines Senders in der Voreinstelungsliste (1–10)
- Stellen Sie den Digital- bzw. UKW-Sender ein, den Sie speichern wollen.
- Drücken Sie die Taste 4+ und lassen Sie sie wieder los, um eine Liste der Speicherplätze anzuzeigen. Drehen Sie anschließend das Wahlrad (Select), um eine beliebige Speicherplatznummer zwischen 1 und 10 auszuwählen. Sie können bereits vorhandene Speicherplätze überschreiben.
- Drücken Sie das Wählrad (Select) und halten Sie es gedrückt, bis die Meldung "Preset stored" (Speicherplatz gespeichert) angezeigt wird.

text_image
DR 08:00" Preset 1: BBC Radio
text_image
DR 08:00™ BBC Radio 2 the latest newsAufruf eines gespeicherten Senders beim Empfang von Digitalradio oder UKW
Um einen der Speicherplätze 1 bis 3 aufzurufen, drücken Sie die Taste mit der entsprechenden Zahl (1 bis 3) am Evoke.
So zeigen Sie die vollständige Liste der Speicherplätze (von 1 bis 10) an:
- Drücken Sie die Taste 4+ und lassen Sie sie wieder los.
- Drehen Sie das Wahlrad (Select) nach rechts oder links, um die Liste der Speicherplätze durchzublättern, und drücken Sie das Wahlrad (Select), um den ausgewählten Speicherplatz einzustellen.
Verwendung von Bluetooth
DE
Wenn Ihr Telefon bzw. Tablet Audiodateien speichern kann, können Sie über Bluetooth die auf Ihrem Telefon bzw. Tablet gespeicherte Musik auf Evoke streamen.
Anmerkung: Das Hinzufügen eines Bluetooth-Geräts variiert je nach den verschiedenen Mobilgeräten. Detaillierte Informationen hierzu finden Sie im Handbuch zu Ihrem Bluetooth-Mobilgerät.
Vorbereitung von Evoke zum Streaming von Audio über Bluetooth
- Aktivieren von Bluetooth auf Ihrem Mobilgerät.
- Wählen Sie auf Ihrem Mobilgerät die Option zum Hinzufügen eines neuen Bluetooth-Geräts aus. Bei manchen Mobilgeräten müssen Sie eventuell die Such- oder Scan-Option auswählen.
- Starten Sie die Abstimmung an Ihrem Mobilgerät. Wählen Sie hierzu Evoke in der Liste der verfügbaren Geräte auf dem Bildschirm des Mobilgeräts aus. Dadurch wird nach der Abstimmung automatisch eine Verbindung hergestellt.
Sie können jetzt mit dem Streaming von Audiodaten von Ihrem Bluetooth-Gerät auf Ihren Evoke beginnen.
Anmerkung: Sie müssen eventuell verbundene Bluetooth-Mobilgeräte von Evoke trennen, um ein Streaming von einem anderen Bluetooth-Gerät aus durchzuführen. Bluetooth trennt die Verbindung automatisch, wenn Sie die Reichweite des Evoke verlassen. Zum manuellen Trennen verwenden Sie normalerweise die Bluetooth-Einstellungen an Ihrem Mobilgerät.
Anmerkung: Weitere Hilfe zu Bluetooth finden Sie unter "Hilfe und Tipps" auf Seite 17.
Einstellen des Alarm- und Sleep-Timers
Der Alarm im Evoke schaltet (im Standby-Modus) das Radio ein und stellt einen Digital- oder UKW-Radiosender oder einen Alarmton an.
Anmerkung: Der Weckruf funktioniert nicht, wenn das Evoke über den ChargePAK B1 mit Strom versorgt wird.

text_image
FM 08:00™ FM Alarm DR 08:00™ Alarm setup OffEinstellen des Weckers
- Drücken Sie auf Menü.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um "Alarm" auszuwählen.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um "On" (Ein) auszuwählen.
- Drehen und drücken Sie das Wählrad (Select), um die Stunde für den Alarm festzulegen. Wiederholen Sie diesen Vorgang, um die Minuten für den Alarm einzustellen.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um eine der folgenden Optionen für die Alarmwiederholung auszuwählen: "Once" (Einmal), "Daily" (Täglich), "Weekdays" (Wochentag), "Weekends" (Wochenende), "Every Saturday" (Jeden Samstag) oder "Every Sunday" (Jeden Sonntag), und drücken Sie zur Bestätigung Wahlrad (Select).
- Drehen und drücken Sie das Wählrad (Select), um "FM" (UKW), "DAB" oder "Tone" auszuwählen. Wenn Sie einen Ton-Alarm angeben wollen, fahren Sie fort mit Schritt 9.
- Drehen und drücken Sie das Wählrad (Select), um anzugeben, welcher Sender gespielt werden soll, wenn der Alarm auslöst. Sie können einen bereits gespeicherten Sender verwenden, oder mit "Last Used" (Zuletzt verw.) den Sender auswählen, den Sie zuletzt gehört haben.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um die Lautstärke einzustellen, mit der das Radio beim Auslösen des Alarms spielen soll.
- Auf dem Display erscheint das Alarmsymbol, um anzuzeigen, dass der Alarm gesetzt wurde.
Abbrechen eines Alarmtons
Zum Unterbrechen eines Alarmtons drücken Sie entweder die Taste 3, 4+, Menu oder Source, oder drücken Sie das Select (Wählrad).
Anmerkung: Wenn Sie Ihren Alarm auf die Wiedergabe eines Radiosenders eingerichtet haben, können Sie den Alarm nur unterbrechen, indem Sie die Taste Standby (💡) drücken.
Schlummerfunktion verwenden
Zum vorübergehenden Ausschalten ("Schlummer") eines Alarms drücken Sie eine der Speicherplatztasten 1 oder 2.
Deaktivieren eines Alarms
- Drücken Sie auf Menü.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um "Alarm" auszuwählen.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um "Off" (Aus) auszuwählen.
- Das Alarmsymbol verschwindet vom Bildschirm.
Einstellen des Sleep-Timers
Der Sleep-Timer kann so eingestellt werden, dass das Evoke nach einer bestimmten Zeit ausgeschaltet wird.
- Drücken Sie auf Menü.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um "Sleep-Timer" auszuwählen.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um den Timer auf bis zu 90 Minuten einzustellen, oder wählen Sie Sleep off (Schlaf aus) zum Abbrechen.
- Auf dem Display erscheint das Timer-Symbol ⏻, um anzuzeigen, dass der Sleep-Timer gesetzt wurde.
Einstellen des Küchen-Timers
Evoke hat einen Countdown-Timer, der nach einer angegebenen Zeit einen Alarm auslöst.
- Drücken Sie auf Menü.
- Drehen und drücken Sie das Wählrad (Select), um "Kitchen-Timer" (Küchenwecker) auszuwählen.
- Drehen Sie das Wählrad (Select) zur Auswahl der Stunden und drücken Sie es zur Bestätigung. Drehen Sie es erneut zur Auswahl der Minuten und drücken Sie es zur Bestätigung und zum Starten des Countdown-Timers.
- Auf dem Display erscheint das Timer-Symbol ⏻, um anzuzeigen, dass der Kitchen-Timer gesetzt wurde.
Optionen und Einstellungen
Allgemeine Einstellungen
Änderung der Sprache
- Drücken Sie auf Menü.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um "Settings" (Einstellungen) auszuwählen.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um "Language" (Sprache) auszuwählen.
- Drehen und drücken Sie das Wählrad (Select), um unter "English", "French", "German", "Italian" oder "Spanish" die gewünschte Menüsprache auszuwählen.
Rücksetzen auf Standardeinstellungen
Beim Zurücksetzen des Evoke werden alle Speicherplätze, gespeicherte Sender und Alarme gelöscht und alle anderen Optionen auf die Standardwerte zurückgesetzt.
- Drücken Sie auf Menu.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select) auf "Settings" (Einstellungen).
- Drehen und drücken Sie das Wählrad (Select) auf "Factory reset" (Werkseinstellungen).
- Drücken Sie das Wahlrad (Select), um zu bestätigen, dass Sie Evoke auf die Standardeinstellungen zurücksetzen wollen.
Version
So zeigen Sie die Software-Version an:
- Drücken Sie auf Menu.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select) auf "Settings" (Einstellungen).
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select) auf "Version".
Update
Kontaktieren Sie den technischen Support von Pure (http://support.pure.com), wenn Sie mehr Informationen über eine Aktualisierung von Evoke auf die neueste Software-Version wünschen.
Digitalradio-Einstellungen
Autotune
Sie können die Funktion "Autotune" für einen automatischen Scan nach neuen digitalen Radiosendern verwenden oder inaktive Sender entfernen.
Anmerkung: "Autotune" ist nur verfügbar, wenn Sie "Digital" als Radiosenderquelle gewählt haben.
So führen Sie einen automatischen Sendersuchlauf durch:
-
Drücken Sie auf Menu.
-
Drehen und drücken Sie das Wählrad (Select), um "Autotune" auszuwählen. Die Anzahl der gefundenen Sender wird während der Durchführung des Autotunes angezeigt.
Nach Abschluss des Autotunes stellt Evoke den letzten Sender ein, den Sie gehört haben.
UKW-Einstellungen
UKW-Stereoption
Sie können beim Hören des UKW-Radios zwischen "Stereo"- und "Mono"-Empfang wählen. Sie können Stereo auswählen, wenn Sie Kopfhörer verwenden.
Anmerkung: Die UKW-Stereoption ist nur verfügbar, wenn Sie "UKW" als Radiosenderquelle gewählt haben.
So wechseln Sie zwischen "Stereo"- und "Mono"-Empfang:
-
Drücken Sie auf Menü.
-
Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um "FM stereo" (UKW Stereo) auszuwählen.
-
Drehen und drücken Sie das Wählrad (Select), um zwischen "Stereo"- und "Mono"-UKW-Empfang auszuwählen.
UKW-Frequenzwahlmodus
Drücken Sie Menu und drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um "FM Tuning Mode" (UKW-Wahlmodus) auszuwählen. Wählen Sie unter den folgenden Modi aus:
Seek (Suchen): Wenn Sie das Wahlrad (Select) drehen, stellt das Radio den nächsten Sender mit einem guten Signal ein.
Manual (Manuell): Wenn Sie das Wahlrad (Select) drehen, blättert das Radio in Schritten von 0,05 MHz durch den UKW-Frequenzbereich.
Anzeigeeinstellungen
Backlight
Sowohl die Hintergrundbeleuchtung als auch die Zeitabschaltung des Displays lassen sich für den Normal- und den Standby-Betrieb verändern.
So ändern Sie die Optionen für die Hintergrundbeleuchtung:
- Drücken Sie Menu und drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um "Display settings" (Anzeigeeinstellungen) auszuwählen.
- Wählen Sie jetzt entweder den Eintrag "Active" (aktiv) aus, um die Einstellungen für den Normalbetrieb des Radios zu ändern, oder "Standby", um die Einstellungen für den Standby-Betrieb zu ändern.
Ändern der Zeitabschaltungseinstellungen für die Hintergrundbeleuchtung
Drücken Sie Menu und drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um "Duration" (Dauer) auszuwählen.
Wählen Sie unter den folgenden Modi aus:
Always on (Immer ein): Die Hintergrundbeleuchtung wird immer auf die von Ihnen gewählte Helligkeit eingestellt.
Timed off (beschränkt): Sobald Sie eine Taste drücken, wird die Hintergrundbeleuchtung auf die von Ihnen gewählte Helligkeit eingestellt. Nach sieben Sekunden der Inaktivität schaltet sich die Beleuchtung wieder ab.
Ändern der bevorzugten Helligkeit
Drücken Sie Menu und drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um "Level" (Pegel) auszuwählen und einen Helligkeitspegel zwischen 1 (dunkel) und 5 (hell) einzustellen.
Informationen
Sie können die auf dem Display angezeigten Informationen auswählen.
- Drücken Sie Menu und drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um "Display" (Anzeige) auszuwählen.
- Drücken Sie Menu und drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um "Information" auszuwählen.
- Drehen und drücken Sie Wählrad (Select), um eine der folgenden Optionen auszuwählen:
Scrolling text (Lauftext): Wird vom Sender bereitgestellt.
Signal strength (Signalstärke): Der helle Block kennzeichnet einen zuverlässigen Empfangspegel.
Date (Datum): Zeigt das aktuelle Datum an.
Signal quality (Signalqualität): (Nur Digitalradio) Von 0 (niedrig) bis 100 (hoch).
Einstellungen der Uhr
Einstellung von Uhrzeit und Datum
Uhrzeit und Datum werden bei Evoke automatisch über das UKW- oder Digitalradiosignal eingestellt. Falls Uhrzeit und Datum sich nicht automatisch aktualisieren, können Sie beides mit dieser Option manuell einstellen.
Anmerkung: Jede über ein UKW-Signal oder ein digitales Sendesignal empfangene aktualisierte Uhrzeit bzw. jedes aktualisierte Datum überschreibt die manuellen Einstellungen, wenn die Uhrensynchronisation aktiviert ist (weitere Informationen hierzu finden Sie auf der folgenden Seite).
Manuelle Einstellung von Uhrzeit und Datum
- Drücken Sie auf Menu und drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um "Clock" (Uhr) auszuwählen.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um "Set Time/Date" (Uhrzeit/Datum einstellen) auszuwählen.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um die Uhr einzustellen. Wiederholen Sie diesen Vorgang für die Minuten.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um den Tag des Monats auszuwählen. Wiederholen Sie diese Schritte zum Einstellen von Monat und Jahr.
Änderung des Uhrzeitformats
- Drücken Sie auf Menu und drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um "Clock" (Uhr) auszuwählen.
- Drehen und drücken Sie das Wählrad (Select), um "Set 12/24 hour" (12/24 Stunden auswählen) einzustellen. Wiederholen Sie diese Schritte zum Einstellen des erforderlichen Uhrzeitformats.
Änderung des Datumsformats
- Drücken Sie auf Menu und drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um "Clock" (Uhr) auszuwählen.
- Drehen und drücken Sie das Wählrad (Select), um "Set date format" (Datumsformat einstellen) auszuwählen. Wiederholen Sie diese Schritte zum Einstellen des erforderlichen Datumsformats.
Optionen zur Synchronisierung der Uhr
Sie können die Radioquelle auswählen, die Sie für die Einstellung der Uhrzeit verwenden wollen. Standardmäßig verwendet Evoke sowohl UKW- als auch digitale Radiosignale zum Synchronisieren der Uhrzeit.
Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um die Synchronisierungsoptionen anzugeben:
- Drücken Sie auf Menu und drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um "Clock" (Uhr) auszuwählen.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um "Clock synch" (Uhr synch) auszuwählen.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um die gewünschte Option zur Synchronisierung der Uhr auszuwählen, und drücken Sie Auswahl.
Bluetooth-Einstellungen
Sie können über das Bluetooth-Menü Evoke für andere Bluetooth-Geräte sichtbar (erkennbar) oder unsichtbar (verdeckt) machen.
- Drücken Sie auf Menu.
- Drehen und drücken Sie das Wählrad (Select) auf "Bluetooth".
- Drehen und drücken Sie das Wählrad (Select), um eine der folgenden Optionen auszuwählen 'On' (An) oder 'Off' (Aus).
Audio-Einstellungen
So regeln Sie Bässe und Höhen:
- Drücken Sie auf Menu.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um "Audio" auszuwählen.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um "Bass" oder "Treble" (Höhen) auszuwählen.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um den Pegel von -6 (niedrig) bis 6 (hoch) einzustellen.
Anhang
DE
Hilfe und Tipps
Auf meinem Mobilgerät wird Evoke in der Liste der verfügbaren Bluetooth-Geräte nicht angezeigt
Eventuell ist Ihre Einstellung zur Evoke-Bluetooth-Sichtbarkeit auf 'Off' (Aus) eingestellt (siehe Seite 16). Ihre Evoke-Einstellung muss für die Paar-Abstimmung mit Ihrem Mobilgerät auf 'On (Ein)' eingestellt sein.
Mein Mobilgerät fordert mich zur Eingabe eines Passcodes auf, wenn ich versuche, die Paar-Abstimmung mit Evoke durchzuführen
Manche herstellerspezifischen Bluetooth-Geräte fordern den Bediener bei der Abstimmung mit Evoke zur Eingabe eines Passcodes auf. Geben Sie in diesem Fall den Code '0000' ein.
Technische Daten
| Radio | Digital- und UKW-Radio |
| Frequenzen | DAB/DAB+/DMB-R/Parametrische Stereo-Dekodierung bis zu 256 kbps, UKW-Radio 87,5-108 MHz |
| Bluetooth | A2DP-Unterstützung |
| Audio | 1,6 W eff. 3-Zoll-Full-Range-Lautsprecher. |
| Eingänge | 5,5 V DC-Netzadapterbuchse (230-V-Adapter im Lieferumfang enthalten), Mini-USB-Anschlussbuchse für Produkt-Upgrades, 3,5-mm-Eingang für Zusatzgeräte |
| Ausgänge | 3,5-mm-Buchse für Stereokopfhörer |
| Netzstromadapter | Adapter: Ingang: Zusatzeingang: AC 100-240V, 50/60Hz, 0.18A,Ausgang: DC 5.5V , 1.0A;Hauptgerät: DC 5.5V , 1.0A |
| ChargePAK | Pure ChargePAK B1-Paket mit wiederaufladbaren Akkus (separat erhältlich) |
| Leistungsaufnahme | Standby: 0,8 W, Aktivbetrieb: 1,7 W. |
| Abmessungen | 115 mm breit x 180 mm hoch x 120 mm tief |
| Prüfungen | CE-Zeichen. Erfüllt die EMV- und Niederspannungsrichtlinien (2004/108/EC und 2006/95/EC) sowie ETSI EN 300 401. Australian C-Tick N1600 and Electrical Safety. |
ChargePAK B1 installieren
Anmerkung: Schalten Sie Ihr Evoke aus und trennen Sie die Verbindung zum Netzanschluss, bevor Sie das ChargePAK B1 installieren.

Anmerkung: Beim erstmaligen Laden des ChargePAK oder wenn das Gerät längere Zeit nicht genutzt wurde, sollte das Gerät über einen Zeitraum von etwa 24 Stunden geladen werden, um eine maximale Akkuleistung sicherzustellen. Bei sehr geringem Ladezustand des ChargePAK kann es einen Moment dauern, bis die Akkuladeanzeige aufleuchtet.
DE
Wechseln der abnehmbaren Abdeckungen des Evoke
Anmerkung: Schalten Sie Ihr Evoke aus und trennen Sie die Verbindung zum Netzanschluss, bevor Sie die abnehmbaren Abdeckungen wechseln.

Imagination Technologies Limited garantiert dem Endverbraucher, dass dieses Gerät frei von Material- und Herstellungsfehlern im Rahmen des normalen Gebrauchs ist. Diese Garantie gilt für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum. Die Garantie umfasst Störungen aufgrund von Herstellungs- oder Ausführungsfehlern. Sie gilt jedoch nicht für Unfallschäden jeglicher Art und Schäden, die auf Verschleiß, Fahrlässigkeit oder von uns nicht autorisierte Anpassungen, Änderungen oder Reparaturen zurückzuführen sind. Falls ein Problem mit Ihrem Gerät auftritt, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den Pure Support unter http://support.pure.com/de.
Haftungsausschluss
Imagination Technologies Limited übernimmt keine Verantwortung oder Garantie bezüglich des Inhalts dieses Dokuments und weist insbesondere alle konkludenten Zusagen der Marktgängigkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck zurück. Weiterhin behält sich Imagination Technologies Limited das Recht vor, diese Veröffentlichung zu überarbeiten und von Zeit zu Zeit Änderungen vorzunehmen, ohne dass Imagination Technologies Limited dazu verpflichtet ist, Personen oder Organisationen über solche Überarbeitungen oder Änderungen zu benachrichtigen.
Marken
Evoke D2 Mio with Bluetooth, ChargePAK, Pure, das Pure-Logo, Imagination Technologies und das Imagination-Technologies-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Imagination Technologies Limited.
Copyright
Copyright 2014 Imagination Technologies Limited. Alle Rechte vorbehalten. Ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung durch Imagination Technologies Limited ist jede Vervielfältigung dieser Publikation auch auszugsweise sowie ihre Verbreitung, Übermittlung, Abschrift, Speicherung in einem Datenverarbeitungssystem oder Übersetzung in eine natürliche Sprache oder Programmiersprache in jeglicher Form, sei sie elektronisch, mechanisch, magnetisch, manuell oder anderweitig, und jegliche Offenlegung an Dritte verboten. Version 1 Juni 2014.
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten

Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsmüll behandelt werden soll. Stattdessen sollte es an einer Sammelstelle für wiederverwertbare elektrische und elektronische Geräte abgegeben werden. Durch die richtige Entsorgung dieses Produkts helfen Sie, negative Auswirkungen auf Umwelt und menschliche Gesundheit zu vermeiden, die bei einer unangemessenen Behandlung des Produkts auftreten könnten. Die Wiederverwertung von Materialien trägt zur Erhaltung natürlicher Rohstoffe bei. Für weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwaltung, Ihren Müllabfuhrbetrieb oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Evoke
Udgangsstik 3,5 mm stereo-hovedtelefonstik
Strømforsyning Adapter:
Indgang: AC 100-240V, 50/60Hz, 0.18A
Udgang DC 5.5V , 1.0A;
Hovedenhed: DC 5.5V , 1.0A

ChargePAK Pure ChargePAK B1 genopladeligt batteri (fås separat)
Strømforbrug Standby: 0.8W, aktiv: 1.7W
Dimensions 115 mm wide x 180 mm high x 120 mm deep
Godkendelser

Friedrich-Ludwig-Jahn-Straße
2-14
64589 Stockstadt/Rhein
Deutschland
http://support.pure.com/de
Pure - Vertrieb uber: TELANOR AG
Unterhaltungselektronik
Bachstrasse 42
4654 Lostorf
Schweiz/Switzerland
info@telanor.ch
www.telanor.ch
PURE
www.pure.com
connect.pure.com
www.facebook.com/pure