AVD58 - Audioempfänger AIWA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AVD58 AIWA als PDF.

📄 98 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice AIWA AVD58 - page 51
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : AIWA

Modell : AVD58

Kategorie : Audioempfänger

Laden Sie die Anleitung für Ihr Audioempfänger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AVD58 - AIWA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AVD58 von der Marke AIWA.

BEDIENUNGSANLEITUNG AVD58 AIWA

REGLAGE DU LFE ET DE LA

VOLUME 10 GENERALITES2 DEUTSCH DEUTSCH ACHTUNG

UM FEUERGEFAHR UND DIE GEFAHR EINES

ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH SONSTIGER FEUCHTIGKEIT AUS. SICHERHEITSMASSNAHMEN Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme desGeräts bitte sorgfältig und ganz durch. Bewahren Sie dieBedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Alle inder Bedienungsanleitung und am Gerät angegebenenWarnungen und Sicherheitsmaßnahmen sowie dieSicherheitshinweise unten müssen strikt befolgt werden. Installation

Wasser und Feuchtigkeit — Verwenden Sie dieses Gerät nichtin der Nähe von Wasser wie z. B. in der Nähe einer Badewanne,eines Waschbeckens, eines Swimming-Pools o. ä.2 Hitze — Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe vonWärmequellen, wie z. B. Heizkörpern, Öfen oder anderenwärmeerzeugenden Geräten. Außerdem darf es nicht anOrten mit Temperaturen aufgestellt werden, die unter 5°C oderüber 35°C liegen.3 Aufstellfläche — Stellen Sie das Gerät auf einer ebenenOberfläche auf.4 Lüftung — Lassen Sie um das Gerät genügend Platz, sodaß eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist undsich kein Wärmestau bildet. Lassen Sie an der Rückseite undder Oberseite des Geräts 10 cm und seitlich 5 cm Platz.- Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen wie einem Bett,Teppich o. ä. auf, die die Lüftungsöffnungen blockierenkönnten.- Stellen Sie das Gerät nicht in einem Bücherregal, einemSchrank oder einem geschlossenen Gestell auf, wo eineausreichende Belüftung nicht gegeben ist.5 Fremdkörper und Flüssigkeiten — Achten Sie darauf, daßdurch die Lüftungsöffnungen keine Fremdkörper oderFlüssigkeiten in das Gerät gelangen.6 Wagen und Ständer — Wenn das Gerät auf einem Ständeroder Wagen aufgestellt ist, bewegen Sie es bitte sehrvorsichtig.Bei abruptem Anhalten, zu starkem Anschieben oderUnebenheiten kann das Gerät oder der Ständer kippen.7 Wand- oder Deckenmontage — Das Gerät sollte nicht aneiner Wand oder Decke angebracht werden, es sei denn, diesist in der Bedienungsanleitung ausdrücklich angegeben. Stromversorgung 1 Stromquellen — Schließen Sie dieses Gerät nur anStromquellen an, die in der Bedienungsanleitung angegebensind und den Angaben auf dem Gerät entsprechen.2 Netzkabel- Wenn Sie das Netzkabel vom Netzstrom trennen, ziehenSie immer am Netzstecker. Ziehen Sie auf keinen Fall amKabel selbst.- Berühren Sie den Netzstecker auf keinen Fall mit nassenHänden. Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahreines elektrischen Schlags.- Netzkabel müssen immer sicher und geschützt verlegtwerden, damit sie nicht gebogen oder geknickt werden undniemand darauf tritt. Achten Sie besonders auf das Kabelvon diesem Gerät zur Netzsteckdose.- Achten Sie darauf, Netzsteckdosen und Verlängerungskabelnicht zu überlasten. Wenn die Kapazität überschritten wird,besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischenSchlags.3 Nichtverwendung des Geräts — Ziehen Sie den Netzsteckeraus der Steckdose, wenn das Gerät einige Monate oder längernicht benutzt wird. Solange das Gerät mit dem Stromnetzverbunden ist, fließt eine geringe Menge Strom in das Gerät,auch wenn es ausgeschaltet ist.RISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENVORSICHT: UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEM SCHLAG ZU VERRINGERN NICHT DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) ENTFERNEN.ES BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN BAUTEILE IM GERÄT. EINE WARTUNG SOLLTE NUR DURCH DEN KUNDENDIENST AUSGEFÜHRT WERDEN. HINWEIS AIWA CO.LTD. JAPAN, ERKLÄRT IN EIGENERVERANTWORTUNG, DASS DAS IN DIESEM HANDBUCHBESCHRIEBENE PRODUKT MIT DEN RICHTLINIEN DESD.M 28.8.95 NR.548 ÜBEREINSTIMMT, UND ZWARGEMÄSS DEN BEDINGUNGEN IN PARAGRAPH 3 VONANHANG A DES D.M 25.6.85 UND PARAGRAPH 3 VONANHANG 1 DES D.M. 27.8.87(BESTIMMUNGEN ZU FREQUENZEN). Die Informationen oben gelten nur für Italien.DEUTSCH

  • Wartung Reinigen Sie das Gerät wie in der Bedienungsanleitungempfohlen. Reparaturbedürtige Schäden Lassen Sie das Gerät in folgenden Fällen von einem qualifizierten Kundendienstmitarbeiter warten:- Das Netzkabel oder der Netzstecker wurde beschädigt. - Fremdkörper oder Flüssigkeiten sind in das Gerät gelangt. - Das Gerät wurde Regen oder Wasser ausgesetzt.- Am Gerät treten Betriebsstörungen auf.- Die Leistung des Geräts nimmt erheblich ab. - Das Gerät ist heruntergefallen, oder das Gehäuse wurde beschädigt. VERSUCHEN SIE NICHT, DAS GERÄT SELBST ZU REPARIEREN. INHALT SICHERHEITSMASSNAHMEN p. 2
  • VORBEREITUNGEN ANSCHLÜSSE p. 4
  • VOR DEM BETRIEB p. 8
  • EINSTELLEN DER UHR p. 9
  • KLANGEINSTELLUNGEN INDIVIDUELLE TONEINSTELLUNGEN p. 10
  • DSP-RAUMKLANG p. 11
  • GRUNDFUNKTIONEN AUSWAHL DER AUDIO-/VIDEO QUELLE p. 12
  • AUFNEHMEN EINER TONQUELLE p. 13
  • RADIOEMPFANG SPEICHERN VON SENDERN p. 14
  • EINSTELLEN GESPEICHERTER SENDER p. 15
  • SUCHEN MIT HILFE VON RDS p. 16
  • AUSWÄHLEN VON DOLBY-RAUMKLANG p. 18
  • EINSTELLEN DER LAUTSPRECHER-BALANCE p. 19
  • EINSTELLUNG VON LFE UND DYNAMIC-BEREICH p. 21
  • AUSWÄHLEN VON DTS-RAUMKLANG TIMER p. 22
  • ALLGEMEINES TECHNISCHE DATEN p. 24
  • PFLEGE UND WARTUNG p. 25
  • STÖRUNGSBEHEBUNG p. 25
  • VERZEICHNIS DER BEDIENELEMENTE FernbedienungUKW-Antenne MW/LW-Antenne Bedienungsanleitung usw. Überprüfen Sie, ob folgende Teile vorhanden sind Der dynamische integrierte neue Verstärker ist ein neues Verstärkersystem, mit dem sowohl Töne im mittleren bis hohen Frequenzbereich als auch der Gesamtbereich niederfrequenter Töne wiedergegeben werden können, die fast einen Originalklang mit weniger Verzerrung bei hohen undniedrigen Lautsprecherpegeln bieten.4 DEUTSCH p. 25

ANSCHLIESSEN VON GERÄTEN

Buchsen und Stecker der Verbindungskabel sind folgendermaßenfarbcodiert:Rote Buchsen und Stecker: Für den rechten Kanal bei Audiosignalen Weiße Buchsen und Stecker: Für den linken Kanal bei Audiosignalen Gelbe Buchsen und Stecker: Für Videosignale.HINWEISStecken Sie die Stecker ganz in die Buchsen. Bei losen Verbindungen kann es zu Summ- oder anderen Störgeräuschen kommen. ANSCHLÜSSE Vor dem Anschließen des Netzkabels Die Nennspannung des Gerätes, die auf der Rückseite angegeben ist, beträgt 230 V Wechselstrom. Überprüfen Sie, ob diese Spannung der örtlichen Stromversorgung entspricht. WICHTIG Schließen Sie zuerst die Lautsprecher, Antennen und alle externen Geräte an. Schließen Sie das Netzkabel ganz zum Schluß an. VORBEREITUNGEN

Achten Sie darauf, den Anschluß VIDEO OUT eines DVD-Players direkt an ein Fernsehgerät und nicht über dieses Gerät anzuschließen. Andernfalls können Bildstörungen auftreten, wenn kopiergeschützte DVDs wiedergegeben werden.

Der über die Digital-Eingangsanschlüsse (VIDEO 2 COAXIAL IN, VIDEO 1 OPTICAL IN) eingegebene Ton kann nichtaufgenommen werden. Wenn Sie Ton von einem DVD-,CD-, MD- oder LD-Player aufnehmen wollen, verbinden Sie dieanalogen Anschlüsse AUDIO OUT des Players mit denentsprechenden Anschlüssen AUDIO IN des Receivers.

Verwenden Sie zum Anschließen eines monauralen Videogeräts ein Stereo-Mono-Verbindungskabel (nicht mitgeliefert).

Wenn Sie einen LD-Player anschließen, der mit dem Anschluß AC-3 RF OUT ausgestattet ist, verwenden Sie einen RF- Demodulator. Verbinden Sie außerdem die analogen Anschlüsse AUDIO OUT des LD-Players mit dem Receiver, um alle Quellenwiederzugeben. Weitere Informationen dazu finden Sie in derAnleitung zum LD-Player.FernsehgerätDVD-Player oder Video 1* /MD-Playeran VIDEO IN (Video 1)an AUDIO IN (Video 1/MD)an VIDEO INan AUDIO OUTPUTan AUDIO OUTan COAXIAL DIGITAL OUTKoaxiales VerbindungskabelOptisches Verbindungskabelan OPTICALDIGITAL OUT(DVD)an VIDEO OUT

RF-Demodulator*Video 2* oder LD-Player* /Kabelfernsehen

Lautsprecheranschlüsse Schließen Sie Frontlautsprecher, einen mittleren Lautsprecher, Surround-Lautsprecher und einen Tiefsttonlautsprecher an die entsprechenden Lautsprecheranschlüsse des Geräts an: - die Kabel der Frontlautsprecher an die Anschlüsse FRONT SPEAKERS. Das Ende des Lautsprecherkabels in den Schlitz des Anschlusses stecken und dann das Kabel fest anschrauben. Bitte prüfen, daß das Kabel fest angeschlossen ist. - das Kabel des mittleren Lautsprechers an die Anschlüsse CENTER SPEAKER. - die Kabel der Surround-Lautsprecher an die Anschlüsse SURROUND SPEAKERS. Legen Sie das Ende des Kabels um den Anschluß. Ziehen Sie dann den Anschluß an. Überprüfen Sie, ob das Kabel fest angeschlossen ist. -für kräftige Bässe das Kabel des Tiefsttonlautsprechers (mit integriertem Verstärker) an die Buchse SUB WOOFER 3. Wenn Sie einen Tiefsttonlautsprecher anschließen, müssen Sie den Modus “SUBW ON” (Tiefsttonlautsprecher ein) auswählen (siehe Seite 6). Lautsprecherimpedanz Nur Lautsprecher mit einer Impedanz von 8 Ohm oder mehr verwenden. Verbinden Sie immer + mit + und – mit –. Um die richtige Klangwirkung zu erzielen, müssen die Lautsprecheranschlüsse am Gerät und die Lautsprecher immer mit korrekter Polarität angeschlossen werden; der Anschluß + am Gerät muß mit dem Anschluß + am Lautsprecher verbunden werden (und – mit –). HINWEIS

  • Schließen Sie die Lautsprecherkabel unbedingt korrekt wie in den Abbildungen rechts dargestellt an. Bei falschen Verbindungen kann es zu Kurzschlüssen an den Anschlüssen SPEAKER(S) kommen.
  • Lassen Sie Gegenstände, die ein starkes Magnetfeld generieren, nicht in der Nähe der Lautsprecher. VORBEREITUNGEN 1, 2 und 3 in der Abbildung entsprechen den Nummern im folgenden Erläuterungstext. TiefsttonlautsprecherSurround-LautsprecherFrontlautsprecherMittlerer Lautsprecher Surround-LautsprecherRechts Links Mittlerer-Lautsprecher Tiefsttonlautsprecher UKW-Antenne MW/LW-Antenne Wechselstrom-Steckanschlüsse Frontlautsprecher Rechts Links6 DEUTSCH

ANSCHLIESSEN DER MITGELIEFERTEN

ANTENNEN 3 Die UKW-Antenne an der FM 75 Ω-Buchse und die MW/LW- Antenne an der MW/LW LOOP-Buchse anschließen. So stellen Sie die MW/LW-Ringantenne auf Befestigen Sie wie in der Abbildung dargestellt die Klaue in der Kerbe. So richten Sie die Antennen aus UKW-Unipolarantenne: Breiten Sie die Antenne ganz aus, und suchen Sie die Richtung mit dem bestmöglichen Empfang. Diese Antenne ist für den sofortigen Gebrauch gedacht, ist aber nur begrenzt leistungsfähig. Es empfiehlt sich, eine Außenantenne anzuschließen. MW/LW-Ringantenne: Richten Sie sie auf den bestmöglichen Empfang aus. HINWEIS

  • Halten Sie die UKW-Antenne von Metallgegenständen oder Vorhangschienen fern.
  • Halten Sie die MW/LW-Antenne von anderen externen Geräten, dem Gerät selbst, dem Netzkabel und den Lautsprecherkabeln fern, da Störungen aufgefangen werden.
  • Wickeln Sie den MW/LW-Ringantennendraht nicht ab.

ANSCHLIESSEN EINER AUSSENANTENNE

Um einen besseren UKW-Empfang zu erzielen, empfiehlt sich eine Außenantenne. Schließen Sie die Außenantenne an die Buchse FM 75 Ω an.

AUFSTELLEN DER LAUTSPRECHER

Die Lautsprecher so aufstellen, daß der beste Effekt für Dolby, DTS oder DSP-Surround erzielt wird. Frontlautsprecher (L/R) Mittlerer Lautsprecher (C) Stellen Sie diesen Lautsprecher in der Mitte zwischen den beiden Lautsprechern vorn auf. Wenn Sie ein Fernsehgerät an die Anlage anschließen, sollten Sie den mittleren Lautsprecher über oder unter dem Fernsehgerät positionieren. Surround-Lautsprecher (LS/RS) Stellen Sie die Surround-Lautsprecher direkt seitlich oder leicht hinter dem Hörbereich auf. Die Lautsprecher sollten sich auf gleicher Höhe befinden, und zwar etwa 1 m oberhalb Ihrer Hörposition. Tiefsttonlautsprecher (SW) Stellen Sie den Tiefsttonlautsprecher an eine beliebige Stelle zwischen den Frontlautsprechern. Wenn ein Tiefsttonlautsprecher angeschlossen wird Wählen Sie den Modus “SUBW ON” aus.

1. Drücken Sie MANUAL SELECT auf der Fernbedienung

einmal, so daß “SUBW OFF” im Display erscheint.

2. Drücken Sie innerhalb von 4 Sekunden TUNING DOWN

M, oder drehen Sie MULTI JOG nach links, um “SUBW ON” anzuzeigen. Wenn kein Tiefsttonlautsprecher angeschlossen ist, muß “SUBW OFF” ausgewählt sein. Rufen Sie in Schritt 1 die Anzeige “SUBW ON” auf, und drücken Sie in Schritt 2 TUNING UP N, bzw. drehen Sie MULTI JOG nach rechts. HINWEIS Der von den Surround-Lautsprechern oder dem mittleren Lautsprecher wiedergegebene Ton hängt von den Dolby-, DTS-, oder DSP-Surround-Einstellungen ab. VERWENDUNG DER

WECHSELSTROMANSCHLÜSSE DES

GERÄTES 2 Das Gerät ist mit Wechselstrom-Ausgangsanschlüssen ausgestattet. Diese können verwendet werden, wenn das Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist. Keine Geräte anschließen, welche die Kapazität (max. 120 W und TOTAL) der Wechselstrom-Ausgangsanschlüsse überschreiten. MW/LW-AntenneUKW-AntenneDEUTSCH

VORBEREITUNGEN DIE FERNBEDIENUNG Einlegen der Batterien Nehmen Sie den Deckel des Batteriefachs an der Rückseite der Fernbedienung ab, und legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) ein. Wann müssen die Batterien ausgetauscht werden Die maximale Reichweite der Fernbedienung beträgt etwa 5 m. Wenn diese Reichweite abnimmt, tauschen Sie die Batterien gegen neue aus. Verwenden der Fernbedienung Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich größtenteils auf die Tasten am Hauptgerät. Normalerweise haben die Tasten mit identischer oder ähnlicher Aufschrift auf der Fernbedienung und auf dem Gerät die gleichen Funktionen. Einige Tasten haben zwei Funktionen.

  • Wenn Sie die auf der Taste bzw. auf der schwarzen Blende angegebene Funktion ausführen wollen, drücken Sie einfach die Taste.
  • Um die auf der grünen Blende angegebene Funktion auszuführen, halten Sie SHIFT gedrückt und drücken dann die Taste. Wichtig ENTER auf der Fernbedienung entspricht nicht ENTER am Hauptgerät. Diese Taste dient nur zum Steuern des DVD- Players (siehe rechte Spalte). So wählen Sie die Funktion (Tonquelle) mit der Fernbedienung aus Drücken Sie mehrmals FUNCTION. Die Funktion wechselt zyklisch. HINWEIS
  • Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, nehmen Sie die Batterien heraus, um Schäden durch eventuell auslaufende Batteriesäure zu vermeiden.
  • Die Fernbedienung arbeitet in folgenden Fällen unter Umständen nicht korrekt: - Der Bereich zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor im Display ist sehr hellem Licht, z. B. direktem Sonnenlicht, ausgesetzt. - Andere Fernbedienungen (z. B. von einem Fernsehgerät) werden in der Nähe benutzt. Steuern von CD- oder DVD-Playern von AIWA mit der Fernbedienung Sie können die Grundfunktionen von CD- oder DVD-Playern von AIWA mit der Fernbedienung steuern. Im großen und ganzen haben die im folgenden beschriebenen Tasten dieselbe Funktion wie die an den DVD- oder CD-Playern. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum jeweiligen Player. Steuern von CD-Playern Drücken Sie die folgende Taste. c /a (CD) - Startet die Wiedergabe oder schaltet in die Wiedergabepause. f,g - Sucht einen Titel bzw. ein Stück. Halten Sie die Taste gedrückt. r (CD),t (CD) - Überspringt einen Titel. Drücken Sie mehrmals die gewünschte Taste. s - Stoppt die Wiedergabe. DISC SKIP (CD) - Überspringt eine CD im CD-Wechsler. Steuern von DVD-Playern Drücken Sie die folgende Taste, während Sie SHIFT gedrückt halten. c - Startet die Wiedergabe. f,g - Sucht einen Titel bzw. ein Stück. s - Beendet die Wiedergabe. i,k,j,l (auf, ab, links oder rechts) - Bewegt den Cursor zum Auswählen eines Programms usw. AUDIO - Wechselt die Tonspur (Sprache usw.). ENTER - Gibt das ausgewählte Programm usw. ein. TITLE oder MENU - Wechselt zum Titel- oder Menübildschirm. RETURN - Schaltet zum vorherigen Modus usw. zurück. DVD PAUSE - Unterbricht die Wiedergabe einer DVD. HINWEIS Bei bestimmten CD-Playern von AIWA können einige Funktionen der Fernbedienung nicht verwendet werden.8 DEUTSCH

So schalten Sie das Gerät ein Drücken Sie POWER 6STANDBY/ON. Nach vier Sekunden ist das Gerät betriebsbereit. DerLautsprecherpegel VOL und der Funktionsname werden in denersten vier Sekunden nacheinander angezeigt.Die Anzeige der ausgewählten Funktion leuchtet rot auf.So stellen Sie die Helligkeit des Displays ein 1Drücken Sie so oft ECO, bis “DIM MODE” angezeigt wird. 2Drücken Sie innerhalb von 4 Sekunden ENTER.3 Drehen Sie innerhalb von 4 Sekunden MULTI JOG, um dieHelligkeit wie folgt auszuwählen.Nach 4 Sekunden wird der Modus automatisch eingestellt. Erwird auch eingestellt, wenn Sie ENTER innerhalb von 4 Sekunden drücken, nachdem Sie Schritt 3 ausgeführt haben.

DIM-OFF: Normale Anzeige im Display. DIMMER 1: Die Beleuchtung des Displays ist schwächer als gewöhnlich. DIMMER 2: Die Beleuchtung des Displays ist schwächer als bei DIMMER 1. Die Funktionsanzeige erlischt. Wiedergabe über Kopfhörer Schließen Sie Kopfhörer mit einem Standardstereostecker (ø 6,3 mm) an die Buchse PHONES an. In diesem Fall müssen FRONT SPEAKERS auf hOFF stehen. Andernfalls wird der Ton über die Lautsprecher ausgegeben.HINWEISWenn Kopfhörer angeschlossen werden:- Die Dolby Pro Logic- oder die DSP-Funktion wird automatischausgeschaltet.- Die Dolby Digital- oder DTS-Surround-Betriebsart wird auf“2chSTEREO (2CH DOWNMIX)” umgeschaltet. Zum Ausschalten des Geräts drücken Sie POWER 6STANDBY/ON. ENERGIESPARMODUS Die Einstellung des Gerätes auf die energiesparende Betriebsart(ECO) verringert den Stromverbrauch in der Betriebsbereitschaft.Die Anfangseinstellung des Energiesparmodus ist ON.• Wenn die aktuelle Uhrzeit eingestellt ist, wird die Uhrzeitanzeigeumgehend ausgeblendet.

  • Bei ausgeschaltetem Gerät sind alle Display-Anzeigen ausgeschaltet und nur die ECO-Anzeige leuchtet rot auf.So deaktivieren Sie den Energiesparmodus1 Lassen Sie bei eingeschaltetem Gerät mit ECO die Option“ECO MODE” anzeigen.2Drücken Sie innerhalb von 4 Sekunden ENTER.3 Drehen Sie MULTI JOG innerhalb von 4 Sekunden, und wählen Sie damit “ECO OFF” aus. Nach 4 Sekunden wird der Modus automatisch eingestellt. Erwird auch eingestellt, wenn Sie ENTER innerhalb von 4 Sekunden drücken, nachdem Sie Schritt 3 ausgeführt haben.DEUTSCH

Wenn das Netzkabel zum ersten Mal angeschlossen wird, blinktdie Uhrzeit im Display. Stellen Sie die Uhr folgendermaßen ein, während das Gerät ausgeschaltet ist. 1Drücken Sie ENTER. Das Display wird etwas heller. 2 Drehen Sie MULTI JOG innerhalb von 4 Sekunden, um Stunden und Minuten einzustellen. Durch Drehen nach rechts wird die Uhr vorgestellt, durchDrehen nach links wird sie zurückgestellt. N/M auf dem Hauptgerät können Sie ebenfalls verwenden. Drücken Sie die Taste mehrmals. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, wechselt die Zeit schnell in10-Minuten-Schritten. 3Drücken Sie ENTER. Die Zeitzählung beginnt bei 00 Sekunden.HINWEIS Wenn die Uhr zum ersten Mal nach dem Erwerb des Geräts eingestellt wird Alle Anzeigen im Display werden gelöscht. Dies liegt daran, daß der Energiesparmodus des Geräts aktiviert ist, und ist keine Fehlfunktion.Sie können den Energiesparmodus ausschalten. Einzelheitendazu finden Sie auf Seite 8. VORBEREITUNGEN So korrigieren Sie die aktuelle Uhrzeit Drücken Sie POWER 6 STANDBY/ON, um das Gerät auszuschalten. Führen Sie Schritt 1 bis 3 oben aus. So zeigen Sie die aktuelle Uhrzeit an Halten Sie auf der Fernbedienung SHIFT gedrückt, und drücken Sie CLOCK. Die Uhrzeit wird 4 Sekunden lang angezeigt.Bei der Bedienung mit dem Hauptgerät CLOCK bei eingeschaltetem Gerät und ENTER bei ausgeschaltetem Gerät (Betriebsbereitschaft) drücken. So schalten Sie auf 24-Stunden-Anzeige um Lassen Sie die aktuelle Uhrzeit anzeigen, und drücken Sieinnerhalb von 4 Sekunden BAND/DIGITAL/ANALOG am Gerät.Wenn Sie wieder in die 12-Stunden-Anzeige zurückschaltenwollen, gehen Sie genauso vor. In der 12-Stunden-Anzeige steht “AM 12:00” für Mitternacht und “PM 12:00” für Mittag. Wenn die Uhrzeit bei ausgeschaltetem Gerät blinkt Dies ist auf einen Stromausfall zurückzuführen. Sie müssen die aktuelle Uhrzeit neu einstellen.Wenn die Stromversorgung länger als etwa 24 Stundenunterbrochen ist, müssen alle Einstellungen, die nach dem Erwerb des Geräts gespeichert wurden, neu eingestellt werden.10 DEUTSCH INDIVIDUELLE TONEINSTELLUNGEN

EINSTELLEN DER LAUTSTÄRKE

Drehen Sie VOLUME am Gerät, oder drücken Sie VOL auf der Fernbedienung.Der Lautstärkepegel erscheint vier Sekunden lang im Display.Er kann auf einen Wert zwischen 0 und MAX (50) eingestelltwerden. Der Pegel blinkt, wenn ein Wert über 44 eingestellt wird. Der Lautstärkepegel bleibt gespeichert, auch wenn Sie das Gerät ausschalten. Die Lautstärke wird jedoch beim nächsten Einschalten des Gerätes automatisch auf 20 eingestellt, wenn das Gerät bei Einstellung der Lautstärke auf 21 oder darüber ausgeschaltet wurde. So stellen Sie die Balance (links/rechts) der Frontlautsprecher ein Drücken Sie BALANCE, so daß “L/R 0dB” angezeigt wird. Drücken Sie dann innerhalb von vier Sekunden mehrmalsN/M, oder drehen Sie MULTI JOG. Bitte beachten, daß die Balance der vorderen Lautsprecher für die Dolby- und DTS-Surround-Wiedergabe ebenfalls geändertwird. So können Sie den Ton vorübergehend stummschalten Drücken Sie MUTING (MUTE) (–20 db). “MUTE ON” erscheint vier Sekunden lang im Display. Solange der Ton stummgeschaltet ist, blinkt die Anzeige der ausgewählten Funktion. Wenn Sie MUTING erneut drücken, ist der Ton wiederzu hören. TON-EINSTELLUNG Die Höhen und der Baß können eingestellt werden. 1 TREBLE oder BASS drücken. 2 Innerhalb von vier Sekunden M /N zur Einstellung des gewünschten Pegels wiederholt drücken oder MULTI JOG drehen. Beide Pegel können zwischen -10 dB und +10 dB in 2 dB-Stufen eingestellt werden. “TONE” wird während der Aktivierung der TREBLE- oder BASS-Einstellung angezeigt. Einstellung mit der Fernbedienung 1 GEQ wiederholt während des Drückens von SHIFT zur Anzeige von “TREBLE” oder “BASS” drücken. 2 TUNING DOWN oder UP während des Drückens von SHIFTzur Einstellung des Pegels drücken. SUPER T-BASS-SYSTEM Mit dem T-BASS-System werden niedrige Frequenzen (Bässe)naturgetreuer wiedergegeben.Drücken Sie T-BASS.Mit jedem Tastendruck wechselt der Pegel. Wählen Sie nachBelieben einen der drei Pegel, oder schalten Sie die Funktion aus. HINWEIS Die Bässe können verzerrt sein, wenn Sie das T-BASS-System bei der Wiedergabe einer CD oder Kassette aktivieren, bei der die Bässe ursprünglich schon betont werden. Schalten Sie in diesem Fall das T-BASS-System aus.

FUNKTION FÜR DIREKTE

GERÄTEWIEDERGABE (SOURCE

DIRECT) Alle Toneinstellungen können deaktiviert (ausgenommen dieLautstärke) und die Einstellungen gespeichert werden, um denursprünglichen Quellenton wiederzugeben. SOURCE DIRECT drücken. “SOURCE DIRECT” läuft durch das Display und die Anzeige leuchtet auf.Die Taste erneut zum Wiederherstellen der Toneinstellungendrücken.HINWEIS

  • Während die Funktion für direkte Gerätewiedergabe aktiviert ist, können TAPE MONITOR und alle Tasten zur Toneinstellungnicht verwendet werden.
  • Die Funktion für direkte Gerätewiedergabe kann nicht in der Digital-Betriebsart verwendet werden.

EINSTELLEN DES KLANGS WÄHREND DER

AUFNAHME Die Lautstärke und den Klang der Lautsprecher oder Kopfhörer können Sie beliebig einstellen. Diese haben keinen Einfluß auf den Pegel der Aufnahme. KLANGEINSTELLUNGENDEUTSCH

KLANGEINSTELLUNGEN DSP-RAUMKLANG Mit den DSP-Raumklangschaltkreisen (DSP = Digital SignalProcessor) können die Klangeffekte simuliert werden, die durchNachhall von Wänden oder Decken entstehen. Auf diese Weiseentsteht der Klangeindruck ganz bestimmter Umgebungen. ImGerät sind 5 voreingestellte DSP-Modi gespeichert. 1 DSP drücken. 2 Innerhalb von vier Sekunden M/N zur Wahl der gewünschten DSP-Betriebsart wiederholt drücken oder MULTI JOG drehen. Die “DSP”- und “S”-Anzeige (Surround-Lautsprecher) leuchten auf. Bei monauraler Musikquelle Die DSP-Funktion arbeitet unter Umständen nichtordnungsgemäß. So beenden Sie den ausgewählten Modus Lassen Sie mit DSP den Namen des DSP-Modus anzeigen, und drücken Sie die Taste innerhalb von 4 Sekunden erneut. “DSP OFF” erscheint im Display. So wählen Sie den Modus über die Fernbedienung aus 1 Drücken Sie DSP. 2 Halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie innerhalb von 4 Sekunden TUNING UP oder DOWN so oft, bis der gewünschteDSP-Modus angezeigt wird. Sie können aus 5 voreingestellten Modi auswählen. Ausgewählter Modus So stellen Sie die Lautstärke und Balance der Surround- Lautsprecher ein 1 Drücken Sie dreimal MANUAL SELECT auf der Fernbedienung, um “S 0dB” anzuzeigen, solange die DSP- Funktion eingeschaltet ist.2 Innerhalb von vier Sekunden TUNING DOWN oder UP während des Drückens von SHIFT auf der Fernbedienung drücken. Auf dem Gerät N/M wiederholt drücken oder MULTI JOG drehen.HINWEIS• Das DSP-Surround-System wird automatisch deaktiviert undläßt sich nicht einschalten:- wenn Kopfhörer angeschlossen sind.- wenn die Bit Stream-Funktion der Dolby Digital- oder DTS-Surround-Betriebsart in der DIGITAL-Betriebsart verwendetwird. - wenn die Funktion für direkte Gerätewiedergabe aktiviert ist.

  • Das DSP-Surround-System wird automatisch deaktiviert, wenndas Dolby Pro Logic-System eingeschaltet wird und umgekehrt.12 DEUTSCH GRUNDFUNKTIONEN

VIDEO QUELLE 1Wählen Sie die Programmquelle aus. Drehen Sie FUNCTION, oder drücken Sie TAPE MONITOR.Die Anzeige der ausgewählten Funktion leuchtet rot.Wiedergabequelle Anzeige in rotKassette TAPE MONITORRadio TUNERSchallplatte PHONOCD CDFernsehgerät etc. AUXVideo VIDEO 1/DVD/MD,VIDEO 2/LD/TV, VIDEO 3LD oder Kabel-TV VIDEO 2/LD/TVMD oder DVD VIDEO 1/DVD/MD Die auszuwählende Funktion (außer PHONO) hängt von dem Gerät ab, das an die Eingänge an der Rückseite des Geräts angeschlossen ist. So wählen Sie die Funktion über die Fernbedienung aus Drücken Sie TAPE MONITOR oder FUNCTION mehrmals.HINWEISBei einem Plattenspieler mit einem integrierten Equalizer- Verstärker schalten Sie den Equalizer-Verstärker aus. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitungzum Plattenspieler. 2 Starten Sie die Wiedergabe an der ausgewählten Programmquelle. 3 Stellen Sie den Klang ein. Hinweis zur Videoquelle für Monitor oder Fernsehgerät Das gewählte Video-Gerät wird im Display angezeigt und das Videosignal wird über die MONITOR VIDEO OUT-Buchse an denFernseher ausgegeben.So wählen Sie die Videoquelle aus1 Drehen Sie FUNCTION, und wählen Sie PHONO, CD oderAUX aus. 2Drücken Sie ENTER, so daß VIDEO 1 angezeigt wird. 3 Drehen Sie MULTI JOG, um VIDEO 2 oder VIDEO 3 auszuwählen. Ändern des angezeigten Gerätenamens für die VIDEO 1- und die VIDEO 2-Funktion Wenn die Funktion VIDEO 1 ausgewählt wird, erscheint anfangsVIDEO 1. Sie können aber auch DVD oder MD anzeigen lassen. Halten Sie ENTER gedrückt, und drücken Sie BAND/DIGITAL/ ANALOG. Lassen Sie ENTER dann zuerst los.Den bei der Funktion VIDEO 2 angezeigten Namen können Siewechseln (VIDEO2, LD oder TV). Wenn die Funktion VIDEO 2 ausgewählt ist, halten Sie ENTER gedrückt und drücken BAND/ DIGITAL/ANALOG. Lassen Sie ENTER dann zuerst los. Wahl der Betriebsart “ANALOG” oder “DIGITAL” (automatisch) für die VIDEO 1- und die VIDEO 2-Funktion Drücken Sie BAND/DIGITAL/ANALOG, wenn, VIDEO 1, VIDEO 2 ausgewählt ist. Der ausgewählte Modus “ANALOG” oder “DIGITAL” erscheint im Display. Im Modus DIGITAL: Das Gerät, das an den Anschluß VIDEO 1 OPTICAL IN angeschlossen ist, wird als Quelle für die Funktion VIDEO 1 ausgewählt, und ein an den Anschluß VIDEO 2 COAXIAL IN angeschlossenes Gerät fungiert als Quelle für die Funktion VIDEO 2. Im Modus ANALOG: Das Gerät, das an die Anschlüsse VIDEO 1/DVD/MD IN angeschlossen ist, wird als Quelle für die Funktion VIDEO 1 ausgewählt, und ein an die Anschlüsse VIDEO 2/LD/ TV angeschlossenes Gerät fungiert als Quelle für die Funktion VIDEO 2.HINWEIS Mit TAPE MONITOR wechseln Sie vom Modus “DIGITAL” in den Modus “ANALOG”. Wenn die Anzeige “OVER LEVEL” aufleuchtet Das Gerät ist mit der Anzeige OVER LEVEL ausgestattet. Wenndie eingegebenen analogen Signale von einem angeschlossenenGerät zu hoch sind, leuchtet diese Anzeige auf. Stellen Sie in diesem Fall wie unten erläutert den Eingangspegel so ein, daß die Anzeige erlischt.So stellen Sie den Tonpegel der angeschlossenen Quelle ein Der Pegel der Eingangsempfindlichkeit läßt sich für jede Funktion einstellen (außer bei den Funktionen TUNER, VIDEO 1 (DIGITAL) und VIDEO 2 (DIGITAL). Wenn der Tonpegel der angeschlossenen Quelle höher oder niedriger als der von TUNER ist, stellen Sie ihn folgendermaßen ein. 1Wählen Sie die einzustellende Funktion aus. Drehen Sie FUNCTION, oder drücken Sie TAPE MONITOR,und lassen Sie die Quelle wiedergeben. Sicherstellen, daß die Funktion für direkte Gerätewiedergabe ausgeschaltet ist. 2 M zweimal zum Absenken des Pegels drücken. Zur Wiederherstellung N zweimal drücken, bis “0dB” angezeigt wird.Ausgewählte VideoquelleV1: VIDEO1, V2: VIDEO2, V3: VIDEO3DEUTSCH

AUFNEHMEN EINER TONQUELLE

1Wählen Sie die Tonquelle aus, von der aufgenommen werden soll. Drehen Sie FUNCTION. 2 Schalten Sie das Kassettendeck oder den MD- Recorder in den Aufnahmemodus. 3 Starten Sie die Wiedergabe an der ausgewählten Tonquelle. So überprüfen Sie den aufgenommenen Ton während der Aufnahme (wenn das angeschlossene Kassettendeck mit drei Köpfen ausgestattet ist) Drücken Sie TAPE MONITOR. “TAPE ON” erscheint vier Sekunden lang im Display, und dann erscheint wieder der Nameder in Schritt 1 ausgewählten Tonquelle. Wenn Sie das Überprüfen des Bandes beenden möchten, drücken Sie die Taste erneut, so daß “TAPE OFF” erscheint. HINWEIS

  • Während die Funktion für direkte Gerätewiedergabe aktiviert ist, kann TAPE MONITOR nicht verwendet werden.• Eingestellte Klangsteuerfunktionen wirken sich nicht auf dieAufnahme aus (siehe Seite 10).
  • Der über die Digital-Eingangsanschlüsse eingegebene Ton kann nicht aufgenommen werden. Wenn Sie Ton von einem DVD-,CD-, MD- oder LD-Player aufnehmen wollen, verbinden Sie dieanalogen Anschlüsse AUDIO OUT des Players mit denentsprechenden Anschlüssen AUDIO IN des Receivers.Der Ton wird in 2-Kanal-Stereo aufgenommen.
  • Wenn Sie mit einem MD-Recorder, der an die Anschlüsse VIDEO 1/DVD/MD AUDIO OUT angeschlossen ist, Tonquellen aufnehmen wollen, muß die ausgewählte Videoquelle (siehe Seite 12) V2 oder V3 sein. Aufnehmen ist nicht möglich, solangeV1 (VIDEO 1) ausgewählt ist und im Display erscheint.
  • Ton, der vom Kassettendeck an den Anschlüssen TAPE MONITOR IN eingespeist wird, kann nicht aufgenommenwerden. SO GEBEN SIE EINE MIT DOLBY DIGITAL-

Dieser Empfänger ist mit einem Dolby Digital- und einem DTS-Decoder ausgestattet und hat Digital-Eingangsbuchsen (sowohlOPTICAL als auch COAXIAL). Wenn ein DVD- oder LD-Playeran die Digital-Eingangsbuchse des Empfängers angeschlossenwird, kann eine Audiowiedergabe in Kinoqualität zu Hause beider Wiedergabe von Discs durchgeführt werden, die mit DolbyDigital- oder DTS-Surround-Ton bespielt sind. Vorbereitungen

  • Prüfen Sie, daß TAPE MONITOR oder SOURCE DIRECT nicht aktiviert ist.
  • Wenn Sie einen LD-Player anschließen, der mit dem Anschluß AC-3 RF OUT ausgestattet ist, verwenden Sie einen RF-Demodulator. Verbinden Sie außerdem die analogenAnschlüsse AUDIO OUT des LD-Players mit dem Receiver, umalle Quellen wiederzugeben. Weitere Informationen dazu findenSie in der Anleitung zum LD-Player. 1 FUNCTION zur Wahl der VIDEO 1 (VIDEO 2)- Funktion drehen und BAND/DIGITAL/ANALOG wiederholt drücken, bis die (automatische) “DIGITAL”-Betriebsart angezeigt wird. Der an den VIDEO 1 OPTICAL (VIDEO 2 COAXIAL) IN-Anschluß angeschlossene DVD (LD)-Spieler ist als einWiedergabegerät gewählt. 2 Starten Sie die Wiedergabe der mit Dolby Digital- oder DTS-Raumklang aufgenommenen DVD (LD).
  • Die Anzeige “DOLBY DIGITAL” leuchtet im Display, wenn der Bitstrom des Dolby Digital-Raumklangs am Geräteingeht.Wie Sie den Dolby Digital-Raumklangmodus gemäß den Lautsprechern auswählen, erfahren Sie unter “AUSWÄHLEN VON DOLBY-RAUMKLANG” auf Seite 18.
  • Die Anzeige “dts” leuchtet im Display, wenn der Bitstrom des DTS-Raumklangs am Gerät eingeht.Wie Sie den DTS-Raumklangmodus gemäß den Lautsprechern auswählen, erfahren Sie unter “AUSWÄHLEN VON DTS-RAUMKLANG” auf Seite 22.HINWEIS• Während der Aktivierung von TAPE MONITOR oder SOURCE DIRECT kann “DIGITAL” nicht gewählt werden.
  • Bei Anschließen von Kopfhörern wird die Dolby Digital- Surround-Betriebsart oder DTS-Surround-Betriebsart automatisch auf “2chSTEREO” umgeschaltet und die “STEREO”-Anzeige leuchtet im Display auf. Selbst beimDrücken von SURROUND kann bei angeschlossenen Kopfhörern die Betriebsart nicht geändert werden.
  • Dieses Gerät unterstützt Eingangssignale (Bit-Ströme) in den Formaten Dolby Digital-Raumklang, DTS-Raumklang und linearesPCM mit einer Abtastfrequenz von 32 kHz, 44,1 kHz und 48 kHz.
  • Beim Anschluß von bestimmten DVD-Spielern am Empfänger über die Digital-Eingangsanschlüsse kann Rauschen beim DVD-Betrieb wiedergegeben werden, z.B. beim Suchlauf aufeiner Disc oder Überspringen eines Kapitels. Wahl der DTS-Digital-Betriebsart Es gibt Audio-CDs, die mit DTS-Surround aufgenommenwurden. DTS-Audio-CDs können auf die gleiche Weise wieDVDs wiedergegeben werden, jedoch kann am Anfangsteileiner Disc Rauschen auftreten.Bei der Wiedergabe von DTS-Audio-CDs wird die Wahl der“DTS”-Digital-Betriebsart empfohlen. 1 Die “ANALOG”-Betriebsart wählen. 2 BAND/DIGITAL/ANALOG drücken, bis “DTS” im Display angezeigt wird. Zum Zurückstellen auf die automatische “DIGITAL”-Betriebsart den obigen Schritt wiederholen, bis “DIGITAL” im Display angezeigt wird.HINWEISBei der Wahl der DTS Digital-Betriebsart sollten keine mitlinear PCM bespielten Discs wiedergegeben werden, deren Abtastfrequenz 96 kHz beträgt. Andernfalls kann ein Rauschen auftreten.14 DEUTSCH MANUELLES SPEICHERN 1 Drehen Sie FUNCTION, um TUNER auszuwählen, und drücken Sie mehrmals BAND/DIGITAL/ ANALOG, um einen Frequenzbereich auszuwählen.

MW LW 2Wählen Sie mit N /M einen Sender aus (manuelle Sendersuche). Mit jedem Tastendruck wechselt die Frequenz. Wenn Sie einen RDS-UKW-Sender einstellen Nachdem “TUNE” im Display erlischt, wird der Sendername (PS* ) angezeigt, und die Anzeige RDSleuchtet.b Wenn Sie andere Sender einstellen Nachdem “TUNE” im Display erlischt, wird der Frequenzbereich angezeigt.

  • Bei UKW-Stereoempfang leuchtet 1. 3Drücken Sie ENTER, wenn Sie den Sender speichern wollen. Die ausgewählte Speichernummer erscheint. 4 Weitere Sender können Sie wie in Schritt 1 bis 3 erläutert speichern. Wenn insgesamt bereits 32 Sender für alle Frequenzbereichegespeichert sind, wird der nächste Sender nicht mehrgespeichert. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen Halten Sie in Schritt 1 SHIFT gedrückt, und drücken Sie TUNER/ BAND. Halten Sie in Schritt 2 SHIFT gedrückt, und drücken Sie TUNING DOWN oder UP. RADIOEMPFANG

SPEICHERN VON SENDERN

Mit diesem Gerät können Sie insgesamt 32 Sender speichern. Dank dieser Funktion können Sie einen Sender direkt einstellen.Den Sendern werden Speichernummern zugewiesen, beginnendmit 1 in aufsteigender Reihenfolge für jeden Frequenzbereich(UKW, MW, LW). Automatisches Speichern: Dieses Gerät hat eine Funktion zum Empfangen von RDS-* (Radiodatensystem) und anderen Sendern.RDS-UKW-Sender haben Priorität vor anderen UKW-Sendern,wenn mehr als 32 Sender empfangen werden können. Manuelles Speichern mit manueller oder automatischer Sendersuche: Sie können Sender aller Frequenzbereiche zum Speichernauswählen. AUTOMATISCHES SPEICHERN Der Tuner durchsucht den empfangbaren Frequenzbereich undspeichert die Sender automatisch. 1 Drehen Sie FUNCTION, um TUNER auszuwählen. 2 Halten Sie RT drei Sekunden lang gedrückt, bis “AUTO PRESET” angezeigt wird. 3Drücken Sie ENTER, solange “AUTO PRESET” angezeigt wird. Der Tuner such nach einem Sender und beginnt dabei mitdem UKW-Frequenzbereich. Wenn ein Sender empfangenwird, zeigt der Tuner die Frequenz des eingestellten Senderszwei Sekunden lang an und speichert sie.Sender mit schwachen Signalen werden unter Umständennicht gespeichert.Die Suche wird im MW- und im LW-Frequenzbereichfortgesetzt, falls noch Speichernummern übrig sind.Wenn das automatische Speichern abgeschlossen ist,erscheint im Display wieder der erste gespeicherte Sender. Wenn der Tuner identische RDS-Sender mit Alternativfrequenzen*

findet Nur der Sender mit dem stärkeren Signal wird gespeichert. Vor dem Speichern eines RDS-Senders prüft der Tuner zunächst, ob derselbe Sender auch auf anderen Frequenzen ausgestrahltwird, und speichert den Sender mit dem besten Empfang.HINWEISNach dem automatischen Speichern sind alle zuvorgespeicherten Sender gelöscht.DEUTSCH

EINSTELLEN GESPEICHERTER SENDER 1 Einen Wellenbereich wählen. 2 Drehen Sie MULTI JOG, und wählen Sie eine Speichernummer. So löschen Sie einen gespeicherten Sender Wählen Sie die Speichernummer des zu löschenden Senders aus. Drücken Sie anschließend ENTER und innerhalb von vier Sekunden nochmals ENTER.Die höheren Speichernummern der Sender in diesemFrequenzbereich werden um 1 verringert. Mit der Fernbedienung Einen Wellenbereich wählen, dann die Zahlentasten zur Wahleiner gespeicherten Nummer drücken.Beispiel:Zum Auswählen von Speichernummer 25 drücken Sie 2 und 5.Zum Auswählen von Speichernummer 7 drücken Sie 7. So stellen Sie einen nicht gespeicherten Sender ein Drehen Sie FUNCTION, um TUNER auszuwählen, und drücken Sie mehrmals BAND/DIGITAL/ANALOG, um einen Frequenzbereich auszuwählen. Wählen Sie anschließend mit N/M einen Sender aus (manuelle Sendersuche). Wenn ein UKW-Stereosender verrauscht ist Halten Sie SHIFT auf der Fernbedienung gedrückt, und drücken Sie MONO TUNER, so daß “MONO” im Display erscheint. Das Störrauschen wird verringert, der Empang ist nun allerdings monaural.Wenn Sie wieder zum Stereoempfang wechseln wollen, gehen Sie erneut wie oben erläutert vor, so daß “STEREO” erscheint. Wenn beim Empfang Störgeräusche zu hören sind Stellen Sie das Gerät weiter entfernt von elektrischen Geräten, vor allem digitalen Audiogeräten, auf, oder schalten Sie die Geräte, die Störrauschen verursachen, aus.HINWEISRDS funktioniert möglicherweise nicht korrekt, wenn die vomSender ausgestrahlten RDS-Daten zu viele Interferenzenenthalten oder das Empfangssignal zu schwach ist. So können Sie mit N/M rasch einen Sender suchen (automatische Sendersuche) Halten Sie eine der beiden Tasten gedrückt, bis der Tuner dieSendersuche startet. Die Suche stoppt, wenn der Tuner einenSender empfängt.Zum manuellen Stoppen der automatischen Sendersuchedrücken Sie eine der Tasten.Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, halten Sie SHIFTgedrückt und drücken TUNING UP oder DOWN.

  • Die automatische Suchfunktion stoppt möglicherweise nicht bei Sendern mit sehr schwachen Signalen. RADIOEMPFANG16 DEUTSCH

SUCHEN MIT HILFE VON RDS

Bei jedem RDS-Sender wird der Programmtyp (PTY*

angegeben, der gerade ausgestrahlt wird. Wenn Sie einen Programmtyp angeben, kann das Gerät aus den gespeicherten Sendern automatisch einen geeigneten Sender auswählen. Zusätzlich steht in einigen Regionen die EON*

-Funktion (Enhanced Other Network) zur Verfügung, mit der die Suche erheblich beschleunigt wird. SO ZEIGEN SIE DEN PROGRAMMTYP (PTY)

Drücken Sie während des Empfangs eines RDS-Senders PTY. Die Programme sind in folgende Typen eingeteilt: TRAFFIC (Verkehrsfunk), NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (aktuelles Zeitgeschehen), INFO (Information), SPORT, EDUCATE (Bildung und Erziehung), DRAMA (Hörspiele), CULTURE (Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED (Verschiedenes), POP M (Pop), ROCK M (Rock), EASY M (Unterhaltungsmusik), LIGHT M (leichte Klassik), CLASSICS (Klassik), OTHER M (sonstige Musik), WEATHER (Wetter), FINANCE (Finanzberichte), CHILDREN (Kinderprogramme), SOCIAL (Magazinsendungen), RELIGION, PHONE IN (Hörer-Telefon), TRAVEL (Reise), LEISURE (Hobby und Freizeit), JAZZ, COUNTRY (Country-Musik), NATION M (Volksmusik), OLDIES (Oldies), FOLK M (Folklore), DOCUMENT (Dokumentarbeiträge), TEST (Alarmtest), ALARM HINWEIS

  • Wenn keine Programmtypinformationen übertragen werden, erscheint “NO PTY” im Display.
  • Wenn nicht definierte Programmtypinformationen übertragen werden, erscheint “UNDEFINE” im Display.
  • Das Gerät erkennt “TRAFFIC” als einen der Programmtypen. So lassen Sie beim RDS-Empfang Radiotext (RT*

anzeigen Drücken Sie RT. Wenn der eingestellte Sender RT-Codes ausstrahlt, wird Radiotext im Display angezeigt. Wenn der eingestellte Sender keine RT-Codes ausstrahlt, wird “NO RT” angezeigt. Um zur normalen Anzeige zurückzuschalten, drücken Sie RT.

RDS Viele Sender strahlen heutzutage sogenannte RDS- Codes (RDS = Radiodatensystem) aus, die außer den normalen Tonsignalen eine Vielzahl zusätzlicher Informationen enthalten.

AF (identische RDS-Sender mit Alternativfrequenzen) Dies ist eine Liste von Alternativfrequenzen, die über die verschiedenen Sender informiert, die im selben Empfangsbereich dasselbe Programm ausstrahlen. Receiver mit einer Speicherfunktion können die Liste speichern. Das Wechseln zu einer anderen Sendestation nimmt dann weniger Zeit in Anspruch.

PS (Sendername) Dieser Name besteht aus maximal 8 alphanumerischen Zeichen und soll die Hörer über den Sender informieren, der die Radiosendung ausstrahlt. Beispiel: SWR 1 Zeichen Wenn Receiver ein vom Sender ausgestrahltes Zeichen nicht unterstützen, wird ein Leerzeichen eingefügt.

RT (Radiotext) Informationen wie z. B. die Sprecher eines Hörspiels oder der Name eines Liedes werden im Display angezeigt. RadiotextDEUTSCH

BESTIMMTEN PROGRAMMTYP (PTY) 1Drücken Sie PTY. Der Programmtyp des eingestellten Senders wird angezeigt. 2Wählen Sie innerhalb von 4 Sekunden mit N / M einen Programmtyp aus. 3Drücken Sie innerhalb von 4 Sekunden PTY nochmals. Bei der Suche wird automatisch jeder gespeicherte Sender überprüft. Wenn ein geeigneter Sender gefunden wird, wird dieser ausgewählt. EON-Dienst für die PTY-Suche Wenn der EON-Dienst PTY-Informationen überträgt, kann ein geeigneter Sender gefunden werden, ohne daß jeder gespeicherte Sender durchsucht werden muß. Wenn ein Sender EON-Informationen ausstrahlt, dauert es 15 bis 30 Sekunden, bis das Gerät die EON-Informationen entschlüsselt. Danach leuchtet die Anzeige EON auf. Wenn kein Sender gefunden wird “NOT FOUND” iwird angezeigt, und das Gerät stellt wieder den vorherigen Sender ein. Wenn der Programmtyp TRAFFIC ausgewählt wird Das Gerät sucht nach einem Sender, der TP*

-Codes ausstrahlt. Allerdings strahlt der eingestellte Sender möglicherweise im Moment keine Verkehrsdurchsage aus. Warten Sie bitte ein bißchen. Der eingestellte Sender strahlt regelmäßig Verkehrsinformationen aus, und Sie werden eine Verkehrsdurchsage hören. EON-SUCHE Beim UKW-Empfang wechselt das Gerät automatisch zu den Radioprogrammen mit dem angegebenen Programmtyp (PTY), sobald diese beginnen. 1Drücken Sie PTY. Der Programmtyp des eingestellten Senders wird angezeigt. 2Wählen Sie innerhalb von 4 Sekunden mit N / M einen Programmtyp aus. 3Drücken Sie innerhalb von 4 Sekunden ENTER. “EON ON” wird 3 Sekunden lang angezeigt. Dann beginnt die Anzeige EON zu blinken, und das Gerät wechselt in den Bereitschaftsmodus für die EON-Suche. Wenn ein Programm des angegebenen Programmtyps (PTY) in einem anderen Sender beginnt, wird das aktuelle Radioprogramm unterbrochen, und Sie hören das Programm mit dem angegebenen Programmtyp (PTY). Nun blinkt die Anzeige EON schnell. Wenn das Programm mit dem angegebenen Programmtyp (PTY) zu Ende ist, wird wieder der vorherige UKW- Radiosender eingestellt.

  • Der Bereitschaftsmodus für die EON-Suche bleibt eingestellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet wird. So beenden Sie den Bereitschaftsmodus für die EON- Suche PTY gedrückt halten. (PTY noch nicht loslassen.) “EON PTY” und der gewählte Programmtyp werden abwechselnd angezeigt. Halten Sie PTY weiter gedrückt, und drücken Sie nun ENTER. “EON OFF” wird angezeigt, und der Bereitschaftsmodus für die EON-Suche wird ausgeschaltet. HINWEIS Die EON-Suche funktioniert nicht, wenn: - keine UKW-Sender eingestellt sind. - Die Signale der Sender mit dem angegebenen Programmtyp (PTY) zu schwach sind. RADIOEMPFANG

WEITERE FUNKTIONEN VON RDS-CODES

Über die CT-Funktion erhält das Gerät Informationen zur Ortszeit. Wenn die CT-Funktion aktiviert ist, wird die Uhrzeit zu jeder vollen Stunde korrigiert, wenn ein CT-Sender empfangen wird. Aktivieren der CT-Funktion CT drücken, bis “CT ON” im Display angezeigt wird. Wenn die Uhr aufgrund eines falschen Zeitsignals nicht richtig eingestellt ist, CT drücken, bis “CT OFF” zum Deaktivieren angezeigt wird.

PTY (Programmtypkennung) Mit PTY werden die Sendungen, die Sie hören, nicht nach dem Sender, sondern nach einem von 30 oder mehr Programmtypen ausgewählt.

EON-Informationen (Enhanced Other Networks) EON-Informationen dienen als “Querverweise” zu anderen Sendern. Mit ihrer Hilfe wechselt der Receiver automatisch vom aktuellen Sender zu einem anderen RDS-Sender.

TP (Verkehrsfunk) An diesem Code erkennt der Receiver, daß ein eingestellter Sender regelmäßig Verkehrsdurchsagen ausstrahlt.

CT (Uhrzeit) Die CT-Funktion empfängt ein Signal für die präzise Uhrzeit, die automatisch an Zeitzonen und Sommer-/ Winterzeit angepaßt wird. So ändern Sie das MW-Empfangsintervall Die Standardeinstellung des MW-Einstellintervalls ist 9 kHz/ Schritt. Wenn Sie das Gerät in einer Region benutzen, in dem der Frequenzbereich in 10-kHz-Schritten unterteilt ist, ändern Sie das Einstellintervall folgendermaßen. Halten Sie BAND/DIGITAL/ANALOG gedrückt, und drücken Sie POWER 6STANDBY/ON. Gehen Sie zum Zurücksetzen des Intervalls nochmals wie oben erläutert vor. HINWEIS Wenn das MW-Einstellintervall gewechselt wird, werden alle gespeicherten Sender gelöscht. Die Sender müssen erneut gespeichert werden.18 DEUTSCHDieses Gerät ist mit einem Dolby Pro Logic-Decoder, DolbyDigital-Decoder und DTS-Decoder ausgestattet.Mit diesem Gerät sowie dem Lautsprecher in der Mitte und denSurround-Lautsprechern (Standard) können Sie zu Hause eine Klangqualität genießen wie im Konzertsaal. Bei CDs/DVDs oder Video-Software, die mit Dolby Pro Logic, Dolby Digital- oder DTS-Raumklang aufgezeichnet wurden, läßt sich eine erstaunlich naturgetreue Klangwiedergabe erzielen, so daß Sie beim Hören und Zuschauen in den Genuß völlig neuer audiovisueller Qualitäten kommen. Die fünf Kanäle können unabhängig voneinander ausgesteuert werden. Dies ermöglicht eine Klangwiedergabe wie im Kino oderKonzertsaal. Stimmen werden im Klangfeld vorn und in der Mittewiedergegeben, Umgebungsgeräusche wie Autos oderMenschenmengen können auf allen Seiten wiedergegeben werden, so daß sich ein außergewöhnlich lebensechtes Klangbild ergibt. Im folgenden wird erläutert, wie Sie den von Ihrer Anlage erzeugten Klang so “feineinstellen” können, daß er den Charakteristika Ihrer Hörumgebung optimal entspricht. Überprüfen Sie bitte folgendes:

  • Vor der Wiedergabe mit Dolby- oder DTS-Surround-Tonsollte der Lautsprechertonpegel auf die entsprechendenBalance eingestellt werden (siehe Seite 19).
  • Achten Sie darauf, daß die Lautsprecher korrekt angeschlossen und positioniert sind (siehe Seite 5 und 6).
  • Achten Sie darauf, daß Fernsehgerät und Videorecorder korrekt angeschlossen sind (siehe Seite 4).
  • Vergewissern Sie sich, daß die CD, Videokassette usw. Dolby Pro Logic oder Dolby Digital- oder DTS-Raumklang unterstützt.

AUSWÄHLEN VON DOLBY-

RAUMKLANG Die optimalen Modi und Einstellungen von Dolby Digital-Raumklang und Dolby Pro Logic hängen von Typ und Aufstellungder Lautsprecher ab. Überprüfen Sie den Typ und die Aufstellung der Lautsprecher, und wählen Sie dementsprechend den empfohlenen Modus aus. Empfohlener Modus Modus PHANTOM: Verwenden Sie diesen Modus, wenn keinmittlerer Lautsprecher vorhanden ist. Die Tonsignale des mittlerenKanals werden dann über den linken und den rechtenLautsprecher ausgegeben.Modus 3 STEREO: Verwenden Sie diesen Modus, wenn keineSurround-Lautsprecher angeschlossen sind.

SO WÄHLEN SIE EINEN DOLBY-

RAUMKLANGMODUS AUS Vorbereitungen

  • Wenn Sie einen Dolby Digital-Raumklangmodus auswählen wollen, wählen Sie die Funktion VIDEO 1 (DIGITAL) oderVIDEO 2 (DIGITAL) aus (siehe Seite 13), und lassen Sie vordem Auswählen des Modus eine mit Dolby Digital-Raumklang aufgezeichnete Tonquelle wiedergeben.• Bei Wahl der Dolby Pro Logic-Betriebsart eine Funktion mitAusnahme von VIDEO 1 (DIGITAL) und VIDEO 2 (DIGITAL)wählen. 1Drücken Sie SURROUND, und drehen Sie MULTI JOG, um den geeigneten Modus auszuwählen. Der ausgewählte Modusname erscheint im Display.[Dolby Digital-Raumklang]Zum Auswählen des Modus 2chSTEREO drücken Sie so oft SURROUND, bis “2chSTEREO” erscheint. HINWEIS Wählen Sie den Dolby Digital-Raumklangmodus aus, während Sie eine mit Dolby Digital-Raumklang aufgezeichneteTonquelle wiedergeben.[Dolby Pro Logic]DOLBY D PHANTOM 3 STEREO

PRO LOGIC PHANTOM 3 STEREO

[Dolby Digital - Raumklang][Dolby Pro Logic]Mittlerer LautsprecherKein LautsprecherPHANTOM Surround-Lautsprecher (Lautsprecher hinten)Kein Surround-LautsprecherKleinPRO LOGIC-NORMAL3 STEREO-NORMALGroßPRO LOGIC- WIDE 3 STEREO- WIDE Mittlerer LautsprecherGroßDOLBYD-WIDE3 STEREO- WIDE Kein LautsprecherPHANTOM2chSTEREOKleinDOLBYD-NORMAL3 STEREO-NORMALSurround-Lautsprecher (Lautsprecher hinten)Kein Surround-Lautsprecher

DOLBY- UND DTS-RAUMKLANGDEUTSCH

EINSTELLEN DER LAUTSPRECHER-BALANCE Das Gerät ist mit einem eingebauten Testsignalgeneratorausgestattet, einem sogenannten Tonfolgegenerator, der die Einstellung aller fünf Tonkanäle wesentlich erleichtert. Der Tonfolgegenerator erzeugt ein Tonsignal, das von Kanal zu Kanal “wandert” und es Ihnen auf diese Weise erlaubt, relativ mühelos den Tonpegel so einzustellen, daß von Ihrer Hörposition aus gesehen alle fünf Kanäle scheinbar in gleicher “Loudness” (Tonstärke) zu hören sind. Vorbereitungen

  • Bevor Sie die Tonpegelbalance der Lautsprecher einstellen,schalten Sie die DSP-Raumklangfunktion aus.
  • Das Gerät während der Wiedergabe einer mit Dolby Digital- Surround oder Dolby Pro Logic bespielten Disc bedienen. 1Wählen Sie den Dolby Digital-Raumklangmodus (mit Ausnahme von “2chSTEREO”) bzw. den Dolby Pro Logic-Modus je nach Typ und Aufstellung der Lautsprecher aus. (Siehe dazu Seite 18.) 2 Halten Sie MANUAL SELECT auf der Fernbedienung etwa zwei Sekunden lang gedrückt, bis “L” in der Anzeige “L/R 0dB” zu blinken beginnt. An die einzelnen Kanäle wird in folgender Reihenfolge einTonsignal gesendet: Modus DOLBY D (PRO LOGIC) NORMAL oder WIDE (Linker Frontlautsprecher)*(Mittlerer Lautsprecher)(Rechter Frontlautsprecher)*(Rechter Surround-Lautsprecher)(Linker Surround-Lautsprecher)Wird fortgesetzt. 2Drücken Sie erneut SURROUND, und halten Sie die Taste gedrückt, bis der auszuwählende Modus für den mittleren Lautsprecher erscheint (außer bei den Modi 2chSTEREO und PHANTOM). “NORMAL” und “WIDE” erscheinen nacheinander. Beim Betrieb mit der Fernbedienung Drücken Sie so oft SURROUND, bis der gewünschte Modus ausgewählt ist, und halten Sie die Taste dann gedrückt, um den Modus für den mittleren Lautsprecher auszuwählen. HINWEIS
  • Je nach der Tonquelle oder den Hörbedingungen läßt sich ein Raumklangeffekt nicht in jedem Fall erzielen, auch dann nicht,wenn Dolby Digital-Raumklang oder Dolby Pro Logicausgewählt ist.• Ein echter Dolby Digital-Raumklang- oder Dolby Pro Logic-Effekt läßt sich nicht erzielen, wenn Sie eine Tonquelleverwenden, die nicht mit Dolby Digital-Raumklang bzw. DolbyPro Logic aufgezeichnet wurde. Verwenden Sie in diesem Fallstatt dessen die DSP-Raumklangfunktion (siehe Seite 11).• Wenn Kopfhörer angeschlossen werden:- Die Dolby Pro Logic-Funktion wird automatisch ausgeschaltet.- Der Dolby Digital-Raumklangmodus wechselt automatisch zu“2chSTEREO”.• Solange Kopfhörer angeschlossen sind:- Dolby Pro Logic läßt sich nicht einschalten.- Der Dolby Digital-Raumklangmodus läßt sich nicht wechseln.

RAUMKLANG20 DEUTSCH Ändern der Verzögerungszeit der Surround-Lautsprecher oder des mittleren Lautsprechers in der Dolby Digital- Surround- oder Dolby Pro Logic-Betriebsart 1 Bei aktivierter Wiedergabe mit Dolby Digital Surround oder Dolby Pro Logic MANUAL SELECT auf der Fernbedienung wiederholt drücken, bis “C 0mS” oder “S 5mS” (S 20mS) angezeigt wird. 2 Innerhalb von vier Sekunden TUNING DOWN oder UP während des Drückens von SHIFT auf der Fernbedienung drücken. Auf dem Gerät N/M wiederholt drücken oder MULTI JOG drehen. [Mittlerer Lautsprecher] Stellen Sie die Verzögerungszeit so ein, daß Text (z. B. Stimmen in einem Film) deutlich und natürlich zu hören ist. Die Verzögerung des mittleren Lautsprechers ist anfangs auf 0 ms (Millisekunden) eingestellt. Sie kann in Schritten von 1 ms zwischen 0 and 5 ms eingestellt werden. [Surround-Lautsprecher] Stellen Sie die Verzögerungszeit nach Belieben ein. Dolby Digital-Raumklang Die Verzögerung der Lautsprecher ist anfangs auf 5 ms eingestellt. Sie kann in Schritten von 5 ms zwischen 0 and 15 ms eingestellt werden. Dolby Pro Logic Die Verzögerung der Lautsprecher ist anfangs auf 20 ms eingestellt. Sie kann in Schritten von 5 ms zwischen 15 and 30 ms eingestellt werden. HINWEIS

  • Wenn die Verzögerungszeit der Surround-Lautsprecher oder des mittleren Lautsprechers für Dolby Digital-Raumklang eingestellt wird, ändert sich auch die für Dolby Pro Logic und umgekehrt.
  • Wenn die Verzögerungszeit der Surround-Lautsprecher für Dolby Digital-Raumklang auf 0 ms (bzw. 5 ms, 10 ms oder 15 ms) eingestellt wird, wird die Verzögerungszeit für Dolby Pro Logic auf 15 ms (bzw. 20 ms, 25 ms oder 30 ms) eingestellt und umgekehrt. So stellen Sie während der Wiedergabe der Tonquelle die Lautsprecher-Balance ein Die Lautsprecher-Balance kann geändert werden, nachdem sie mit dem Tonfolgegenerator eingestellt wurde. Die Balance läßt sich immer ändern, wenn Dolby Digital-Raumklang oder Dolby Pro Logic aktiviert ist. 1 Geben Sie eine CD, DVD etc. oder Video-Software wieder, die mit Dolby Pro Logic oder Dolby Digital-Raumklang aufgenommen wurde. 2 Drücken Sie MANUAL SELECT auf der Fernbedienung so oft, bis “L/R”, “C”, “RS” oder “LS” im Display erscheint. 3 Innerhalb von vier Sekunden TUNING DOWN oder UP während des Drückens von SHIFT auf der Fernbedienung drücken. Auf dem Gerät N/M wiederholt drücken oder MULTI JOG drehen. Modus PHANTOM Modus 3 STEREO NORMAL oder WIDE
  • “L” oder “R” blinkt und gibt den Frontlautsprecher an, an dem das Tonsignal ausgegeben wird. 3 Stellen Sie den Tonpegel des mittleren und der Surround-Lautsprecher ein. Während “C”, “RS” oder “LS” im Display blinkt, halten Sie SHIFT gedrückt und drücken TUNING UP oder DOWN auf der Fernbedienung, bis der Tonpegel des mittleren bzw. der Surround-Lautsprecher dem der Frontlautsprecher entspricht. Die Balance der Frontlautsprecher kann auch eingestellt werden, solange “L/R” angezeigt wird. HINWEIS N / M am Hauptgerät kann hier nicht verwendet werden. 4Drücken Sie nochmals MANUAL SELECT, so daß sich das Tonsignal ausschaltet. HINWEIS Wenn Sie die Lautsprecher-Balance im Modus Dolby Digital- Raumklang einstellen, wird die Balance im Dolby Pro Logic- Modus ebenfalls geändert und umgekehrt. Hinweis zu den Kanälen Der rechte und linke Lautsprecher erzeugt den Stereo-Effekt. Der mittlere Lautsprecher ermöglicht eine präzise Tonpositionierung in einem breiten Klangfeld. Die Surround-Lautsprecher hinten intensivieren die “Tiefenwirkung” des Klangfelds.DEUTSCH

EINSTELLUNG VON LFE UND

SOUND EFFECT) Die mit Dolby Digital- und DTS-Surround bespielten Discsenthalten besondere LFE-Signale zur verbesserten Wiedergabevon niederfrequenten Toneffekten. Die LFE-Signale sind anbestellten Stellen auf der Disc aufgenommen und werden überden angeschlossenen Tieftöner zur Wiedergabe von erstaunlichleistungsstarken tiefen Tönen ausgegeben.Der Tonpegel der LFE-Signale kann entsprechend denLautsprechern während der Aktivierung von Dolby Digital- oderDTS-Surround eingestellt werden. Vorbereitungen

  • Wenn Sie einen Tiefsttonlautsprecher anschließen, wählen Sie “SUBW ON” aus (siehe Seite 6).• Eine mit Dolby Digital- oder DTS-Surround bespielte Discwiedergeben. 1 Halten Sie N / M gedrückt, bis “LFE” angezeigt wird. 2Drücken Sie mehrmals N / M oder drehen Sie MULTI JOG, um den LFE-Pegel einzustellen. Das Gerät ist anfangs auf 0 dB (Maximum) eingestellt undkann wie unten dargestellt eingestellt werden.
  • Bei Einstellung des LFE-Pegels auf OFF erlöscht die “LFE”- Anzeige.
  • Wenn Sie “SUBW OFF” auswählen, werden die LFE-Signale an die anderen Lautsprecher verteilt.

EINSTELLEN DES DYNAMIKBEREICHS

Der Dynamikbereich des Dolby Digital-Raumklangs kann eingestellt werden. Das Gerät ist anfangs auf den Modus “STD” (Standard) eingestellt. 1Während der Dolby Digital-Raumklang aktiviert ist, halten Sie ENTER gedrückt, bis “MID NIGHT THEATER” nach und nach im Display angezeigt wird. 2Drücken Sie N / M oder drehen Sie MULTI JOG, um den Modus “MAX”, “STD” oder “MIN” auszuwählen. [MIN]Sie können einen vollen dynamischen Klangbereich wie imKino genießen.[STD]Originaleinstellung für die Wiedergabe zuhause - empfohlenvon den Tonquellenherstellern.[MAX]Wählen Sie diesen Modus bei leiser Wiedergabe. DieserModus wird mit der Mitternachtseinstellung verwendet.

RAUMKLANG Die optimalen Modi und Einstellungen von DTS-Raumklanghängen von Typ und Aufstellung der Lautsprecher ab. Überprüfen Sie den Typ und die Aufstellung der Lautsprecher, und wählen Sie dementsprechend den empfohlenen Modus aus. Empfohlener Modus Modus 4 ch: Verwenden Sie diesen Modus, wenn kein mittlererLautsprecher vorhanden ist. Die Tonsignale des mittleren Kanalswerden dann über den linken und den rechten Lautsprecherausgegeben.Modus 3 STEREO: Verwenden Sie diesen Modus, wenn keineSurround-Lautsprecher angeschlossen sind.

SO WÄHLEN SIE EINEN DTS-

RAUMKLANGMODUS AUS Vorbereitungen Bei der Wahl der DTS-Surround-Betriebsart die DIGITAL- Funktion wählen und eine mit DTS-Surround bespielte Disc vor der Wahl der Betriebsart wiedergeben. 1Drücken Sie SURROUND, und drehen Sie MULTI JOG, um den geeigneten Modus auszuwählen. Der Name des ausgewählten Modus erscheint im Display.Zum Auswählen des Modus 2chSTEREO drücken Sie so oft SURROUND, bis “2chSTEREO” erscheint. Bevor Sie die Wiedergabe einer CD starten, stellen Sie dieTonpegelbalance der Lautsprecher für den Dolby Digital- oderDolby Pro Logic-Modus ein, wie auf Seite 19 beschrieben.Um die Balance während der Wiedergabe einer Tonquelleeinzustellen, sehen Sie in der rechten Spalte auf Seite 20 nach,und gehen Sie wie in Schritt 2 und 3 erläutert vor. Eine Verzögerungszeit für den mittleren und die Surround- Lautsprecher läßt sich beim DTS-Raumklangmodus nichteinstellen.HINWEIS

  • Je nach der Tonquelle oder den Hörbedingungen läßt sich ein Raumklangeffekt nicht in jedem Fall erzielen, auch dann nicht,wenn der DTS-Raumklang ausgewählt ist.
  • Ein DTS-Raumklangeffekt läßt sich nicht in vollem Umfang erzielen, wenn Sie eine Tonquelle abspielen, die nicht im DTS-Raumklangformat aufgezeichnet wurde. Verwenden Sie indiesem Fall statt dessen die DSP-Raumklangfunktion (sieheSeite 11).
  • Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, schaltet das Gerät automatisch vom DTS-Raumklangmodus zum Modus“2chSTEREO”.
  • Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, läßt sich der DTS- Raumklangmodus nicht ändern.

SO LASSEN SIE DEN DTS-KLANG

UNVERFÄLSCHT WIEDERGEBEN

Bei der Anzeige von “dts” im Display können alle Toneinstellungen deaktiviert werden. 1 Wenn DTS aktiviert ist, ENTER drücken, bis “BYPASSOFF” im Display angezeigt wird. 2Drücken Sie ENTER erneut, so daß “BYPASS ON” angezeigt wird. So reaktivieren Sie die Klangeinstellungen Führen Sie Schritt 1 und 2 erneut aus, so daß “BYPASSOFF” angezeigt wird.Kein mittlererLautsprecher 4 ch 2chSTEREOMittlerer Lautsprecher5.1ch3 STEREOSurround-Lautsprecher(Lautsprecher hinten)Kein Surround-LautsprecherDEUTSCH

EINSTELLEN DES SLEEP-TIMER

Sie können den Receiver so einstellen, daß er sich nach einer bestimmten Zeitdauer automatisch ausschaltet. Halten Sie auf der Fernbedienung SHIFT gedrückt, und drücken Sie SLEEP. Das Gerät wird nach etwa 60 Minuten ausgeschaltet. So geben Sie die Dauer bis zum Ausschalten des Geräts

Halten Sie nach den Schritten oben innerhalb von 4 Sekunden SHIFT gedrückt, und drücken Sie mehrmals TUNING DOWN oder UP. Sie können die Dauer in Schritten zu je 5 Minuten auf einenWert zwischen 5 und 240 Minuten einstellen. So zeigen Sie die Dauer bis zum Ausschalten des Geräts

Halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie einma SLEEP. Die Dauer wird vier Sekunden lang angezeigt. So deaktivieren Sie den Sleep-Timer Halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie SLEEP zweimal, so daß “SLEEPoFF” im Display erscheint. Angegebene Dauer TIMER24 DEUTSCH TECHNISCHE DATEN UKW-Tuner Empfangsbereich 87,5 MHz bis 108 MHz Nutzbare Empfindlichkeit (IHF) 16,8 dBf Antennenanschlüsse 75 Ohm (unsymmetrisch) MW-Tuner Empfangsbereich 531 – 1602 kHz (mit Einstellintervall von 9 kHz) 530 – 1710 kHz (mit Einstellintervall von 10 kHz) NutzbareEmpfindlichkeit 350 µV/m Antenne Ringantenne LW-Tuner Empfangsbereich 144 kHz bis 290 kHz Nutzbare Empfindlichkeit 1400 µV/m Antenne Ringantenne Verstärker Leistungsabgabe Frontlautsprecher Nennleistung: 70 W + 70 W (8 Ohm, gesamte harmonische Verzerrung 1 %, 1 kHz/DIN 45500) Referenz: 85 W + 85 W (8 Ohm, gesamte harmonische Verzerrung 10 %, 1 kHz/DIN 45324)

DIN-MUSIKLEISTUNG: 180 W + 180 W

Hintere Lautsprecher (Surround) Nennleistung: 70 W + 70 W (8 Ohm, gesamte harmonische Verzerrung 1 %, 1 kHz/DIN 45500) Referenz: 85 W + 85 W (8 Ohm, gesamte harmonische Verzerrung 10 %, 1 kHz/DIN 45324)

DIN-MUSIKLEISTUNG: 180 W + 180 W

Mittlerer Lautsprecher Nennleistung: 70 W (8 Ohm, gesamte harmonische Verzerrung 1 %, 1 kHz/ DIN 45500) Referenz: 85 W (8 Ohm, gesamte harmonische Verzerrung 10 %, 1 kHz/DIN 45324) DIN-MUSIKLEISTUNG: 180 W Gesamte harmonische Verzerrung 0,1 % (50 W, 1 kHz, 8 Ohm, Frontlautsprecher) Eingänge AUDIO IN PHONO: 2,5 mV, einstellbar (47 kOhm) VIDEO 1/DVD/MD, VIDEO 2/LD/TV, VIDEO 3, CD: 300 mV, einstellbar (47 kOhm) TAPE MONITOR: 350 mV, einstellbar (47 kOhm) AUX: 300 mV, einstellbar (47 kOhm) DIGITAL IN COAXIAL (VIDEO 2): OPTICAL (VIDEO 1): geeignet für lineare PCM-Signale und Dolby Digital- sowie DTS- Raumklang (32 kHz, 44,1 kHz und 48 kHz) VIDEO IN: 1 Vp-p (75 Ohm) Ausgänge AUDIO OUT (REC OUT): 300 mV (1 kOhm) VIDEO OUT (MONITOR): 1 Vp-p (75 Ohm)

FRONT SPEAKERS IMP: 8Ω: für Lautsprecher mit 8 Ohm oder mehr geeignet. SURROUND SPEAKERS IMP: 8Ω: geeignet für Lautsprecher mit mindestens 8 Ohm CENTER SPEAKER IMP: 8Ω: für Lautsprecher mit 8 Ohm oder mehr geeignet. PHONES (Stereobuchse): geeignet für Kopfhörer von mindestens 32 Ohm Stummschaltung –20 dB Allgemeines Betriebsspannung 230 V Wechselstrom, 50 Hz Leistungsaufnahme 185 W Leistungsaufnahme im ECO OFF: 35,6 W BereitschaftsmodusECO ON: 1,3 W Abmessungen 430 × 155 × 402 mm (B × H × T) Gewicht 8,7 kg Die technishen Daten und das Design unterliegen unangekündigten Änderungen.

  • Hergestellt in Lizenz der Dolby Laboratories. “DOLBY”, “Pro Logic” und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. Vertrauliche, nicht veröffentlichte Arbeiten. ©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Hergestellt in Lizenz von Digital Theater Systems, Inc. (Patentnummer in den USA: 5,451,942). Weitere Patente weltweit beantragt oder bereits anerkannt. “DTS” und “DTS Digital Surround” sind Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc. ©1996 Digital Theater Systems, Inc. Alle Rechte vorbehalten. ALLGEMEINESDEUTSCH

Damit das Gerät immer optimale Leistungen erbringt, bedarf es gelegentlicher Pflege und Wartung. So reinigen Sie das Gehäuse Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch.Bei hartnäckiger Verschmutzung verwenden Sie ein weichesTuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösungangefeuchtet haben. Verwenden Sie keine scharfen Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin oder Verdünnung. Diese könnten die Gehäuseoberfläche angreifen. STÖRUNGSBEHEBUNG Wenn das Gerät nicht wie in dieser Bedienungsanleitungbeschrieben funktioniert, sehen Sie bitte in folgender Checklistenach. ALLGEMEINES Es ist kein Ton zu hören.• Ist das Netzkabel korrekt angeschlossen?• Ist ein Kabel falsch angeschlossen? (➞ Seiten 4, 5)

  • An den Lautsprecheranschlüssen kann ein Kurzschluß vorliegen. ➞ Lösen Sie das Netzkabel, und schließen Sie dann die Lautsprecher korrekt an.
  • Haben Sie die falsche Funktionstaste gedrückt?
  • Haben Sie TAPE MONITOR gedrückt?
  • Stehen FRONT SPEAKERS in der korrekten Position?(➞ Seite 8)Der Ton wird nur über einen Lautsprecher ausgegeben.• Ist die BALANCE richtig eingestellt?• Hat sich das Kabel des anderen Lautsprechers gelöst?Ton ist nur sehr leise zu hören.• Wurde MUTING gedrückt?Eine fehlerhafte Anzeige oder eine Störung tritt auf. ➞ Setzen Sie das Gerät wie unten erläutert zurück. TUNER Konstante, wellenartige statische Störgeräusche sind zuhören.
  • Ist die Antenne korrekt angeschlossen? (➞ Seite 6)
  • Ist das UKW-Signal zu schwach? ➞ Schließen Sie eine Außenantenne an. Beim Empfang kommt es zu Interferenzen, oder der Ton istverzerrt.
  • Fängt das Gerät externe Störungen oder Mehrwegeverzerrungen auf?➞ Ändern Sie die Ausrichtung der Antenne. ➞ Stellen Sie das Gerät weiter entfernt von anderen elektrischen Geräten auf. So setzen Sie das Gerät zurück Wenn eine ungewöhnliche Anzeige im Display erscheint oder eine Fehlfunktion auftritt, setzen Sie das Gerät folgendermaßen zurück. 1 Schalten Sie das Gerät mit POWER 6STANDBY/ON aus. 2 Halten Sie ENTER gedrückt, und drücken Sie POWER 6STANDBY/ON.Alle nach dem Erwerb des Geräts gespeichertenEinstellungen werden gelöscht. Wenn sich das Gerät in Schritt 1 wegen einer Fehlfunktion nicht ausschalten läßt, setzen Sie das Gerät zurück, indem Sie das Netzkabel lösen und Schritt 2 ausführen. VERZEICHNIS DER BEDIENELEMENTE Informationen zu den einzelnen Bedienelementen am Gerät oderauf der Fernbedienung finden Sie auf den unten angegebenenSeiten.(in alphabetischer Reihenfolge)AUDIO 7BALANCE 10BAND/DIGITAL/ANALOG 9, 12-15, 17BASS 10CLOCK 9CT 17DISC SKIP (CD) 7DSP 11DVD PAUSE 7ECO 8ENTER 7-9, 12, 14-17, 21,22FRONT SPEAKERS 8FUNCTION 7, 12-15GEQ 10MANUAL SELECT (TEST) 6, 11, 19, 20MENU 7MONO TUNER 15MULTI JOG 6, 8-12, 15, 18, 20-22MUTING (MUTE) 10PHONES 8POWER 6STANDBY/ON 8, 9, 17, 25PTY 17RETURN 7RT 14-16SHIFT 7, 9-11, 14, 15, 19, 20, 23SLEEP 23SOURCE DIRECT 10SURROUND 18, 19, 22TAPE MONITOR 12, 13T-BASS 10TITLE 7TREBLE 10TUNER/BAND 14

TUNING DOWN(M) 6, 9-12, 14-17, 20, 21, 23

REGEN OF VOCHT OM GEVAAR VOOR

BRAND OF EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE