KDS550 - Autoradio JVC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KDS550 JVC als PDF.
Benutzerfragen zu KDS550 JVC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Autoradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KDS550 - JVC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KDS550 von der Marke JVC.
BEDIENUNGSANLEITUNG KDS550 JVC
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Abbildung und Position der am Gerät befindlichen Aufkleber

text_image
Geräteunterseite Typenschild DANGER: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. (e) ADVARSEL: Usynlig laser-stråling ved åbning, när sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgåudsæt- telse for stråling. (d) VARNING: Osynlig laser-stråling när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen. (s) VARO: Avattaessa ja suo-jalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen. (f) CLASS 1 LASER PRODUCT WICHTIG FÜR LASER-GERÄTE Vorsichtsmaßregeln: 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. GEFAHR: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffn und fehlerhafter oder beschädigter Spe Direkten Kontakt mit dem Strahl vermeiden! 3. ACHTUNG: Das Gehäuseoberteil ni abnehmen. Das Gerät enthält keinerlei Teile vom Benutzer gewartet werden könnenAchtung: Die Klassifikation der Laserkomponente in diesem Gerät liegt über Laser-Klasse 1.
WICHTIG FÜR LASER-GERÄTE
Vorsichtsmaßregeln:
- LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
-
GEFAHR: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und fehlerhafter oder beschädigter Sperre. Direkten Kontakt mit dem Strahl vermeiden!
-
ACHTUNG: Das Gehäuseoberteil nicht abnehmen. Das Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
-
ACHTUNG: Der Compact Disc-Player arbeitet mit unsichtbaren Laserstrahlen und ist mit Sicherheitsschaltern ausgestattet, die die Aussendung von Strahlen verhindern, wenn bei Öffnen des CD-Halters die Sicherheitssperren gestört oder beschädigt sind. Es ist gefährlich, die Sicherheitsschaltung zu deaktivieren.
-
ACHTUNG: Falls die Verwendung der Regler, Einstellungen oder Handhabung von den hierin gegebenen Anleitungen abweichen, kann es zu einer gefährlichen Strahlenfreisetzung kommen.
Zurücksetzen des Geräts
Die Tasten SEL (Select) und ⏻/1/ATT
(Bereitschaft/Ein/ATT) mehrere Sekunden lang gleichzeitig gedrückt halten.
Dadurch wird der eingebute Mikro-Computer zurückgesetzt.
HINWEIS:
- Ihre Voreinstellungen – wie Vorwahlkanäle oder Klangeinstellungen – werden ebenfalls gelöscht.
- Wenn eine CD im Gerät eingelegt ist, wird sie beim Rücksetzen des Geräts ausgeworfen. Achten Sie darauf, die CD nicht fallenzulassen.
0/1/ATT
(Bereitschaft/Ein/ATT)

Zu diesem Gerät wird eine Identifikationskarte mitgeliefert, auf der die Gerätechassis-Nummer vermerkt ist. Heben Sie diese Karte getrennt vom Gerät auf. Im Falle eines Diebstahls kann sie die Geräteidentifizierung erleichtern.
VOR DEM GEBRAUCH
* Für die Sicherheit...
• Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da dadurch Außengeräusche überdeckt und das Autofahren gefährlich wird.
• Das Auto vor dem Durchführen von komplizierten
Bedienungen anhalten.
* Temperatur im Auto...
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem oder kaltem Wetter parken, bitte warten, bis die Temperatur im Auto sich normalisiert hat, bevor Sie das Gerät einschalten.
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS

GRUNDBEDIENUNGEN 4
RADIOBETRIEB.... 5
Radiohören 5
Speichern der Sender 6
Automatische UKW-Vorabstimmung:SSM 6
Manuelles Vorabstimmen....7
Anwahl eines vorabgestimmten Senders ....8
Andere praktische Tuner-Funktionen 9
Suchdurchlaufen der Rundfunksender 9
Wählen des UKW-Empfangstons 9

text_image
FM/AMCD-BETRIEB 10
Abspielen einer CD....10
Finden eines Titels oder eines bestimmten Abschnittes auf einer CD 11
Wählen der CD-Abspielbetriebsarten ....12
Unterdrücken des CD-Auswurfs 12

TONEINSTELLUNGEN 13
Klang-Einstellschritte....13
Die Lautstärkefunktion ein/ausschalten 14
Verwenden des Klangregelungsspeichers (SCM) ...... 15
Auswählen und Speichern der Klangmodi 15
Abrufen der Klangmodi 16
Deaktivieren der erweiterten SCM-Funktion 17
Speichern Ihrer eigenen Toneinstellungen ....18

ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN 19
Stellen der Uhr 19
Auswählen der Pegelanzeige 20
Abnehmen des Bedienteils 21

WARTUNG 22
Handhaben der CDs 22
FEHLERSUCHE 23
TECHNISCHE DATEN.... 24


text_image
1 2 3Hinweis:
Wenn Sie das Gerät erstmals verwenden, stellen Sie bitte die eingebaute Uhr korrekt ein, siehe Seite 19.
7

Das Gerät einschalten.
Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb:
Wenn Sie die Programmquelle Tuner in Schritt 2 unten wählen, wird das Gerät automatisch eingeschaltet. Sie brauchen dafür nicht ⏻/I/ATT zu drücken.
2

text_image
CD FM AMDie Programmquelle wählen.
Für die Bedienung des Tuners siehe Seiten 5 – 9. Zum Bedienen des CD-Spielers, siehe Seiten 10 – 12.
3

Die Lautstärke einstellen

text_image
Vol 20 Lautstärkepegelanzeige Der Lautstärkepegel wird angezeigt4
Den Klang wie gewünscht einstellen (siehe seite 13 – 18).
Für ein sofortiges Absenken der Lautstärke
Kurz 🔔//AT beim Hören einer beliebigen Programmquelle drücken. "ATT" blinkt auf der Anzeige und die Lautstärke fällt sofort ab.
Zur Wiederherstellung der vorherigen Lautstärke die Taste nochmals kurz drücken.
Zum Ausschalten des Geräts
Drücken Sie die Taste umhalten Sie sie länger als 1 Sekunde gedrückt.
Radiohören

text_image
2 11
Wählen Sie den Empfangsbereich (FM1, FM2, FM3 oder AM).
Sie können zwischen FM1, FM2 und FM3 wählen, wenn Sie einen UKW-Sender hören möchten.

flowchart
graph TD
A["FM"] --> B["AM"]
B --> C["AM"]
D["FM1-FM2"] --> E["FM3"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#ccf,stroke:#333
style D fill:#cfc,stroke:#333
style E fill:#fcc,stroke:#333
Lautstärkepegelanzeige

text_image
87.5 FAMDas ausgewählte Band wird angezeigt
2

Zum Suchen von Sendeern mit höherer Frequenz.
Zum Suchen von Sendeern mit niedrigerer Frequenz.
Beginnen Sie mit der Suche nach einem Sender.
Wenn ein Sender empfangen wird, Stoppt die Suche.

text_image
88.3Zum Anhalten der Suche bevor ein Sender empfangen wird, die gleiche Taste, die Sie für die Suche gedrückt haben, nochmals drücken.
Zum Feinabstimmen einer bestimmten Frequenz ohne Suchlauf:
1 Den Empfangsbereich (FM (UKW) oder AM (MW/LW)) wählen.
FM oder AM drücken.
2 ▲▶▶ oder ◀◀◀▼ drücken und halten, bis „M“ auf der Anzeige blinkt. Jetzt können Sie die Frequenz von Hand ändern, während „M“ blinkt.
3 ▲▶▶ oder ◀◀◀▼ wiederholt drücken, bis die von Ihnen gewünschte Frequenz erreicht ist.
- Wenn Sie die Taste gedrückt halten, ändert sich die Frequenz (in 50 kHz Intervallen bei UKW und 9 kHz Intervallen bei MW/LW), bis Sie die Taste freigeben.
Speichern der Sender
Sie können Rundfunksender auf zwei Arten abspeichern.
- Automatisches Vorabstimmen der UKW-Sender:SSM (Strong-station Sequential Memory = Sequentialspeicher für starke Sender)
- Manuelles Vorabstimmen für UKW- und MW-Sender
Automatische UKW-Vorabstimmung:SSM
Sie können 6 lokale UKW-Sender pro UKW-Empfangsbereich (FM1, FM2 und FM3) vorabstimmen.

Die gewünschte Empfangsbereichzahl (FM1, FM2 oder FM3), in der UKW-Sender gespeichert werden sollen, wählen.
2

text_image
SSMDie beiden Tasten länger als 2 Sekunden drücken und halten.

text_image
…55M…„SSM“ erscheint und erlischt bei Abschluß der automatischen Vorabstimmung wieder.
Die lokalen UKW-Sender mit den stärksten Signalen werden gesucht und automatisch in der Empfangsbereichszahl (FM1, FM2 oder FM3), die Sie gewählt haben, gespeichert. Diese vorabgestimmten Sender werden auf den Nummerntasten abgespeichert – № 1 (niedrigste Frequenz) bis № 6 (höchste Frequenz).
Wenn die automatische Vorabstimmung abgeschlossen ist, wird der Sender der Taste 1 automatisch angewählt.
Manuelles Vorabstimmen
Sie können bis zu 6 Sender pro Empfangsbereich (FM1, FM2, FM3 und AM) von Hand vorabstimmen.
BEISPIEL: Speichern des UKW-Senders 88.3 MHz auf der numerischen Taste 1 des FM1-Empfangsbereichs.

Den FM1-Empfangsbereich wählen.

text_image
87.52

text_image
SSMAuf den Sender 88.3 MHz abstimmen. Siehe Seite 5 zum Abstimmen auf einen Sender.

text_image
88.33

Drücken Sie die Taste, und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt.

text_image
88.3 P1"P1" blinkt einige Sekunden lang.
4
Das obige Verfahren zum Speichern der anderen Sender auf andere numerische Tasten wiederholen.
Hinweise:
- Ein vorheriger vorabgestimmter Sender wird gelöscht, wenn ein neuer Sender auf der gleichen numerischen Taste abgespeichert wird.
- Vorabgestimmte Sender werden gelöscht, wenn die Stromversorgung des Speicherstromkreises unterbrochen wird (z.B. beim Wechseln der Batterie). In diesem Fall die Sender nochmals vorabstimmen.
Anwahl eines vorabgestimmten Senders
Sie können einfach einen vorabgestimmten Sender aufrufen.
Bedenken Sie, daß Sie zuerst Sender speichern müssen. Wenn Sie das noch nicht getan haben, lesen Sie die Seiten 6 und 7.

Empfangsbereich (FM1, FM2,
FM3oder AM) anwählen
2

text_image
1 2 3 ° 4 5 6Die gewünschte Zahl (1 – 6) für den vorabgestimmten Sender wählen.
Andere praktische Tuner-Funktionen

text_image
MO/RND RPT/SCANSuchdurchlaufen der Rundfunksender
Wenn Sie RPT/SCAN während des Radiohörens drücken, beginnt ein Suchdurchlauf der Rundfunksender. Immer wenn ein Sender abgestimmt ist, hält der Suchdurchlauf für ungefähr 5 Sekunden (abgestimmte Frequenzzahl blinkt auf der Anzeige) und Sie können überprüfen, welche Sendung gerade ausgestrahlt wird.
Möchten Sie sich diese Sendung anhören, drücken Sie die gleiche Taste nochmals und der Suchdurchlauf wird beendet.
Wählen des UKW-Empfangstons
Wenn eine UKW-Stereosendung schwer zu empfangen ist:
MO/RND (Mono/Zufall) beim Hören einer UKW-Stereo-Sendung drücken. Der Ton, den Sie nun hören, wird monaural, der Empfang jedoch besser.

text_image
88.3 mm
text_image
MONOLeuchtet auf, wenn eine UKW-Sendung in Stereo empfangen wird
Zum Wiederherstellen des Stereo-Effekts die gleiche Taste nochmals drücken.
Abspielen einer CD

Eine CD in den Ladeschlitz einlegen.
Das Gerät schaltet sich ein, nimmt eine CD und beginnt automatisch abzuspielen.
- Wenn Sie eine CD falsch einlegen, wird „EJECT“ im Display angezeigt, und die CD wird automatisch ausgeworfen.

text_image
LOR 4729 10 Gesamtspielzeit der eingelegten CD Gesamttitelzahl der eingelegten CD
text_image
PLAY 0002° 01 Bisherige Spielzeit Derzeitiger TitelHinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb:
Befindet sich bereits eine CD im Ladeschlitz, wird durch Drücken von „CD“ das Gerät eingeschaltet und das Abspielen beginnt automatisch.
VORSICHT beim Einstellen der Lautstärke
CDs erzeugen weniger Störgeräusche als andere Musikquellen. Ist die Lautstärke für den Tuner eingestellt, können die Lautsprecher z.B. beschädigt werden, wenn die Lautstärke plötzlich ansteigt. Daher die Lautstärke zurücknehmen, bevor eine CD abgespielt wird, und die Lautstärke ggf. während des Abspielens einstellen.
Zum Beenden des Abspielens und Auswerfen der CD
▲ drücken.
Das Abspielen der CD wird unterbrochen und die CD automatisch aus dem Ladeschlitz ausgeworfen. Als Signalquelle wird der Tuner aktiviert (und der zuletzt empfangene Sender wird wiedergegeben).
Wechseln Sie die Musikquelle zu UKW oder MW oder LW, wird das Abspielen der CD ebenfalls unterbrochen (diesmal jedoch ohne Auswurf der CD).
- Wird die ausgeworfene CD nicht innerhalb von 15 Sekunden entnommen, wird die CD automatisch wieder in den Ladeschlitz eingefahren, um sie vor Staub zu schützen. (Die CD wird diesmal jedoch nicht abgespielt.)
- Sie können die CD auswerfen lassen, indem Sie das Gerät ausschalten.
Finden eines Titels oder eines bestimmten Abschnittes auf einer CD

text_image
NummerntastenZum schnellen Vorwärts- oder Rückwärtsspulens eines Titels

Bei laufender CD ∧ ►►, drücken und halten, um den Titel schnell vorzuspulen.
Bei laufender CD ◀◀ ▼, drücken und halten, um den Titel zurückzuspulen.
Zum Weitergehen zum nächsten Titel oder zur Rückkehr zum vorherigen Titel

Bei laufender CD ▲▶▶ kurz drücken, um zum Ende des derzeitigen Titels zurückzukehren. Mit jedem Drücken der Taste wird der Anfang des jeweils nächsten Titels gesucht und abgespielt.
Bei laufender CD ◄◀◀ ▼ kurz drücken, um zum Anfang des derzeitigen Titels zurückzukehren. Mit jedem Drücken der Taste wird der Anfang des jeweils vorherigen Titels gesucht und abgespielt.
Direktes Anfahren eines bestimmten Titels
789101112

text_image
1 2 3 4 5 6Die Nummerntaste, die der Titelnummer entspricht drücken, um sein Abspielen zu beginnen.
- Zum Wählen einer Titelnummer von 1 – 6:
1 (7) - 6 (12) kurz drücken. - Zum Wählen einer Titelnummer von 7 – 12:
1 (7) – 6 (12) drücken und länger als 1 Sekunde halten.
Wählen der CD-Abspielbetriebsarten

Zum Abspielen der Titel nach dem Zufallsprinzip (Zufallswiedergabe)

Sie können alle Titel auf einer CD nach dem Zufallsprinzip abspielen.
Jedes Mal, wenn Sie MO/RND (Mono/Zufall) bei laufender CD drücken, wird die CD-Zufallswiedergabe jeweils ein- oder ausgeschaltet.
Ist die Zufallswiedergabe eingeschaltet, leuchtet die RND-Anzeige auf der Anzeige auf und ein Titel wird nach dem Zufallsprinzip ausgewählt und abgespielt.

Zum wiederholten Abspielen der Titel (Wiederholung)

Sie können den derzeitigen wiederholt abspielen.
Jedes Mal, wenn Sie RPT(Wiederholung)/SCAN bei laufender CD drücken, wird die Wiederholungsbetriebsart jeweils ein- oder ausgeschaltet.
Ist die Wiederholungsbetriebsart eingeschaltet, leuchtet die RPT-Anzeige auf der Anzeige auf.

text_image
RPT 11Titelnummer des derzeit abspielenden Titels
Unterdrücken des CD-Auswurfs
Sie können den CD-Auswurf unterdrücken und eine CD im Ladeschlitz „sperren“.
CD und ▲ bei laufender CD länger als 2 Sekunden drücken und halten.
„EJECT“ (auswerfen) blinkt ungefähr 5 Sekunden lang auf der Anzeige. Die CD ist „gesperrt“.
Zum Widerrufen der Unterdrückung und „entriegeln“ der CD, CD“ und ▲ wieder länger als 2 Sekunden drücken und halten. „EJECT“ auswerfen erscheint auf der Anzeige und die CD wird aus dem Ladeschlitz ausgeworfen.
Klang-Einstellschritte
Sie können das Klangbild wie gewünscht einstellen.

2 1 Anzeige der Entzerrungscharakteristik
1

Die einzustellende Position wählen.

flowchart
graph LR
A["BAS"] --> B["TRE"] --> C["FRD"] --> D["BAL"] --> E["VOL"]
| Anzeige Zu tun: Bereich | |
| BAS Einstellen der Tiefen -6 (min.) — +6 (max.)(Baß) | |
| TRE Einstellen der Höhen -6 (min.) — +6 (max.)(Treble) | |
| FAD Einstellen des vorderen und hinteren R6 (nur hinten) — F6 (nur vorne)(Ausblender)* Lautsprecherausgleichs | |
| BAL Einstellen des linken und rechten L6 (nur links) — R6 (nur rechts)(Ausgleich) Lautsprecherausgleichs | |
| VOL Einstellen der Lautstärke 00 (min.) — 50 (max.)(Lautstärke) |
Hinweis:
* Wenn Sie eine Anlage mit zwei Lautsprechern verwenden, setzen Sie den Ausblender auf „00“.

Lautstärkekontur einstellen.
Die Entzerrungscharakteristik ändert sich, wenn Sie die Baß- oder Höheneinstellung ändern
TRE +6
Hinweis:
Normalerweise dienen die Taste + und – als Lautstärke-Regelungstasten. Sie müssen daher nicht „VOL“ wählen, um die Lautstärke einzustellen.
Die Lautstärkefunktion ein/ausschalten
Das menschliche Gehör ist weniger empfindlich für niedrige und hohe Frequenzen bei geringer Lautstärke.
Die Lautstärkenfunktion kann diese Frequenzen verstärken, um einen gut ausgeglichenen Ton bei geringer Lautstärke zu schaffen.
Jedes Mal, wenn Sie LOUD (laut) drücken, wird die Lautstärkenfunktion jeweils ein- oder ausgeschaltet.

LOUD ON
LOUD OFF
Verwenden des Klangregelungsspeichers (SCM)
Sie können für alle Wiedergabesignalquellen eine vorgegebene Klangeinstellung auswählen und speichern (erweiterte SCM-Funktion).
Auswählen und Speichern der Klangmodi
Sobald Sie einen Klangmodus ausgewählt haben, wird er im Speicher gesichert und immer wieder abgerufen, wenn Sie dieselbe Signalquelle auswählen. Ein Klangmodus kann für alle folgenden Signalquellen gespeichert werden: FM1, FM2, FM3, AM und CD.
- Wenn Sie nicht möchten, daß ein separater Klangmodus für jede einzelne Wiedergabesignalquelle gespeichert wird, sondern statt dessen derselbe Klangmodus für alle Signalquellen verwenden wird, finden Sie hierzu weitere Informationen auf Seite 17 unter "Deaktivieren der erweiterten SCM-Funktion".

text_image
Verknüpfungsanzeige/ Klangmodusanzeige Anzeige der Entzerrungscharakteristik 17

Wählen Sie den gewünschen Klangmodus.
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der Klangmodus wie folgt:

flowchart
graph LR
A["→SCM OFF"] --> B["BEAT"]
B --> C["SOFT"]
C --> D["POP"]
- Wenn die Anzeige „Link“ im Display leuchtet („SCM LINK“ ist auf "LINK ON" gesetzt — siehe Seite 17), kann der ausgewählte Klangmodus für die aktuelle Signalquelle gespeichert werden, und die Klangeinstellung wirkt sich nur auf die ausgewählte Signalquelle aus.
- Wenn die Anzeige „Link“ im Display NICHT leuchtet ("SCM LINK" ist auf „LINK OFF“ gesetzt), wirkt sich der ausgewählte Klangmodus auf jede Signalquelle aus.
| Anzeige Verwendung für Gespeicherte Werte | ||||
| Baß Höhen Lautstärke kontur | ||||
| SCM OFF (lineare Einstellung) 00 00 | Ein | |||
| BEAT Rock- oder Disco-Musik +2 00 | Ein | |||
| SOFT | Ruhige Hintergrundmusik | +1 –3 | Aus | |
| POP | Unterhaltungsmusik +4 +1 | Aus | ||
Abrufen der Klangmodi

Wählen Sie die Signalquelle aus, während die Anzeige „Link“ im Display leuchtet.
Die Anzeige „Link“ beginnt zu blinken, und der Klangmodus, der für die ausgewählte Signalquelle im Speicher gesichert wurde, wird abgerufen.
Die Entzerrungscharakteristik des ausgewählten Klangmodus wird angezeigt-

text_image
87.5Hinweise:
- Sie können jeden Klangmodus nach Ihrem Geschmack anpassen und im Speicher sichern. Wenn Sie den Originalklang anpassen und speichern wollen, finden Sie hierzu Anweisungen unter „Speichern eigener Klangeinstellungen“ auf Seite 18.
- Auf Seite 13 und 14 wird beschrieben, wie Sie die Baß- und Höhenverstärkung anpassen oder die Loudness-Funktion ein- oder ausschalten können. (Die Einstellungen werden deaktiviert, wenn eine andere Signalquelle ausgewählt wird.)
Deaktivieren der erweiterten SCM-Funktion
Sie können die erweiterte SCM-Funktion (Sound Control Memory-Funktion) deaktivieren und die Verknüpfung zwischen den Klangmodi und Wiedergabesignalquellen aufheben. Es ist möglich, daß werkseitig für alle Signalquellen ein separater Klangmodus gespeichert wurde. Sie können die Klangmodi ändern, indem Sie einfach die Signalquellen ändern. LINK ON: erweiterte SCM-Funktion (unterschiedliche SCM für verschiedene Klangquellen) LINK OFF: konventionelle SCM-Funktion (ein SCM für alle Signalquellen)

text_image
3 1,4 21

Drücken Sie die Taste SEL, und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt.
„CLOCK H“, „CLOCK M“, „SCM LINK“ oder „LEVEL“ wird im Display angezeigt.
2

text_image
SSMWählen Sie „SCM LINK“, sofern diese Option noch nicht im Display angezeigt wird.

text_image
→CLOCK H→CLOCK M→SCM LINK LEVEL ←3

Wählen Sie den gewünschten Modus „LINK ON“ oder „LINK OFF“.
4

Schließen Sie die Einstellung ab.
Speichern Ihrer eigenen Toneinstellungen
Sie können die Tonbetriebsarten (BEAT, SOFT, POP: siehe Seite 15) nach Wunsch einstellen und ihre eigenen Einstellungen speichern.

text_image
3 2 2 1,4
flowchart
graph TD
A["1"] --> B["2"]
B --> C["3"]
C --> D["4"]
subgraph Stage 1
E["SCM"] --> F["Rufen Sie die Tonbetriebsart, die Sie einstellen möchten, auf.<br>Siehe Seite 15 für Einzelheiten."]
end
subgraph Stage 2
G["Innerhalb 5 sekunden"] --> H["Zum Einstellen der Baß- und Treble-Tonniveau "BAS" oder "TRE" wählen."]
I["SEL"] --> J["Zum Ein- oder Ausschalten der Lautstärkenfunktion<br>Jedes Mal, wenn Sie LOUD (laut) drücken, wird die Lautstärkenfunktion jeweils ein- oder ausgeschaltet. (→ Gehe zu Schritt 4)"]
K["LOUD"] --> L["Zum Ein- oder Ausschalten der Lautstärkenfunktion<br>Jedes Mal, wenn Sie LOUD (laut) drücken, wird die Lautstärkenfunktion jeweils ein- oder ausgeschaltet. (→ Gehe zu Schritt 4)"]
end
subgraph Stage 3
M["Innerhalb 5 sekunden"] --> N["Das Baß- oder Treble-Niveau einstellen.<br>Siehe Seite 13 für Einzelheiten."]
end
subgraph Stage 4
O["+"]
P["-<br>"]
Q["Innerhalb 5 sekunden"] --> R["SCM drücken und halten, bis die Tonbetriebart, die Sie in Schritt 1 gewählt haben, auf der Anzeige blinkt.<br>Ihre Einstellung ist gespeichert."]
end
5
Das gleiche Verfahren zum Speichern der anderen Einstellungen wiederholen.
Zum Zurückstellen auf die Werkseinstellung
Das gleiche Verfahren wiederholen und die voreingestellten Werte, die in der Tabelle auf Seite 15 aufgeführt werden, wieder zuordnen.
Stellen der Uhr

Drücken Sie die Taste SEL, und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt. „CLOCK H“, „CLOCK M“, „SCM LINK“ oder „LEVEL“ wird im Display angezeigt.
2

text_image
SSM 2.Die Stunde einstellen.
- "CLOCK H" (Uhr, Stunde) wählen, sofern noch nicht auf der Anzeige.
- Die Stundenzahl einstellen.

text_image
→CLOCK H→CLOCK M→SCM LINK LEVEL←3

text_image
1. SSM 2.Die Minuten einstellen.
- "CLOCK M" (Uhr, Minute) wählen.

text_image
→CLOCK H→CLOCK M→SCM LINK LEVEL←- Die Minuten einstellen.
4

Schließen Sie die Einstellung ab.
Zum Überprüfen der derzeitigen Uhrzeit (Wechseln der Anzeigenbetriebsart)
DISP (Anzeige) wiederholt drücken. Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, wechselt die Anzeigenbetriebsart wie folgt.
| Während des Tuner-Betriebs:Uhrzeit ↔ Frequenz | Während des Betriebs des CD-Spielers:Uhrzeit ↔ Verstrichene Spielzeit |
- Ist das Gerät nicht eingeschaltet, wenn Sie die Taste DISP drücken, wird die Stromversorgung eingeschaltet. Die Uhrzeit wird 5 Sekunden lang angezeigt, und anschließend wird die Stromversorgung wieder ausgeschaltet.
Auswählen der Pegelanzeige
Sie können die Pegelanzeige nach Ihrem Geschmack auswählen. Werkseitig wurde die Einstellung „VOL 2“ aktiviert.
VOL 1: Der Lautstärkepegel und die Entzerrungscharakteristik werden angezeigt.
VOL 2: Die Einstellung „VOL 1“ und die Displaybeleuchtung werden abwechselnd ausgewählt.
OFF: Der Lautstärkepegel und die Entzerrungscharakteristik werden gelöscht.

text_image
3 1,4 2 LautstärkepegelanzeigeAnzeige der Entzerrungscharakteristik
1

Drücken Sie die Taste SEL, und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt.
„CLOCK H“, „CLOCK M“, „SCM LINK“ oder „LEVEL“ wird im Display angezeigt.
2

text_image
SSMWählen Sie den gewünschten Modus: „VOL 1“, „VOL 2“ oder „OFF“
4

Schließen Sie die Einstellung ab.
Abnehmen des Bedienteils
Sie können das Bedienteil beim Verlassen des Autos abnehmen.
Beim Abnehmen oder Anbringen des Bedienteils vorsichtig vorgehen, damit die Steckerkontakte auf der Rückseite des Bedienteils und der Halterung nicht beschädigt werden.
Zum Abnehmen des Bedienteils
Vor dem Abnehmen des Bedienteils sicherstellen, daß das Gerät ausgeschaltet ist.
7
Das Bedienteil entriegeln.

Das Bedienteil anheben und abrehmen.

Das abgenommene Bedienteil in dem dafür vorgesehenen Etui aufbewahren.

Zum Anbringen des Bedienteils
1
Die linke Seite des Bedienteils in die Nut der Halterung einsetzen.

Die rechte Seite des Bedienteils andrücken, um dieses in der Halterung einzurasten.

Hinweis zur Reinigung der Stecker:
Wenn Sie das Bedienteil häufig abnehmen, Können die Steckerkontakte verschmutzen. Reinigen Sie die Steckerkontakte regelmäßig mit einem Wattestäbchen oder Tuch, das mit Alkohol befeuchtet wurde, um dieser Beeinträchtigung vorzubeugen. Seien Sie vorsichtig, damit Sie die Steckerkontakte nicht beschädigen.

text_image
SteckerkontakteHandhaben der CDs
Dieses Gerät ist nur für die Wiedergabe von CDs mit dem DISC -Zeichen geeignet. Andere CDs können nicht abgespielt werden.
Umgehen mit CDs
Beim Entnehmen einer CD aus ihrer Hülle den mittleren Halter der Hülle nach unten drücken und die CD herausheben, wobei sie an der Außenkante festgehalten wird.
• Die CD immer an der Außenkante festhalten. Niemals die Aufnahmeoberfläche berühren.
Beim Aufbewahren einer CD in ihrer Hülle die CD behutsam um den mittleren Halter der Hülle legen (mit der bedruckten Seite nach oben).
• Die CDs nach dem Gebrauch immer in ihren Hüllen aufbewahren.
Mittlerer Halter

Zum Sauberhalten der CDs
Eine schmutzige CD kann evtl. nicht richtig abspielen. Ist eine CD verschmutzt, den Schmutz mit einem weichen Tuch in gerader Linie von der Mitte aus zur Außenkante abwischen.

Zum Abspielen neuer CDs
Neue CDs können an der Innen- und Außenkante rauhe Stellen haben. Wird eine solche CD verwendet, kann das Gerät ein Abspielen der CD verweigern. Zum Entfernen dieser rauhen Stellen die Kanten mit einem Bleistift oder Kugelschreiber o.ä. nachfahren.

Feuchtigkeitskondensation
Feuchtigkeit kann auf den Linsen im Innern des CD-Spielers in folgenden Fällen kondensieren:
- Nach dem Einschalten der Autoheizung.
- Wenn es im Auto feucht wird.
In diesen Fällen kann der CD-Spieler evtl. nicht richtig funktionieren. Daher die CD auswerfen und das Gerät für einige Stunden eingeschaltet lassen, bis die Feuchtigkeit verdampft ist.
VORSICHT:
- Keine Single-CDs (8 cm) im Ladeschlitz einlegen. (Diese CDs können nicht ausgeworfen werden!)
- Keine CDs mit ungewöhnlicher Form einlegen — z.B. Herz- oder Blumenform, da das Probleme bereitet.
- CDs nicht dem direkten Sonnenlicht oder einer Wärmequelle aussetzen oder sie an einem Ort aufbewahren, der hohen Temperaturen oder Feuchtigkeit unterliegt. CDs nicht im Auto lassen.
- Keine Lösungsmittel (z.B. konventionelle Schallplattenreinger, -sprays, Verdünner, Benzin usw.) zum Reinigen der CDs verwenden.
Wiedergeben von CD-Rs (beschreibbaren CDs)
Mit diesem Receiver können Sie selbstgebrannte CD-Rs wiedergeben.
Bevor Sie CD-Rs wiedergeben, lesen Sie sorgfältig die dazugehörigen Anweisungen und Warnhinweise. Manche CD-Rs, die mit CD-Recordern aufgenommen wurden, können mit diesem Receiver aufgrund ihrer CD-Charaktistiken und aus folgenden Gründen nicht wiedergegeben werden:
– Die CDs sind verschmutzt oder zerkratzt.
– Es ist Feuchtigkeit auf der Linse im Gerät vorhanden.
– Die Abtastlinse im CD-Spieler ist verschmutzt.
Verwenden Sie nur „abgeschlossene“ CD-Rs.
CD-RWs (wiederbeschreibbare CDs) können mit diesem Receiver nicht wiedergegeben werden.
Sprunghaftes Abspielen:
Ein sprunghaftes Abspielen kann auf sehr holprigen Straßen vorkommen. Dadurch wird das Gerät oder die CD nicht beschädigt, ist jedoch sehr ärgerlich.
Wir empfehlen von einem Abspielen von CDs auf holprigen Straßen abzusehen.
Was wie ein Problem aussieht, muß nicht immer eines sein. Die folgenden Punkte vor einem Anruf bei einer Kundendienststelle überprüfen.
| Symptome | Ursachen | Abhilfen |
| CD kann nicht abgespielt werden. | CD ist falsch herum eingelegt. | CD richtig herum einlegen. |
| Ton der CD ist manchmal unterbrochen. | Sie fahren auf einer holprigen Straße. | Keine CD auf holpriger Straße abspielen. |
| CD ist verkratzt. | CD wechseln. | |
| Falsch angeschlossen. | Leitungen und Anschlüsse überprüfen. | |
| „NO DISC“ erscheint auf dem Display. | Keine CD-im Ladeschacht | Legen Sie eine CD in den Ladeschacht ein. |
| Eine CD ist inkorrekt eingelegt. | Einwandfrei einlegen. | |
| Die Lautsprecher geben keinen Ton wieder. | Die Lautstärkenregelung ist ganz zurückgestellt. | Auf optimales Niveau einstellen. |
| Anschlüsse sind falsch. | Die Kabel und Anschlüsse überprüfen. | |
| Automatische SSM-Abspeicherung (Reihenspeicher für starke Sender) arbeitet nicht. | Signale sind zu schwach. | Die Sender von Hand speichern. |
| Störgeräusche beim Radiohören. | Die Antenne ist nicht fest angeschlossen. | Die Antenne fest anschließen. |
| CD kann weder abgespielt noch ausgeworfen werden. | CD-Spieler kann fehlerhaft funktionieren. | ∅/I/ATT und ▲ gleichzeitig länger als 2 Sekunden drücken. Darauf achten, daß die CD beim Auswerfen nicht herunter fällt. |
| Das Gerät funktioniert überhaupt nicht. | Der eingebaute Mikro-Computer funktioniert aufgrund von Lärm usw. nicht richtig. | ∅/I/ATT und SEL (wählen) gleichzeitig länger als 2 Sekunden zum Zurücksetzen des Geräts drücken. (Die Uhreinstellung und die vorabgestimmten Sender, die abgespeichert waren, werden gelöscht.) (Seihe Seite 2.) |
VERSTÄRKERTEIL
Max. Leistungsabgabe
Vorne: 40 W pro Kanal
Hinten: 40 W pro Kanal
Kontinuierliche Leistungsabgabe (RMS)
Vorne: 16 W pro Kanal an 4 Ω, 40 bis
20.000 Hz bei nicht mehr als 0,8%
Gesamtklirrfaktor.
Hinten: 16 W pro Kanal an 4 Ω, 40 bis
20.000 Hz bei nicht mehr als 0,8%
Gesamtklirrfaktor.
Last-Impedanz: 4 Ω (4 bis 8 Ω zulässig)
Tonregelbereich
Baß: ±10 dB bei 100 Hz
TRE: ±10 dB bei 10 kHz
Frequenzgang: 40 bis 20.000 Hz
Line-Ausgangspegel/Impedanz: 2,0 V pro
20 kΩ Last (voll ausgesteuert)
Ausgangsimpedanz: 1 kΩ
TUNER-TEIL
Frequenzbereich
UKW: 87,5 bis 108,0 MHz
MW/LW: (MW) 522 bis 1.620 kHz
(LW) 144 bis 279 kHz
[UKW-Tuner]
Nutzbare Empfindlichkeit:
50 dB Geräuschberuhigung:
16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)
Ausweichkanalabstimmschärfe (400 kHz):
65 dB
Frequenzgang: 40 bis 15.000 Hz
Stereotrennabstand: 30 dB
Einfangsverhältnis: 1,5 dB
[MW-Tuner]
Empfindlichkeit: 20 μV
Trennschärfe: 35 dB
[LW-Tuner]
Empfindlichkeit: 50 μV
CD-SPIELERTEIL
Typ: Kompakt-CD-Spieler
Signalerkennungssystem: kontaktlose, optische Aufnahme (Halbleiterlaser)
Anz. der Kanäle: 2 Kanäle (Stereo)
Frequenzgang: 5 bis 20.000 Hz
Dynamikbereich: 96 dB
Signal/Störabstand: 98 dB
Tonhöhenschwankung: unter meßbarem Grenzwert
ALLGEMEIN
Spannungsversorgung
Betriebsspannung: DC 14,4 V
(11 bis 16 V zulässig)
Erdungssystem: negative Masse
zugelassene Arbeitstemperatur:
0°C bis +40°C
Abmessungen (b x h x t)
Einbaugröße: 182 x 52 x 150 mm
Bedienteilgröße: 188 x 58 x 14 mm
Gewicht: 1,3 kg (ausschließlich Zubehör)
Änderungen der Konstruktion und technischen Daten ohne Vorankündigung möglich.
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
INHOUDSOPGAVE

BASISBEDIENING...... 4
GEBRUIK VAN DE RADIO 5
Naar de radio luisteren ....5
0,8% totale harmonische
0,8% totale harmonische
Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück
Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts