JVC KDBT12 - Autoradio

KDBT12 - Autoradio JVC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KDBT12 JVC als PDF.

📄 107 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice JVC KDBT12 - page 4
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu KDBT12 JVC

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Autoradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KDBT12 - JVC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KDBT12 von der Marke JVC.

BEDIENUNGSANLEITUNG KDBT12 JVC

Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 4.

Für den Einbau und die Anschlussesiehe das eigenständige Handbuch.

BEDIENUNGSPANLEITUNG

Hiermit erklart JVC, dass sich das Gerät KD-BT12/KD-BT11 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlädigten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.

Hiermit erklart JVC die Italiano:
Übereinstimmung des Gerätes
KD-BT12/KD-BT11 mit den
grundlegenden
Anforderungen und den anderen
relevanten Festlegungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet. (Wien)

François: Malti:

Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts.

Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb besteht, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.

WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE

  1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
  2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthalt keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführten halten.
  3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten.
  4. ANBRINGEN DES ETIKETTS:WARNHINWEIS-ETIKETT, AUSSEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
CAUTION VISIBLE AND/OR INVERIBLE CLASS 1M LASER RADIATION WHEN OPEN,DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS EC60825-4:2001 (ENG)ATTENTION RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET/OU INVISIBLE DE CLASSES 1M UNI FOIS OUVERT, NE PAS REGARDER DIRECTMENT AVEO DES INSTRUMENTS OPTQUES, (PRA)AVISO RADIACION LASE DE CLASE 1M VISIBLE Y/O INVIDIBLE CUANDO ESTA ABIERTO, NO MRAR DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTAL OPTICO, (ESP)VARNING SYNLIG OCH/ELLER OSYNLIG LASER STRALING, KCLASS 1M, NAR DENNA DEL AR OPNAD. BETRAKTU, EU STRALEN MED OPTISKA INSTRUMENT, (SWE)注意 ごこを背くと可视 見及/実は比較視のクラス1M レフ-ア設言 出産後。 光学鏡面直接見識 JPNCAUTION VISIBLE AND/OR INVERIBLE CLASS LASER RADIATION WHEN OPEN, DO NOT STARE INTO BLM, FDA 21 CRR (ENG)

JVC KDBT12 - WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE - 1

JVC KDBT12 - WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE - 2

Produkte

Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien

[Nur Europäische Union]

These Symbole zeigen an, dass das damit gekennzeichnete Produkt bzw. die Batterie nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden sollen. Wenn Sie diesen Produkt und die Batterie entsorgen möchten, halten Sie sich daraufitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihr Land bzw. ihrer Gemeinde. Die korrekte Entsorgung theses Produktdient dem Umweltschutz und verhindert möglich schaden fur die Umwelt und die menschliche Gesundheit.

Zur Beachtung:

Das Zeichen Pb unter dem Symbol für Batterien gezigt an, dass diese Batterie Blei enthalt.

Aus Sicherheitsgründen wird eine nummerierte ID-Karte mit diesen Receiver mitgeliefert, und die gleiche ID-Nummer ist auf dem Chassis des Receivers aufgedrucht. Die Karte muss an sicherer Stelle aufbewahrt werden, da sie den Behörden bei der Identifikation des Receivers im Falle eines Diebstahls halten kann.

JVC KDBT12 - Zur Beachtung: - 1
Abnehmen des Bedienfelds

JVC KDBT12 - Zur Beachtung: - 2
AnbringendesBedienfelds

Warning:

Wenn Sie das Gerät beim Fahren bedienen müssen, * dürfen Sie nicht den Blick von der Straßenehmen, da sonst die Gefahr von Verkehrsunfällen besteht.

Für die Sicherheit...

Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da dadurch Außereräusche überdeckt und das Autofahren gefährlich wird.
- Das Auto vor dem Durchführung von komplizierten Bedienschritten anhalten.

Temperatur im Auto...

Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem oder kaltem Wetter parken,itte warten, bis sich die Temperatur im Auto sich normalisiert hat,bevor Sie das Gerätenesschalten.

Zurücksetzen des Geräts

JVC KDBT12 - Zurücksetzen des Geräts - 1

  • Ihr aktuellen Voreinstellungen werden ebenfalls gelöscht (mit Ausnahme des registrierten Bluetooth-Geräts, siehe Seite 10 und 11).

Zwangsweises Ausschieben einer Disc

JVC KDBT12 - Zwangsweises Ausschieben einer Disc - 1

  • Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disc nicht fallen zu halten.
  • Wenn das nicht Funktioniert, führen Sie einen Reset am Gerät aus.

Wie Sie die M MODE-Taste verwenden

Wenn Sie M MODE drücken, schaltet der Receiver auf Funktion-Modus, und die Zifferntasten sowie die

/ -Tasten arbeiten als andere Funktionstasten.

Beisp.: Wenn die Zifferntaste 2 als MO (Mono)-Taste fungiert.

JVC KDBT12 - Wie Sie die M MODE-Taste verwenden - 1

Zur Verwendung dieser Tasten für ihre ursprünglichen Funktionen drücken Sie M MODE erneut.

  • Durch etwa 5 Sekunden langes Warten ohne Betätigung von Tasten wird der Funktion-Modus automatisch aufgehoben.

Achtung bei der Lautstärkeeinstellung:

Discs erzeugen im Vergleich zu anderen Tonträgern sehr weniger Rauschen. Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen einer Disc, um Beschädigung der Laufsprecher durch plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.

Die Bedienfeld-Abbildungen, die in dieser Anleitung für Erklärungen verwendet werden, zeigen KD-BT11.

INHALT

EINLEITUNGEN

Vorbereitung 4

BEDIENUNG

Grundlegende Bedienung 5
- Verwendung des Bedienfelds 5
Rundfunkempfang 6
Bedienung der Disc 9
Verwendung von Bluetooth -Geräten 10
- Verwendung des Bluetooth-Handys 12
- Verwendung des Bluetooth-Audiolayers ... 15

EXTERNE GERÄTE

Horen vom CD-Wechsler 16
iPod horen 17
DAB-Tuner-Empfang 18
Horen von den anderen externen Komponenten 20
Verwendung der Fernbedienung RM-RK50 21

EINSTELLUNGEN

Wahlen eines Vorgabe-Klangmodus 22

Allgemeine Einstellungen — PSM 24

Bluetooth-Einstellungen 27

ZUR BEZUGNAHME

Weitere Informationen zu Ihr hem Receiver ... 28
Storungssuche 31
Wartung 34
Technische Daten 35

Der Receiver ist mit Lenkrad-Fernbedienungsfunktion ausgestattet.

  • Siehe Einbau/Anschlußanleitung (separate Druckschrift) zum Anschluss.

Vorbereitung

Beenden Sie die Display-Demonstration und stellen Sie die Uhr ein

  • Siehe auch Seite 24 und 25.
1ATT 0/1Einschalten.
2SEL [Gedrückthalten]Geben Sie die PSM-Einstellungen ein.
3[ Drehen]Beenden Sie die Display-Demonstrationen Wählen Sie „DEMO“, und dann „DEMO OFF". Stellen Sie die Uhr ein Wählen Sie „CLOCK HOUR“, und stellen dann die Stunde ein. Wählen Sie „CLOCK MIN“ (Minute), und stellen Sie die Minute ein. Wählen Sie „24H/12H“, und dann „24 HOUR“ oder „12 HOUR".
4SELBeenden Sie den Vorgang.
DISPBei ausgeschalteter Stromversorgung: Prüfen Sie die aktuelle Uhrzeit Bei eingeschalteter Stromversorgung: Die Displayinformation der aktuellen Quelle ändern
UKW/AM Frequ- zenzen → Uhrzeit → (zurück zum Anfang)
FM Radio Data SystemSendername (PS) → Senderfrequenz → Programmtyp (PTY) → Uhrzeit → (zurück zum Anfang)
CD/CD-CH Audio CD/CD Text: Aktuelle Tracknummer mit verflüssener Spielzeit → Aktuelle Tracknummer mit Uhrzeit → Disctitel/Interpret *1 → Titelbezeichnung *1 → (zurück zum Anfang) MP3/WMA: Aktuelle Tracknummer mit verflüssener Spielzeit → Aktuelle Tracknummer mit Uhrzeit → Albumname/Interpret (Ordername) *2 → Titelbezeichnung (Dateiname) *2 → (zurück zum Anfang)
BLUETOOTH Auktuelle Tracknummer mit verflüssener Spielzeit → Aktuelle Tracknummer mit Uhrzeit → Albumname/Interpret → Titelbezeichnung → (zurück zum Anfang)
IPOD Ordner-Name → Titelname → Aktuelle Tracknummer mit verflüssener Spielzeit → Aktuelle Tracknummer mit Uhrzeit → (zurück zum Anfang)
DAB Dienst-Name → Ensemble-Name → Kanalname → Frequenz → Uhrzeit → (zurück zum Anfang)

1 Wenn die aktuelle Disc eine Audio-CD ist, entscheid „NO NAME".
2 Wenn eine MP3/MWA-Datei nicht Tag-Information hat oder „TAG DISPLAY" auf „TAG OFF" gestellt ist (siehe Seite 26), erschinen Ordnername und Datename.

Grundlegende Bedienung

Verwendung des Bedienfelds

JVC KDBT12 - Verwendung des Bedienfelds - 1

1 DAB: Wahlen Sie den DAB-Dienst.

CD/CD-CH: Wahlen Sie einen Ordner.
- IPOD: Auf das Hauptmenü schalten/Pausieren der Wiedergabe/Bestätigkeiten der Auswahr.

2 Disc auswerfen.
3 -Einschalten.

  • Schalten Sie das Gerät aus [Gedrückthalten].
  • Dämpfen Sie den Klang (in eingeschaltetem Zustand).

4 Lautstärkeregler [Drehen].
FM/AM: Wahlen Sie die Wellenbereiche.

BLUETOOTH (AUDIO): Starten Sie die Wiedergabe

6 Ladeschlitz
Displayfenster
8 Aktivieren/deaktivieren Sie den TA-Standby Empfang.
- Schalten Sie auf Programmtyp-Suchmodus [Gedrückthalten].
9 Zum Andern der Display-Information.
10 Nehmen Sie das Bedienfeld ab.
11·Rufen Sie das Bluetooth-MENU auf
- Zeugen Sid die zuletzt gerufene Nummer an [Gedrückthalten].
12 UKW/AM:Suchen Sie nach einem Sender.
DAB:Suchen Sie nach einem DAB-Ensemble.
CD/CD-CH/IPOD: Wahlen Sie den Track.
BLUETOOTH (AUDIO): Rückwärts-Sprung/ Vorwärts-Sprung.
13 Wahl die Quelle.

FM/AM DAB CD*1 CD-CH*IPOD*1 (oderEXTINPUT) BLUETOOTH AUXIN (zurück zum Anfang)

14 • Stellen Sie Klangmodus ein.
- Geben Sie die PSM-Einstellungen ein [Gedrückthalten].
15 Schalten Sie auf Funktion-Modus.

Drücken Sie M MODE und anschließend eine der folgenden Tasten (innerhalb von 5 Sekunden)...

EQ: Wahlen Sie den Klangmodus.

MO : Schalten Sie den Mono-Empfang ein/ aus.

SSM: Automatische Sender-Voreinstellung [Gedrückthalten].

RPT: Wahlen Sie Wiederholungswiedergabe.
RND: Wahlen Sie Zufallswiedergabe.
/ : 10 Tracks uberspringen.
- Aktivieren Sie Voice Dialing [Gedrückthalten].

FM/AM: Wähl den Festsender.

DAB: Wahlen Sie den voreingestellten DAB-Dienst.
CD/CD-CH: Wahlen Sie Ordner/Track/Disc (für CD-Wechsler).
BLUETOOTH (PHONE): Wahlen Sie die Vorgabe-Telefonnummer 空

17 AUX (Hilfs-) Eingangsbuchse

1 Sie können nicht diese Quellen wahren, wenn sie nicht betriebsbereit oder angeschlossen sind.
^
2 Zum Speichern der Vorgabe-Telefonnummer siehe.
Seite 14.

Fortsetzung auf nachster Seite

JVC KDBT12 - Verwendung des Bedienfelds - 2
Displayfenster

JVC KDBT12 - Verwendung des Bedienfelds - 3

1 Status des Bluetooth-Gerats (Gerätenummer, [1-5]; Signalstärke, [0 - 3]^ ; Batterie-Erinnerung, [0 - 3]^ ) * Je hörher die Stufe,为重点 stärker wird die Signal-/Batterieleistung.
2 Tr (Titel)-Anzeige
3 Quellenanzeige / Tracknummer / Ordnernummer / Zeit-Countdown-Anzeige
4 Bluetooth-Anzeige
5 Radio Data System-Anzeigen—AF, REG, TP, PTY
6 Wiedergabemodus / Gegenstand-Anzeigen RND (Zufall), (Disc), (Ordner), RPT (Wiederholung)

7 Tuner-Empfangsanzeigen—ST (Stereo), MO (Mono)
LOUD (Loudness)-Anzeige
EQ (Equalizer)-Anzeige
10 Disc-Information-Anzeigen—TAG (Tag-Information),ordner), (Tirel/Datei)
11 Wiedergabequelle-Anzeigen—CH (CD-Wechsler), DISC
Sound-Modus (iEQ: intelligenter Equalizer) Anzeigen—CLASSIC, HIP HOP, JAZZ, ROCK, POPS, USER
13 Hauptdisplay

Rundfunkempfang

1BRCWahlen Sie „FM/AM" (UKW/AM).
2BANDWahlen Sie die Wellenbereiche. → FM1 → FM2 → FM3 → AM
3Suchen Sie einen Sender zum Hörren—Automatischer Suchlauf. Manueller Suchlauf: Halten Sie eine der Tasten gedrückt, bis „M" im Display blinkt, und drücken Sie die Taste dann wiederholt. · Beim Empfang einer UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke leuchtet „ST" im Display auf.

Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKW-Sendung in Stereo zu empfangen

JVC KDBT12 - Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKW-Sendung in Stereo zu empfangen - 1

Der Empfang wird better, jedoch Goes der Stereo-Effekt verloren.

MO leuchtet im Display auf.

Zum Wiederherstellen des Stereoeffekt, wiederholen Sie das gleiche Verfahren. „MONO OFF" erscheidt, und „MO" erlischt.

Automatische Voreinstellung von UKW-Sendenr—SSM (Strong-Station Sequential Memory)

Sie können für jeder Frequenzband bis zu sechs Sender voreinstellen.

1 Während des Empfangs eines UKW-Senders...

JVC KDBT12 - Während des Empfangs eines UKW-Senders... - 1

JVC KDBT12 - Während des Empfangs eines UKW-Senders... - 2

Die lokalen UKW-Sender im ausgewählten Frequenzband mit den stärksten Signalen werden automatisch als Festsender gespeichert.

Manuelle Voreinstellung

Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,50MHz unter der Festsendernummer 4 des Frequenzbands FM1.

JVC KDBT12 - Manuelle Voreinstellung - 1

JVC KDBT12 - Manuelle Voreinstellung - 2

JVC KDBT12 - Manuelle Voreinstellung - 3

Die Festsendernummer blinkt eine Zeit lang.

Zum Horen eines Festsenders

JVC KDBT12 - Zum Horen eines Festsenders - 1

Die folgenden Merkmale stehen nur für UKW-Radio Data System-Sender zur Verfügung.

Suchen nach UKW Radio Data System-Programm—PTY-Suchlauf

Um eine bestimmte Sendung einzustellen, können Sie nach deren PTY-Code suchen.

Zum Speichern ihrer Lieblingsprogramm-Typen siehe.
Seite 8.

1 Der zuleetz gewählten] PTY-Code erscheint.

2 Wahlen Sie einen ihres gewürscheinen Programmtypen.

JVC KDBT12 - Wahlen Sie einen ihres gewürscheinen Programmtypen. - 1

oder

Wenn einen der folgenden PTY-Codes (siehe Seite 9).

JVC KDBT12 - Wahlen Sie einen ihres gewürscheinen Programmtypen. - 2

3 Beginnen Sie die Suche nach ihrer bevorzugten Sendung.

JVC KDBT12 - Beginnen Sie die Suche nach ihrer bevorzugten Sendung. - 1

Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt.

Speichern ihrer bevorzugten Programmtypen

Sie können sechs bevorzugte Programmtypen speichern.

Speichern Sie Programmtypen unter den Zifferntasten (1-6):

123456
POP MROCK MEASY MCLASSICSAFFAIRSVARIED

1 Wahlen Sie einen PTY-Code (siehe Seite 7).
2 Wahlen Sie die Festsendernummer (1-6), unter der gespeichert werden soll.

JVC KDBT12 - Speichern ihrer bevorzugten Programmtypen - 1
Beisp.: Wenn „ROCK M" gewählt ist

3 Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, um weiteren PTY-Codes Festsendernummern zuzuweisen.
4 Beenden Sie den Vorgang.

JVC KDBT12 - Speichern ihrer bevorzugten Programmtypen - 2

Verwendendes Standbyempfangs

TA-Standbyempfang

Verkehrsdurchsagen-Standby erlaubt es dem Receiver, von allen Signalquellen außer AM kurzzeitig auf Verkehrsdurchsagen (TA) umzuschalten. Die Lautstarke schaltet auf den voreingestelltten TA-Lautstarkepegel um, wenn der aktuelle Pegel niedriger als der vorgegebene Pegel ist (siehe Seite 25).

So aktivieren Sie den TA-Standbyempfang

JVC KDBT12 - So aktivieren Sie den TA-Standbyempfang - 1

Die TP-Anzeige (Verkehrssprogramm) leuchtet oder blinkt.

  • Wenn die TP-Anzeige aufleuchtet, ist der TA-Standbyempfang aktiviert.
  • Wenn die TP-Anzeige blinkt, ist der TA-Standbyempfang noch nicht aktiviert. (Dies ist der Fall, wenn Sie einen UKW-Sender horen, bei dem die für den TA-Standbyempfang erforderlichen Radio Data System-Signale nicht mitgesendet werden). Zum Aktivieren des TA-Standbyempfangs müssen Sie einen anderen Sender einstellen, bei dem diese Signale mitgesendet werden. Die TP-Anzeige Goes von Blinken auf Dauerleuchten über.

So deaktivieren Sie den TA-Standbyempfang

JVC KDBT12 - So deaktivieren Sie den TA-Standbyempfang - 1

Die TP-Anzeige erlischt.

PTY-Standbyempfang

PTY-Standby erlaubt es dem Receiver, von der aktuellen Signalquelle außer AM kurzzeitig auf Ihr bevorzugtes PTy-Programm umzuschalten.

Zum Aktivieren und Wahlen Ihres bevorzugten PTY-Codes für PTY-Standbyempfang, siehe Seite 25.

Die PTY-Anzeige leuchtet auf oder blinkt.

  • Wenn die PTY-Anzeige aufleucht, ist der PTY-Standbyempfang aktiviert.
  • Wenn die PTY-Anzeige blinkt, ist der PTY-Standbyempfang noch nicht aktiviert.

Zum Aktivieren des PTY-Standbyempfangs müssen Sie einen anderen Sender einstellen, bei dem diese Signale mitgesendet werden. Die PTY-Anzeige geht von Blinken auf Dauerleuchten über.

Zum Deaktivieren des PTY-Standbyempfangs,

wahlen Sie "OFF" für den PTY-Code (siehe Seite 25). Die PTY-Anzeige erlischt.

Verfolgen des gleichen Programms—Network-Tracking-Empfang

Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein guter UKW-Empfang möglich ist,ucht dieser Receiver automatisch nach anderen Frenzen, auf denen das UKW-Radio Data System-Programm möglicherweise better empfangen werden kann (siehe Abbildung unter). Bei Versand ab Werk ist der Network-Tracking-Empfang aktiviert.

Zum Ändern der Einstellung des Network-Tracking-Empfangs, siehe „AF-REG" auf Seite 25.

Programm A wird in entsprechenden Frequenzbereichen ausgestrahlt (01 - 05)

JVC KDBT12 - Zum Ändern der Einstellung des Network-Tracking-Empfangs, siehe „AF-REG" auf Seite 25. - 1

Automatische Senderauswahl—Programmsuche

Normalerweise wird beim Drücken der Zifferntasten der betreffende Festsender abgestimmt. Wenn die Signale vom Radio Data System-UKW-Festsender nicht mit ausreichender Signalstarke empfangen werden konnen, wähl das Gerät mithilfe der AF (Alternativefrequenz)-Datum eine andere Frequenz mit demselben Programm wie der Festsender aus.

Das Gerät benötigt eine gewisse Zeit, um bei Programm-Suchlauf auf einen anderen Sender abzustimmen.
- Siehe auch Seite 25.

PTY-Codes

NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (Musik), ROCK M (Musik), EASY M (Musik), LIGHT M (Musik), CLASSICS, OTHER M (Musik), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (Musik), OLDIES, FOLK M (Musik), DOCUMENT

Bedienung der Disc

Alle Titel werden wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten oder die Disc ausschieben.

JVC KDBT12 - Bedienung der Disc - 1

Zum Stoppen der Wiedergabe und Auswerfenden Disc

JVC KDBT12 - Zum Stoppen der Wiedergabe und Auswerfenden Disc - 1

  • Drücken Sie SRC, um eine andere Wiedergabequelle zu wahlen.

Auswurfspere

JVC KDBT12 - Auswurfspere - 1

Um die Sperre aufzuheiten, wiederholen Sie das gleiche Verfahren.

Fortsetzung auf nachster Seite

Durch Drücken (oder Gedrückhalten) der folgenden Tasten können Sie...

[Drücken Sie] Tracks wahlen [Gedrückthalten] Tracks zurückspulen/vorspulen
MP3: Ordner wahren
7 80 12 AND 1 6 (Zifferntasten)*1Bestimme Ordner aufsuchen *2 (für MP3/WMA- Disc) oder Track direkt
  • Zur Eingabe von Nummer 1 bis 6 drücken; zur Eingabe von Nummer 7 bis 12 gedrückt halten.
    Es mussen den Ordnern zweistellige Nummern am Anfang der Ordnernamen zugewiesen werden—01, 02, 03 usw.

Nach dem Drücken von M MODE drücken Sie die folgenden Tasten für folgende Funktionen...

10 Tracks überspringen MP3/WMA: innerhalb des gleichen Ordners
11 RPT 5TRACK RPT: Aktuellen Track wiederholen FOLDER RPT: MP3: Aktuellen Ordner wiederholen
12 RND 6FOLDER RND: MP3: In zufälliger Reihenfolge alle Tracks des aktuellen Ordners abspielen, und dann der{nachsten}ordner ALL RND: Alle Tracks in zufälliger Reihenfolge abspielen

Zum Aufheben der Wiederholungswiedergabe oder der Zufallswiedergabe wahren Sie „RPT OFF" oder „RND OFF".

Verwendung von Bluetooth® -Geräten

JVC KDBT12 - Verwendung von Bluetooth® -Geräten - 1

Bluetooth®

Bluetooth ist eine drahtlose Funkkommunikations technologie mit kurzer Reichweite für Mobilgeräte wie Handys,tragbare PCs und ähnliche Geräte.Die Bluetooth-Geräte können ohne Kabel miteinander verbunden werden undCOMMUNIZIEREN.

  • Siehe Beste (im Karton) zur Bestätigung der Länder, in denen die Bluetooth®- Funktion verwendet werden kann.

Bluetooth-Profil

These Einheit Unterstützung die folgenden Bluetooth-Profile:

HFP (Hands-Free Profile) 1.5

OPP (Object Push Profile) 1.1

Sie können Bluetooth-Geräte über die Einheit wie folgt bedieren:

EinenRufempfangen
- Einen Ruf tätigen—aus dem Telefonbuch, der Ruf-Historie (gewählte Nummer/empfangener Ruf), durch Anwahlen einer Nummer, über Festnummern, mit Sprachbefehl
- Informiert Sie über die Ankunft einer Textmeldung
- Wiedergabe mit einem Bluetooth-Audioplayer

Siehe auch mit dem Bluetooth-Gerät mitgelieferte Anweisungen.

Erstes Anschlieben eines Bluetooth-Geräts

Pairing und PIN-Code

Wenn Sie ein Bluetooth-Gerät zum ersten Mal anschließen, behmen Sie Pairing zwischen der Einheit und dem Gerät vor. Pairing erlaubt es Bluetooth-Geräten, miteinander zuCOMMUNIZIEREN. Um Pairing vorzunehmen, mussen Sie u.U. den PIN-(Personal Identification Number) Code des anzuschlieben gewünschten Bluetooth-Geräts eingeben.

  • Wenn die Verbindung hergestellt ist, ist sie in der Einheit registriert, auch wenn Sie die Einheit zusücksetzen. Bis zu fünf Geräte können insgesamt registriert werden.
  • Es können jeweils nur ein Gerät für Bluetooth Phone und eines für Bluetooth Audio gleichzeitig angeschlossen werden.
  • Zur Verwendung der Bluetooth-Funktion mussen Sie die Bluetooth-Funktion am Gerät einschalten.

Vorbereitung: Bedieren Sie das Gerät zum Einsatzen seiner Bluetooth-Funktion.

1 Während des Hörens einer Tonquelle...

JVC KDBT12 - Pairing und PIN-Code - 1

2 Wahlen Sie, DEVICE".

JVC KDBT12 - Pairing und PIN-Code - 2

JVC KDBT12 - Pairing und PIN-Code - 3

JVC KDBT12 - Pairing und PIN-Code - 4

3 Wahlen Sie "NEW PAIRING".

JVC KDBT12 - Pairing und PIN-Code - 5

JVC KDBT12 - Pairing und PIN-Code - 6

JVC KDBT12 - Pairing und PIN-Code - 7

4 Geben Sie einen PIN- (Personal Identification Number) Code in die Einheit ein.

  • Sie können jeder beliebige Zahl eingeben (1-stellige bis 16-stellige Zahl). [Anfanglich: 0000]
  • Manche Geräte haben ihren eigenen PIN-Code. Geben Sie den festgelegten PIN-Code in die Einheit ein.

1Gehen Sie zur nachsten (oder vorherigen) Zahlenposition.

JVC KDBT12 - Geben Sie einen PIN- (Personal Identification Number) Code in die Einheit ein. - 1

2 Wahlen Sie eine Zahl.

JVC KDBT12 - Geben Sie einen PIN- (Personal Identification Number) Code in die Einheit ein. - 2

[Drehen]

3 Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, bis die PIN-Code-Eingabe beendet ist.

4 Bestätigen Sie die Eingabe.

JVC KDBT12 - Geben Sie einen PIN- (Personal Identification Number) Code in die Einheit ein. - 3

5 Bedieren Sie das Ziel-Bluetooth-Gerät, (während „WAIT PAIR" im Display erscheint).

An anzuschliebenden Gerät geben Sie den gleichen PIN-Code ein wie gerade für diese Einheit eingeben. "PAIRING" blinkt, und dann erscheint „PAIRING OK" im Display, während die Verbindung hergestellt wird. jetzt konnen Sie das Gerät durch die Einheit verwenden.

Das Gerät bleibt registriert, auch wenn es abgetrennt wird. Verwenden Sie „CNNCT PHONE" oder „CNNCT AUDIO" (oder aktivieren Sie „AUTO CNNCT") zum Anschließlich des gleichen Geräts von nachsten Mal an. (Siehe Seiten 12 und 27).

Fortsetzung auf nachster Seite

Löschen eines registrierten Geräts

Fuhren Sie Schritt 1 und 2 auf Seite 11 aus, und dann...

1 Wahlen Sie, DELETE PAIR".

JVC KDBT12 - Löschen eines registrierten Geräts - 1

2 Wahlen Sie ein zu Löschen gewünschtes Gerät, und wahren Sie "YES".

JVC KDBT12 - Löschen eines registrierten Geräts - 2

Anschluss an ein registriertes Gerät (PHONE/ AUDIO)

Fuhren Sie Schritt 1 und 2 auf Seite 11 aus, und dann...

1 Wahlen Sie „CNNCT PHONE" oder „CNNCT AUDIO".

JVC KDBT12 - Anschluss an ein registriertes Gerät (PHONE/ AUDIO) - 1

2 Wahlen Sie ein gewünschtes Gerät.

JVC KDBT12 - Anschluss an ein registriertes Gerät (PHONE/ AUDIO) - 2

"CONNECTING" blinkt, und dann erscheint "CONNECTED" im Display, wenn das Gerät angeschlossen ist.

Sie können die Einheit auf automatische Verbindung eines Bluetooth-Geräts einstehen, wenn die Einheit eingeschaltet wird. (Siehe „AUTO CNNCT" auf Seite 27.)

Abtrennen eines Geräts (PHONE/AUDIO)

Führn Sie Schritt 1 und 2 auf Seite 11 aus, und dann... Wahlen Sie „DISCN PHONE" oder „DISCN AUDIO".

JVC KDBT12 - Abtrennen eines Geräts (PHONE/AUDIO) - 1

"DISCONNECT" erscheint im Display.

Verwendung des Bluetooth-Handys

1Stellen Sie die Verbindung mit einem Gerät her. (siehe Seite 11).
2Rufen Sie das Bluetooth-Menu auf.
3Wählen Sie „CALL“, und machen Sie einen Anruf oder halten Sie Einstellungen mit dem „ SETTINGS“-Menu vor. (Siehe folgende und Seite 27.)

Wenne ein Anruf empfangen wird...

Die Quelle wird automatisch zu "BLUETOOTH" geändert, und dann erscheinen "RCV CALL" (Ruf empfangen) und die Telefonnummer abwechselnd.

Wenn „AUTO ANSWER“ aktiviert ist....

Die Einheit nimmt die ankommenden Rufe automatisch entgegen, siehe Seite 27.

  • Wenn „AUTO ANSWER" deaktiviert ist, drücken Sie eine beliebige Taste (ausgenommen @/ATT und ⋆) zum Entgegenheiten des ankommenden Rufs.
  • Sie können den Mikrofon-Lautstärkepegel einstellen (siehe Seite 27).

Zum Beenden des Rufs

Halten Sie eine beliebige Taste gedrückt (ausgenommen und)

Entgegennehmen eines wartenden Rufs

Wenn Ihr Handy mit der „Anklopfen“-Funktion ausgestattet ist, können Sie den aktuellen Ruf in die Warteschleife setzen und den wartenden Ruf entgegenhalten.

Drücken Sie eine beliebige Taste (ausgenommen ATT und

Zum Wiederherstellen des auf Warteschleife gesetzten Rufs drucken Sie eine beliebige Taste (ausgenommen ATT und ) erneut.
- Wenn Sie einen Ruf beenden, können Sie die Verbindung zum nachsten herstellen.

Wenne eine Textmeldung empfangen wird...

Wenn das Handy mit Textmeldung-Notifikation über Bluetooth kompatibel ist und „MSG NOTICE" (Meldungshinweis) auf „ON" gestellt ist (siehe Seite 27), klingelt die Einheit und es erscheidt „RCVMESSAGE" (Meldung wird empfangen) im Display, um auf den Empfang einer Meldung hinzuweisen.
- Sie können eine Textmeldung nicht über die Einheit lessen, bearbeiten oder senden.

Einen Ruf tätigen

1 Während des Hörens einer Tonquelle...

JVC KDBT12 - Während des Hörens einer Tonquelle... - 1

2 Wahlen Sie "CALL".

JVC KDBT12 - Wahlen Sie "CALL". - 1

JVC KDBT12 - Wahlen Sie "CALL". - 2

JVC KDBT12 - Wahlen Sie "CALL". - 3

3 Wahlen Sie die Methode zum Vornehmene eines Rufs.

JVC KDBT12 - Wahlen Sie die Methode zum Vornehmene eines Rufs. - 1

JVC KDBT12 - Wahlen Sie die Methode zum Vornehmene eines Rufs. - 2

JVC KDBT12 - Wahlen Sie die Methode zum Vornehmene eines Rufs. - 3

  • DIALED*: Zeigt die Telefonnummern, die sie angewählt haben gehen Sie zum folgenden Schritt.
  • RECEIVED*:Zeigt die empfangenen Rufe gehen Sie zum folgenden Schritt.
    PHONEBOOK:Zeigt den/die 1. aufgelisteten
    Namen/Telefonnummer des Telefonbuchs der
    Einheit gehen Sie zum folgenden Schritt.
    Zum Übertragen des Telefonbuchspeichers siehe
    Seite 27.
  • PRESET: Zur Anzeige der Liste der Kurzwahlnummern. gehen Sie zum folgenden Schritt.
    DIAL NUMBER: Zeigt die Telefonnummer-Eingabeesicht ,Eingabe einer Telefonummer" (siehe Seite 14).
    VOICE DIAL (Nur wenn das angeschlossene Handy mit dem Spracherkennungssystem ausgestattet ist): Sprechen Sie den Namender Stelle (registrierte Wörter), die angerufen werden soll.
  • Wird nur angezeigt, wenn die gewählte oder empfangene Nummer über das Gerät kommt.

4 Wahlen Sie den Namei/die Telefonnummer, die angerufen werden soll.

JVC KDBT12 - Wahlen Sie den Namei/die Telefonnummer, die angerufen werden soll. - 1

JVC KDBT12 - Wahlen Sie den Namei/die Telefonnummer, die angerufen werden soll. - 2

JVC KDBT12 - Wahlen Sie den Namei/die Telefonnummer, die angerufen werden soll. - 3

Fortsetzung auf nachster Seite

Eingabe einer Telefonummer

1 Wahlen Sie eine Zahl.

JVC KDBT12 - Eingabe einer Telefonummer - 1

[Drehen]

2 Bewegen Sie die Eingabe-Position.

JVC KDBT12 - Eingabe einer Telefonummer - 2

3 Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, bis die Nummereingabe beendet ist.
4 Bestätigen Sie die Eingabe.

JVC KDBT12 - Eingabe einer Telefonummer - 3

Zum Löschen der Telefonnummern

  • Stellen Sie sicher, dass das Bluetooth-Telefon angeschlossen ist.
    1 Zeigen Sie die zu loschen gewünschte Telefonnummer mit einem der „CALL“-Punkte an.
    2 Wahlen Sie die Telefonnummer (oder den Name).

JVC KDBT12 - Zum Löschen der Telefonnummern - 1

JVC KDBT12 - Zum Löschen der Telefonnummern - 2

JVC KDBT12 - Zum Löschen der Telefonnummern - 3

[Gedrückthalten]

3 Wahlen Sie, DELETE" oder, DELETE ALL".

JVC KDBT12 - Zum Löschen der Telefonnummern - 4

JVC KDBT12 - Zum Löschen der Telefonnummern - 5

JVC KDBT12 - Zum Löschen der Telefonnummern - 6

DELETE: Zum Löschen der ausgewählten Telefonnummer.

DELETE ALL: Löscht die in Schritt 1 aufgelistete Telefonnummer.

Zum Löschen drucken Sie ▲.

Direktbetrieb zur Neuwahl/Voice Dialing

Sie können die folgenden Funktionen ungeachtet der aktuellen Quelle verwenden.

Zum Neuwahlen

JVC KDBT12 - Zum Neuwahlen - 1

Zum Aktivieren von Sprach-Anwahl

Sie können einen Ruf mit ihrer Stimme tätigen.

JVC KDBT12 - Zum Aktivieren von Sprach-Anwahl - 1

Sprechen Sie den Name der Stelle (registrierte Wörter), die angerufen werden soll, langsam und deutlich.

Voreingeben der Telefonnummer

Sie konnen bis zu 6 Telefonnummern voreingeben.

1 Zeigen Sie die zur Voreingabe gewünschte Telefonnummer mit einem der „CALL“-Punkte an.
2 Wahlen Sie eine Telefonnummer.

JVC KDBT12 - Voreingeben der Telefonnummer - 1

3 Wahlen Sie eine Festnummer zur Speicherung.

JVC KDBT12 - Voreingeben der Telefonnummer - 2

Zum Rufen einer Voreingabe-Nummer

Während in Bluetooth-Quelle....

JVC KDBT12 - Zum Rufen einer Voreingabe-Nummer - 1

  • Sie können auch eine Vorwahrschein mit „PRESET" unter den „CALL"-Punkten (siehe Seite 13).

Umschalten des Geschäftsmediums (die Einheit/das Handy)

Während eines Telefongesprächs.... Dann setzen Sie das Geschrech

JVC KDBT12 - Umschalten des Geschäftsmediums (die Einheit/das Handy) - 1

unter Verwendung der anderen Medien fort.

Verwendung des Bluetooth-Audiopolys

  • Die Bedienungen und Displayanzeigen untersenden sich je nach Verfügbarkeit des angeschlossenen Audiologist.
1SRCWählen Sie „BLUETOOTH“. · Durch Drücken der Taste können Sie direkt auf das Bluetooth-Menu schalten.
2Stellen Sie die Verbindung mit einem Bluetooth-Audioplayer her. Wenn die Wiedergabe nicht automatisch startet, bedienen Sie den Bluetooth-Audio-Player zum Starten der Wiedergabe.
[Drücken Sie] Rückwärt's-Sprung/Vorwärt's-Sprung[Gedrückthalten] Reverse-/Vorwärt's-Suche
Wahlen Sie die/eden Gruppe/Ordner
BANDStarten/Pausieren der Wiedergabe
  • Siehe auch Seite 12 zum Registrieren/Anschlieben/ Abtrennen/Löschen eines registrierten Geräts.

Nach dem Drücken von M MODE drücken Sie die folgenden Tasten...

11 RPT 5Wahlen Sie Wiederholungswiedergabe
12 RND 6Wahlen Sie Zufallswiedergabe

Bluetooth-Information:

Wenn Sie weitere Informationen über Bluetooth wünschen, besuchen Sieitte die folgende JVC-Website: http://www.jvc-victor.co.jp/english/car/

Hören vom CD-Wechsler

Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC (getrennt gekauft) mit ihrer Einheit zu verwenden. Sie können einen CD-Wechsler an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite der Einheit anschließen.

  • Sie können nur herkömmliche CDs (einschließlich CD-Text) und MP3-Discs abspielen.

Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass „CHANGER" für die externe Eingangseinstellung gewählt ist, siehe Seite 26.

1BACWahlen Sie „CD-CH".
27 80 12 RNO 1 6Wahlen Sie eine Disc zum Starten der Wiedergabe. [Drücken Sie] Zum Wahlen der Disc-Nummer 1 - 6. [Gedrückthalten] Zum Wahlen der Disc-Nummer 7 - 12.
[Drücken Sie] Tracks wählten [Gedrückthalten] Tracks zurückspulen/vorspulen
MP3: Ordner wählten

Nach dem Drücken von M MODE drücken Sie die folgenden Tasten für folgende Funktionen...

10 Tracks überspringen MP3: innerhalb des gleichen Ordners
11 RPT 5TRACK RPT: Aktuellen Track wiederholen FOLDER RPT: MP3: Alle Titel des aktuellen Ordners wiederholen DISC RPT: Wiederholen Sie alle Tracks auf der aktuellen Disc
12 RND 6FOLDER RND: MP3: In zufälliger Reihenfolge alle Tracks des aktuellen Ordners und dann die des{nachsten Ordners abspielen DISC RND: In zufälliger Reihenfolge allen Tracks der aktuellen Disc abspielen ALL RND: Spiel alle Tracks aller Discs im Magazin in zufälliger Reihenfolge ab.

Zum Aufheben der Wiederholungswiedergabe oder der Zufallswiedergabe wahren Sie „RPT OFF" oder „RND OFF".

iPod hören

Vor dem Betrieb schlieben Sie den (getrennt gekauften) Schnittstellen-Adapter für iPod, KS-PD100 an der CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite der Einheit an.

Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass „CHANGER" für die externe Eingangseinstellung gewählt ist, siehe Seite 26.

1SRCWahlen Sie „IPOD“.
2Wahlen Sie einen Song zur Wiedergabe.

Wahlen Sie einen Track aus dem Menu

1 Schalten Sie auf das Hauptmenu.

JVC KDBT12 - Schalten Sie auf das Hauptmenu. - 1

Dieser Modus wird aufgehoben, wenn etwa 5 Sekunden lang keine Bedienung vorgenommen wird.

2 Wahlen Sie das gewünschte Menu.

JVC KDBT12 - Wahlen Sie das gewünschte Menu. - 1

PLAYLISTS ARTISTS ALBUMS SONGS GENRES COMPOSERS (zurück zum Anfang)

3 Bestätigen Sie die Auswahr.

JVC KDBT12 - Bestätigen Sie die Auswahr. - 1

  • Drücken Sie , um zum vorherigen Menu zu gehen.
  • Wenn ein Track gewählt ist, startet die Wiedergabe automatisch.
  • Indem Sie [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-]
  • Indem Sie [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-] [-]
  • Indem sie [+] [+] [+] [+] [+] [+] [+] [+] [+] [+] [+] [+] [+] [+] [+] [+] [+] [+] [+] [+] [+] [+] [+] [+] [+] [+] [+] [+] [+] [+] [+] [+] [+] [+] [+] [+] [+] [+] [+] [+] [+] [+] [+] [+] [+] [+] [+] [+] [+] [+] []
  • Indem sie [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] ]
Pausieren/Stoppen der Wiedergabe ·Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die Taste erneut.
[Drücken Sie] Tracks wahren [Gedrückthalten] Tracks zurückspulen/vorspulen

Nach dem Drücken von M MODE drücken Sie die folgenden Tasten für folgende Funktionen...

11 RPT 5ONE RPT: Hat die gleiche Funktion wie „Wiederholen Ein“ am iPod. ALL RPT: Hat die gleiche Funktion wie „Wiederholen Alle“ am iPod.
12 RND 6ALBUM RND *: Hat die gleiche Funktion wie „Zufall Alben“ am iPod. SONG RND: Hat die gleiche Funktion wie „Zufall Titel“ am iPod.

Zum Aufheben der Wiederholungswiedergabe oder der Zufallswiedergabe wahren Sie „RPT OFF" oder „RND OFF".

  • Fungiert nur, wenn Sie „ALL ALBUMS" in „ALBUMS" im Hauptmenu „MENU" wahren.

DAB-Tuner-Empfang

Vor dem Betrieb schreiben Sie den (getrennt gekauften) JVC DAB-Tuner KT-DB1000 an der CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite dieser Einheit an.

Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass „CHANGER“ für die externe Eingangseinstellung gewählt ist, siehe Seite 26.

1SRCWählen Sie „DAB".
2BANDWählen Sie die Wellenbereiche. →DAB1→DAB2→DAB3→
3Suchen nach einem Ensemble. Manueller Suchlauf: Halten Sie eine der Tasten gedrückt, bis „MANUAL" im Display blinkt, und drücken Sie die Taste dann wiederholt.
4Wählen Sie einen Dienst (primär oder sekundär) zum Hören.

Was ist das DAB-System?

Digitalfunk (DAB) kann Klang in Digitalqualität ohne störende Interferenzen und Signalverzerrung liefern. Bei der Sendung kombiniert DAB mehrere Programme ("Dienste" genannt), um ein sogenannten "Ensemble" zu bilden. Außer dem kann jeder „Dienst" Primärdienst" genannt—in seine Komponenten ("Sekundärdienst" genannt) unterteilt werden. Ein typisches Ensemble hat sechs oder mehr Programme (Dienste), die zur gleichen Zeit senden. Bei angeschlossenem DAB-Tuner kann dieser Receiver folgenden ausführren: Es wird empfohlen, den DAB Tuner KT-DB1000 mit ihrem Receiver zu verwenden. Wenn Sie einen anderen DAB-Tuner haben, setzen Sie sich von ihrem Fachhändler für JVC Autostereo-Fachhändler beraten.

  • Siehe auch mit Ihrem DAB-Tuner mitgelieferte Bedienungsanleitung.
  • Siehe auch „DAB AF" auf Seite 25.

Zum manuellen AbstimmeneinesEnsembles

Beginnen Sie die Suche nach einem Ensemble, wie in Schritt 3 in der oben.

JVC KDBT12 - Zum manuellen AbstimmeneinesEnsembles - 1
1

[Gedrückthalten]

2 Wahlen Sie eine gewünschte Ensemblefrequenz.

JVC KDBT12 - Zum manuellen AbstimmeneinesEnsembles - 2

Speichern von DAB-Diensten

Sie können 6 DAB-Dienste (primär) für jeder Frequenzband vorwahlen.

1 Wahlen Sie einen gewünschten Dienst (siehe Schritte 1 bis 4 auf Seite 18).
2 Wahlen Sie die Festsendernummer (1-6), unter der gespeichert werden soll.

JVC KDBT12 - Speichern von DAB-Diensten - 1

JVC KDBT12 - Speichern von DAB-Diensten - 2

Die Festsendernummer blinkt eine Zeit lang.

Empfang eines voreingestellen DAB-Dienstes

1

JVC KDBT12 - Empfang eines voreingestellen DAB-Dienstes - 1

2 Wahlen Sie die gewünschte DAB-Dienst (primär) Festsendernummer (1-6).

JVC KDBT12 - Empfang eines voreingestellen DAB-Dienstes - 2

Wenn der gewählte Primärednest weitere Sekundäredniste bietet, drücken Sie die gleiche Taste erneut, um auf die Sekundäredniste zu schalten.

Dynamische Programmverfolgung —Alternativefrequenzempfang

Durch Aktivierung des Alternativfrequenzempfangs können Sie ständig desselbe Programm empfangen.

  • Beim Empfang eines DAB-Dienstes:

Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo ein Dienst nicht empfangen werden kann, stellt dieser Receiver automatisch ein anderes Ensemble oder einen UKW-Radio Data System-Sender ein, der desselbe Programm ausstrahlt.

  • Beim Empfang eines UKW-Radio Data System-Senders:

Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo ein DAB-Dienst dasselbe Programm wie der betreffende UKW-Radio Data System-Sender ausstrahlt, stellt dieser Receiver automatisch den DAB-Dienst ein.

Bei Versand ab Werk ist der Alternativfrequenzempfang aktiviert.

Zum Deaktivieren des

Alternativefrequenzempfangs siehe Seite 25.

Hören von den anderen externen Komponenten

Sie kann eine externe Komponente anschließen an:

  • CD-Wechslerbuchse an der Rückseite bei Verwendung der folgenden Adapter (getrennt gkauft):

Line-Eingangssapter, KS-U57
AUX-Eingangsadapter, KS-U58

Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass „EXT INPUT" für die externe Eingangseinstellung gewählt ist, siehe Seite 26.

AUX (Auxiliary) Eingangsbuchse am Bedienfeld.

1SACWählen Sie „EXT INPUT" oder „AUX IN".
2-Schalten Sie die angeschlossene Komponente ein und starten Sie die Wiedergabe der Quelle.
3[Drehen]Stellen Sie die Lautstärke ein.
4-Stellen Sie den Klang nach Wunsch ein (Siehe Seiten 22 bis 24).

Anschließlich einer externen Komponente, die an die AUX-Eingangsbuchse

JVC KDBT12 - Anschließlich einer externen Komponente, die an die AUX-Eingangsbuchse - 1

Verwendung der Fernbedienung -RM-RK50

Dieser Receiver kann wie hier beschreiben ferngesteuert werden (mit einem getrennt erhaltenen Fernbedienungsteil). Wir empfehlen, dass Sie das Fernbedienungsteil RM-RK50 mit Ihrrem Receiver verwenden.

Einsetzen der Lithiumknopfbatterie

(CR2025)

JVC KDBT12 - (CR2025) - 1

  • Explosionsgefahr, wenn Batterie falsch eingesetzt wird. Nur durch den selbst oder entsprechenden Typersetzen.
  • Batterien)dürfen nicht sehr starker Hitze wie durch Sonnenlicht, Feuer o.ä. ausgesetzt werden.

Wenn die Wirkung der Fernbedienung abnimmt, muss die Batterie ausgewechselt werden.

Vor der Verwendung der Fernbedienung:

  • Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am Gerät.
  • Setzen Sie den Fernbedienungssensor KEINEM intensiven Licht (direkte Sonneneinstrahlung oder künstliches Licht) aus.

JVC KDBT12 - Vor der Verwendung der Fernbedienung: - 1

Warning (um Unfälle und Schäden zu vermeiden):

  • Keine anderen Batterien als CR2025 oder entsprechende einsetzen.
  • Lassen Sie die Fernbedienung nicht an einem Ort (wie etwa auf dem Armaturen Brettt) liegen, wo sie langere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.

  • Legen Sie die Batterie an einem Ort ab, wo sie außer Reichweite kleiner Kinder ist.
    Die Batterie nicht aufladen, kurzschlieben oder erhitzen oder in einem Feuer entsorgen.
    Die Batterie nicht zusammen mit anderen Metallgegenständen ablegen.
    Die Batterie nicht mit Pinzetten oder ähnlichen Werkzeugen anstoBen.
    Die Batterie mit Klebeband umwickeln und isolieren, wenn sie entsorgt oder aufbewahrt wird.

JVC KDBT12 - Warning (um Unfälle und Schäden zu vermeiden): - 1

1 Schaltet das Gerät ein oder dampf bei kurzem Drücken bei eingeschalteten Gerät kurz den Ton.
Schaltet das Gerät aus, wenn gedrück gehalten.
2 Wechselt die Wellenbereiche FM/AM/DAB mit U.
Wechsel die Festsender (oder DAB-Dienste) mit D.
- Ändert den Ordner der MP3/WMA.
- Wahrend eine MP3-Disc auf einem mit MP3 kompatiblen CD-Wechsler abgespielt wird:
- Andert die Disc bei kurzem Drucken.
- Ändert den Ordner, wenn gedrück gehalten.
- Beim Horen von einem Apple iPod:
- Pausiert oder setzen die Wiedergabe mit D fort.
—Gehen Sie zum Hauptmenu mit U.

(Jetzt fungieren ▲U/D▼/R/F▲ als Menüwahltasten.)*

* U: Schaltet zum vorherigen Menu zurück.

D:Bestätigt die Auswahl.

Fortsetzung auf nachster Seite

3 Zum Einstellen des Lautstärkepegels.
4 Wähl den Klangmodus (iEQ: intelligenter Equalizer).
5 Wahl die Quelle.
6 Fur Bluetooth-Handy:

  • Nimmt bei kurzem Drücken Anruf entgegen.
  • Weist Anrufe ab, wenn gedrückt gehalten.

  • Sucht nach Sendern (oder DAB-Diensten), wenn kurz gedrückt.

  • Sucht nach DAB-Ensembles, wenn gedrück gehalten.

Fahrt im Titel Schnell vor oder zurück, wenn gedrückt gehalten.
- Wechselt die Tracks bei kurzem Drucken.
- Beim Horen von einem iPod (im Menu-Wahlmodus):

Wählt einen Gegenstand bei kurzem Drücken. (Dann drücken Sie D zum Bestätigten der Wahl.)

  • Überspringt 10 Gegenstände wenn gedrück gehalten.
  • Rückwärts-Sprung/Vorwärts-Sprung für Bluetooth-Audio.

Wählen eines Vorgabe-Klangmodus

Sie können eine Vorwahr-Klangmodus wahren, der dem Musikgenre entspricht (iEQ: intelligenter Equalizer).

1MODE MSchalten Sie auf Funktion-Modus.
27 EQ 1Wahlen eines vorgegebenen Klangmodus. ← USER → ROCK → CLASSIC → JAZZ ← HIP HOP ← POPS ←

Speichern Ihres eigenen Klangmodus

Sie können die Klangmodi nach Wunsch einstellen und die Änderungen dann abspeichern.

Die vorgenommene Einstellung wird für den aktuellen gewählten Klang modus (iEQ) einschließlich „USER" gespeichert.
1 Wahlen Sie einen Klangmodus.
2 Den Einstellmodus aufrufen.

JVC KDBT12 - Speichern Ihres eigenen Klangmodus - 1

Dieser Modus wird aufgehoben, wenn etwa 5 Sekunden lang keine Bedienung vorgenommen wird.

3 Wahlen Sie einen Ton.

JVC KDBT12 - Speichern Ihres eigenen Klangmodus - 2

BASS MID TRE

4 Stellen Sie die Klangelemente des gewählten Tons ein.

1 Stellen Sie die Frequenz ein.

JVC KDBT12 - Speichern Ihres eigenen Klangmodus - 3

2 Stellen Sie den Pegel ein.

JVC KDBT12 - Speichern Ihres eigenen Klangmodus - 4

3 Stellen Sie die Qualitätsflanke (Q) ein.

JVC KDBT12 - Speichern Ihres eigenen Klangmodus - 5

Klang- elementeBereich/währbare Gegenstände
BAS MID TRE
Frequenz 60 Hz80 Hz500 Hz10.0 kHz
1.0 kHz12.5 kHz
100 Hz1.5 kHz15.0 kHz
200 Hz2.5 kHz17.5 kHz
Pegel (LVL) von-06 bis +06von -06 bis +06von -06 bis +06
Q Q1.0Q1.25Q0.5Fix(Fest)
Q0.75
Q1.5Q1.0
Q2.0Q1.25

BASS: Tiefen MID: Mittenbereich TRE: Höhen

5 Wiederholen Sie Schritt 3 und 4 zur Einstellung anderen Klangtone.

Die vorgenommene Einstellung wird automatisch gespeichert.

Einstellen des Klangs

Sie können die Klangeigenschaften nach Wunsch einstehen.

1

JVC KDBT12 - Einstellen des Klangs - 1

JVC KDBT12 - Einstellen des Klangs - 2

2

JVC KDBT12 - Einstellen des Klangs - 3

[Drehen]

FADER *2 Stellen Sie die Balance zwischen vorderen und hinteren Laufsprechem ein.von R06 bis F06
BALANCE *3 Stellen Sie die Balance zwischen linken und rechten Laufsprechem ein.von L06 bis R06
LOUD *4 (Loudness) Verträken Sie niedrige und hohe Frenzen um eine gute Klangwirkung auch bei niedriger Lauststärke zu erhalten.LOUD ON oder LOUD OFF
SUB.W *1 (Subwoofer) Stellen Sie den Ausgabepegel des Subwooferers ein.von 00 bis 08, Anfänglich: 04
VOL ADJ (Lautstärke) Stellen Sie den Lautstärkepegel für jeder Quelle (ausgenommen UKW) im Vergleich mit dem UKW-Lautstärkepegel ein. Der Lautstärkepegel wird automatisch angehoben oder abgesenkt, wenn Sie die Quelle ändern. · Bevor Sie eine Einstellung vornehmen, wahren Sie eine anzupassende Quelle aus.von -05 bis +05, Anfänglich: 00
VOLUME Stellen Sie die Lautstärke ein.00 bis 50 oder 00 bis 30*5

1 Erscheint nur, wenn „L/O MODE" auf „SUB.W" gestellt ist (siehe Seite 26).
2 Wenn Sie eine Anlage mit zwei Laufsprechern verwenden, stellen Sie den Fader-Pegel auf „00".
3 Die Einstellung kann nicht den Subwoofer-Ausgang beeinflussen.
^
_4 Die Loudness-Einstellung wird für alle Klangmodi übernommen.
*5 Je nach Veränder-Veränderungsgradeinstellung. (Weitere Informationen finden Sie auf Seite 26).

Vorwahl-Werteinstellung für jeder Klangmodus

KlangmodusVorwahlwert
BASS (Tiefen)MID (Mittenbereich)TRE (Höhen)LOUD (Loudness)
Freq.Pegel Q Freq.Pegel Q Freq.Pegel Q Freq.Pegel Q
USER60 Hz00Q1.251.0 kHz00Q1.2510.0 kHz00Fix (Fest)OFF
ROCK100 Hz+03Q1.01.0 kHz00Q1.2510.0 kHz+02
CLASSIC80 Hz+01Q1.251.0 kHz00Q1.2510.0 kHz+03
POPS100 Hz+02Q1.251.0 kHz+01Q1.2510.0 kHz+02
HIP HOP60 Hz+04Q1.01.0 kHz-02Q1.010.0 kHz+01
JAZZ80 Hz+03Q1.251.0 kHz00Q1.2510.0 kHz+03

Freq.:FrequenzQ:Qualitätsflanke

Allgemeine Einstellungen — PSM

Sie können die PSM-Gegenstände (Preferred Setting Mode = Bevorzugter Einstellmodus), die in der Tabelle unter und auf Seite 25 und 26 aufgeführrt sind,ändern.

1 Geben Sie die PSM-Einstellungen ein.

JVC KDBT12 - Allgemeine Einstellungen — PSM - 1

[Gedrückthalten]

2 Wahlen Sie einen PSM-Gegenstand.

JVC KDBT12 - Allgemeine Einstellungen — PSM - 2

3 Stellen Sie den gewählten PSM-Gegenstand ein.

JVC KDBT12 - Allgemeine Einstellungen — PSM - 3

[Drehen]

4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 zur Einstellung der anderen PSM-Gegenstände, wenn erforderlich.

5 Beenden Sie den Vorgang.

JVC KDBT12 - Allgemeine Einstellungen — PSM - 4

Anzeigen Gegenstand( : Anfänglich)Einstellung, [Bezugssuite]
DEMO· DEMO ON: Display-Demonstration wird automatisch aktiviert, wenn 20 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, [4].
Display-· DEMO OFF: Hebt auf.
Demonstration
CLOCK DISP *1· CLOCK ON: Die Uhrzeit wird immer beim Ausschalten im Display gezeigt.
Uhrzeitanzeige· CLOCK OFF: Bricht ab; Durch Drücken von DISP wird die Uhrzeit etwa 5 Sekunden lang beim Ausschalten gezeigt, [4].
CLOCK HOUR0 - 23[Anfänglich: 0 (0:00)], [4].
Stundeneinstellung(1 - 12)
CLOCK MIN00 - 59 [Anfänglich: 00 (0:00)], [4].
Minuteneinstellung
Anzeigen Gegenstand(____: Anfänglich)Einstellung, [Bezugssuite]
24H/12HZeitanzeige-Modus· 12 HOUR· 24 HOUR: Siehe auch Seite 4 zur Einstellung.
CLOCK ADJ *2Uhreinstellung· AUTO· OFF: Die eingebaute Uhr wird automatisch mit den überSatellitenradiokanal empfangenen Uhrzeitdaten justiert. : Hebt auf.
AF-REG *2Alternativ-Frequenzen/Regionalisierung-Empfang· AF· AF-REG· AF OFF: Wenn die aktuell empfangenen Signale schwach werden, schaltet das Gerät auf einen anderen Sender um (das Programm kann sich von dem aktuellen empfangenen unterschieden), [9]. · Die AF-Anzeige leuchtet auf. : Wenn die aktuell empfangenen Signale schwach werden, schaltet das Gerät auf einen anderen Sender mit dem gleichenProgramm um. · Die AF- und REG-Anzeigen leuchten auf. : Hebt auf (nicht währbar, wenn „DAB AF" auf „AF ON" gestelltist).
PTY-STANDBY *2PTY-StandbyOFF, PTY-Codes Aktiviert PTY-Standbyempfang mit einem der PTY-Codes, [8].
TA VOLUME *2Verkehransage-LautstärkeVOLUME 00-VOLUME 50(oderVOLUME 00-VOLUME 30)*3[Anfänglich: VOLUME 15]
P-SEARCH *2Programmsuchlauf· ON· OFF: Aktiviert den Programmsuchlauf, [9]. : Hebt auf.
DAB AF *4Alternativfrequenzempfang· AF ON· AF OFF: Verfolgt das Programm unter DAB-Diensten und UKW-RadioData System-Senden, [19]. : Hebt auf.
DIMMERAbblendung· AUTO· ON· OFF: Blendet das Display und die Tastenbeleuchtung beimEinschalten der Autoscheinwerfer ab. : Aktiviert Abblendfungtion. : Hebt auf.
  • Wenn die Stromversorgung beim Ausschalten der Zündung des Fahrzeugs nicht unterbrochen wird, wird empfohlen, „CLOCK OFF" zu wahren, um die Fahrzeugbatterie zu schonen.
    ^ 念 Nur fur UKW-Radio Data System-Sender.
    *8 Je nach Verständner-Verständungsgradeinstellung.
    Nur angezeigt, wenn der DAB-Tuner angeschlossen ist.

Fortsetzung auf nachster Seite

Anzeigen Gegenstand( : Anfänglich)Einstellung, [Bezugssiete]
SCROLL *5 BlätternONCE AUTO OFF: Scroll die angezeigte Information einmal. Wiederholt das Scrollen (in 5-Sekunden-Intervallen). Hebt auf. Durch Drücken von DISP für länger als eine Sekunde wird die Anzeige ungeachtet der Einstellung weitergebältert.
L/O MODE Line-AusgabemodusREAR SUB.W: Wahlen, wenn die Klemmen REAR LINE OUT zum Anschreiben der hinteren Lautsprecher (über einen externen Verträker) verwendet werden. Wahlen, wenn die Klemmen REAR LINE OUT zum Anschreiben eines Subwoofer (über einen externen Lautsprecher) verwendet werden.
SUB.W FREQ *6 Subwoofer- SchwellenfrequenzLOW MID HIGH: Niedrigere Frenzen als 90 Hz werden zum Subwoofer geleitet. Niedrigere Frenzen als 135 Hz werden zum Subwoofer geleitet. Niedrigere Frenzen als 180 Hz werden zum Subwoofer geleitet.
SUB.W PHASE *6 Subwoofer-Phase180 DEG 0 DEG: Wahlen Sie entweder „0 DEG“ oder „180 DEG“, wodurch ein betterer Klang erzielt wird.
EXT INPUT *7 Externer EingangCHANGER EXT INPUT: Zum Anschreiben eines CD-Wechslers von JVC, [16] oder eines Apple iPod, [17]. Zum Anschreiben des tragbaren Audiplayers an die CD- Wechslerbuchse, [20].
TAG DISPLAY MarkenanzeigeTAG ON TAG OFF: Schaltet die Tag-Information bei der Wiedergabe von MP3/WMA-Tracks ein. Hebt auf.
AMP GAIN (Laufsprecherverstärkung) Verträker- VerstärkungsgradregelungLOW POWER HIGH POWER: VOLUME 00 - VOLUME 30 (Wahlen Sie dies, wenn die Maximalleistung des Lautsprechers weniger als 50 W beträgt, um Beschädigung des Lautsprechers zu verhindern.) : VOLUME 00 - VOLUME 50
IF BAND Zwischenfrequenz- WellenbereichAUTO WIDE: Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräische zwischen benachbarten Sendern zu verringnem. (Stereo-Effekt kann verlorengehen.) : Ist Interferenz von benachbarten Sendern ausgesetzt, aber die Klangqualität wird nicht verringgert, und der Stereoeffekt wird bewahrt.

5 Manche Zeichen oder Symbole werden nicht richtig im Display angezeigt (oder werden ausgeblendet).
6 Erscheint nur, wenn „L/O MODE" auf „SUB.W" gestellt ist.
*7 Nur angezeigt wenn eine der folgenden Quellen gewählt ist—FM, AM, DAB, CD, BLUETOOTH, AUX IN.

Bluetooth-Einstellungen

Sie können die in der rechten Spalte aufgeführten Einstellungen nach Wunschändern.

1 Schalten Sie auf das Bluetooth-Menu.

JVC KDBT12 - Bluetooth-Einstellungen - 1

2 Wahlen Sie, SETTINGS".

JVC KDBT12 - Bluetooth-Einstellungen - 2

JVC KDBT12 - Bluetooth-Einstellungen - 3

JVC KDBT12 - Bluetooth-Einstellungen - 4

3 Wahlen Sie einen Einstellpunkt.

JVC KDBT12 - Bluetooth-Einstellungen - 5

JVC KDBT12 - Bluetooth-Einstellungen - 6

JVC KDBT12 - Bluetooth-Einstellungen - 7

AUTO CNT AUTO ANSWER

MSG NOTICE _1 MIC SETTING

PHONEBOOK INITIALIZE INFORMATION

(zurück zum Anfang)

4 Andern Sie die Einstellung entsprechend.

JVC KDBT12 - Bluetooth-Einstellungen - 8

JVC KDBT12 - Bluetooth-Einstellungen - 9

JVC KDBT12 - Bluetooth-Einstellungen - 10

  • Wenn „PHONEBOOK" in Schritt 3 gewählt ist, geben Sie die PIN-Codenummer für diese Einheit und das Bluetooth-Telefon ein (siehe Seite 11: Schritt 4 und 5), und drücken Sie zum Beenden.

Einstellmenu ( : Anfanglich)

AUTO CNNCT (verbinden)

Wenn das Gerät eingeschaltet ist, wird die Verbindung automatisch hergestellt mit...

OFF:Kein Bluetooth-Gerat.

LAST: Das letzte angeschlossene Bluetooth-Gerät.

AUTO ANSWER

ON: Die Einheit nimmt die ankommenden Rufe automatisch entgegen.

OFF: Die Einheit nimmt keine Rufe nicht automatisch entgegen. Nehmen Sie die Rufe manuell entgegen.

REJECT: Die Einheit weist alle ankommenden Rufe ab.

MSG NOTICE (Meldungshinweis)

ON _1 : Die Einheit informiert Sie über die Ankunft einer Meldung durch Klingeln und Anzeige von „RCVMESSAGE" (Meldung wird empfangen).

OFF: Die Einheit informiert Sie nicht über die Ankunft einer Meldung.

MIC SETTING (Mikrofoneinstellung)

Stellen Sie die Lautstärke des eingebauten Mikrofons ein [LEVEL 01/02/03].

PHONEBOOK

Laden Sie das Telefonbuch des Bluetooth-Telefons in der Einheit. (Sie können bis zu 50 Telefonnummern laden.)

  • Vor der Verwendung dieser Funktion stellen Sie sicher, dass das Bluetooth-Telefon angeschlossen ist.

INITIALIZE

YES: Initialisieren Sie alle Einstellungen, die im Bluetooth-Menu vorgenommen wurden.

NO: Schaltet zum vorhergehenden Schirmbild zurück.

INFORMATION

NAME: Name der Einheit (wie auf Bluetooth-Geräten angezeigt).

ADDRESS: Adresse der Einheit.

VERSION: Hardware- und Software-Versionen des Bluetooth-Moduls.

PHONE NAME*2: Name des angeschlossenen Bluetooth-Handys.

AUDIO NAME*2: Name des angeschlossenen Bluetooth-Audiopolymers.

1 Wenn das angeschlossene Bluetooth-Handy nicht Textmeldung-Notification (über Bluetooth) unterstützt, empfangt die Einheit keine Notification bei der Ankunft einer Textmeldung.
^
2 Erscheint nur, wenn ein Bluetooth-Telefon/Audioplayer angeschlossen ist.

Weitere Informationen zu Ihrm Receiver

Grundlegende Bedienung

Einschalten

  • Sie können auch durch Drücken von SRC am Receiver einschalten. Wenn die gewählte Quelle startbereit ist, startet auch die Wiedergabe.

Ausschalten

  • Wenn Sie das Gerät beim Hören eines Tracks ausschalten, startet die Wiedergabe beim nachsten Einsatzen von der Stelle, wo sie vorher abgebrochen wurde.

FM/AM/Radio Data System

Speichern von Sendern

  • Wahlrend des SSM-Suchlaufs...
  • Alle vorher gespeicherten Sender werden gelöscht, und Sender werden neu gespeichert.
  • Empfangene Sender werden in Nr. 1 (niedrigste Frequenz) bis Nr. 6 (hochste Frequenz) abgelegt.
  • Wenn SSM beendet ist, wird automatisch der in Nr. 1 gespeicherte Sender abgerufen.
  • Beim manuellen Speichern eines Senders wird ein vorher vorgewähler Sender gelöscht, wenn ein neuer Sonder unter der gleichen Festsendernummer gespeichert wird.

UKW-Radio Data System-Funktionen

Network-Tracking-Empfang erfordert zwei Typen von Radio Data System-Signalen—PI (ProgrammKennung) und AF (Alternativefrequenz) zur wichtigen Funktion. Ohne richtigen Empfang dieser Daten arbeitet Network-Tracking-Empfang nicht richtig.
- Wenn eine Verkehrsansage mit TA-Standbyempfang empfangen wird, wird die Lautstärke (TA VOLUME) automatisch auf den voreingestalten Lautstärkepegel umgeschaltet, wenn der aktuelle Pegel niedriger als der voreingestellte Pegel ist.
- Wenn Alternativfrequenzempfang aktiviert ist (bei gewähltem AF) ist auch Network-Tracking-Empfang automatisch aktiviert. Andererseits kann Network-Tracking-Empfang nicht deaktiviert werden, ohne Alternativfrequenzempfang zu deaktivieren. (Siehe Seite 25).

Bedienung der Disc

Achtung bei DualDisc-Wiedergabe

Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc" entspricht nicht dem „Compact Disc Digital Audio“-Standard. Deshalb wird die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc auf diesen Produkt nicht empfohlen.

Allgemeines

Das Gerät wurde damit konstruiert, CDs/CD-Text und CD-Rs (bespielbar)/CD-RWs (überschreibenbar) in den Formaten Audio-CD (CD-DA), MP3 und WMA abzuspielen.
- Wenn eine Disc umgekehrt herum eingesetzt ist, erscheint „PLEASE" und „EJECT" abwechselnd im Display. Drücken Sie zum Auswerfen der Disc.
Die Wörter „Titel" und „Datei" werden in dieser Anleitung mit gleicher Bedeutung verwendet.
- Beim Vorlauf oder Rücklauf auf einer MP3- oder WMA-Disc können Sie nur unterbrochene Töne horen.
- Wenn Sie die Quelle beim Horen von einer Discändern, stoppt die Wiedergabe.

Wenn Sie zum{nachsten Mal ^,CD^ als Wiedergabequelle wahlen,startet die Wiedergabe von der Stelle,wo sie vorher abgebrochen wurde.

  • Nach dem Auswerfen einer Disc entscheid „NO DISC", und Sie können einzeln der Tasten nicht mehr bedieren. Setzen Sie eine andere Disc ein oder drücken Sie SRC, um eine andere Wiedergabequelle zu wahlen.
  • Wenn die ausgeworfene Disc nicht innerhalb von 15 Sekunden entfernt wird, wird sie Disc automatisch wieder in den Ladeschlitz eingezogen, um sie vor Staub zu schützen. Wiedergabe beginnnt automatisch.

Wiedergabe einer CD-R oder CD-RW

  • Verwenden Sie nur „finalisierte“ CD-Rs oder CD-RWs.
  • Dies Gerät kann nur Dateien des gleichen Typs wie zuerst erkannt abspielen, wenn eine eingelegte Disc sowohl Audio-CD (CD-DA)-Dateien als auch MP3/WMA-Dateien enthalt.
  • Dieser Receiver kann Multi-Session-Discs abspielen; nicht abgeschlossene Sessions werden aber bei der Wiedergabe übersprungen.

  • Manche CD-Rs oder CD-RWs können sich auf thisem Gerät aufgrund ihrer Disc-Eigenschaften oder aus den folgenden Gründen nicht abspielen halten:

  • Discs sind schmutzig oder zerkratzt.
  • Kondensationsbildung ist auf der Linse im Gerät aufgetreten.
    Die Tonabnehmerlinse im Receiver ist verschmutzt.
    Die Dateien auf der CD-R/CD-RW sind in der "Packet Write" Methode aufgezeichnet.
  • Es liegen falsche Aufnahmebedingungen (fehlende Daten, usw.) oder Medienbedingungen (befleckt, zerkratzt, verzogen usw.) vor.
  • CD-RWs können eine längerere Auslesezeit erfordern, da die Reflektanz von CD-RWs niedriger als die normaler CDs ist.
  • Verwenden Sie nicht die folgenden CD-Rs oder CD-RWs:
  • Discs mit Aufklebern, Etiketten oder Schutzsiegeln auf der Oberfläche.
  • Discs, auf denen Beschriften direkt mit einem Tintenstrahldrucker aufgedruckt werden können.

Bei Verwendung solcher Discs bei hoher Temperature oder hoher Luftfeuchtigkeit konnen Fehlfunktionen oder Schaden am Gerät verursacht werden.

Wiedergabe einer MP3/WMA-Disc

  • Dieser Receiver kann MP3/WMA-Dateien mit der Dateierweiterung < .mp3> oder < .wma> abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und Kleinbuchstaben).
  • Dieser Receiver kann die Name von Alben, Interpreten (Kunstlern) sowie Tag (Version 1,0,1,1,2,2,2,3 oder 2,4) für MP3-Dateien und WMA-Dateien anziegen.
  • Dieses Gerät kann nur Einzelbyte-Zeichen anzeigen. Andere Zeichen können nicht korrekt angezeigt werden.
  • Dieser Receiver kann MP3/WMA-Dateien abspielen, die den unter aufgeführten Bedingungen entsprechen:

Bit-Rate von MP3: 32 kbps 320 kbps
- Samplingfrequency von MP3: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (fur MPEG-1) 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (fur MPEG-2
Bit-Rate von WMA: 32 kbps — 192 kbps
- Disc-Format: ISO 9660 Level 1/Level 2, Romeo, Joliet, Lange Windows-Dateinamen

Die maximale Zeichenzahl für Datei-/Order- Namen kann je nach verwendeten Diskformat unterlich sein (einschließlich 4 Erweiterungszeichen -<.mp3> oder <.wma>).
- ISO 9660 Level 1: bis zu 12 Zeichen
- ISO 9660 Level 2: bis zu 31 Zeichen
Romeo: bis zu 128 Zeichen
Joliet
: bis zu 64 Zeichen
— Lange Windows-Dateinamen: bis zu 128 Zeichen
Die Zahl in Klammern ist die Maximalzahl von Zeichen für Datei/Ordner-Namen falls die Gesamtzahl von Dateien und Ordnern 271 oder mehr beträgt.
- Dieses Gerät kann insgesamt 512 Dateien, 200 Ordner und 8 Ebenen erkennen.
- Dieser Receiver kann die mit VBR (variable Bitrate) aufgenommenen Dateien abspielen. Die mit VBR aufgenommenen Dateien weisen eine Discrepanz zwischen Anzeige verflossener Zeit auf und zeigen nicht die tatsächlich verflossene Zeit an. Insbesondere nach Ausführung der Suchfunktion wird dieser Unterschied merkbar.
- Dieses Gerät eignet sich nicht zur Wiedergabe der folgenden Dateien:

  • MP3-Dateien, die in den Formaten MP3i und MP3 PRO codiert sind.
  • MP3-Dateien sind in einem ungeeigneten Format codiert.
  • MP3-Dateien, die mit Layer 1/2 codiert sind.
    WMA-Dateien, die mit verlustfreiem professionellem und Sprachformat codiert sind.
    WMA-Dateien, die nicht auf Windows Media Audio basieren.
    WMA-Dateien, die mit DRM kopiergeschützt sind.
  • Dateien, die Daten wie AIFF, ATRAC3 usw. enthalten.
    Die Suchfunktion arbeitet, aber die Suchgeschwindigkeit ist nicht konstant.

Bluetooth-Bedienungen

Allgemeines

  • Nehmen Sie beim Fahren keine komplizierten Bedienungen vor, wie Wahlen von Nummern, Verwenden des Telefonbuchs usw.
    Wenn Sie solche Bedienungen vornehmen möchten, stoppen Sie das Fahrzeug an einer sicheren Stelle.
  • Manche Bluetooth-Geräte setzen sich möglicherweise je nach Bluetooth-Version des Geräts nicht an these Gerät anschließen.

Fortsetzung auf{nachster Seite

  • Manche Bedienvorgänge und Displayinformationen können je nach dem angeschlossenen Telefon untersiedlich sein.
  • These Einheit arbeitet u.U. bei bestimmten Bluetooth-Geräten nicht.
  • Der Verbindungszustand kann sich je nach Umgebungsbedingungen ändern.
  • Wenn die Einheit ausgeschaltet ist, ist das Gerät abgetrennt.

Warmmeldungen für Bluetooth-Bedienungen

  • ERROR CNNCT (Fehlerverbindung):

Das Gerät ist registriert, aber die Verbindung ist fehlgeschlagen. Schließen Sie das Gerät erneut an. (Siehe Seite 12).

  • ERROR

Probieren Sie den Betrieb erneut. Wenn „ERROR" erneut erscheidt, prufen Sie, ob das Gerät die probierte Funktion unterstützt.

  • PLEASE WAIT

Die Einheit bereitet die Verwendung der Bluetooth-Funktion vor. Wenn die Meldung nicht verschwindet, schaltet Sie die Einheit aus und wieder ein, und schreiben dann das Gerät erneut an (oder setzen die Einheit darüber).

  • PLS RESET

Setzen Sie die Einheit zurück und probieren Sie den Vorgang erneut. Falls PLS RESET" erneut erscheint, wenden Sie sich an ihren JVC-Autoradiohändler.

DAB

  • Nur die primären DAB-Dienste konnen vorgewählt werden, wenn Sie einen Sekundärdienst speichern.
  • Ein vorher vorgewähler DAB-Dienst wird gelöscht, wenn ein neuer DAB-Dienst unter der gleichen Festsendernummer gespeichert wird.

iPod

  • Sie können die folgenden Typen von iPods über den Schnittstellen-Adapter steuern.

  • iPod mit Dock-Anschluss (3. Generation)

  • iPod mit Click Wheel (4. Generation)
  • iPod mini
  • iPod photo
  • iPod nano * 1
  • iPod video (5. Generation) * 2

1 Wenn Sie den iPod nano an den Schnittstellen-Adapter anschließen, trennen Sie immer den Kopfhörer ab; andernfalls kommt kein Ton.
2 Es ist nicht möglich, Videodateien im Menü „Videos" zu durchsuchen, während der iPod an diesen Schnittstellen-Adapter angeschlossen ist.
- Wenn die Wiedergabe auf dem iPod nicht korrekt ist, aktualisieren Sieitte ihre iPod-Software auf die neueste Version.Fur Einzelheiten zur Aktualisierung besuchen Sie http://www.apple.com.
- Wenn Sie these Gerät einschalten, wird der iPod über diese Gerät geladen.
- Wahrend iPod angeschlossen ist, sind alle Vorgänge vom iPod deaktiviert. Führn Sie alle Bedienungen von diesen Gerät aus.
Die Textinformation wird möglicherweise nicht richtig angezeigt.
- Wenn die Textinformation mehr als 11 Zeichen enthalt, rollt sie im Display weiter. Dieses Gerät kann bis zu 40 Zeichen anzeigen.

Zur Beachtung:

Beim Betrieb eines iPod kann es sein, dass manche Vorgänge nicht richtig oder nach Wunsch ausgeführht werden. In thisem Fall besuchen Sie folgende JVC-Website: http://www.jvc.co.jp/ english/car/support/ks-pd100/index.html

JVC KDBT12 - Zur Beachtung: - 1

Allgemeine Einstellungen — PSM

Die Einstellung AUTO" fur DIMMER" (Abblenden) arbeitet möglicherweise bei bestimmten Fahrzeugen nicht richtig, insbesondere bei solchen mit Steuerregler zur Abblendung. In dieser Fall stellen Sie DIMMER" auf eine andere Einstellung als AUTO".
- Wenn Sie die Einstellung von „AMP GAIN" von „HIGH POWER" auf „LOW POWER" umstellen, während Sie mit einem Lautstärkepegel von mehr als „VOLUME 30" horen, schaltet der Receiver automatisch den Lautstärkepegel auf „VOLUME 30" um.

Störungssuche

Was wie eine Betriebsstörung erscheid, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.

Symptome Abhilfen/Ursachen
Allgemeines·Es kommt kein Ton von den Lautsprechnen. ·Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen. ·Prufen Sie die Kabel und Verbindungen.
·Das Gerät faktioniert überhaupt nicht. Nehmen Sie einen Reset am Receiver vor (siehe Seite 3).
UKW/AM·SSM automatische Vorwahr faktioniert nicht.Speichern Sie die Sender manuell.
·Statikrauschen beim Radiohören. Schließen Sie das Antennenkabel fest an.
Disc-Wiedergabe·Die Disc kann nicht wiedergegeben werden.Setzen Sie die Disc richtig ein.
·CD-R/CD-RW kann nicht wiedergegeben werden. ·Titel auf der CD-R/CD-RW konnen nicht übersprungen werden.·Setzen Sie eine finalisierte CD-R/CD-RW ein. ·Finalisieren Sie die CD-R/CD-RW mit dem zur Aufnahme verwendenten Gerät.
·Die Disc kann weder abgeschlossen noch ausgeschoben werden.·Die Disc freigegeben (siehe Seite 9). ·Die Disc gezwungen aussieben (siehe Seite 3).
·Der Disc-Klang ist manchmal unterbrochen. ·Stoppen Sie die Wiedergabe beim Fahren auf einer holperigen Straße. ·Ändern Sie die Disc. ·Prufen Sie die Kabel und Verbindungen.
· „NO DISC" erscheint im Display. Setzen Sie eine abspielbare Disc in den Ladeschlitz ein.
· „PLEASE" und „EJECT" erschreiben abwechselnd im Display.Dies kann manchmal aufgrund von Überhitzung auftreten. Schieber Sie die Disc aus oder schalten Sie auf eine andere Wiedergabequelle um.
MP3/MMA-Wiedergabe·Die Disc kann nicht wiedergegeben werden.·Verwenden Sie eine Disc mit MP3/WMA-Titel, die in dem mit ISO 9660 konformen Format Level 1, Level 2, Romeo oder Joliet aufgezeichnet sind. ·Fügen Sie die Erweiterung <.mp3> oder <.wma> zu ihren Dateinamen hinzu.
·Rauschen wird erzeugt. Springen Sie zu einem anderen Titel weiterer wechseln Sie die Disc. (Fugen Sie nicht den Erweiterungscode <.mp3> oder <.wma> zu Nicht-MP3 oder WMA-Titeln hinzu).
·Eine langere Auslesezeit ist erforderlich („READING“ blinking weiter im Display).Verwenden Sie nicht zu weitere Hierarchie-Ebenen und Ordner.

Fortsetzung auf nachster Seite

Symptome Abhilfen/Ursachen
MP3/MNA-WiedergabeTracks, die nicht in der gewünschten Reihenfolge abgespielt werden.Die Wiedergabe-Reihenfolge wird bestimmt, wenn die Dateien aufgezeichnet werden.
Verflossene Spielzeit ist nicht richtig. Dies kann manchmal bei der Wiedergabe auftreten. Dies liegt daran, wie die Titel auf der Disc aufgezeichnet sind.
Richtige Zeichen werden nicht angezeigt (z.B. Albumname).Dieses Gerät kann nur Buchstaben (Großbuchstaben), Zahlen und eine begrenzte Anzahl von Symbolen anziegen.
BluetoothDie Einheit kann nicht vom Bluetooth-Gerät erkannt werden.Suchen Sie erneut vom Bluetooth-Gerät. Setzen Sie das Gerät darüber. Wenn „WAIT PAIR" im Display erscheidt,uchen Sie erneut vom Bluetooth-Gerät.
Die Einheit kann nicht das Pairing mit dem Bluetooth-Gerät ausführren.Geben Sie den gleichen PIN-Code für die Einheit und das Ziel-Gerät ein.
Die Telefon-Tonqualität ist schlecht. Verringern Sie den Abstand zwischen der Einheit und dem Bluetooth-Handy. Bewegen Sie das Fahrzeug zu einem Ort,wo ein betteres Signal empfangen wird.
Der Ton wird unterbrochen oder weist bei Wiedergabe von einem Bluetooth-Audio-Player Aussetzer auf.Verringern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Bluetooth-Audio-Player. Trennen Sie das für „PHONE" angeschlossene Gerät ab. Schalten Sie die Einheit aus und dann wieder ein. Schließen Sie den Player erneut an (wenn der Ton noch nicht wiederhergestellt ist).
Der angeschlossene Audio-Player kann nicht gesteuert werden.Prüfen Sie,ob der angeschlossene Audio-Player AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) unterstützen. (Die Bedienung hängt von den angeschlossenen Audioplayer ab.) Trennen Sie den Bluetooth-Player ab und schreiben ihn erneut an.
Die Einheit reagiert nicht, wenn Sle versuchen, das Telefonbuch zur Einheit zu kopierenSie haben möglicherweise versucht, die gleichen Einträge (wie gespeichert) zur Einheit zu kopieren. Drücken Sie▲ zum Beenden.
CD-Wechsler„NO DISC" erscheid im Display. Setzen Sie eine Disc in das Magazin ein.
„NO MAGAZINE" erscheid im Display. Das Magazin einsetzen.
„RESET 8" erscheid im Display. Verbinden Sie theses Gerät und den CD-Wechsler richtig, und drücken Sie die Rückstell taste am CD-Wechsler.
„RESET 1" – „RESET 7" erscheid im Display. Drücken Sie die Rückstell-Taste am CD-Wechsler.
Dieser CD-Wechsler Funktioniert überhaupt nicht.Nehmen Sie einen Reset am Receiver vor (siehe Seite 3).
DAB„no SIGNAL“ erscheid im Display. Gehen Sie zu einem Bereich mit stärkeren Signalen.
„RESET 8“ erscheid im Display. Schließen Sie dies Gerät und den DAB-Tuner ordnungsgemäß an, und setzen Sie das Gerät zurück (siehe Seite 3).
„ANTENNA NG“ erscheid im Display. Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
Der DAB-Tuner Funktioniert überhaupt nicht.Schließen Sie das Gerät und den DAB-Tuner ordnungsgemäß neu an, und setzen Sie das Gerät zurück (siehe Seite 3).
iPodDer iPod schaltet nicht ein oder Funktioniert nicht.Prufen Sie das Verbindungskabel und seinen Anschluss.Aktualisieren Sie die Firmware-Version.Laden Sie die Batterie auf.
Der Klang ist verzerrt. Deaktivieren Sie den Equalizer entweder am Gerät oder am iPod.
„NO IPOD“ erscheid im Display. • Prüfen Sie das Verbindungskabel und seinen Anschluss.Laden Sie die Batterie auf.
Die Wiedergabe stoppt. Die Kopfhörer sind während der Wiedergabe abgetrennt.Starten Sie den Wiedergabebetrieb neu (siehe Seite 17).
Bei Anschluss eines iPod nano kommt kein Ton.Trennen Sie den Kopfhörer vom iPod nano ab.Aktualisieren Sie die Firmware-Version des iPod nano.
„NO FILES“ erscheid im Display. Keine Tracks sind aufgezeichnet. Importieren Sie Tracks in den iPod.
„RESET 1“ „RESET 7“ erscheid im Display. Trennen Sie den Adapter sowohl von diesen Gerät als auch vom iPod ab. Dann schreiben Sieihn erneut an.
„RESET 8“ erscheid im Display. Prüfen Sie die Verbindung zwischen dem Adapter und thisem Gerät.
Die Bedienungselemente des iPod arbeiten nicht nach dem Abtrennen von diesen Gerät.Setzen Sie den iPod erneut zurück.
  • Microsoft und Windows Media sind entweder eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
    Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung solcher Marken durch die Victor Company of Japan, Limited (JVC) geschieht unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden von uns anerkannt.
  • iPod ist ein Warenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.

Wartung

ReinigenderAnschlusse

Durch früfiges Einstecken und Abtrennen werden die Anschlüsse verschlissen.

Um diese Gefahr zu minimieren, sollen den Sie die Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobe darauf geachtet werden muss, die Anschlusskontakte nicht zu beschädigen.

JVC KDBT12 - ReinigenderAnschlusse - 1
Anschlüsse

Feuchtigkeitskondensation

Feuchtigkeitskondensation auf der Linse in dem Gerät kann sich in den folgenden Fälle bilden:

  • Nach dem Einsatz der Hezung im Auto.
  • Wenn es sehr feucht im Auto wird.

In thisem Fall kann eine Fehlfunktion in dem Gerät auftreten. In thisem Fall entnehmer Sie die Disc und halten das Gerät einige Stunden lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verflogen ist.

Umgang mit Discs

Beim Entnehmen einer Discaus

hirr her Hulle immer den Mittenhalter der Hulle eindrucken und die Disc an den Rändern haltend hersausheben.

Mittenhalter

JVC KDBT12 - Beim Entnehmen einer Discaus - 1

Die Disc immer an den Rändern halten. Berühren Sienicht die Aufnahmeoberfläche.

Beim Einsetzen einer Disc in ihre Hülle die Disc

vorsichtig um den Mittenhalter eindrücken (mit der beschriften Seite nach oben weisend).

Denken Sie immer darüber, die Discs nach der Verwendung wieder in ihren Hüllen abzulegen.

Sauberhalten der Discs

Eine verschmutzte Disc lässt sich möglicherweise nicht richtig abspielen. Wenn eine Disc verschmutzt wird, wischen Sie diese mit einem weichen

JVC KDBT12 - Sauberhalten der Discs - 1

Lappen gerade von der Mitte nach außen hin ab.

  • Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B. Schallplattenreiniger, Spray, Terpentin, Benzol usw.) zur Reinigung von Discs.

Wiedergabe neuer Discs

Neue Discs haben möglicherweise rauhe Stellen an den Innen- und Außenrändern. Wenn solch eine Disc verwendet wird, kann sie von diesen Receiver abgewiesen werden.

JVC KDBT12 - Wiedergabe neuer Discs - 1

Um solche rauhen Stellen zu beseitigen, reiben Sie die Ränder mit einem Bleistift, Kugelschreiber usw.

Discs mit folgenden Mängeln dürfen nicht verwendet werden:

Single-CD (8-cm-Disc)

JVC KDBT12 - Discs mit folgenden Mängeln dürfen nicht verwendet werden: - 1

Verzogene Disc

JVC KDBT12 - Discs mit folgenden Mängeln dürfen nicht verwendet werden: - 2

Aufkleber und Aufkleberreste Aufklebetikett

JVC KDBT12 - Discs mit folgenden Mängeln dürfen nicht verwendet werden: - 3

JVC KDBT12 - Discs mit folgenden Mängeln dürfen nicht verwendet werden: - 4

Ungewohnliche Form

JVC KDBT12 - Discs mit folgenden Mängeln dürfen nicht verwendet werden: - 5

Technische Daten

AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION
Max. Ausgangsleistung:
Vorne/Hinten: 50 W pro Kanal
Sinus-Ausgangsleistung (eff.):
Vorne/Hinten: 19 W proKanal an 4 Ω, 40 Hz bis 20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8% Klirfsaktor.
Lastimpedanz: 4 Ω (4 Ω bis 8 Ω Toleranz)
Klang-Steuerbereich:
Tiefen: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz)
Mittenbereich: ±12 dB(500 Hz, 1,0 kHz, 1,5 kHz, 2,5 kHz)
Höhen: ±12 dB (10,0 kHz, 12,5 kHz, 15,0 kHz, 17,5 kHz)
Q: Tiefen: Q1.0, Q1.25, Q1.5, Q2.0 Mittenbereich: Q0.5, Q0.75, Q1.0, Q1.25
Frequenzgang: 40 Hz bis20 000 Hz
Signal-Rauschabstand: 80 dB
Line-Out/Subwoofer-Ausgangspiegel/Impedanz:2,5 V/20 kΩ Last (volte Skala)
Ausgangsimpedanz: 1 kΩ
Andere Klemme: CD-Wechsler-Buchse, Lenkrad-Ferneingabe, AUX (Hilfs-) Eingangsbuchse, Antenneneingang
TUNER-SEKTION
Frequenzgang:
UKW: 87,5 MHz bis 108,0 MHz
AM: MW: 522 kHz bis620 kHz LW: 144 kHz bis 279 kHz
UKW-Tuner
Nutzbare Empfindlichkeit:11,3 dBf (1,0 μV/75 Ω)
50 dB Geräuschberuhigung:16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)
Ausweichkanalabstim mschärfe (400 kHz):65 dB
Frequenzgang: 40 Hz bis15 000 Hz
Übersprechtämpfung: 30 dB
MW-Tuner
Empfindlichkeit/Trennschärfe:20 μV/35 dB
LW-Tuner
Empfindlichkeit: 50 μV
CD-PLAYER-SEKTION
Typ:CD-Spieler
Signalerkennungssystem:Kontaktfreier optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser)
Kanäle:2 Kanäle (Stereo)
Frequenzgang:5 Hz bis 20 000 Hz
Dynamikumfang: 96 dB
Signal-Rauschabstand: 98 dB
Gleichlaufschwankungen:Unter der Messgrenze
MP3-Decodierungsf格式: (MPEG1/2 Audio Layer 3)
Max. Bitrate:320 kbps
WMA (Windows Media® Audio) Decodierformat:
Max. Bitrate:192 kbps
BLUETOOTH
Version:Bluetooth 1.2 zertifiziert
Leistungsklasse:Klasse 2 Radio (möglicher Abstand 10 m)
Dienstbereich:10 m
Profil:HFP 1.5, OPP 1.1, A2DP 1.2, AVRCP 1.3
ALLGEMEINES
Betriebsstromanforderungen:
Betriebsspannung: DC 14,4V (11 V bis 16 V Toleranz)
Erdungssystem:Negative Masse
Zulässige Betriebstemperatur:0°C bis +40°C
Abmessungen (B × H × T): (ca.)
Einbaugroße:182 mm × 52 mm × 160 mm
Tafelgroße:188 mm × 58 mm × 13 mm
Gewicht:1,3 kg (ohne Zubehör)

Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben vorbehalten.

Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?

Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück

Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts

Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.

Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist:

JVC Technical Services Europe GmbH

Postfach 10 05 04

61145 Friedberg

Deutschland

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : JVC

Modell : KDBT12

Kategorie : Autoradio