MEDION LIFE E66329 MD 80013 - Radiowecker

LIFE E66329 MD 80013 - Radiowecker MEDION - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LIFE E66329 MD 80013 MEDION als PDF.

📄 88 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice MEDION LIFE E66329 MD 80013 - page 61
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu LIFE E66329 MD 80013 MEDION

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Radiowecker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LIFE E66329 MD 80013 - MEDION und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LIFE E66329 MD 80013 von der Marke MEDION.

BEDIENUNGSANLEITUNG LIFE E66329 MD 80013 MEDION

15. Technische gegevens

Netvoeding:

beschermingsklasse II

  1. Zu dieser Anleitung 62
  2. Verwendete Warnsymbole und Signalwörter 62
  3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  4. Konformitätsinformation
  5. Sicherheitshinweise

5.1. Nicht zugelassener Personenkreis ....64
5.2. Betriebssicherheit....64
5.3. Reparatur....69
5.4. Netzadapter....69

  1. Lieferumfang
  2. Geräteübersicht 7

7.1. Vorderseite....70
7.2. Bedienfeld 70
7.3. Rückseite....71
7.4. Display....72

  1. Inbetriebnahme 73

8.1. Auspacken und Aufstellen....73
8.2. Betrieb 73
8.3. Backup-Batterie einsetzen....73

  1. Grundfunktionen....74

9.1. Gerät ein-/ausschalten....74
9.2. Einstellungen....74
9.3. Geräteeinstellungen 75
9.4. Displayanzeige wechseln....80

  1. Weckzeiten 80

10.1. Weckzeiten einstellen ....80
10.2. Alarm aktivieren....81
10.3. Projektions-Funktion 83

  1. Gerät reinigen 84
  2. Mögliche Störungen 85
  3. Gerät abbauen und lagern....85
  4. Entsorgung......86
  5. Technische Daten 87
  6. Konformitätsinformation....87
  7. Impressum....88

1. Zu dieser Anleitung

MEDION LIFE E66329 MD 80013 - Zu dieser Anleitung - 1

Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.

2. Verwendete Warnsymbole und Signalwörter

MEDION LIFE E66329 MD 80013 - Verwendete Warnsymbole und Signalwörter - 1GEFAHR!Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr!
MEDION LIFE E66329 MD 80013 - Verwendete Warnsymbole und Signalwörter - 2WARNUNG!Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren irreversiblen Verletzungen!
MEDION LIFE E66329 MD 80013 - Verwendete Warnsymbole und Signalwörter - 3WARNUNG!Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag
MEDION LIFE E66329 MD 80013 - Verwendete Warnsymbole und Signalwörter - 4WARNUNG!Warnung vor Gefahr durch zu hohe Lautstärke!
MEDION LIFE E66329 MD 80013 - Verwendete Warnsymbole und Signalwörter - 5VORSICHT!Warnung vor möglichen mittleren und oder leichten Verletzungen!
MEDION LIFE E66329 MD 80013 - Verwendete Warnsymbole und Signalwörter - 6HINWEIS!Hinweise beachten, um Sachschaden zu vermeiden!Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes!
MEDION LIFE E66329 MD 80013 - Verwendete Warnsymbole und Signalwörter - 7HINWEIS!Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten!

3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Projektions-Uhren radio dient:

  • zum Empfang von Radiosendern und Hören von Radioprogrammen,
  • zum Wecken durch Alarmton oder Radiowiedergabe,
  • zur Projektion der Uhrzeit auf eine Wand oder Decke und
  • zur Anzeige von der Uhrzeit.

Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen Gebrauch bestimmt.

Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt:

  • Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte.
  • Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zubehörteile.
  • Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen.
  • Nutzen Sie das Gerät nicht unter extremen Umgebungsbedingungen.

4. Konformitätsinformation

Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt:

• R&TTE Richtline 1999/5/EG
• EMV-Richtlinie 2004/108/EG
• Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
- Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG

5. Sicherheitshinweise

5.1. Nicht zugelassener Personenkreis

- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

- Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz auf.

MEDION LIFE E66329 MD 80013 - Nicht zugelassener Personenkreis - 1

GEFAHR!

Erstickungsgefahr!

Verpackungsfolien können verschluckt oder unsachgemäß benutzt werden, daher besteht Erstickungsgefahr!

▶ Halten Sie das Verpackungsmaterial, wie z.B. Folien oder Plastikbeutel von Kindern fern.

5.2. Betriebssicherheit

MEDION LIFE E66329 MD 80013 - Betriebssicherheit - 1

WARNUNG!

Gefahr von Augenschäden!

Schauen Sie nie direkt in den Lichtstrahl. Richten Sie den Lichtstrahl nie direkt auf Personen oder Tiere.

Richten Sie die Projektionsfläche nur gegen eine Wand oder Decke.

- Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Gerät, Netzadapter oder Anschlussleitungen sichtbare Schäden aufweisen oder das Gerät heruntergefallen ist. Ziehen Sie bei Beschädigungen des Netzadapters, der Anschlussleitung oder des Gerätes sofort den Netzadapter aus der Steckdose.

- Wird das Gerät von einem kalten an einen warmen Ort gebracht, kann Kondensfeuchtigkeit im Gerät entstehen. Warten Sie einige Stunden, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wenn das Gerät Zimmertemperatur erreicht hat, kann das Gerät gefahrlos in Betrieb genommen werden.

5.2.1. Stromversorgung

MEDION LIFE E66329 MD 80013 - Stromversorgung - 1

GEFAHR! Stromschlaggefahr!

Im Inneren des Gerätes befinden sich stromführende Teile. Bei diesen besteht durch unabsichtlichen Kurzschluss die Gefahr eines elektrischen Schlages oder eines Brandes.

Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes und führen Sie keine Gegenstände durch die Schlitze und Öffnun gen ins Innere des Gerätes!

  • Schließen Sie die den Netzadapter nur an eine gut erreichbare, ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose (230 V \~ 50 Hz) an, die sich in der Nähe des Aufstellortes befindet. Lassen Sie die Steckdose unbedingt jederzeit frei zugänglich, damit der Netzadapter ungehindert abgezogen werden kann.
  • Ziehen Sie vor jeder Reinigung grundsätzlich den Netzadapter des Gerätes aus der Steckdose.
  • Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netzadapter aus der Steck-dose, ziehen Sie nicht am Kabel.
  • Ziehen Sie bei Beschädigung des Netzadapters, der Anschlussleitung oder des Gerätes oder, wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper ins Innere des Gerätes gelangt sind, sofort den Netzadapter aus der Steckdose.

5.2.2. Aufstellungsort / Umgebung

  • Verwenden Sie das Gerät nur in trocke nen Innenräumen.
  • Neue Geräte können in den ersten Betriebsstunden einen typischen, unvermeidlichen aber völlig ungefährlichen Geruch abgeben, der im Laufe der Zeit abnimmt. Um der Geruchsbildung entgegenzuwirken, empfehlen wir Ihnen, den Raum regelmäßig zu lüften. Wir haben bei der Entwicklung dieses Produktes Sorge dafür getragen, dass geltende Grenzwerte deutlich unterschritten werden.
  • Stellen und betreiben Sie alle Komponenten auf einer stabilen, ebenen und vibrationsfreien Unterlage, um Stürze des Gerätes zu vermeiden.
  • Halten Sie beim Aufstellen einen Mindestabstand von 5 cm um das Gerät, um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten.
  • Die Belüftung darf nicht durch Abdecken des Gerätes mit Gegenständen behindert werden, wie z. B. durch Zeitschrif ten, Tischdecken, Vorhänge usw.
  • Achten Sie darauf, dass keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) auf das Gerät wirken.
  • Es dürfen keine offenen Brandquellen (z. B. brennende Kerzen) auf oder in der Nähe des Geräts stehen.
  • Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, wie z.B. Vasen, auf das Gerät oder in die nähere Umgebung und schützen Sie alle Teile vor Tropf- und Spritzwasser. Das Gefäß kann umkippen und die Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit beeinträchtigen.
  • Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst beschädigt werden könnten.
  • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in Wohn- oder ähnlichen Räumen.

5.2.3. Elektromagnetische Verträglichkeit

- Wahren Sie mindestens einen Meter Abstand von hochfrequenten und magnetischen Störquellen (Fernsehgerät, anderen Lautsprecherbo xen, Mobil- und schnurlose Telefone usw.), um Funktionsstörun gen zu vermeiden.

5.2.4. Sicherer Umgang mit Batterien

Zum Datenerhalt bei Netzausfall (Senderspeicher, Datum, Zeit und Weckzeiten) können Sie eine Knopfzelle vom Typ CR 2032 in das Gerät einsetzen.

MEDION LIFE E66329 MD 80013 - Sicherer Umgang mit Batterien - 1

WARNUNG

Batterien können brennbare Stoffe enthalten. Bei unsachgemäßer Behandlung können Batterien auslaufen, sich stark erhitzen, entzünden oder gar explodieren, was Schäden für Ihr Gerät und ihre Gesundheit zur Folge haben kann.

Bitte befolgen Sie unbedingt folgende Hinweise:

  • Halten Sie Batterien von Kindern fern. Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
  • Bei der Knopfzelle handelt es sich um eine Lithium Batterie: VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterie. Ersetzen Sie die verbrauchte Batterie durch eine neue Batterie gleichen Typs.
  • EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie niemals Batterien (es sei denn, dies ist ausdrücklich angegeben).
  • EXPLOSIONSGEFAHR! Schließen Sie die Batterien niemals kurz und werfen sie diese nicht ins Feuer.
  • Zerlegen oder verformen Sie Batterien nicht. Sollte Batteriesäure ausgelaufen sein, vermeiden Sie unbedingt den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten! Falls die Säure doch mit Haut in Kontakt gekommen ist, spülen Sie die betroffenen

Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.

  • Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Wärme (wie Sonnenschein, Feuer oder dergleichen) aus.
  • Setzen Sie die Batterie keinen extremen Bedingungen aus; stellen Sie das Gerät z. B. nicht auf Heizkörpern ab! Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
  • Vertauschen Sie niemals die Polarität. Achten Sie darauf, dass die Pole Plus (+) und Minus (-) korrekt eingesetzt sind, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
  • Entfernen Sie verbrauchte Batterien sofort aus dem Gerät. Batterien können auslaufen. Es besteht Verätzungsgefahr durch Batteriesäure!
  • Nehmen Sie eine ausgelaufene Batterie sofort aus dem Gerät. Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie eine neue Batterie einlegen. Es besteht Verätzungsgefahr durch Batteriesäure!
  • Entfernen Sie Batterien aus Ihrem Gerät, wenn dieses über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
  • Prüfen Sie vor dem Einlegen der Batterien, ob die Kontakte im Gerät und an den Batterien sauber sind, und reinigen Sie sie gegebenenfalls.

5.3. Reparatur

Bitte wenden Sie sich an unser Service Center, wenn Sie technische Probleme mit Ihrem Gerät haben.

MEDION LIFE E66329 MD 80013 - Reparatur - 1

WARNUNG

Es besteht die Gefahr eines Stromschlages durch stromführende Teile. Versuchen Si e auf keinen Fall, das Gehäuse des Netzadapters oder des Geräts selbst zu öffnen oder zu reparieren.

  • Wenn das Gehäuse des Netzadapters oder die Anschlussleitung beschädigt ist, muss der Netzadapter entsorgt und durch einen neuen Netzadapter des gleichen Typs ersetzt werden.
  • Wenn die Anschlussleitung des Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

5.4. Netzadapter

  • Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter Fai Shing Industries Ltd., Modellnummer JV35A0600600.
  • Der Netzadapter darf nur in trockenen Innenräumen verwendet werden.

6. Lieferumfang

Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert wurden:

• Projektions-Uhrenradio
- Netzadapter
• 1 Knopfzelle CR 2032
• Bedienungsanleitung und Garantiekarte

7. Geräteübersicht

7.1. Vorderseite

MEDION LIFE E66329 MD 80013 - Vorderseite - 1

text_image 1 2:08

1) Display

7.2. Bedienfeld

MEDION LIFE E66329 MD 80013 - Bedienfeld - 1

flowchart
graph TD
    A["23"] --> B["Dimmer"]
    C["5678"] --> D["User/Sleep"]
    E["Stop watch"] --> F["Volume"]
    G["ST/MO/RCC"] --> H["Stop watch"]
    I["SNOOZE"] --> J["Station"]
    K["Projection On/Off"] --> L["Mem/AMS"]
    M["Mode/○"] --> N["Tuning"]
    O["① Alarm ②"] --> P["Alarm"]
    Q["101"] --> R["Alarm"]

2) DIMMER – Helligkeit des Displays einstellen
3) USER – Schnellwahl eines Senderplatzes

SLEEP – Sleeptimer programmieren

4) STOP WATCH – Stoppuhr aktivieren
5) RCC – Empfang des DCF-Signals ein-/ausschalten

(ca. 3 Sek. gedrückt halten)

ST/MO – Zwischen Mono/Stereo wechseln

6) - Gerät ein-/ausschalten
SNOOZE – Schlummerfunktion
7) PROJECTION ON/OFF – Kurzer Druck: Projektion um 180° drehen; 3 Sek. gedrückt halten: Projektion ein-/ausschalten
8) MEM/AMS – Automatische/manuelle Senderspeicherung
9) STATION ▼/▲ - Senderplatzwahl
10) TUNING ▼/▲ – Sendersuche/Uhrzeit-/Datumseinstellungen / im Standby: Anzeige Uhrzeit/Datum und Uhrzeit/Standortzeit wechseln
11) MODE/ 🔍 – Einstellungsmenü / Wahl des Frequenzbandes / Tastensperre
12) NAP – Mittagsschlaftimer
13) VOLUME / Laufstärke verringern/erhöhen ALARM ①/② – Alarmzeiten 1 und 2 einstellen

7.3. Rückseite

MEDION LIFE E66329 MD 80013 - Rückseite - 1

text_image AC Input 6V~600mA 151

14) Wurfantenne
15) Projektionsarm
16) Netzteilanschluss: AC 6V \~ 600mA
17) Batteriefach für 1 x Batterie des Typs CR 2032 (auf der Unterseite)

7.4. Display

MEDION LIFE E66329 MD 80013 - Display - 1

text_image 2728293031 SNZ NAP FM AM SO MO DI MI DO FR SA PM DATE LOCAL CITY 18 KHz MHz PAGE MEM 192

18) Datum / Zeitzonenanzeige
19) Speicherplatz / Stereo/Mono Empfang
20) Speicherplatz / Stereo/Mono Empfang
21) Benutzerspeicher oder Lautstärke
22) Empfangsbereich
23) Anzeige Uhrzeit / Datum / Frequenz
24) Anzeige aktiver Alarm Radio 1, Radio 2 und Wecker 1, Wecker 2
25) Tastensperre
26) DCF Empfang
27) Sleep Anzeige
28) Snooze Anzeige
29) Frequenzband
30) NAP-Funktion
31) Sommerzeit
32) Wochentag

8. Inbetriebnahme

8.1. Auspacken und Aufstellen

Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste Oberfläche. Achten Sie darauf, dass

  • keine starken Wärmequellen auf das Gerät und die Batterie wirken;
  • keine direktes Sonnenlicht auf das Gerät und die Batterie trifft;
  • das Gerät (Uhrenradio und Netzteil) nicht mit Flüssigkeiten, auch nicht Tropf- oder Spritzwasser, in Kontakt kommt.

8.2. Betrieb

▶ Stecken Sie den Netzadapter in eine gut erreichbare 230 V \~ 50 Hz Steckdose.

MEDION LIFE E66329 MD 80013 - Betrieb - 1

HINWEIS

Legen Sie die Speicherbatterie erst nach Anschluss des Gerätes an das Stromnetz ein. Andernfalls erfolgt kein automatischer Sendersuchlauf und automatische Einstellung der Uhrzeit.

8.3. Backup-Batterie einsetzen

Damit die Uhr im Hintergrund weiterläuft und Ihre Geräteeinstellungen beibehalten werden, wenn Sie das Gerät vom Netz nehmen, legen Sie eine Batterie des Typs CR 2032 ein.

Drehen Sie den Batteriedeckel, mit Hilfe einer passenden Geldmünze entgegen- gesetzt des Uhrzeigersinnes auf und nehmen Sie den Deckel ab.
Legen Sie die Batterie mit dem – Pol nach unten in das Batteriefach.
▶ Legen Sie nun den Batteriefachdeckel mit den Nasen in die Halterungen auf.
Drehen Sie nun den Batteriefachdeckel mit Hilfe einer passenden Geldmünze im Uhrzeigersinn wieder zu.

MEDION LIFE E66329 MD 80013 - Backup-Batterie einsetzen - 1

HINWEIS

Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, nehmen Sie die Batterie aus dem Gerät.

9. Grundfunktionen

Ihre Projektionsuhr ist funkgesteuert und muss daher nicht manuell eingestellt werden. Die Projektionsuhr wird als erstes die Sender und danach die Uhrzeit automatisch speichern.

Nachdem Sie den Netzadapter angeschlossen haben und der Sendersuchlauf abgeschlossen ist, sucht das Gerät nach einem DCF- Signal zum Empfang von Uhrzeit und Datum.

Positionieren Sie das Gerät in der Nähe eines Fensters, so können Sendersignale besser empfangen werden. Um den Rundfunkempfang (FM) zu verbessern, verändern Sie die Position der Wurfantenne.

Im Display blinkt das Sender-Symbol ✉. Dieser Suchvorgang kann bis zu 10 Minuten dauern. Sollte nach dieser Zeit kein Signal gefunden werden, stellen Sie die Uhr manuell ein (siehe „9.3. Geräteeinstellungen“ auf Seite 75).

Nachdem das Gerät erfolgreich den Sender empfangen, und Einstellungen vorgenommen hat, wird das Symbol 📄m Display dauerhaft angezeigt.

MEDION LIFE E66329 MD 80013 - Grundfunktionen - 1

HINWEIS

Durch hochfrequente Störungen auf der Netzleitung kann der DCF-Empfang für die Funkuhr gestört werden. In diesem Fall verwenden Sie bitte eine andere Steckdose oder führen Sie die Zeitsynchronisation zu einem anderen Zeitpunkt durch.

9.1. Gerät ein-/ausschalten

Drücken Sie die Taste ⏻, um das Gerät einzuschalten.

Drücken Sie die Taste ⏻ erneut, um das Gerät auszuschalten.

9.2. Einstellungen

Um die verschiedenen Einstellungen vorzunehmen, muss das Radio ausgeschaltet sein.

Sie haben die Möglichkeit folgende Einstellungen zu ändern:

  • Zeit
  • Datum
    • SDA (Sonder Datum Alarm)
  • Zeitzone
  • Standortszeit
    • 12 / 24 Std.
    • SNZ – Zeit (Alarmunterbrechung)

Wird im Einstellmenü innerhalb von 15 Sekunden keine Taste betätigt, wird das Menü automatisch beendet. Bis dahin vorgenommene Einstellungen werden gespeichert. Um noch nicht vorgenommene Änderungen vorzunehmen, müssen Sie das gesamte Menü noch einmal durchlaufen.

Ein kurzer Druck auf TUNING ▼/▲ bewirkt die Änderung des Eintrags um eine Stelle; wenn Sie die Taste länger gedrückt halten, erfolgt ein Schnelldurchlauf.

Drücken Sie die Taste MODE / 🔒, um in die „Geräteeinstellung“ zu gelangen.

9.3. Geräteeinstellungen

Um die Einstellungen vorzunehmen, gehen Sie wie folgt vor:

Drücken Sie die Taste MODE/☐. Die Uhrzeit fängt an zu blinken.
▶ Stellen Sie nun mit Hilfe der Taste TUNING ▼/▲ die aktuelle Uhrzeit ein.
Drücken Sie die Taste MODE/∅, um das Datum zu wählen.
▶ Stellen Sie nun mit Hilfe der Taste TUNING ▼/▲ das aktuelle Datum ein.
Drücken Sie die Taste MODE / 🔒, um den SDA-Termin einzustellen.

Die SDA-Funktion unterstützt die Speicherung von bis zu 10 (wiederkehrenden) Terminen wie z. B. Geburtstage u. ä. Das Gerät signalisiert am entsprechenden Tag zur eingestellten Uhrzeit den SDA-Termin und kann mit einer beliebigen Taste abgeschaltet werden. Wird der Alarm nicht quittiert, wird dieser stündlich wiederholt.

Wählen Sie mit Hilfe der Taste STATION ▼/▲ den gewünschten SDA Speicherplatz (1-10).
▶ Stellen Sie nun mit Hilfe der Taste TUNING ▼/▲ das gewünschte SDA-Datum ein.
Sollte es sich um einen wiederkehrenden Termin handeln, drücken Sie die Taste NAP/TIMER, um das Jahr zu ignorieren. Im Display erscheint dann -- anstelle der Jahreszahl.
Drücken Sie die Taste TIMER, um die gewünschte Uhrzeit einzustellen.
▶ Stellen Sie mit der Taste TUNING ▼/▲ die gewünschte Uhrzeit ein.

Drücken Sie die Taste MODE, um die Zeitzone LOCAL auszuwählen.

▶ Stellen Sie nun mit Hilfe der Taste TUNING ▼/▲ die Zeitzone ihres Standortes (z.B. BER für Berlin) ein (siehe Tabelle der Zeitzonen auf den folgenden Seiten).

Drücken Sie die Taste MODEQ, um die Zeitzone CITY auszuwählen. Hier kann eine zweite Zeitzone eingestellt werden.

▶ Stellen Sie nun mit Hilfe der Taste TUNING ▼/▲ die gewünschte Zeitzone ein.

Drücken Sie nach Abschluss der Geräteeinstellungen im Standby-Betrieb die Taste TUNING ▲, um die Zeit der ausgewählten Stadt anzuzeigen. CITY erscheint im Display.

Drücken Sie die Taste MODE, um das Zeitformat einzustellen.

Stellen Sie nun mit Hilfe der Taste TUNING ▼/▲ das gewünschte Zeitformat (12 / 24 hr) ein.

Im 12-Stunden-Format zeigt ein PM im Display an, dass sich die Zeit in der Phase zwischen 12 Uhr Mittags und 23:59 Uhr befindet (z. B. 15:00 Uhr = PM 3:00 Uhr). In der Phase zwischen Mitternacht und 11:59 Mittags wird die normale Uhrzeit angezeigt.

Drücken Sie die Taste MODE / 📞, bis SNZ 09 angezeigt wird, um das gewünschte Schlummerintervall einzustellen.
▶ Stellen Sie nun mit Hilfe der Taste TUNING ▼/▲ das gewünschte Intervall zwischen (5 – 120 Minuten) ein (siehe auch Abschnitt Alarmunterbrechung).
Drücken Sie die Taste MODE/∅, um die eingegebenen Daten abzuspeichern.

MEDION LIFE E66329 MD 80013 - Geräteeinstellungen - 1

HINWEIS

Wenn die eingestellte Alarmzeit vorbei ist, wechselt das Gerät automatisch in den Schlummermodus bis zu zwei Stunden.

Um die Radiolautstärke beim Wecken einzustellen, gehen Sie wie folgt vor:

Drücken Sie die Taste MODEQ, bis ALV angezeigt wird. Stellen Sie nun mit Hilfe der Taste TUNING ▼/▲ die gewünschte maximale Lautstärke (Stufe 1-15) des Radios ein, mit der Sie geweckt werden möchten.

Drücken Sie die Taste MODE, um die eingegebenen Daten abzuspeichern.

9.3.1. Zeitzonen

AnzeigeZeitunterschiedStadt AnzeigeZeitunterschiedStadt
PAR1Paris/FrankreichROM 1Rom/Italien
BER 1Berlin/DeutschlandCAI 2Cairo/Ägypten
LON 0London/EnglandIST 2Istanbul/Turkey
UTC 0Universal Time CoordinatedMOW 3Moskau/Russland
BUE -3Buenos Aires/ArgentinienKWI 3Kuwait City/Kuwait
RIO -3Rio de Janeiro/BrasilienDXB 4Dubai /Saudi Arabien
CCS -4,5Caracas / VenezuelaKHI 5Karachi/Pakistan
YUL -5Montreal/KanadaDAC 6Dacca/Banladesh
YYZ -5Toronto/KanadaBKK 7Bangkok/Thailand
NYC-5New YorkSIN8Singapore
MEX-6Mexico City/MexikoHKG8Hong Kong
CHI -6Chicago /USA PEK8Beijing/China
DEN-7Denver/USASHA 8Shanghai/China
LAX -8Los Angeles/USATYO 9Tokyo/Japan
YVR -8Vancouver/KanadaSYD10Sydney/Australien
ANC-9Anchorage/USANOU11Noumea/Neukaledonien
HNL-10Honolulu/USAAKL 12Auckland/Neuseeland

9.3.2. Automatischer Sendersuchlauf

MEDION LIFE E66329 MD 80013 - Automatischer Sendersuchlauf - 1

HINWEIS

Bei einem automatischen Suchlauf werden alle bisher gespeicherten Sender überschrieben.

▶ Schalten Sie das Radio ein, indem Sie auf die Taste drücken.

Drücken Sie die Taste MEM/AMS für ca. 2 Sekunden bis in der Displayanzeige 87.5 MHz angezeigt wird.
▶ Lassen Sie die Taste los, um den automatischen Sendersuchlauf zu starten.

Das Gerät durchsucht nun das gewählte Frequenzband und speichert nun die stärksten Sender im gewählten Frequenzband.

Drücken Sie die Taste STATION ▼/▲, um einen abgespeicherten Sender auszuwählen.
Das Gerät kann bis zu 5 Sender im AM Band und bis zu 20 Sender im FM Band pro Speicherplatz (A oder B) speichern.

9.3.3. Manueller Sendersuchlauf

Drücken Sie die Taste TUNING ▼/▲ um eine gewünschte Frequenz einzustellen.
Drücken Sie die Taste MEM/AMS und wählen Sie mit den Tasten STATION ▼/▲ den gewünschten Speicherplatz.
Drücken Sie die Taste MEM/AMS erneut, um den Speichervorgang abzuschließen.

9.3.4. Benutzer-Speicher

Das Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit bis zu jeweils 20 Sender FM und 5 Sender AM, unter dem „Benutzer-Speicherplatz“ A oder B zu speichern.

Um einen Sender unter dem Speicherplatz A zu speichern, gehen Sie wie folgt vor:

▶ Falls neben der Frequenzanzeige B angezeigt wird, halten Sie die Taste USER/SLEEP gedrückt, bis A neben der Frequenzanzeige erscheint.
▶ Stellen Sie nun mit Hilfe der Taste TUNING ▼/▲ die gewünschte Frequenz ein.
Drücken Sie die Taste MEM/AMS und wählen Sie mit den Tasten STATION ▼/▲ den gewünschten Speicherplatz.
Drücken Sie die Taste MEM/AMS erneut, um den Speichervorgang abzuschließen.

Um unter „Benutzer-Speicherplatz“ B abzuspeichern, gehen Sie wie folgt vor:

▶ Falls neben der Frequenzanzeige A angezeigt wird, halten Sie die Taste USER/SLEEP gedrückt, bis B neben der Frequenzanzeige erscheint.
▶ Stellen Sie nun mit Hilfe der Taste TUNING ▼/▲ die gewünschte Frequenz ein.
Drücken Sie die Taste MEM/AMS und wählen Sie mit den Tasten STATI-ON ▼/▲ den gewünschten Speicherplatz.
Drücken Sie die Taste MEM/AMS erneut, um den Speichervorgang abzuschließen.

MEDION LIFE E66329 MD 80013 - Benutzer-Speicher - 1

HINWEIS

Das Radio muss zur Speicherbelegung in Betrieb sein.

9.3.5. Den Benutzer-Speicher aufrufen

Um einen „Benutzer-Speicherplatz“ aufzurufen, gehen Sie wie folgt vor:

▶ Halten Sie die Taste USER/SLEEP gedrückt, bis der gewünschte „Benutzer-Speicher“ (A oder B) neben der Frequenzanzeige erscheint.
Wählen Sie nun mit den Tasten STATION ▼/▲ den gewünschten Speicherplatz.

9.3.6. Lautstärke

Drücken Sie die Taste VOLUME 🔔, um die Lautstärke zu verringern.
Drücken Sie die Taste VOLUM, um die Lautstärke zu erhöhen.

9.3.7. Tastensperre

▶ Halten Sie die Taste MODE/∅ für ca. 3 Sekunden gedrückt, um die Tastensperre zu aktivieren. Im Display erscheint bei aktivierter Sperre das Schlüssel-symbol.
▶ Halten Sie die Taste MODE – erneut für ca. 3 Sekunden gedrückt, um die Tastensperre zu deaktivieren.

9.3.8. Displaybeleuchtung

Drücken Sie die Taste DIMMER, um die Hintergrundbeleuchtung ein- bzw. auszuschalten

Sie können die Displaybeleuchtung zwischen 23 und 5 Uhr automatisch herunter dimmen lassen.

▶ Halten Sie die Taste DIMMER für ca. 2 Sekunden gedrückt. Im Display erscheint ON, wenn automatisch gedimmt werden soll; OFF, wenn nicht gedimmt wird.

9.3.9. Zwischen Stereo- und Monoempfang umschalten

Das Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit, einen Radiosender in Stereo oder Mono Qualität wieder zu geben.

Drücken Sie während des Radiobetriebs die FUNK ST/MO Taste, um zwischen ST (Stereo) oder MO (Mono) Empfang zu wechseln.

Im Display wird die gewählte Funktion angezeigt.

Nach 5 Sekunden wechselt das Display wieder auf die Speicherplatzanzeige.

9.4. Displayanzeige wechseln

Sie können im ausgeschalteten Zustand die Displayanzeige in drei Modi darstellen lassen:

▶ Abwechselnde Darstellung von Uhrzeit und zweiter Zeitzone: Drücken Sie die Taste TUNING ▲.

▶ Abwechselnde Darstellung von Uhrzeit und Datum: Drücken Sie die Taste TUNING ▼.

Um nur die Uhrzeit anzuzeigen, drücken Sie entsprechende Taste TUNING ▲ bzw. TUNING ▼ erneut.

10. Weckzeiten

10.1. Weckzeiten einstellen

Drücken Sie im ausgeschalteten Betrieb kurz die Taste ALARM 1, um in den Alarm-Modus 1 zu gelangen.

Die Alarmzeitanzeige blinkt.

Drücken Sie die Taste TUNING ▼/▲ so lange, bis die gewünschte Zeit eingestellt ist.

Betätigen Sie die Taste NAP/TIMER durch kurzen Druck sooft, bis die gewünschten Wecktage angezeigt werden (SA-SO, MO-FR, MO-SO) oder betätigen Sie die Taste NAP/TIMER durch längeren Druck sooft, bis der gewünschte Wecktag angezeigt wird.

Drücken Sie wiederholt die Taste ALARM 1, um den gewünschten Wecker (Radio oder Wecker Weinzustellen.

Bei ausgewählter Radioweckfunktion wählen Sie mit den Tasten STATION ▼/▲ den gewünschten Radiosender, mit dem Sie geweckt werden möchten (siehe auch „9.3. Geräteeinstellungen“ auf Seite 75, um die Radiosen- der einzustellen.) Es werden hier die gespeicherten AM Sender als Speicherplatz 21-25 angezeigt. Beachten Sie, dass der letzte aktive Benutzer (A oder B) verwen- det wird.

MEDION LIFE E66329 MD 80013 - Weckzeiten einstellen - 1

HINWEIS

Ist der Alarm deaktiviert, wird weder der Radiowecker doch der Standardwecker im Display angezeigt.

Gehen Sie für die Einstellung des zweiten Alarms ALARM 2 wie oben beschrieben vor, wobei Sie statt der Taste ALARM 1 die Taste ALARM 2 drücken.

10.2. Alarm aktivieren

Nach der Einstellung der jeweiligen Alarmzeit schließt sich nach ca. 15 Sekunden das Alarmmenü automatisch und die eingestellten Daten werden gespeichert. Nun ist der eingestellte Alarm aktiviert.

Bei eingeschaltetem Alarm wird je nach gewähltem Wecksignal eines der folgenden Symbole angezeigt:

Alarm 1-Symbol

MEDION LIFE E66329 MD 80013 - Alarm 1-Symbol - 1

Wecken durch Radiowecker

-Alarmlautstärke ist programmierbar (siehe „9.3. Geräteeinstellungen“ auf Seite 75)

MEDION LIFE E66329 MD 80013 - Alarm 1-Symbol - 2

Summer (ansteigender Alarmton)

Alarm 2-Symbol

MEDION LIFE E66329 MD 80013 - Alarm 2-Symbol - 1

Wecken durch Radiowecker

- Alarmlautstärke ist programmierbar (siehe „9.3. Geräteeinstellungen“ auf Seite 75)

MEDION LIFE E66329 MD 80013 - Alarm 2-Symbol - 2

Melodie

Um den Alarm zu deaktivieren, drücken Sie im Standbybetrieb die ALARM Taste des jeweiligen Alarms (Alarm 1 oder Alarm 2) mehrmals hintereinander, bis kein „Alarm Symbol“ mehr zu sehen ist.

10.2.1. Alarmunterbrechung

Drücken Sie bei Erklingen des Wecksignals die Taste SNOOZE auf dem Gerät, um den Weckvorgang zu unterbrechen. SNZ wird im Display angezeigt. Der Alarm wird zunächst gestoppt und nach der in den Geräteeinstellungen eingestellten Zeit wiederholt. Die Schlummerfunktion wird nach zwei Stunden automatisch beendet.

10.2.2. Ausschalten

Drücken Sie bei Erklingen des Wecksignals eine beliebige Taste außer SNOO-ZE, um den Alarm auszuschalten.

10.2.3. Auto Snooze Funktion

Bei eingeschalteter Weckfunktion ertönt das Wecksignal für fünf Minuten, bis Sie durch Drücken auf die Alarm-Taste den Alarm beenden. Je nach in den Geräteeinstellungen eingestelltem Minutenintervall bzw. nach max. zwei Stunden wird der Alarm automatisch beendet.

10.2.4. Sleep Timer

Stellen Sie hier die Zeit ein, in der das Radio ausgeschaltet werden soll.

Drücken Sie die USER/SLEEP -Taste wiederholt, bis Sie die gewünschte Zeit (zwischen 5 – 120 Minuten) eingestellt haben.

Im Display erscheint das Sleep ➖ Symbol und das Radio schaltet nach Ablauf der eingestellten Zeit automatisch aus.

Um die Funktion zu beenden, drücken Sie die USER/SLEEP -Taste wiederholt, bis im Display OFF erscheint.

10.2.5. Stoppuhr

Drücken Sie die Taste STOP WATCH, um die Stoppuhr Funktion aufzurufen.
Drücken Sie die Taste STOP WATCH erneut, um die Stoppuhr zu starten.
Drücken Sie die Taste STOP WATCH erneut, um die Stoppuhr zu stoppen.
▶ Halten Sie die Taste STOP WATCH länger gedrückt, um die Stoppuhr Funktion zu deaktivieren.

10.2.6. NAP-Funktion (Mittagsschlaftimer)

Das Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit nach einer gewünschten Zeit (00:01 – 23:59 Std.), durch ein Weckton geweckt zu werden.

▶ Drücken Sie die NAP/TIMER Taste.

Die NAP/Timer Anzeige 0:30 fängt nun an zu blinken.

▶ Stellen Sie mit der Taste TUNING ▼/▲ die gewünschte Zeit ein.

Drücken Sie die NAP/TIMER Taste erneut, um den NAP Timer zu starten. Im Display erscheint nun das NAP-Symbol.

Drücken Sie die NAP/TIMER Taste, um den NAP Timer zu pausieren.

Drücken Sie die NAP/TIMER Taste erneut, um mit dem NAP Timer fortzufahren.

Nach Ablauf des Timers ertönt auch bei eingeschaltetem Radio der Weckton.

▶ Halten Sie die NAP/TIMER Taste gedrückt, um die NAP/TIMER Funktion auszuschalten.

10.3. Projektions-Funktion

Das Gerät verfügt über eine Projektions-Funktion. Damit haben Sie die Möglichkeit, die Uhrzeit auf eine ebene Fläche, z. B. eine Wand, zu projizieren.

Es muss dunkel im Raum sein, damit die projizierte Uhrzeit sichtbar ist.

10.3.1. Projektionsarm aufstellen/drehen

Um den Projektionsarm vollständig zu benutzen, müssen Sie ihn aus dem Gerät ziehen. Gehen Sie hier wie folgt vor:

  • Klappen Sie den Projektionsarm hoch.
    Ziehen Sie den Projektionsarm nach oben, bis er einrastet.

Drehen Sie den Projektionsarm nun in die gewünschte Richtung (max. 315°).

Klappen Sie den Projektionsarm wieder ein, wenn Sie die Projektionsfunktion nicht nutzen.

MEDION LIFE E66329 MD 80013 - Projektionsarm aufstellen/drehen - 1

HINWEIS

Die Projektionsbeleuchtung ist auch bei eingeklapptem Projektionsarm aktiv. Schalten Sie diese manuell (mit der Taste PROJECTION ON/OFF) aus.

10.3.2. Projektions ein-/ausschalten

▶ Stellen Sie die Uhrzeit ein (siehe auch „9.3. Geräteeinstellungen“ auf Seite 75.)
Drücken Sie die Taste PROJECTION ON/OFF, um die Projektions-Funktion zu aktivieren.
▶ Halten Sie die Taste PROJECTION ON/OFF gedrückt, um die Projektion auszuschalten.

10.3.3. Projektion scharf stellen

Sie haben die Möglichkeit, die projizierte Uhrzeit scharf zu stellen.

▶ Schieben Sie den Fokusieregler auf der Oberseite des Projektionsarmes nach oben, bzw. nach unten.

Der Fokus der Projektion ändert sich.

10.3.4. Projektion drehen

Sie haben die Möglichkeit die projizierte Uhrzeit um 180° zu drehen.

Drücken Sie kurz die Taste PROJECTION ON/OFF, um die projizierte Uhrzeit um 180° zu drehen.

11. Gerät reinigen

MEDION LIFE E66329 MD 80013 - Gerät reinigen - 1

ACHTUNG!

Schäden am Gerät durch statische Auf ladung, falsche Reinigungsmittel oder das Eindringen von Flüssigkeiten! Verwenden Sie nur ein leicht mit einem milden Reinigungsmittel ange feuchtetes Tuch oder ein Antistatik tuch. Stellen Sie sicher, dass keine Flüssig keiten in das Gerät dringen.

Wischen Sie das Gerätegehäuse regelmäßig mit einem leicht angefeuchteten Tuch oder einem Antistatiktuch ab.
▶ Reinigen Sie vorsichtig die Linse des Projektionsarm mit einem weichen Pinsel.

12. Mögliche Störungen

Bei einer Störung des Geräts prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Problem mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben können.

Versuchen Sie auf keinen Fall, die Geräte selbst zu reparieren. Wenn eine Reparatur notwendig ist, wenden Sie sich bitte an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.

Merkmal Ursache Abhilfe
Bei Radioempfang ist kein Ton zu hören.Die Lautstärke ist zu niedrig.Erhöhen Sie die Lautstärke.
Der Radio empfang ist gestört.Der Sender wurde unabsichtlich verstellt.Stellen Sie den Sender neu ein.
Das Antennen signal ist zu schwach.FM: Verändern Sie die Lage der Antenne.AM: Drehen Sie das Gerät oder stellen Sie dieses an einen anderen Platz.
Störungen durch elektrische Geräte.Stellen Sie das Gerät an einen anderen Platz.
Das Gerät reagiert nicht auf Betätigung der Tasten.Es liegt eine elektrostatische Entladung vor.Schalten Sie das Gerät aus.Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.Entfernen Sie die Backup-Batterie.Legen Sie die Backup-Batterie nach einigen Sekunden wieder ein.Schließen Sie das Gerät nach einigen Sekunden wieder an.

13. Gerät abbauen und lagern

▶ Schalten Sie das Gerät aus.
▶ Entfernen Sie die Backup-Batterie.
▶ Verpacken Sie das Gerät in der Originalverpackung.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.

14. Entsorgung

MEDION LIFE E66329 MD 80013 - Entsorgung - 1

Verpackung

Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind Rohstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.

MEDION LIFE E66329 MD 80013 - Verpackung - 1

Werfen Sie Ihr Gerät am Ende ihrer Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich bei Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung. Entnehmen Sie vor der Entsorgung des Geräts die Batterien.

MEDION LIFE E66329 MD 80013 - Verpackung - 2

Batterien

Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden.

15. Technische Daten

Netzbetrieb:

Netzadapter: Fai Shing Industries Ltd.

Modell Nummer: JV35A0600600

Eingang: AC 230 V \~ 50Hz, 45mA, Schutzklasse II

Ausgang: AC 6 V \~ 600 mA

MEDION LIFE E66329 MD 80013 - Netzbetrieb: - 1

text_image Intertek GS Sicbertek

Radio:

Frequenzbereich: AM 522 – 1620 kHz

FM 87.5 - 108 MHz

Ausgangsleistung: 2 x 0,5 W RMS

Speicherbatterie: 1 x 3 V Batterie CR 2032

16. Konformitätsinformation

Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt:

• EMV-Richtlinie 2004/108/EG
• Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
- Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.

MEDION LIFE E66329 MD 80013 - Konformitätsinformation - 1

Technische Änderungen vorbehalten.

17. Impressum

Copyright © 2015

Alle Rechte vorbehalten.

Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt.

Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten

Das Copyright liegt bei der Firma:

Medion AG

Am Zehnthof 77

45307 Essen

Deutschland

MEDION LIFE E66329 MD 80013 - Impressum - 1

Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal www.medionservice.de zum Download zur Verfügung.

Sie können auch den oben stehenden QR Code scannen und die Anleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.

MEDION®

MEDION LIFE E66329 MD 80013 - MEDION® - 1

MEDION B.V.

John F. Kennedylaan 16a

5981 XC Panningen

Nederland

MEDION LIFE E66329 MD 80013 - MEDION® - 2

Hotline: 02 2006 198

Fax 02 2006 199

Hotline: 34-20 808 664

Fax 34-20 808 665

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MEDION

Modell : LIFE E66329 MD 80013

Kategorie : Radiowecker