DEHP5900MP - Autoradio PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DEHP5900MP PIONEER als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Autoradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DEHP5900MP - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DEHP5900MP von der Marke PIONEER.
BEDIENUNGSANLEITUNG DEHP5900MP PIONEER
Récepteur RDS avec lecteur de CD DEH-P5900MP FrançaisDeutschVielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit
der richtigen Bedienungsweise für Ihr Modell vertraut zu machen. Anschließend
sollten Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort griffbereit aufbewahren.
iPod®-Kompatibilität 6
– Abnehmen der Frontplatte 7
– Anbringen der Frontplatte 7
Handhabung und Pflege der
– Einlegen der Batterie 7
– Gebrauch der Fernbedienung 8
Grundlegende Bedienvorgänge
Die einzelnen Teile 9
Einschalten des Geräts und Wählen einer
Regeln der Lautstärke 10
Ausschalten des Geräts 10
Einführung zu weiterführenden Tuner-
Speichern und Abrufen von
Speichern der Stationen mit den stärksten
Abstimmen von Stationen mit starken
RDS Einführung zum RDS-Betrieb 13
Umschalten der RDS-Anzeige 13
Empfang von PTY-Alarm-Sendungen 14
Wählen alternativer Frequenzen 14
– Gebrauch des PI-Suchlaufs 14
– Gebrauch des Auto-PI-Suchlaufs für
gespeicherte Stationen 14
– Begrenzen von Stationen auf die
regionale Programmierung 14
Empfang von Verkehrsdurchsagen 15
Eingebauter CD-Player
Abspielen einer CD 17
Einführung zu weiterführenden Operationen
des eingebauten CD-Players 18
Wiederholwiedergabe 18
Abspielen von Titeln in zufälliger
Anspielwiedergabe der Titel einer CD 18
Pausieren der CD-Wiedergabe 19
Gebrauch von Kompression und BMX 19
Springen zu jedem 10. Titel auf der
Gebrauch der Disc-Titelfunktionen 19
– Eingeben von Disc-Titeln 20
– Anzeigen von Disc-Titeln 20
Gebrauch der CD TEXT-Funktionen 20
– Anzeigen der Textinformationen auf CD TEXT-Discs 21
Abspielen von WMA/MP3/WAV-Dateien 22
Einführung zu weiterführenden Operationen
mit dem eingebauten CD-Player (WMA/
Wiederholwiedergabe 24
Abspielen von Titeln in zufälliger
Anspielen von Ordnern und Titeln 24
2Gebrauch von Kompression und BMX 25
Springen zu jedem 10. Titel im momentanen
Anzeigen der Textinformationen auf WMA/
– Bei der Wiedergabe einer WMA/MP3-
– Bei der Wiedergabe einer WAV-
Abspielen einer CD 27
Einführung zu weiterführenden Multi-CD-
Player-Operationen 28
Wiederholwiedergabe 28
Abspielen von Titeln in zufälliger
Anspielen von CDs und Titeln 29
Pausieren der CD-Wiedergabe 29
Gebrauch von Kompression und
Gebrauch von ITS-Spiellisten 30
– Anlegen einer Spielliste mit ITS-
– Wiedergabe über Ihre ITS-Spielliste 30
– Löschen eines Titels aus der ITS-
– Löschen einer CD aus der ITS-
Gebrauch der Disc-Titelfunktionen 31
– Eingeben von Disc-Titeln 31
– Anzeigen von Disc-Titeln 32
Gebrauch der CD TEXT-Funktionen 32
– Anzeigen der Textinformationen auf CD TEXT-Discs 32
Wiedergabe von Musiktiteln auf dem
Abspielen von Titeln auf dem iPod 33
Durchsuchen der Listen nach Titeln 33
Anzeigen der Textinformationen auf dem
Einführung zu weiterführenden iPod-
Operationen (bei Verwendung des iPod-
Wiederholwiedergabe 35
Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge
Vorübergehendes Unterbrechen der
Einführung zu den Audio-Einstellungen 36
Gebrauch der Balance-Einstellung 36
Gebrauch des Equalizers 37
– Abrufen von Entzerrungskurven 37
– Einstellen von Entzerrungskurven 37
– Feineinstellen von Equalizer-
Einstellen von Loudness 38
Gebrauch des Subwoofer-Ausgangs 38
– Anpassen der Subwoofer-
Gebrauch des Hochpassfilters 39
Verstärken der Basstöne 39
Klangfokussierung vorne (F.I.E.-Funktion) 40
Einstellen der Programmquellenpegel 40
Anpassen der Grundeinstellungen 41
Einstellen der Uhrzeit 41
Ein- oder Ausschalten der Standby-
Einstellen des UKW-Kanalrasters 42
Umschalten des Auto-PI-Suchlaufs 42
Umschalten des Warntons 42
Umschalten der AUX-Einstellung 42
InhaltEinstellen des Heckausgangs und der
Subwoofer-Steuerung 43
Spracheinstellungs-Display 43
Einstellen der Beleuchtungsfarbe 44
Gebrauch der AUX-Programmquelle 44
– Methoden zum Anschließen von
– Wählen von AUX als
– Einstellen des AUX-Namens 45
Umschalten der Display-Beleuchtung 45
Umschalten der Tastenbeleuchtung 45
Zusätzliche Informationen
Bedeutung der Fehlermeldungen des
eingebauten CD-Players 47
Abschalten des Tons 47
Richtlinien für die Handhabung von Discs
WMA-, MP3- und WAV-Dateien 48
– Beispiel für eine Disc-Struktur 49
– Kompatibilität mit Audio-
Russischer Zeichensatz 50
4Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent-
sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus-
haltsabfällen. Es gibt ein getrenntes
Sammelsystem für gebrauchte elektronische
Produkte, über das die richtige Behandlung,
Rückgewinnung und Wiederverwertung
gemäß der bestehenden Gesetzgebung ge-
Privathaushalte in den 25 Mitgliedsstaaten der
EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre
gebrauchten elektronischen Produkte an vorgese-
henen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurück-
geben oder aber an einen Händler zurückgeben
(wenn sie ein ähnliches neues Produkt kaufen).
Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben
nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten
Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu
entsorgende Produkt der notwendigen Behand-
lung, Rückgewinnung und Wiederverwertung un-
terzogen wird, und so mögliche negative
Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit vermieden werden.
Die Tuner-Frequenzen dieses Geräts sind für
Westeuropa, Asien, den Mittleren Osten, Afri-
ka und Ozeanien bestimmt. Der Gebrauch in
anderen Gebieten kann zu mangelhaftem
Empfang führen. Die RDS (Radio-Datensy-
stem)-Funktion ist nur in Gebieten mit UKW-
Sendern verfügbar, die RDS-Signale ausstrah-
Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in
das dafür vorgesehene Formular auf der Rück-
seite der Anleitung ein.
— 14-stellige Seriennummer (an der Untersei-
te des Geräts angebracht)
— Kaufdatum (Datum der Quittung)
— Stempel des Händlers
Diese Informationen dienen als Eigentums-
nachweis. Sollte das Gerät entwendet worden
sein, teilen Sie der Polizei die 14-stellige Serie-
nnummer und das Kaufdatum mit.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an
einem sicheren Ort auf.
! Dieses Gerät darf keinesfalls mit Flüssigkeiten
in Berührung kommen, da dies einen elektri-
schen Schlag verursachen könnte. Darüber
hinaus kann der Kontakt mit Flüssigkeit eine
Beschädigung des Geräts, Rauchentwicklung
und Überhitzung nach sich ziehen.
! „LASERPRODUKT DER KLASSE 1“
Dieses Produkt enthält eine Laserdiode einer
höheren Klasse als Klasse 1. Um kontinuierli-
che Sicherheit zu gewährleisten, entfernen
Sie keine Abdeckungen und versuchen Sie
nicht, sich Zugang zum Geräteinneren zu ver-
schaffen. Überlassen Sie alle Wartungsarbei-
ten qualifiziertem Personal.
! Bewahren Sie diese Anleitung zum Nach-
schlagen stets griffbereit auf.
! Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie
Umgebungsgeräusche noch deutlich wahr-
! Setzen Sie dieses Gerät keiner Feuchtigkeit
! Bei Entnahme oder Entladung der Batterie
wird der Stationsspeicher gelöscht und muss
neu programmiert werden.
Sollte dieses Produkt nicht ordnungsgemäß
funktionieren, dann wenden Sie sich bitte an
Ihren Händler oder an eine Pioneer-Kunden-
dienststelle in Ihrer Nähe.
Zu WMA Das auf der Verpackung ausgewiesene Logo
Windows Media™ verweist darauf, dass die-
ses Gerät die Wiedergabe von WMA-Daten un-
WMA steht für Windows Media™ Audio und
bezeichnet eine von der Microsoft Corporation
entwickelte Audio-Kompressionstechnologie.
Die Codierung von WMA-Daten erfolgt mit
Hilfe von Windows Media Player Version 7
Windows Media und das Windows-Logo sind
Marken oder eingetragene Marken der
Microsoft Corporation in den USA und/oder in
Je nach der Anwendung, die für die Codierung
der WMA-Dateien verwendet wurde, funktioniert
dieses Gerät ggf. nicht ordnungsgemäß.
Die Bereitstellung dieses Produkts erfolgt in
Verbindung mit einer Lizenz zur privaten,
nicht-kommerziellen Nutzung und impliziert
weder die Übertragung einer Lizenz noch die
Einräumung eines Rechts zur Verwendung
dieses Produkts in kommerziellen (d. h. er-
tragsorientierten) Live-Programmen (leitungs-
basiert, per Satellit, Kabel und/oder über jedes
beliebige andere Medium), zum Broadcasting/
Streaming über das Internet, über Intranets
und/oder andere Netzwerke oder in anderen
elektronischen Inhalt-Vertriebssystemen, z. B.
“Pay-Audio”- oder “Audio -on-demand”-Anwen-
dungen. Für eine derartige Nutzung ist eine
separate Lizenz erforderlich. Detaillierte Infor-
mationen hierzu finden Sie unter
http://www.mp3licensing.com.
iPod ist eine in den USA sowie in anderen Län-
dern eingetragene Marke von Apple Computer,
Besuchen Sie uns auf folgender Website:
! Registrieren Sie Ihr Produkt. Wir speichern
die Detaildaten Ihres Produktkaufs in einer
Datei, sodass wir Ihnen diese Informatio-
nen bei Verlust oder Diebstahl des Pro-
dukts jederzeit für Ihre Versicherung
bereitstellen können.
! Auf unserer Website finden Sie die jeweils
neuesten Infos in Verbindung mit der
Pioneer Corporation.
6 Abschnitt 01Diebstahlschutz
Zum Schutz vor Diebstahl kann die Frontplatte
vom Hauptgerät abgenommen werden. Wichtig! Beim Abnehmen bzw. Anbringen der Front-platte ist mit größter Sorgfalt vorzugehen.! Achten Sie darauf, die Frontplatte keinen über-mäßigen Erschütterungen auszusetzen.! Setzen Sie die Frontplatte weder direkter Son-nenbestrahlung noch hohen Temperaturen aus.
Abnehmen der Frontplatte
1 Drücken Sie OPEN, um die Frontplatte
2 Fassen Sie die Frontplatte an der linken
Seite an und ziehen Sie sie vorsichtig nach
Achten Sie dabei darauf, die Frontplatte nicht
zu fest anzufassen. Sie dürfen sie zudem unter
keinen Umständen fallen lassen und müssen
jeden Kontakt mit Wasser und anderen Flüs-
sigkeiten vermeiden, da dies zu permanenten
Schäden führen kann.
3 Bewahren Sie die Frontplatte zur Si-
cherheit im mitgelieferten Schutzgehäuse
Anbringen der Frontplatte
% Beim Wiederanbringen der Frontplatte
müssen Sie diese hochkant zum Gerät hal-
ten und fest auf die Befestigungshalterun-
Handhabung und Pflege
Einlegen der Batterie
Ziehen Sie das Fach an der Rückseite der Fern-
bedienung heraus und legen Sie die Batterie
unter Beachtung der richtigen Positionierung
von Plus- (+) und Minuspol (–) ein.
WARNUNG Halten Sie die Batterie von Kindern fern. Sollteeine Batterie verschluckt worden sein, ist unver-züglich ein Arzt aufzusuchen. VORSICHT ! Verwenden Sie nur eine Lithium-Batterie vomTyp CR2025 (3 V). Bevor Sie beginnen
01! Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn die
Fernbedienung einen Monat oder länger nicht
! Es besteht Explosionsgefahr, wenn beim Aus-
wechseln der Batterie eine falsche Ersatzbat-
terie verwendet wird. Ersetzen Sie die Batterie
ausschließlich durch eine Batterie desselben
oder eines vergleichbaren Typs.
! Verwenden Sie bei der Handhabung der Batte-
rie keine Werkzeuge aus Metall.
! Lagern Sie die Batterie nicht zusammen mit
Gegenständen aus Metall.
! Falls die Batterie auslaufen sollte, reinigen Sie
die Fernbedienung vollständig und setzen Sie
eine neue Batterie ein.
! Halten Sie sich für die Entsorgung verbrauch-
ter Batterien an die in Ihrem Land geltenden
gesetzlichen Bestimmungen und Vorschriften
Gebrauch der Fernbedienung
Halten Sie die Fernbedienung in Richtung
Frontplatte, um die Funktionen bedienen zu
! Bewahren Sie die Fernbedienung nicht bei
hohen Temperaturen und direktem Sonnen-
! In direktem Sonnenlicht funktioniert die Fern-
bedienung möglicherweise nicht ordnungsge-
! Lassen Sie die Fernbedienung nicht auf den
Boden fallen, wo sie unter der Bremse oder
dem Gaspedal eingeklemmt werden
8 Abschnitt 01Die einzelnen Teile
Hauptgerät 1 Taste AUDIOZur Wahl verschiedener Klangregler.2 Taste ILLUMINATIONDrücken, um eine Farbe für die Display-Be-leuchtung auszuwählen.Drücken und gedrückt halten, um in denAuswahlmodus für die Tasten-Beleuch-tungsfarbe umzuschalten. 3 Tasten a/b/c/d Für manuelle Suchlaufabstimmung,Schnellvorlauf, Rücklauf und Titelsuchlauf.Dient auch der Steuerung von Funktionen.4 Taste OPENZur Entriegelung der Frontplatte.5 Taste EQZu Wahl verschiedener Entzerrungskurven.6 Taste DISPLAYZur Wahl verschiedener Anzeigen.7 Taste TADrücken, um die TA-Funktion ein- oder aus-zuschalten. Drücken Sie und halten Siediese Taste gedrückt, um die AF-Funktionein- oder auszuschalten.8 Tasten 1 bis 6Für Vorwahlabstimmung (Stationsspeicher)und Disc-Nummernsuche bei Gebraucheines Multi-CD-Players.9 Taste SOURCE, VOLUMEDieses Gerät wird durch die Wahl einer Pro-grammquelle eingeschaltet. Drücken, umalle verfügbaren Programmquellen zudurchlaufen.Drehen Sie die Taste, um die Lautstärke zuerhöhen oder zu vermindern.a Taste BANDZur Wahl von UKW (2 Bänder) und MW/LWsowie zur Aufhebung des Funktionssteuer-modus.b Taste FUNCTIONZur Wahl von Funktionen.
Der Gebrauch der Fernbedienung entspricht
der Verwendung der Tasten am Hauptgerät.
Angaben zur Funktionsweise der einzelnen Ta-
sten finden Sie in der Beschreibung des
Hauptgeräts, mit Ausnahme der Tasten ATT
und PAUSE, die nachstehend beschrieben
c Taste PAUSE Zum Ein- oder Ausschalten der Pause.
d Taste ATT Drücken, um die Lautstärke direkt um etwa
90% zu reduzieren. Durch erneutes Drücken
der Taste wird die ursprüngliche Lautstärke
e Taste SOURCE Dieses Gerät wird durch die Wahl einer Pro-
grammquelle eingeschaltet. Drücken, um
alle verfügbaren Programmquellen zu
f Taste VOLUME Zur schrittweisen Erhöhung oder Verminde-
rung der Lautstärke.
Einschalten des Geräts und
Wählen einer Programmquelle
Wählen Sie die gewünschte Programmquelle.
Zum Umschalten auf den eingebauten CD-
Player legen Sie eine Disc in das Gerät ein
% Drücken Sie SOURCE, um eine Pro-
grammquelle zu wählen.
Drücken Sie SOURCE wiederholt, um zwi-
schen den folgenden Programmquellen umzu-
! In den folgenden Fällen ändert sich die Ton-
programmquelle nicht:
— Wenn für die gewählte Programmquelle
kein Gerät angeschlossen ist.
— Wenn sich keine Disc im Gerät befindet.
— Wenn in den Multi-CD-Player kein Magazin
— Wenn AUX (Zusatzeingang) ausgeschaltet
ist (siehe Seite 42).
! Standardmäßig ist der AUX1-Zusatzeingang
eingeschaltet. Schalten Sie den AUX1-Zusatz-
eingang aus, wenn er nicht verwendet wird
(siehe Umschalten der AUX-Einstellung auf
! Der Begriff „Externes Gerät“ bezieht sich auf
ein Pioneer-Produkt (z. B. ein zu einem späte-
ren Zeitpunkt erworbenes Gerät), das zwar als
Programmquelle nicht kompatibel ist, dessen
Hauptfunktionen jedoch über dieses Gerät ge-
steuert werden können. Dieses Gerät ermög-
licht die Steuerung von zwei externen Geräten.
Sind zwei externe Geräte angeschlossen,
dann werden sie von diesem Gerät automa-
tisch als externes Gerät 1 und externes Gerät 2
! Wenn das blau/weiße Kabel dieses Geräts an
die Steuerklemme des Automatikantennenre-
lais des Kraftfahrzeugs angeschlossen wird,
wird die Antenne ausgefahren, sobald das
Gerät eingeschaltet wird. Zum Einfahren der
Antenne schalten Sie die Programmquelle
Regeln der Lautstärke
% Mit VOLUME wird die Lautstärke
Ausschalten des Geräts
% Drücken und halten Sie SOURCE ge-
drückt, bis sich das Gerät ausschaltet.
10 Abschnitt 02Rundfunkempfang
1 Wellenbereichsanzeige
Zeigt an, auf welchen Wellenbereich das
Radio abgestimmt ist: MW/LW oder UKW.
Zeigt an, auf welche Frequenz der Tuner ab-
3 Stationsnummernanzeige
Zeigt an, welche Vorprogrammierung ge-
4 Stereo-Anzeige (5)
Erscheint, wenn der empfangene Sender
ein Stereo-Programm ausstrahlt.
Erscheint, wenn die Lokal-Suchlaufabstim-
mung eingeschaltet ist.
1 Drücken Sie SOURCE, um den Tuner zu
Drücken Sie SOURCE, bis TUNER angezeigt
2 Zur Wahl eines Wellenbereichs drücken
Drücken Sie BAND, bis der gewünschte Wel-
lenbereich angezeigt wird: FM1 oder FM2 für
3 Für eine manuelle Abstimmung berüh-
ren Sie kurz c oder d.
Die Frequenz wird schrittweise erhöht oder re-
4 Für die Suchlaufabstimmung drücken
Sie c oder d etwa eine Sekunde lang.
Der Tuner durchläuft den Frequenzbereich, bis
er einen Sender mit akzeptablem Empfang ge-
funden hat. # Durch kurzes Berühren von c oder d kanndie Suchlaufabstimmung beendet werden.# Durch Gedrückthalten von c oder d könnenSender übersprungen werden. Die Suchlaufab-stimmung beginnt, sobald Sie die Tasteloslassen. Einführung zu
weiterführenden Tuner-
% Drücken Sie FUNCTION, um die Namen
der Funktionen anzuzeigen.
Drücken Sie FUNCTION wiederholt, um zwi-
schen den folgenden Funktionen umzuschal-
BSM (Best-Sender-Memory)—REG (Regional)
—LOCAL (Lokal-Suchlaufabstimmung)—TA
(Verkehrsdurchsagebereitschaft)—AF (Alter-
nativfrequenz-Suchlauf) # Zum Zurückschalten auf die Frequenzanzeigedrücken Sie BAND.# Auf MW/LW stehen nur die Funktionen BSMund LOCAL zur Auswahl.# Falls die Funktion nicht innerhalb von 30 Se-kunden aktiviert wird, schaltet das Display auto-matisch wieder auf die Frequenzanzeigezurück. Tuner
11 Abschnitt Deutsch
03Speichern und Abrufen von
Durch Drücken einer der Stationstasten 1 bis
6 können mühelos bis zu sechs Senderfre-
quenzen gespeichert und dann jederzeit per
Tastendruck wieder abgerufen werden.
! Es können bis zu 12 UKW-Sender, 6 für
jedes der zwei UKW-Bänder, und 6 MW/LW-
Sender gespeichert werden.
% Zum Speichern einer abgestimmten
Frequenz drücken Sie eine der Stationsta-
sten 1 bis 6 und halten diese gedrückt, bis
die Stationsnummer nicht mehr blinkt.
Die Nummer der Taste, die Sie gedrückt
haben, blinkt zunächst in der Stationsnum-
mernanzeige und leuchtet dann kontinuier-
lich. Die gewählte Sender frequenz ist damit
Beim nächsten Drücken derselben Stationsta-
ste wird die Senderfrequenz aus dem Speicher
# Die den Stationstasten 1 bis 6 zugeordneten
Senderfrequenzen können auch mit a und b ab-
Speichern der Stationen mit
den stärksten Sendesignalen
Mit BSM (Best-Sender-Memory) lassen sich
die sechs stärksten Sender automatisch den
Stationstasten 1 bis 6 zuordnen, speichern
und dann per einfachem Tastendruck wieder
! Durch das Speichern von Frequenzen mit
BSM werden ggf. zuvor unter Verwendung
der Tasten 1 bis 6 gespeicherte Frequenzen
1 Drücken Sie FUNCTION, um BSM zu
2 Drücken Sie a, um BSM einzuschalten.
Daraufhin werden die sechs stärksten Sender-
frequenzen in der Reihenfolge ihrer Signalstär-
# Zum Abbrechen des Speicher vorgangs drük-
Abstimmen von Stationen
mit starken Sendesignalen
Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur
nach Stationen mit ausreichender Signalstär-
ke für einen guten Empfang gesucht.
1 Drücken Sie FUNCTION, um LOCAL zu
2 Drücken Sie a, um die Lokal-Suchlau-
fabstimmung einzuschalten.
Die Lokal-Suchlaufempfindlichkeit (z. B.
LOCAL 2) erscheint im Display.
# Zum Ausschalten der Lokal-Suchlaufabstim-
3 Drücken Sie c oder d, um die Empfind-
lichkeit einzustellen.
Für UKW stehen vier, für MW/LW zwei Emp-
findlichkeitsstufen zur Verfügung:
UKW: LOCAL 1—LOCAL 2—LOCAL 3—
MW/LW: LOCAL 1—LOCAL 2
Bei der Wahl von LOCAL 4 werden nur die
stärksten Sender empfangen, während die nie-
drigeren Einstellungen zunehmend schwäche-
12 Abschnitt 03Einführung zum RDS-Betrieb
Das Radio-Daten-System (RDS) stellt nicht
hörbare Informationen bereit, die die Suche
nach bestimmten Radiosendern erleichtern.
1 Wellenbereichsanzeige
Zeigt an, auf welchen Wellenbereich das
Radio abgestimmt ist: MW/LW oder UKW.
2 Programm-Service-Name
Zeigt den Namen des Rundfunkprogramms
3 Stationsnummernanzeige
Zeigt an, welche Vorprogrammierung ge-
Erscheint, wenn eine TP-Station abgestimmt
Erscheint, wenn die TA-Funktion (Verkehrs-
durchsagebereitschaft) eingeschaltet ist.
Erscheint, wenn die AF-Funktion (Alternativ-
frequenz-Suchlauf) eingeschaltet ist.
% Drücken Sie FUNCTION, um die Namen
der Funktionen anzuzeigen.
Drücken Sie FUNCTION wiederholt, um zwi-
schen den folgenden Funktionen umzuschal-
BSM (Best-Sender-Memory)— REG (Regional)
—LOCAL (Lokal-Suchlaufabstimmung)—TA
(Verkehrsdurchsagebereitschaft)—AF (Alter-
nativfrequenz-Suchlauf) # Zum Zurückschalten auf die Frequenzanzeigedrücken Sie BAND.# Auf MW/LW stehen nur die Funktionen BSMund LOCAL zur Auswahl.Hinweise! Falls die Funktion nicht innerhalb von 30 Se-kunden aktiviert wird, schaltet das Display au-tomatisch wieder auf die Frequenzanzeigezurück.! Der RDS-Service wird unter Umständen nichtvon allen Stationen geboten.! RDS-Funktionen, wie z.B. AF und TA, sind nuraktiv, wenn Sie eine RDS-Station eingestellthaben. Umschalten der RDS-Anzeige
% Drücken Sie DISPLAY.
Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um zwi-
schen den folgenden Einstellungen umzu-
Programm-Service-Name—PTY-Information—
Die verschiedenen PTY-Informationen (Pro-
grammtyp-Kenncode) sind auf Seite 15 aufge-
führt. # Die PTY-Information und die Frequenz werdenacht Sekunden lang auf dem Display angezeigt.# Bei Erhalt des PTY-Codes Null von einer Sta-tion oder bei einem zu schwachen Empfangssi-gnal, durch das das Gerät den PTY-Code nichterkennen kann, kann nicht auf die Anzeige derPTY-Information umgeschaltet werden.
13 Abschnitt Deutsch
04Empfang von PTY-Alarm-
Bei Ausstrahlung des PTY-Notrufcodes wird
dieser vom Gerät automatisch empfangen (im
Display wird ALARM angezeigt). Am Ende der
Ausstrahlung kehrt das System zur vorherge-
henden Programmquelle zurück.
! Notstandsankündigungen können durch
Drücken von TA abgestellt werden.
Bei mangelhaftem Rundfunkempfang sucht
das Gerät automatisch nach einem anderen
Sender im gleichen Netz.
% Drücken und halten Sie TA wiederholt
gedrückt, um die Funktion AF (Alternativ-
frequenz-Suchlauf) ein- oder auszuschal-
! Die AF-Funktion kann auch über das Menü
ein- oder ausgeschaltet werden. Das Menü
wird durch Drücken von FUNCTION aufgeru-
! Bei der Suchlaufabstimmung oder bei BSM
werden ausschließlich RDS-Stationen abge-
stimmt, wenn AF eingeschaltet ist.
! Wenn Sie eine programmierte Station abru-
fen, kann der Tuner diese mit einer neuen Fre-
quenz aus der Stations-AF-Liste aktualisieren
(dies gilt nur bei Gebrauch des Stationsspei-
chers für die Bänder FM1 oder FM2). Es er-
scheint keine Stationsnummer im Display,
wenn die RDS-Daten für die empfangene Sta-
tion sich von denen für die ursprünglich ge-
speicherte Station unterscheiden.
! Während eines AF-Frequenzsuchlaufs kann
der Ton vorübergehend durch ein anderes Pro-
gramm unterbrochen werden.
! AF kann für jedes UKW-Band unabhängig ein-
oder ausgeschaltet werden.
Gebrauch des PI-Suchlaufs
Wenn der Tuner keinen geeigneten Sender fin-
det oder der Empfang schwach wird, sucht
das Gerät automatisch nach einer anderen
Station mit derselben Programmierung. Wäh-
rend des Suchlaufs wird PI SEEK angezeigt
und der Ausgang stummgeschaltet.
Gebrauch des Auto-PI-Suchlaufs
für gespeicherte Stationen
Wenn gespeicherte Stationen nicht abgerufen
werden können, wie z. B. bei Langstrecken-
fahrten, kann das Gerät auch für einen PI-
Suchlauf während eines Stationsabrufs einge-
! Standardmäßig ist der automatische PI-
Suchlauf ausgeschaltet. Siehe Umschalten
des Auto-PI-Suchlaufs auf Seite 42.
Begrenzen von Stationen auf
die regionale Programmierung
Bei Verwendung von AF beschränkt die Regi-
onalfunktion die Auswahl auf Sender, die regi-
onale Programme ausstrahlen.
1 Drücken Sie FUNCTION, um REG zu
2 Drücken Sie a oder b, um die Regional-
funktion ein- oder auszuschalten.
14 Abschnitt 04Hinweise
! Regionale Programmierung und regionale
Netzwerke sind je nach Land unterschiedlich
aufgebaut (d. h. sie können sich je nach Uhr-
zeit, Bundesland/Region und Empfangsgebiet
! Die Stationsnummer wird unter Umständen
aus dem Display ausgeblendet, wenn der
Tuner einen regionalen Sender wählt, der sich
von der ursprünglich eingestellten Station un-
! Die Regionalfunktion kann unabhängig für
jedes UKW-Band ein- oder ausgeschaltet
Mit TA (Verkehrsdurchsagebereitschaft) wer-
den automatisch Verkehrsmeldungen empfan-
gen, ungeachtet der gerade gehörten
Programmquelle. Die TA-Funktion kann so-
wohl für eine TP-Station (ein Sender, der Ver-
kehrsdurchsagen ausstrahlt) als auch für eine
verknüpfte Verkehrsfunk-Programmkette (ein
Sender, der Informationen mit Verweis auf TP-
Stationen bietet) aktiviert werden.
1 Stimmen Sie eine TP-Station oder ver-
knüpfte Verkehrsfunk-Programmkette ab.
Die Anzeige TP erscheint im Display.
2 Drücken Sie TA, um die Verkehrsdurch-
sagebereitschaft einzuschalten.
# Zum Ausschalten der Verkehrsdurchsageber-
eitschaft drücken Sie TA erneut.
3 Mit VOLUME können Sie die TA-Laut-
stärke einstellen, wenn eine Verkehrs-
Die neu eingestellte Lautstärke wird gespei-
chert und für nachfolgende Verkehrsmeldun-
4 Durch Drücken von TA während des
Empfangs einer Verkehrsmeldung wird
Der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Pro-
grammquelle zurück, bleibt jedoch auf Bereit-
schaft geschaltet, bis TA erneut gedrückt
# Während des Empfangs einer Verkehrsmel-
dung können Sie diese auch durch Drücken von
SOURCE, BAND, a, b, c oder d abbrechen.
! Die TA-Funktion kann auch über das Menü
ein- oder ausgeschaltet werden. Das Menü
wird durch Drücken von FUNCTION aufgeru-
! Am Ende einer Verkehrsmeldung schaltet das
System auf die ursprüngliche Programmquel-
! Bei der Suchlaufabstimmung oder bei BSM
werden ausschließlich TP-Stationen und ver-
knüpfte Verkehrsfunk-Programmketten abge-
stimmt, wenn TA eingeschaltet ist.
PTY-Liste Spezifisch ProgrammtypNEWS NachrichtenAFFAIRS TagesereignisseINFO Allgemeine Informationen und TippsSPORT SportWEATHER Wetterbericht/Informationen zumWetterFINANCE Börsenberichte, Wirtschaft, Handel usw. POP MUS Populäre MusikROCK MUS Zeitgenössische moderne Musik
15 Abschnitt Deutsch
04Spezifisch Programmtyp
EASY MUS Leichte Hörmusik
OTH MUS Nicht-kategorisierte Musik
L. CLASS Leichte klassische Musik
EDUCATE Bildungsprogramme
DRAMA Rundfunk-Hörspiele und Programm-
CULTURE Nationale oder regionale Kultur
SCIENCE Natur, Wissenschaft und Technologie
VARIED Leichte Unterhaltung
CHILDREN Kinderprogramme
RELIGION Religiöse Themen/Gottesdienste
PHONE IN Telefongesprächsprogramme
TOURING Reiseprogramme (ohne Verkehrs-
04Abspielen einer CD
Zeigt an, welche Equalizer-Kurve gewählt
2 Wiedergabezeitanzeige
Zeigt die bereits abgelaufene Spielzeit des
momentanen Titels an.
3 Titelnummernanzeige
Zeigt die Nummer des momentan abge-
Erscheint, wenn die zufallsgesteuerte Wie-
dergabe eingeschaltet ist.
Erscheint, wenn die Wiederholwiedergabe
1 Drücken Sie OPEN, um die Frontplatte
Der CD-Ladeschacht wird freigegeben. # Wenn bereits eine CD eingeführt wurde, drük-ken Sie SOURCE, um den eingebauten CD-Playerzu wählen. 2 Führen Sie eine CD in den CD-Lades-
Die Wiedergabe startet automatisch. CD-LadeschachtTaste EJECT# Achten Sie darauf, dass die beschrifteteSeite der Disc nach oben zeigt.# Durch Drücken von EJECT wird die CD ausge-worfen.# Um Funktionsstörungen zu vermeiden, solltenSie darauf achten, dass bei geöffneter Frontplattekein Metallgegenstand mit den Klemmen in Be-rührung kommt. 3 Schließen Sie die Frontplatte.
4 Für einen schnellen Vor- oder Rücklauf
drücken und halten Sie c oder d gedrückt. # Wenn Sie die Suchmethode ROUGH wählen,springen Sie durch Drücken und Gedrückthaltenvon c oder d zu jedem 10. Titel auf der momenta-nen Disc (siehe Springen zu jedem 10. Titel auf dermomentanen Disc auf Seite 19). 5 Um zu einem anderen Titel vor- oder
zurückzuspringen, drücken Sie c oder d. Hinweise! Lesen Sie sich die Richtlinien für die Handha-bung von Discs und Player auf Seite 47 durch.! Sollte eine Fehlermeldung angezeigt werden,wie z. B. ERROR-11, dann siehe Bedeutungder Fehlermeldungen des eingebauten CD-Players auf Seite 47.! Beim Einlegen einer CD TEXT-Disc beginnendie momentan gewählten Textinformationen(Gebrauch der CD TEXT-Funktionen auf Seite20) automatisch das Display zudurchlaufen. Eingebauter CD-Player
17 Abschnitt Deutsch
weiterführenden Operationen
des eingebauten CD-Players
% Drücken Sie FUNCTION, um die Namen
der Funktionen anzuzeigen.
Drücken Sie FUNCTION wiederholt, um zwi-
schen den folgenden Funktionen umzuschal-
RPT (Wiederholwiedergabe)—RDM (Zufallsge-
steuerte Wiedergabe)—SCAN (Anspielwieder-
gabe)—PAUSE (Pause)—COMP
(Kompression und BMX)—FF/REV (Suchme-
# Zum Zurückschalten auf die Wiedergabean-
zeige drücken Sie BAND.
# Falls die Funktion nicht innerhalb von 30 Se-
kunden aktiviert wird, schaltet das Display auto-
matisch wieder auf die Frequenzanzeige
Derselbe Titel oder dieselbe Disc kann mithilfe
der Wiederholwiedergabe wiederholt abge-
1 Drücken Sie FUNCTION, um RPT zu
2 Drücken Sie c oder d, um einen Wie-
derholwiedergabebereich zu wählen.
! DSC – Wiederholung der momentanen Disc
! TRK – Nur Wiederholung des momentanen
Wenn während TRK der Titelsuchlauf oder der
schnelle Vor-/Rücklauf aktiviert wird, ändert sich
der Wiederholwiedergabebereich zu DSC.
Abspielen von Titeln in
zufälliger Reihenfolge
Die Titel einer CD können in einer zufallsbe-
stimmten Reihenfolge abgespielt werden.
1 Drücken Sie FUNCTION, um RDM zu
2 Drücken Sie a, um die zufallsgesteuer-
te Wiedergabe einzuschalten.
RDM :ON erscheint im Display. Die Titel wer-
den in einer rein vom Zufall bestimmten Rei-
# Zum Ausschalten der zufallsgesteuerten Wie-
dergabe drücken Sie b.
Anspielwiedergabe der
Titel einer CD Es können jeweils die ersten 10 Sekunden
jedes Titels einer CD gespielt werden.
1 Drücken Sie FUNCTION, um SCAN zu
2 Drücken Sie a, um die Anspielwieder-
SCAN :ON erscheint im Display. Von jedem
Titel werden die ersten 10 Sekunden gespielt.
3 Wenn Sie den gewünschten Titel ge-
funden haben, drücken Sie b, um die An-
spielwiedergabe abzuschalten.
# Wenn die Anzeige automatisch auf Wiederga-
be zurückgeschaltet wurde, wählen Sie SCAN er-
neut, indem Sie FUNCTION drücken.
Nach dem Anspielen der gesamten CD beginnt
wieder die normale Titelwiedergabe.
Eingebauter CD-Player
18 Abschnitt 05Pausieren der CD-Wiedergabe
Die Wiedergabe einer CD kann vorübergehend
1 Drücken Sie FUNCTION, um PAUSE zu
Drücken Sie FUNCTION, bis PAUSE angezeigt
2 Drücken Sie a, um die Pause einzu-
PAUSE:ON erscheint im Display. Die Wieder-
gabe des momentanen Titels wird auf Pause
# Zum Ausschalten der Pause drücken Sie
Gebrauch von Kompression
und BMX Mit den Funktionen COMP (Kompression) und
BMX können Sie die Klangwiedergabequalität
dieses Geräts einstellen. Jede dieser Funktio-
nen ermöglicht eine Einstellung in zwei Stu-
fen. Die COMP-Funktion sorgt für eine
Balance der lauteren und weicheren Ausgabe-
töne bei größeren Lautstärken. BMX steuert
die Nachhallwirkung, um der Wiedergabe
einen volleren Klang zu verleihen. Hören Sie
sich alle Effekte der Reihe nach an und setzen
Sie denjenigen ein, der den Titel oder die CD,
den bzw. die Sie gerade hören, am besten zur
1 Drücken Sie FUNCTION, um COMP zu
2 Drücken Sie a oder b, um die von
Ihnen bevorzugte Einstellung zu wählen.
COMP OFF—COMP 1—COMP 2—
COMP OFF—BMX 1—BMX 2
Springen zu jedem 10. Titel
auf der momentanen Disc
Sie können für einen Suchlauf zwischen ver-
schiedenen Suchmethoden wählen, dem
schnellen Vor-/Rücklauf und dem direkten
Springen zu jedem 10. Titel. Durch die Aus-
wahl von ROUGH gelangen Sie direkt zu
1 Drücken Sie FUNCTION, um FF/REV zu
# Wenn zuvor die Suchmethode ROUGH einge-
stellt wurde, erscheint ROUGH im Display.
2 Drücken Sie d, um ROUGH zu wählen.
! FF/REV – Schnellvorlauf/Rücklauf
! ROUGH – Springen zu jedem 10. Titel
# Drücken Sie c,umFF/REV zu wählen.
3 Zum Zurückschalten auf die Wiederga-
beanzeige drücken Sie BAND.
4 Drücken und halten Sie c oder d ge-
drückt, um beim Suchlauf direkt zu jedem
10. Titel auf der Disc zu springen.
# Wenn die Anzahl der restlichen Titel unter 10
liegt, erfolgt durch Drücken und Gedrückthalten
von c oder d ein Sprung zum ersten (bzw. letz-
Sie haben die Möglichkeit, CD-Titel einzuge-
ben und anzuzeigen. Beim erneuten Einlegen
einer CD, für die zuvor ein Titel eingegeben
wurde, wird der zugehörige Titel automatisch
Eingebauter CD-Player
19 Abschnitt Deutsch
05Eingeben von Disc-Titeln
Über die Funktion zur Eingabe von Disc-Titeln
können Sie bis zu 48 CD-Titel im Gerät spei-
chern. Jeder Titel kann dabei bis zu 8 Zeichen
1 Spielen Sie die CD, für die Sie einen
Titel eingeben möchten.
2 Drücken und halten Sie FUNCTION ge-
drückt, bis TITLE IN im Display angezeigt
# Bei der Wiedergabe einer CD TEXT-Disc kann
nicht auf TITLE IN geschaltet werden. Der Disc-
Titel ist in diesem Fall bereits auf der CD TEXT-
3 Drücken Sie a oder b, um einen Buch-
Jedes Drücken von a führt zur Anzeige von
Buchstaben, Zahlen und Symbolen in aufstei-
gender Reihenfolge (A B C ...). Jedes Drücken
von b führt zur Anzeige eines Buchstaben in
absteigender Reihenfolge.
4 Drücken Sie d, um den Cursor auf die
nächste Zeichenposition zu setzen.
Nach der Anzeige des gewünschten Zeichens
drücken Sie d, um den Cursor auf die nächste
Position zu setzen, und wählen dann das
nächste Zeichen. Drücken Sie c, um den Cur-
sor im Display rückwärts zu versetzen.
5 Setzen Sie den Cursor nach der Eingabe
des Titels auf die letzte Position, indem Sie
Wenn Sie nun d noch einmal drücken, wird
der eingegebene Titel gespeichert.
6 Zum Zurückschalten auf die Wiederga-
beanzeige drücken Sie BAND.
! Die Titel verbleiben auch nach der Entnahme
der Disc aus dem Gerät im Speicher und wer-
den wieder abgerufen, sobald die Disc erneut
! Wenn bereits Daten für 48 Discs im Speicher
abgelegt wurden, werden die ältesten Daten
mit den Daten für eine neue Disc überschrie-
! Wenn Sie einen Multi-CD-Player anschließen,
können Sie Disc-Titel für bis zu 100 Discs ein-
Anzeigen von Disc-Titeln
Für jede Disc, für die zuvor ein Disc-Titel einge-
geben wurde, können diese Textinformationen
% Drücken Sie DISPLAY.
Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um zwi-
schen den folgenden Einstellungen umzu-
Wiedergabezeit—DISC TITLE (Disc-Titel)
Durch die Wahl von DISC TITLE wird der Titel
der momentan spielenden Disc angezeigt.
# Wenn kein Titel für die gerade abgespielte
Disc gespeichert ist, erscheint NO DISC TITLE.
Gebrauch der CD TEXT-
Discs können bei der Herstellung mit gewis-
sen Informationen versehen werden. Dazu ge-
hören u. a. CD-Titel, Titelname, Künstlername
und Wiedergabezeit. Solche Discs nennt man
CD TEXT-Discs. Nur diese speziell kodierten
CD TEXT-Discs unterstützen die nachstehend
aufgeführten Funktionen.
Eingebauter CD-Player
20 Abschnitt 05Anzeigen der Textinformationen
% Drücken Sie DISPLAY.
Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um zwi-
schen den folgenden Einstellungen umzu-
Wiedergabezeit—DISC TITLE (Disc-Titel)—
DISC ARTIST (Disc-Künstler)—TRACK TITLE
(Titelname)—TRACK ARTIST (Titel-Künstler) # Wenn keine speziellen Informationen aufeiner CD TEXT-Disc aufgezeichnet sind, wirdNO XXXX angezeigt (z. B. NO TRACK TITLE).Hinweise! Sie können den Titel im Display nach links ab-rollen, indem Sie DISPLAY drücken und ge-drückt halten.! Audio-CDs, auf denen zusätzliche Informatio-nen aufgezeichnet wurden, wie z. B. Text und/oder Nummern, werden als CD-TEXT-Discsbezeichnet. Eingebauter CD-Player
21 Abschnitt Deutsch
05Abspielen von WMA/MP3/
Zeigt an, welche Equalizer-Kurve gewählt
2 Ordnernummer-Anzeige
Zeigt die Nummer des momentan abge-
spielten Ordners an.
3 Wiedergabezeitanzeige
Zeigt die bereits abgelaufene Spielzeit des
momentanen Titels (Datei) an.
4 Titelnummernanzeige
Zeigt die Nummer des momentan abge-
spielten Titels (Datei) an.
! Bei der Auswahl einer Titelnummer grö-
ßer oder gleich 100 d leuchtet links
neben der Titelnummer eine Anzeige auf.
Erscheint, wenn die zufallsgesteuerte Wie-
dergabe eingeschaltet ist.
Erscheint, wenn der Wiederholwiedergabe-
bereich für den momentanen Titel (Datei)
Erscheint bei der Wiedergabe einer WMA-
Erscheint bei der Wiedergabe einer MP3-
Erscheint, wenn ein Wiederholwiedergabe-
bereich für den momentanen Ordner ge-
1 Drücken Sie OPEN, um die Frontplatte
Der CD-Ladeschacht wird freigegeben.
# Wenn bereits eine CD-ROM eingeführt wurde,
drücken Sie SOURCE, um den eingebauten CD-
2 Führen Sie eine CD-ROM in den CD-La-
Die Wiedergabe startet automatisch. CD-LadeschachtTaste EJECT # Achten Sie darauf, dass die beschriftete
Seite der Disc nach oben zeigt.
# Durch Drücken von EJECT wird die CD-ROM
# Um Funktionsstörungen zu vermeiden, sollten
Sie darauf achten, dass bei geöffneter Frontplatte
kein Metallgegenstand mit den Klemmen in Be-
3 Schließen Sie die Frontplatte.
4 Drücken Sie a oder b, um einen Ordner
# Ordner, die keine WMA/MP3/WAV-Dateien
enthalten, können nicht gewählt werden.
22 Abschnitt 06# Um zu Ordner 01 (ROOT) zurückzukehren, hal-
ten Sie BAND gedrückt. Sollte Ordner 01 (ROOT)
keine Dateien enthalten, dann beginnt die Wie-
dergabe mit Ordner 02.
5 Für einen schnellen Vor- oder Rücklauf
drücken und halten Sie c oder d gedrückt.
# Wenn Sie die Suchmethode ROUGH wählen,
springen Sie durch Drücken und Gedrückthalten
von c oder d zu jedem 10. Titel im momentanen
Ordner (siehe Springen zu jedem 10. Titel im mo-
mentanen Ordner auf Seite 25).
6 Um zu einem anderen Titel vor- oder
zurückzuspringen, drücken Sie c oder d.
! Lesen Sie sich die Richtlinien für die Handha-
bung von Discs und Player auf Seite 47 durch.
! Beim Abspielen von Discs, die sowohl WMA/
MP3/WAV-Dateien als auch Audio-Daten (CD-
DA) enthalten, z. B. CD-EXTRA und MIXED-
MODE-CDs, können beide Datentypen nur
wiedergegeben werden, wenn der Modus ent-
sprechend zwischen WMA/MP3/WAV und
CD-DA über BAND umgeschaltet wird.
! Nach dem Umschalten des Wiedergabemo-
dus zwischen WMA/MP3/WAV-Dateien und
Audio-Daten (CD-DA) beginnt die Wiedergabe
mit dem ersten Titel auf der Disc.
! Mit dem eingebauten CD-Player können auf
CD-ROM aufgezeichnete WMA/MP3/WAV-Da-
teien wiedergegeben werden (für Informatio-
nen zu abspielbaren Dateien siehe Seite 48).
! Nach dem Start der Disc-Wiedergabe ist der
Ton in manchen Fällen erst mit einiger Verzö-
gerung zu hören. Während des Lesevorgangs
wird FORMAT READ angezeigt.
! Die Wiedergabe erfolgt in der Reihenfolge der
Dateinummern. Ordner, die keine Dateien ent-
halten, werden übersprungen. (Wenn Ordner
01 (ROOT) keine Dateien enthält, beginnt die
Wiedergabe mit Ordner 02).
! Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (Va-
riable Bitrate) aufgezeichneten Dateien wird
die Wiedergabezeit nicht richtig angezeigt,
wenn Sie einen schnellen Vorlauf oder Rück-
! Während eines schnellen Vor- oder Rücklaufs
wird kein Ton ausgegeben.
! Sollte eine Fehlermeldung angezeigt werden,
wie z. B. ERROR-11, dann siehe Bedeutung
der Fehlermeldungen des eingebauten CD-
Players auf Seite 47.
! Beim Einlegen einer WMA/MP3/WAV-Disc be-
ginnen die momentan gewählten Textinforma-
tionen (Anzeigen der Textinformationen auf
WMA/MP3/WAV-Discs auf Seite 26) automa-
tisch das Display zu durchlaufen.
weiterführenden Operationen
mit dem eingebauten CD-
Player (WMA/MP3/WAV)
% Drücken Sie FUNCTION, um die Namen
der Funktionen anzuzeigen.
Drücken Sie FUNCTION wiederholt, um zwi-
schen den folgenden Funktionen umzuschal-
RPT (Wiederholwiedergabe)—RDM (Zufallsge-
steuerte Wiedergabe)—SCAN (Anspielwieder-
gabe)—PAUSE (Pause)—COMP
(Kompression und BMX)—FF/REV (Suchme-
# Zum Zurückschalten auf die Wiedergabean-
zeige drücken Sie BAND.
# Wenn die Funktion nicht innerhalb von 30 Se-
kunden aktiviert wird, schaltet das Display auto-
matisch auf die Wiedergabeanzeige zurück.
23 Abschnitt Deutsch
06Wiederholwiedergabe
Für die WMA/MP3/WAV-Wiedergabe stehen
drei Wiederholwiedergabebereiche zur Aus-
wahl: FLD (Ordner-Wiederholung), TRK (Ein-
zeltitel-Wiederholung) und DSC
(Wiederholung aller Titel).
1 Drücken Sie FUNCTION, um RPT zu
2 Drücken Sie c oder d, um einen Wie-
derholwiedergabebereich zu wählen.
! FLD – Wiederholung des momentan abge-
! TRK – Nur Wiederholung des momentanen
! DSC – Wiederholung aller Titel
! Wenn während der Wiederholwiedergabe ein
anderer Ordner gewählt wird, ändert sich der
Wiederholwiedergabebereich zu DSC.
! Wenn während TRK der Titelsuchlauf oder der
schnelle Vor-/Rücklauf aktiviert wird, ändert
sich der Wiederholwiedergabebereich zu FLD.
! Wenn FLD gewählt wird, können keine Unter-
ordner des betroffenen Ordners wiedergege-
Abspielen von Titeln in
zufälliger Reihenfolge
Die Funktion Random ermöglicht die zufalls-
gesteuerte Wiedergabe der Titel innerhalb des
Wiederholwiedergabebereichs FLD oder DSC.
1 Wählen Sie den Wiederholwiedergabe-
Siehe Wiederholwiedergabe auf Seite 24.
2 Drücken Sie FUNCTION, um RDM zu
3 Drücken Sie a, um die zufallsgesteuer-
te Wiedergabe einzuschalten.
RDM :ON erscheint im Display. Die Titel wer-
den innerhalb des zuvor gewählten Bereichs
FLD oder DSC in zufälliger Reihenfolge abge-
# Zum Ausschalten der zufallsgesteuerten Wie-
dergabe drücken Sie b.
Anspielen von Ordnern und
Mit FLD wird der Anfang jedes Titels im ge-
wählten Ordner etwa 10 Sekunden lang ge-
spielt. Mit DSC wird der Anfang des ersten
Titels in jedem Ordner etwa 10 Sekunden lang
1 Wählen Sie den Wiederholwiedergabe-
Siehe Wiederholwiedergabe auf Seite 28.
2 Drücken Sie FUNCTION, um SCAN zu
3 Drücken Sie a, um die Anspielwieder-
4 Wenn Sie den gewünschten Titel (oder
Ordner) gefunden haben, drücken Sie b,
um die Anspielwiedergabe abzuschalten.
SCAN :OFF erscheint im Display. Der Titel
(oder die Disc) wird dann vollständig gespielt.
# Wenn die Anzeige automatisch auf Wiederga-
be zurückgeschaltet wurde, wählen Sie SCAN er-
neut, indem Sie FUNCTION drücken.
24 Abschnitt 06Hinweis
Nach dem Anspielen aller Titel oder Ordner be-
ginnt wieder die normale Titelwiedergabe.
Pausieren der WMA/MP3/
Die WMA/MP3/WAV-Wiedergabe kann vor-
übergehend gestoppt werden.
1 Drücken Sie FUNCTION, um PAUSE zu
2 Drücken Sie a, um die Pause einzu-
PAUSE:ON erscheint im Display. Die Wieder-
gabe des momentanen Titels wird auf Pause
# Zum Ausschalten der Pause drücken Sie
Gebrauch von Kompression
und BMX Mit den Funktionen COMP (Kompression) und
BMX können Sie die Klangwiedergabequalität
dieses Geräts einstellen. Jede dieser Funktio-
nen ermöglicht eine Einstellung in zwei Stu-
fen. Die COMP-Funktion sorgt für eine
Balance der lauteren und weicheren Ausgabe-
töne bei größeren Lautstärken. BMX steuert
die Nachhallwirkung, um der Wiedergabe
einen volleren Klang zu verleihen. Hören Sie
sich alle Effekte der Reihe nach an und setzen
Sie denjenigen ein, der den Titel oder die CD,
den bzw. die Sie gerade hören, am besten zur
1 Drücken Sie FUNCTION, um COMP zu
2 Drücken Sie a oder b, um die von
Ihnen bevorzugte Einstellung zu wählen.
COMP OFF—COMP 1—COMP 2—
COMP OFF—BMX 1—BMX 2
Springen zu jedem 10. Titel
im momentanen Ordner
Sie können für einen Suchlauf zwischen ver-
schiedenen Suchmethoden wählen, dem
schnellen Vor-/Rücklauf und dem direkten
Springen zu jedem 10. Titel. Durch die Aus-
wahl von ROUGH gelangen Sie direkt zu
1 Drücken Sie FUNCTION, um FF/REV zu
# Wenn zuvor die Suchmethode ROUGH einge-
stellt wurde, erscheint ROUGH im Display.
2 Drücken Sie d, um ROUGH zu wählen.
! FF/REV – Schnellvorlauf/Rücklauf
! ROUGH – Springen zu jedem 10. Titel
# Drücken Sie c,umFF/REV zu wählen.
3 Zum Zurückschalten auf die Wiederga-
beanzeige drücken Sie BAND.
4 Drücken und halten Sie c oder d ge-
drückt, um beim Suchlauf direkt zu jedem
10. Titel im momentanen Ordner zu sprin-
# Wenn die Anzahl der restlichen Titel unter 10
liegt, erfolgt durch Drücken und Gedrückthalten
von c oder d ein Sprung zum ersten (bzw. letz-
25 Abschnitt Deutsch
Textinformationen auf
Die auf einer WMA/MP3/WAV-Disc aufge-
zeichneten Textinformationen können ange-
Bei der Wiedergabe einer WMA/
% Drücken Sie DISPLAY.
Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um zwi-
schen den folgenden Einstellungen umzu-
Wiedergabezeit—FOLDER (Ordnername)—
—ARTIST (Künstlername)—ALBUM (Albumti-
tel)—COMMENT (Kommentar)—Bitrate
# Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (Va-
riable Bitrate) aufgezeichneten MP3-Dateien wird
kein Wert für die Bitrate angezeigt, selbst nach
dem Umschalten auf die Bitrate.
# Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (Va-
riable Bitrate) aufgezeichneten WMA-Dateien
wird die durchschnittliche Bitrate angezeigt.
# Wenn keine speziellen Informationen auf
einer WMA/MP3-Disc aufgezeichnet sind, wird
NO XXXX angezeigt (z. B. NO NAME).
# Je nach der für das Schreiben der MP3-Datei-
en auf eine Disc verwendeten Version von iTunes
werden die Textinformationen ggf. nicht richtig
# iTunes ist eine in den USA sowie in anderen
Ländern eingetragene Marke der Apple Compu-
# Je nach der zur Codierung der WMA-Dateien
verwendeten Version von Windows Media Player
werden der Albumname und andere Textinforma-
tionen ggf. nicht richtig angezeigt.
Sie können den Titel im Display nach links abrol-
len, indem Sie DISPLAY drücken und gedrückt
Bei der Wiedergabe einer WAV-Disc
% Drücken Sie DISPLAY.
Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um zwi-
schen den folgenden Einstellungen umzu-
Wiedergabezeit—FOLDER (Ordnername)—
FILE (Dateiname)—Abtastfrequenz
# Wenn keine speziellen Informationen auf
einer WAV-Disc aufgezeichnet sind, wird
NO XXXX angezeigt (z. B. NO NAME).
# Die Wiedergabe von WAV-Dateien ist aus-
schließlich für die Frequenzen 16; 22,05; 24; 32;
44,1 und 48 kHz (LPCM) bzw. 22,05 und 44,1 kHz
(MS ADPCM) möglich. Die im Display angezeigte
Abtastfrequenz ist ggf. ein gerundeter Wert.
! Sie können den Titel im Display nach links ab-
rollen, indem Sie DISPLAY drücken und ge-
! Audio-CDs, auf denen zusätzliche Informatio-
nen aufgezeichnet wurden, wie z. B. Text und/
oder Nummern, werden als CD-TEXT-Discs
26 Abschnitt 06Abspielen einer CD
Mit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehör
erhältlicher Multi-CD-Player gesteuert werden.
! Von 50-Disc-Multi-CD-Playern werden nur
die in dieser Anleitung beschriebenen Funk-
Zeigt an, welche Equalizer-Kurve gewählt
2 Disc-Nummernanzeige
Zeigt die Nummer der momentan spielen-
3 Wiedergabezeitanzeige
Zeigt die bereits abgelaufene Spielzeit des
momentanen Titels an.
4 Titelnummernanzeige
Zeigt die Nummer des momentan abge-
Erscheint, wenn die zufallsgesteuerte Wie-
dergabe eingeschaltet ist.
Erscheint, wenn ein Wiederholwiedergabe-
bereich für den momentanen Titel gewählt
1 Drücken Sie SOURCE, um den Multi-CD-
Drücken Sie SOURCE, bis MULTI CD ange-
2 Wählen Sie die gewünschte Disc über
Für die Discs 1 bis 6 drücken Sie die entspre-
chende Zifferntaste.
Zur Wahl der Discs 7 bis 12 halten Sie die ent-
sprechende Zifferntaste gedrückt, z. B. 1 für
Disc 7, bis die zutreffende Disc-Nummer im
Display erscheint. # Durch Drücken von a/b können die Discsauch nacheinander gewählt werden. 3 Für einen schnellen Vor- oder Rücklauf
drücken und halten Sie c oder d gedrückt.
4 Um zu einem anderen Titel vor- oder
zurückzuspringen, drücken Sie c oder d. Hinweise! Wenn der Multi-CD-Player die Vorbereitungs-schritte ausführt, wird READY angezeigt.! Sollte eine Fehlermeldung, wie z. B.ERROR-11, angezeigt werden, dann sehen Siesich hierzu die herstellerspezifische Anleitungdes Multi-CD-Players an.! Wenn sich keine Disc im Multi-CD-Player-Ma-gazin befindet, wird NO DISC angezeigt.! Bei der Wahl einer CD TEXT-Disc mit einemCD TEXT-kompatiblen Multi-CD-Player begin-nen die momentan gewählten Textinformatio-nen (Gebrauch der CD TEXT-Funktionen aufSeite 32) automatisch das Display zudurchlaufen. Multi-CD-Player
27 Abschnitt Deutsch
weiterführenden Multi-CD-
% Drücken Sie FUNCTION, um die Namen
der Funktionen anzuzeigen.
Drücken Sie FUNCTION wiederholt, um zwi-
schen den folgenden Funktionen umzuschal-
RPT (Wiederholwiedergabe)—RDM (Zufallsge-
steuerte Wiedergabe)—SCAN (Anspielwieder-
gabe)—ITS-P (ITS-Wiedergabe)—PAUSE
(Pause)—COMP (Kompression und DBE)
# Zum Zurückschalten auf die Wiedergabean-
zeige drücken Sie BAND.
# Wenn die Funktion nicht innerhalb von 30 Se-
kunden aktiviert wird, schaltet das Display auto-
matisch auf die Wiedergabeanzeige zurück.
Für den Multi-CD-Player stehen drei Wieder-
holwiedergabebereiche zur Verfügung: MCD
(Multi-CD-Player-Wiederholung), TRK (Einzelti-
tel-Wiederholung) und DSC (Disc-Wiederho-
1 Drücken Sie FUNCTION, um RPT zu
2 Drücken Sie c oder d, um einen Wie-
derholwiedergabebereich zu wählen.
! MCD – Wiederholung aller Discs im Maga-
zin des Multi-CD-Players
! TRK – Nur Wiederholung des momentanen
! DSC – Wiederholung der momentanen Disc
! Wenn während der Wiederholwiedergabe an-
dere Discs gewählt werden, ändert sich der
Wiederholwiedergabebereich zu MCD.
! Wenn während TRK der Titelsuchlauf oder der
schnelle Vor-/Rücklauf aktiviert wird, ändert
sich der Wiederholwiedergabebereich zu DSC.
! Wenn Sie den Wiederholwiedergabebereich
DSC wählen und dann zur Wiedergabeanzeige
zurückkehren, wird im Display DRPT ange-
Abspielen von Titeln in
zufälliger Reihenfolge
Die Funktion Random ermöglicht die zufalls-
gesteuerte Wiedergabe der Titel innerhalb des
Wiederholwiedergabebereichs, MCD oder
1 Wählen Sie den Wiederholwiedergabe-
Siehe Wiederholwiedergabe auf Seite 28.
2 Drücken Sie FUNCTION, um RDM zu
3 Drücken Sie a, um die zufallsgesteuer-
te Wiedergabe einzuschalten.
RDM :ON erscheint im Display. Die Titel wer-
den innerhalb des zuvor gewählten Bereichs
MCD oder DSC in zufälliger Reihenfolge abge-
# Zum Ausschalten der zufallsgesteuerten Wie-
dergabe drücken Sie b.
Wenn Sie die zufallsgesteuerte Wiedergabe bei
eingeschaltetem DSC wählen und dann zur Wie-
dergabeanzeige zurückkehren, erscheint DRDM
28 Abschnitt 07Anspielen von CDs und Titeln
Mit DSC wird der Anfang jedes Titels der ge-
wählten Disc etwa 10 Sekunden lang gespielt.
Mit MCD wird der Anfang des ersten Titels
jeder Disc etwa 10 Sekunden lang gespielt.
1 Wählen Sie den Wiederholwiedergabe-
Siehe Wiederholwiedergabe auf Seite 28.
2 Drücken Sie FUNCTION, um SCAN zu
3 Drücken Sie a, um die Anspielwieder-
SCAN :ON erscheint im Display. Von jedem
Titel der momentanen Disc (oder vom ersten
Titel jeder Disc) werden jeweils die ersten 10
4 Bei Erreichen des gewünschten Titels
(oder der gewünschten Disc) drücken Sie
b, um die Anspielwiedergabe auszuschal-
SCAN :OFF erscheint im Display. Der Titel
(oder die Disc) wird dann vollständig gespielt.
# Wenn die Anzeige automatisch auf Wiederga-
be zurückgeschaltet wurde, wählen Sie SCAN er-
neut, indem Sie FUNCTION drücken.
! Nach dem Anspielen aller Titel oder Discs be-
ginnt wieder die normale Titelwiedergabe.
! Wenn Sie die Anspielwiedergabe bei einge-
schaltetem DSC wählen und dann zur Wieder-
gabeanzeige zurückkehren, erscheint DSCN
Pausieren der CD-Wiedergabe
Die Wiedergabe einer CD kann vorübergehend
1 Drücken Sie FUNCTION, um PAUSE zu
2 Drücken Sie a, um die Pause einzu-
PAUSE:ON erscheint im Display. Die Wieder-
gabe des momentanen Titels wird auf Pause
# Zum Ausschalten der Pause drücken Sie
Gebrauch von Kompression
Diese Funktionen stehen Ihnen nur mit einem
Multi-CD-Player zur Verfügung, der Unterstüt-
Mit den Funktionen COMP (Kompression) und
DBE (Dynamische Bassverstärkung) können
Sie die Klangwiedergabequalität des Multi-
CD-Players einstellen. Jede dieser Funktionen
ermöglicht eine Einstellung in zwei Stufen.
Die COMP-Funktion sorgt für eine Balance der
lauteren und weicheren Ausgabetöne bei
größeren Lautstärken. DBE verstärkt den Bas-
spegel, um der Wiedergabe einen volleren
Klang zu verleihen. Hören Sie sich alle Effekte
der Reihe nach an und setzen Sie denjenigen
ein, der den Titel oder die CD, den bzw. die Sie
gerade hören, am besten zur Geltung bringt.
1 Drücken Sie FUNCTION, um COMP zu
# Wenn der Multi-CD-Player COMP/DBE nicht
unterstützt, wird bei dem Versuch, diese Funktion
zu wählen, NO COMP angezeigt.
2 Drücken Sie a oder b, um die von
Ihnen bevorzugte Einstellung zu wählen.
COMP OFF—COMP 1—COMP 2—
29 Abschnitt Deutsch
07Gebrauch von ITS-Spiellisten
Mit ITS (Sofort-Titelwahl) können Sie sich aus-
gehend von den Titeln auf den Discs im Multi-
CD-Player-Magazin eine Spielliste mit Ihren
Lieblingstiteln anlegen. Wenn Sie Ihre Lieb-
lingstitel in die Spielliste aufgenommen
haben, können Sie die ITS-Wiedergabe ein-
schalten und nur diese Titel spielen.
Anlegen einer Spielliste mit
Mit ITS können Sie für bis zu 100 Discs (mit
Disc-Titel) bis zu 99 Titel pro Disc eingeben
und abspielen. (Bei Multi-CD-Playern, die vor
den Modellen CDX-P1250 und CDX-P650 ver-
trieben wurden, können bis zu 24 Titel in der
Spielliste gespeichert werden.)
1 Spielen Sie die CD ab, die Sie program-
Drücken Sie a oder b, um die CD zu wählen.
2 Drücken und halten Sie FUNCTION ge-
drückt, bis TITLE IN im Display erscheint.
Drücken Sie dann FUNCTION, um ITS zu
TITLE IN (Disc-Titeleingabe)—ITS (ITS-Pro-
3 Wählen Sie durch Drücken von c oder
d den gewünschten Titel.
4 Drücken Sie a, um den momentan spie-
lenden Titel in die Spielliste aufzunehmen.
ITS IN wird kurz angezeigt und der gerade
spielende Titel in die Spielliste aufgenommen.
Anschließend erscheint wieder ITS im Display.
5 Zum Zurückschalten auf die Wiederga-
beanzeige drücken Sie BAND.
Wenn bereits Daten für 100 Discs im Speicher ab-
gelegt wurden, werden die ältesten Daten mit
den Daten für eine neue Disc überschrieben.
Wiedergabe über Ihre ITS-Spielliste
Die ITS-Wiedergabe ermöglicht das Abspielen
der Titel in der ITS-Spielliste. Nach der Aktivie-
rung der ITS-Wiedergabe beginnt der Multi-
CD-Player mit dem Abspielen der Titel in der
1 Wählen Sie den Wiederholwiedergabe-
Siehe Wiederholwiedergabe auf Seite 28.
2 Drücken Sie FUNCTION, um ITS-P zu
3 Drücken Sie a, um die ITS-Wiedergabe
ITS-P:ON erscheint im Display. Die Wiederga-
be beginnt für die Titel der Spielliste, die inner-
halb des zuvor gewählten Bereichs liegen,
# Wenn keine Titel im momentanen Bereich für
eine ITS-Wiedergabe programmiert sind, wird
# Zum Ausschalten der ITS-Wiedergabe drük-
Löschen eines Titels aus der ITS-
Zum Löschen eines Titels aus der ITS-Spielliste
muss die ITS-Wiedergabe eingeschaltet sein.
Wenn die ITS-Wiedergabe bereits eingeschal-
tet ist, fahren Sie mit Schritt 2 fort. Ist die ITS-
Wiedergabe noch nicht eingeschaltet, dann
drücken Sie FUNCTION.
1 Spielen Sie die CD, die den Titel enthält,
den Sie aus Ihrer ITS-Spielliste entfernen
möchten, und schalten Sie die ITS-Wieder-
Siehe Wiedergabe über Ihre ITS-Spielliste auf
2 Drücken und halten Sie FUNCTION ge-
drückt, bis TITLE IN im Display erscheint.
Drücken Sie dann FUNCTION, um ITS zu
30 Abschnitt 073 Wählen Sie durch Drücken von c oder
d den gewünschten Titel.
4 Drücken Sie b, um den Titel aus Ihrer
ITS-Spielliste zu löschen.
Der momentan spielende Titel wird aus der
ITS-Spielliste gelöscht und die Wiedergabe
des nächsten Titels in der Liste beginnt. # Wenn sich keine weiteren Titel der Spiellisteim momentanen Bereich befinden, wird EMPTYangezeigt, und die normale Wiedergabe wird fort-gesetzt. 5 Zum Zurückschalten auf die Wiederga-
beanzeige drücken Sie BAND.
Löschen einer CD aus der ITS-
Zum Löschen aller Titel einer CD aus der ITS-
Spielliste muss die ITS-Wiedergabe ausge-
1 Spielen Sie die CD ab, die Sie löschen
Drücken Sie a oder b, um die CD zu wählen.
2 Drücken und halten Sie FUNCTION ge-
drückt, bis TITLE IN im Display erscheint.
Drücken Sie dann FUNCTION, um ITS zu
3 Drücken Sie b, um alle Titel der mo-
mentan spielenden CD aus der ITS-Spielli-
Alle Titel der momentan spielenden CD wer-
den aus der Spielliste gelöscht, im Display
wird ITS CLR angezeigt.
4 Zum Zurückschalten auf die Wiederga-
beanzeige drücken Sie BAND.
Sie haben die Möglichkeit, für CDs Titel einzu-
geben und anzuzeigen. Dadurch können Sie
dann mühelos nach einer bestimmten Disc
suchen und diese direkt abspielen.
Eingeben von Disc-Titeln
Über die Funktion zur Eingabe von Disc-Titeln
können Sie bis zu 100 CD-Titel (über die ITS-
Spielliste) im Multi-CD-Player speichern. Jeder
Titel kann dabei bis zu 8 Zeichen umfassen.
1 Spielen Sie die CD, für die Sie einen
Titel eingeben möchten.
Drücken Sie a oder b, um die CD zu wählen.
2 Drücken und halten Sie FUNCTION ge-
drückt, bis TITLE IN im Display angezeigt
Sobald TITLE IN erscheint, drücken Sie wie-
derholt FUNCTION. Dadurch werden die fol-
genden Funktionen angezeigt:
TITLE IN (Disc-Titeleingabe)—ITS (ITS-Pro-
grammierung) # Bei der Wiedergabe einer CD TEXT-Disc aufeinem CD TEXT-kompatiblen Multi-CD-Playerkann nicht auf TITLE IN geschaltet werden. DerDisc-Titel ist in diesem Fall bereits auf der CDTEXT-Disc aufgezeichnet. 3 Drücken Sie a oder b, um einen Buch-
Jedes Drücken von a führt zur Anzeige von
Buchstaben, Zahlen und Symbolen in aufstei-
gender Reihenfolge (A B C ...). Jedes Drücken
von b führt zur Anzeige eines Buchstaben in
absteigender Reihenfolge.
4 Drücken Sie d, um den Cursor auf die
nächste Zeichenposition zu setzen.
Nach der Anzeige des gewünschten Zeichens
drücken Sie d, um den Cursor auf die nächste
Position zu setzen, und wählen dann das
nächste Zeichen. Drücken Sie c, um den Cur-
sor im Display rückwärts zu versetzen.
31 Abschnitt Deutsch
075 Setzen Sie den Cursor nach der Eingabe
des Titels auf die letzte Position, indem Sie
Wenn Sie nun d noch einmal drücken, wird
der eingegebene Titel gespeichert.
6 Zum Zurückschalten auf die Wiederga-
beanzeige drücken Sie BAND.
! Die Titel bleiben auch nach der Entnahme der
Discs aus dem Magazin gespeichert und wer-
den beim erneuten Einlegen der Discs wieder
! Wenn bereits Daten für 100 Discs im Speicher
abgelegt wurden, werden die ältesten Daten
mit den Daten für eine neue Disc überschrie-
Anzeigen von Disc-Titeln
Für jede Disc, für die zuvor ein Disc-Titel einge-
geben wurde, können diese Textinformationen
% Drücken Sie DISPLAY.
Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um zwi-
schen den folgenden Einstellungen umzu-
Wiedergabezeit—DISC TITLE (Disc-Titel)
Durch die Wahl von DISC TITLE wird der Titel
der momentan spielenden Disc angezeigt.
# Wenn kein Titel für die gerade abgespielte
Disc gespeichert ist, erscheint NO DISC TITLE.
Gebrauch der CD TEXT-
Diese Funktionen stehen nur bei Verwendung
eines CD TEXT-kompatiblen Multi-CD-Players
Discs können bei der Herstellung mit gewis-
sen Informationen versehen werden. Dazu ge-
hören u. a. CD-Titel, Titelname, Künstlername
und Wiedergabezeit. Solche Discs nennt man
CD TEXT-Discs. Nur diese speziell kodierten
CD TEXT-Discs unterstützen die nachstehend
aufgeführten Funktionen.
Anzeigen der Textinformationen
% Drücken Sie DISPLAY.
Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um zwi-
schen den folgenden Einstellungen umzu-
Wiedergabezeit—DISC TITLE (Disc-Titel)—
DISC ARTIST (Disc-Künstler)—TRACK TITLE
(Titelname)—TRACK ARTIST (Titel-Künstler)
# Wenn keine speziellen Informationen auf
einer CD TEXT-Disc aufgezeichnet sind, wird
NO XXXX angezeigt (z. B. NO TRACK TITLE).
! Sie können den Titel im Display nach links ab-
rollen, indem Sie DISPLAY drücken und ge-
! Audio-CDs, auf denen zusätzliche Informatio-
nen aufgezeichnet wurden, wie z. B. Text und/
oder Nummern, werden als CD-TEXT-Discs
32 Abschnitt 07Abspielen von Titeln auf
Mit diesem Gerät kann über einen als Sonderzu-
behör erhältlichen iPod-Adapter ein iPod gesteu-
Im Folgenden werden alle grundlegenden
Schritte für die Bedienung des iPods (bei Ver-
wendung des iPod-Adapters) beschrieben.
Weiterführende iPod-Operationen werden ab
Einführung zu weiterführenden iPod-Operatio-
nen (bei Verwendung des iPod-Adapters) auf
Detaillierte Informationen zu Bedienfunktio-
nen finden Sie in der Bedienungsanleitung
des iPod-Adapters. Dieser Abschnitt erläutert
iPod-Operationen bei Verwendung dieses Ge-
räts, insofern diese sich von denjenigen, die in
der iPod-Adapter-Bedienungsanleitung be-
schrieben werden, unterscheiden.
! Dieses Gerät ist ein Hauptgerät der Gruppe
! iPod ist eine in den USA sowie in anderen
Ländern eingetragene Marke von Apple
1 Titelnummernanzeige
Zeigt die Nummer des gerade gespielten Ti-
tels in der gewählten Liste an.
! Sollte die Titelnummer die Zahl 10 000
überschreiten, wird keine Titelnummer
angezeigt. „–” wird an deren Stelle ange-
2 Wiedergabezeitanzeige
Zeigt die bereits abgelaufene Spielzeit des
momentanen Titels an.
Erscheint, wenn die zufallsgesteuerte Wie-
dergabe eingeschaltet ist.
Erscheint, wenn die Wiederholwiedergabe
1 Drücken Sie SOURCE, um den iPod zu
Drücken Sie SOURCE, bis IPOD angezeigt
2 Für einen schnellen Vor- oder Rücklauf
drücken und halten Sie c oder d gedrückt.
3 Um zu einem anderen Titel vor- oder
zurückzuspringen, drücken Sie c oder d.
Durch Drücken von d erfolgt ein Sprung di-
rekt zum Anfang des nächsten Titels. Durch
einmaliges Drücken von c kehren Sie zum
Anfang des momentanen Titels zurück. Durch
erneutes Drücken erfolgt ein Sprung zum vor-
Durchsuchen der Listen
Bei der Bedienung dieses Geräts zur Steuer-
ung eines iPods wird die direkte iPod-Bedie-
nung weitgehend nachgeahmt, um
Bedienung und Titelsuche so einfach wie
möglich zu gestalten.
! Falls Spielliste ausgewahlt wurde, zeigt die-
ses Gerat eine Spielliste an, die wie Ihr iPod
benannt ist. Diese Spielliste spielt alle Lie-
Musiktiteln auf dem iPod
33 Abschnitt Deutsch
08! Wenn die auf dem iPod gespeicherten Zei-
chen nicht mit diesem Gerät kompatibel
sind, werden sie nicht angezeigt.
! Wenn die auf dem iPod gespeicherten Zei-
chen nicht mit diesem Gerat kompatibel
sind, wird NO INFO angezeigt.
1 Drücken Sie a oder b, um die ge-
wünschte Kategorie zu wählen.
Drücken Sie a oder b wiederholt, um zwi-
schen den folgenden Einstellungen umzu-
PLAYLISTS (Spiellisten)—ARTISTS (Künstler)
—ALBUMS (Alben)—SONGS (Titel)—GENRES
2 Drücken Sie d, um eine Kategorie zu
Die Liste der gewählten Kategorie wird ange-
3 Drücken Sie a oder b, um unter den
verfügbaren Listen eine Auswahl zu tref-
fen: Titelliste, Albenliste, Künstlerliste oder
Drücken Sie a oder b wiederholt, um zwi-
schen den Listen zu wählen.
4 Drücken Sie d, um eine Liste zu wäh-
Die Listen in der gewählten Liste werden ange-
5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4,
um den zu spielenden Musiktitel ausfindig
# Durch Drücken und Gedrückthalten von d
wird die Wiedergabe der gewählten Liste gestar-
# Zum Zurückschalten auf die vorhergehende
Liste drücken Sie c.
# Drücken Sie BAND, um zur normalen Anzeige
Wenn die Liste nicht innerhalb von 30 Sekunden
bedient wird, wird die Listensuche automatisch
Textinformationen auf dem
Die auf dem iPod aufgezeichneten Textinfor-
mationen können angezeigt werden.
% Drücken Sie DISPLAY.
Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um zwi-
schen den folgenden Einstellungen umzu-
Titelnummer und Wiedergabezeit—
SONG TITLE (Titelname)—ARTIST NAME
(Künstlername)—ALBUM TITLE (Albumtitel)
# Wenn die auf dem iPod gespeicherten Zei-
chen nicht mit diesem Gerät kompatibel sind,
werden sie nicht angezeigt.
# Wenn die auf dem iPod gespeicherten Zei-
chen nicht mit diesem Gerat kompatibel sind,
wird NO INFO angezeigt.
weiterführenden iPod-
Operationen (bei Verwendung
% Drücken Sie FUNCTION, um die Namen
der Funktionen anzuzeigen.
Drücken Sie FUNCTION wiederholt, um zwi-
schen den folgenden Funktionen umzuschal-
RPT (Wiederholwiedergabe)—SHFFL (Zufalls-
gesteuerte Wiedergabe)—PAUSE (Pause)
# Zum Zurückschalten auf die Wiedergabean-
zeige drücken Sie BAND.
Musiktiteln auf dem iPod
34 Abschnitt 08Hinweis
Wenn die Funktion nicht innerhalb von 30 Sekun-
den aktiviert wird, schaltet das Display automa-
tisch auf die Wiedergabeanzeige zurück.
Für die Wiedergabe der Musiktitel auf dem
iPod stehen zwei Wiederholwiedergabeberei-
che zur Auswahl: RPT :ONE (Wiederholung
eines Titels) und RPT:ALL (Wiederholung aller
Titel in der Liste).
! Solange RPT auf RPT :ONE eingestellt ist,
können keine anderen Musiktitel gewählt
1 Drücken Sie FUNCTION, um RPT zu
2 Drücken Sie c oder d, um einen Wie-
derholwiedergabebereich zu wählen.
Drücken Sie c oder d, bis der gewünschte
Wiederholwiedergabebereich im Display er-
! RPT:ONE – Nur Wiederholung des momen-
! RPT:ALL – Wiederholung aller Titel in der
Abspielen von Titeln in
zufälliger Reihenfolge
Für die Wiedergabe der Musiktitel auf dem
iPod stehen zwei zufallsgesteuerte Wiederga-
bemethoden zur Auswahl: SHFFL :SNG (Zu-
fallsgesteuerte Wiedergabe von Titeln) und
SHFFL :ALB (Zufallsgesteuerte Wiedergabe
1 Drücken Sie FUNCTION, um SHFFL zu
2 Drücken Sie c oder d, um die von
Ihnen bevorzugte Einstellung zu wählen.
Drücken Sie c oder d wiederholt, um zwi-
schen den folgenden Einstellungen umzu-
SHFFL :OFF—SHFFL :SNG—SHFFL :ALB
! SHFFL :SNG – Zufallsgesteuerte Wiederga-
be der Titel in der gewählten Liste
! SHFFL :ALB – Zufallsgesteuerte Auswahl
eines Albums und Wiedergabe aller enthal-
tenen Titel in der vorgegebenen
Die Pausenfunktion ermöglicht Ihnen, die Wie-
dergabe eines Titels vorübergehend anzuhal-
1 Drücken Sie FUNCTION, um PAUSE zu
2 Drücken Sie a, um die Pause einzu-
Die Wiedergabe des momentanen Musiktitels
wird auf Pause geschaltet.
# Zum Ausschalten der Pause drücken Sie
Musiktiteln auf dem iPod
35 Abschnitt Deutsch
08Einführung zu den Audio-
Zeigt den Audio-Einstellstatus an.
Erscheint, wenn der Subwoofer-Ausgang
3 Bass booster-Anzeige
Erscheint, wenn die Bassverstärkung aktiv
Erscheint im Display, wenn Loudness einge-
Erscheint, wenn die Klangbildfokussierung
der vorderen Lautsprecher eingeschaltet ist.
% Drücken Sie AUDIO, um die Namen der
Audio-Funktionen anzuzeigen.
Drücken Sie AUDIO wiederholt, um zwischen
den folgenden Audio-Funktionen umzuschal-
(Bassverstärkung)—FIE (Klangbildfokussie-
rung vorne)—SLA (Programmquellen-Pege-
# Wenn die Subwoofer-Steuerung auf P/O :FUL
eingestellt wird, kann nicht auf SUB.W geschaltet
werden (siehe Seite 43).
# Die Wahl von 80: 0 ist nur möglich, wenn der
Subwoofer-Ausgang in SUB.W eingeschaltet
# Wenn die F.I.E.-Funktion eingeschaltet ist,
steht HPF nicht zur Auswahl.
# Wenn der Heckausgang auf R-SP :S/W ge-
schaltet wird, steht FIE nicht zur Auswahl.
# Wenn die HPF-Funktion eingeschaltet ist,
steht FIE nicht zur Auswahl.
# Bei Wahl des UKW-Tuners als Programmquel-
le kann nicht auf SLA geschaltet werden.
# Zum Zurückschalten auf die Anzeige jeder
Programmquelle drücken Sie BAND.
# Wenn die Audio-Funktion nicht innerhalb von
30 Sekunden aktiviert wird, schaltet das Display
automatisch wieder auf die Programmquellenan-
Gebrauch der Balance-
Sie können die Überblend-/Balance-Einstel-
lung anpassen, um eine ideale Hörumgebung
für alle Sitzplätze zu schaffen.
1 Drücken Sie AUDIO, um FAD zu wäh-
# Wenn die Balance zuvor eingestellt wurde, er-
scheint BAL im Display.
2 Drücken Sie a oder b, um die Front-/
Heck-Lautsprecherbalance einzustellen.
Bei der Verlagerung des Lautstärkeschwer-
punkts von vorn nach hinten wird FAD :F15
bis FAD :R15 angezeigt.
# FAD : 0 ist die geeignete Einstellung, wenn
nur zwei Lautsprecher in Gebrauch sind.
36 Abschnitt 09# Wenn der Heckausgang auf R-SP :S/W ge-schaltet ist, ist keine Einstellung der Front-/Heck-Lautsprecherbalance möglich. Siehe Einstellendes Heckausgangs und der Subwoofer-Steuerungauf Seite 43. 3 Drücken Sie c oder d, um die Links-/
Rechts-Lautsprecherbalance einzustellen.
Bei der Verlagerung des Lautstärkeschwer-
punkts von links nach rechts wird BAL : L15
bis BAL : R15 angezeigt.
Gebrauch des Equalizers
Mit dem Equalizer können Sie die Entzerrung
wunschgemäß an die akustischen Eigenschaf-
ten des Fahrgastraums anpassen.
Abrufen von Entzerrungskurven
Sechs gespeicherte Entzerrungskurven sind
jederzeit mühelos abrufbar. Nachfolgend sind
die Entzerrungskurven aufgelistet: Display EntzerrungskurvePOWERFUL Powerful (Kräftig)NATURAL NatürlichVOCAL GesangCUSTOM IndividuellEQ FLAT LinearSUPER BASS Super-Bass ! CUSTOM ist eine spezielle Equalizer-Kurve,
die Sie selbst erstellen können. Sobald Sie
an einer Equalizer-Kurve Änderungen vor-
nehmen, wird diese neue Equalizer-Einstel-
lung als spezielle Equalizer-Kurve unter
! Bei der Wahl von EQ FLAT bleibt der ur-
sprüngliche Klang unverändert. Diese
überaus nützliche Funktion ermöglicht eine
Prüfung des Effekts der Entzerrungskurven
durch Hin- und Herschalten zwischen
EQ FLAT und einer bestimmten Entzer-
% Drücken Sie EQ, um den Equalizer zu
Drücken Sie EQ wiederholt, um zwischen den
folgenden Equalizer-Kurven umzuschalten:
POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CUSTOM
—EQ FLAT—SUPER BASS Einstellen von Entzerrungskurven
Sie können die Einstellungen für die derzeit
gewählte Equalizer-Kurve wunschgemäß än-
dern. Individuell angepasste Equalizer-Kurven
werden unter CUSTOM gespeichert.
1 Drücken Sie AUDIO, um EQ zu wählen.
2 Drücken Sie c oder d, um das einzu-
stellende Equalizer-Band zu wählen.
EQ-L (Niedrig)—EQ-M (Mittel)—EQ-H (Hoch)
3 Drücken Sie a oder b, um den Pegel
des Equalizer-Bands einzustellen.
Während der Erhöhung bzw. Verminderung
des Pegels wird +6 bis –6 angezeigt. # Anschließend können Sie ein anderes Bandwählen und dessen Pegel einstellen.HinweisBei jeder Änderung, die Sie vornehmen, wird dieKurve CUSTOM entsprechend aktualisiert. Audio-Einstellungen
37 Abschnitt Deutsch
09Feineinstellen von Equalizer-
Für jedes gewählte Kurvenband können die
Mittelfrequenz und der Q-Faktor (Kurveneigen-
schaften) eingestellt werden (EQ-L/EQ-M/
Q=2N Q=2W Frequenz (Hz)
1 Drücken und halten Sie AUDIO ge-
drückt, bis Frequenz und Q-Faktor (z. B.
F- 80:Q1W) im Display angezeigt werden.
2 Drücken Sie AUDIO, um das Band (Nied-
rig, Mittel, Hoch) zu wählen, dessen Ein-
stellungen Sie bearbeiten möchten.
Drücken Sie AUDIO wiederholt, um zwischen
den folgenden Funktionen umzuschalten:
3 Drücken Sie c oder d, um die Frequenz
wunschgemäß einzustellen.
Niedrig: 40—80—100—160 (Hz)
Mittel: 200—500—1k—2k (Hz)
Hoch: 3k—8k—10k—12k (Hz)
4 Drücken Sie a oder b, um den Q-Faktor
wunschgemäß einzustellen.
2N—1N—1W—2W HinweisBei jeder Änderung, die Sie vornehmen, wird dieKurve CUSTOM entsprechend aktualisiert. Einstellen von Loudness
Die Loudness-Funktion schafft einen Aus-
gleich für die Schwäche des menschlichen
Gehörs bei der Wahrnehmung von leisen
Tönen im Tiefen- und Höhenbereich.
1 Drücken Sie AUDIO, um LOUD zu wäh-
2 Drücken Sie a, um Loudness einzu-
Der Loudness-Pegel (z. B. LOUD :MID) er-
scheint im Display. # Zum Ausschalten von Loudness drücken Sieb. 3 Drücken Sie c oder d, um den Pegel
wunschgemäß einzustellen.
LOW (Niedrig)—MID (Mittel)—HI (Hoch)
Gebrauch des Subwoofer-
Dieses Gerät ist mit einem Subwoofer-Aus-
gang ausgestattet, der ein- und ausgeschaltet
1 Drücken Sie AUDIO, um SUB.W zu wäh-
len. # Wenn die Subwoofer-Steuerung auf P/O :FULeingestellt ist, ist die Wahl von SUB.W nicht mög-lich. 2 Drücken Sie a, um den Subwoofer-Aus-
SUB.W:NOR erscheint im Display. Der Sub-
woofer-Ausgang ist damit eingeschaltet. # Wenn die Phase des Subwoofer-Ausgangs aufGegenphase eingestellt wurde, erscheintSUB.W:REV im Display.# Drücken Sie b, um den Subwoofer-Ausgangauszuschalten. Audio-Einstellungen
38 Abschnitt 093 Drücken Sie c oder d, um die Phase
des Subwoofer-Ausgangs zu wählen.
Drücken Sie c, um Gegenphase zu wählen.
Daraufhin erscheint die Angabe REV im Di-
splay. Drücken Sie d, um Normalphase zu
wählen. In diesem Fall erscheint NOR im Di-
Anpassen der Subwoofer-
Wenn der Subwoofer-Ausgang eingeschaltet
ist, können Trennfrequenz und Ausgangspegel
des Subwoofers eingestellt werden.
1 Drücken Sie AUDIO, um 80: 0 zu wäh-
len. # Der Subwoofer-Ausgang muss eingeschaltetsein, damit 80: 0 gewählt werden kann.# Wenn der Subwoofer zuvor bereits eingestelltwurde, wird an Stelle von 80 die dabei gewählteFrequenz angezeigt. 2 Drücken Sie c oder d, um die Trennfre-
50—63—80—100—125 (Hz)
zen ausgegeben, die unter dem gewählten Be-
3 Drücken Sie a oder b, um den Subwoo-
fer-Ausgangspegel einzustellen.
Während der Erhöhung bzw. Verminderung
des Pegels wird +6 bis –24 angezeigt.
Gebrauch des Hochpassfilters
Wenn die im Ausgabe-Frequenzbereich des
Subwoofers enthaltenen Basstöne nicht über
den Front- oder Hecklautsprecher ausgegeben
werden sollen, schalten Sie HPF (Hochpassfil-
ter) ein. Über den Front- oder Heckausgang
werden dann nur Frequenzen ausgegeben, die
über dem gewählten Bereich liegen.
1 Drücken Sie AUDIO, um HPF zu wählen. # Wenn die F.I.E.-Funktion eingeschaltet ist,steht HPF nicht zur Auswahl. 2 Drücken Sie a, um den Hochpassfilter
HPF : 80 erscheint im Display. Der Hochpass-
filter ist damit eingeschaltet. # Wenn der Hochpassfilter zuvor bereits einge-stellt wurde, wird an Stelle von HPF : 80 die dabeigewählte Frequenz angezeigt.# Zum Ausschalten des Hochpassfilters drük-ken Sie b. 3 Drücken Sie c oder d, um die Trennfre-
50—63—80—100—125 (Hz)
Über den Front- oder Heckausgang werden
dann nur Frequenzen ausgegeben, die über
dem gewählten Bereich liegen.
Verstärken der Basstöne
Die Funktion zur Bassverstärkung ermöglicht
eine Pegelverstärkung der Basstöne unter 100
Hz. Je höher der Basspegel, umso stärker tre-
ten die Basstöne hervor und umso kraftvoller
wird der globale Klangeindruck. Bei einer Ver-
wendung dieser Funktion in Verbindung mit
dem Subwoofer erfolgt eine Verstärkung der
Töne unterhalb der Trennfrequenz.
1 Drücken Sie AUDIO, um BASS zu wäh-
2 Drücken Sie a oder b, um den Pegel
wunschgemäß einzustellen.
Während der Erhöhung bzw. Verminderung
des Pegels wird 0 bis +6 angezeigt.
39 Abschnitt Deutsch
09Klangfokussierung vorne
Bei der Funktion zur Klangbildfokussierung
vorne (F.I.E.) handelt es sich um eine einfache
Methode zur Klangbildverstärkung im vorde-
ren Bereich. Dazu wird die Mittel- und Hochto-
nabgabe für die Hecklautsprecher gesperrt
und deren Ausgabe somit auf Basstöne be-
schränkt. Sie können dabei die Frequenz wäh-
len, deren Ausgabe Sie unterbinden möchten.
Sobald die F.I.E.-Funktion ausgeschaltet wird,
geben die Hecklautsprecher nicht nur Basstöne,
sondern alle Frequenzen ab. Reduzieren Sie des-
halb die Lautstärke vor dem Ausschalten der
F.I.E.-Funktion, um einen plötzlichen Anstieg des
Lautstärkepegels zu vermeiden.
1 Drücken Sie AUDIO, um FIE zu wählen.
# Wenn der Heckausgang auf R-SP :S/W ge-
schaltet wird, steht FIE nicht zur Auswahl.
# Wenn die HPF-Funktion eingeschaltet ist,
steht FIE nicht zur Auswahl.
2 Drücken Sie a, um die F.I.E.-Funktion
# Zum Ausschalten der F.I.E.-Funktion drücken
3 Drücken Sie c oder d, um die ge-
wünschte Frequenz zu wählen.
! Benutzen Sie nach dem Einschalten der F.I.E.-
Funktion die Balance-Einstellung (siehe Seite
36), um die Front-/Hecklautsprecher-Lautstär-
kepegel auszugleichen.
! Schalten Sie die F.I.E.-Funktion aus, wenn Sie
ein Audiosystem mit nur zwei Lautsprechern
! Die F.I.E.-Funktion ist nur für den eingebauten
Einstellen der Programm-
Mit SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung)
kann der Lautstärkepegel jeder Programm-
quelle eingestellt werden, um plötzliche Laut-
stärkeänderungen beim Umschalten von
Programmquellen zu vermeiden.
! Die Einstellungen beruhen auf der UKW-
Tuner-Lautstärke, die unverändert bleibt.
1 Vergleichen Sie die UKW-Tuner-Laut-
stärke mit dem Lautstärkepegel der Pro-
grammquelle, die Sie einstellen möchten.
2 Drücken Sie AUDIO, um SLA zu wählen.
3 Drücken Sie a oder b, um die Pro-
grammquellen-Lautstärke einzustellen.
Während der Erhöhung bzw. Verminderung
der Programmquellen-Lautstärke wird
SLA : +4 bis SLA : –4 angezeigt.
! Die MW/LW-Tuner-Lautstärke kann mit SLA
ebenfalls eingestellt werden.
! Der eingebaute CD-Player und der Multi-CD-
Player werden automatisch auf denselben
Programmquellen-Lautstärkepegel eingestellt.
! Auch das externe Gerät 1 und das externe
Gerät 2 werden automatisch auf denselben
Programmquellen-Lautstärkepegel
40 Abschnitt 09Anpassen der
In den Grundeinstellungen können Sie im Hin-
blick auf eine optimale Leistung des Geräts
verschiedene Systemeinstellungen bedarfsge-
Zeigt den Funktionsstatus an.
1 Drücken und halten Sie SOURCE ge-
drückt, bis sich das Gerät ausschaltet.
2 Drücken und halten Sie SOURCE erneut
gedrückt, bis ein Funktionsname im Display
3 Drücken Sie FUNCTION, um eine der
Grundeinstellungen zu wählen.
Drücken Sie FUNCTION wiederholt, um zwi-
schen den folgenden Einstellungen umzu-
Uhrzeit—OFCLK (Standby-Zeitanzeige)—FM
(UKW-Kanalraster)—A-PI (Auto-PI-Suchlauf)
—WARN (Warnton)—AUX1 (Zusatzeingang
1)—AUX2 (Zusatzeingang 2)—R-SP (Heckaus-
gang und Subwoofer-Steuerung)—TITLE
(Spracheinstellung)—CUSTOM (Beleuch-
tungsfarbe) # Zum Verlassen der Grundeinstellungen drük-ken Sie BAND.# Sie können die Grundeinstellungen auch ver-lassen, indem Sie SOURCE gedrückt halten, bisdas Gerät ausschaltet. Einstellen der Uhrzeit
Halten Sie sich an die nachfolgenden Anwei-
sungen, um die Uhrzeit einzustellen.
1 Drücken Sie FUNCTION, um die Zeitan-
2 Drücken Sie c oder d, um den Teil der
Zeitanzeige zu wählen, der eingestellt wer-
Beim Umschalten zwischen den Teilabschnit-
ten der Zeitanzeige wird der jeweils gewählte
Teil der Uhrzeit durch Blinken ausgewiesen.
3 Drücken Sie a oder b, um die Uhrzeit
Durch Drücken von a wird die gewählte Uhr-
zeit (Stunden oder Minuten) erhöht. Durch
Drücken von b wird die gewählte Uhrzeit
(Stunden oder Minuten) vermindert.
Ein- oder Ausschalten der
Bei eingeschalteter Standby-Zeitanzeige wird
im Display die Uhrzeit angezeigt, wenn die
Programmquellen ausgeschaltet sind.
1 Drücken Sie FUNCTION, um OFCLK zu
2 Drücken Sie a oder b, um OFCLK ein-
41 Abschnitt Deutsch
10Einstellen des UKW-
Bei der Suchlaufabstimmung wird normaler-
weise das 50-kHz-UKW-Kanalraster verwendet.
Wenn AF oder TA eingeschaltet ist, ändert sich
das Kanalraster automatisch zu 100 kHz. Es
könnte jedoch von Vorteil sein, das Kanalra-
ster für den AF-Betrieb auf 50 kHz einzustel-
! Bei der manuellen Abstimmung bleibt das
Kanalraster auf 50 kHz eingestellt.
1 Drücken Sie FUNCTION, um FM zu wäh-
2 Drücken Sie c oder d, um die UKW-Ka-
nalraster-Funktion zu wählen.
Durch Drücken von c wird 50 (50 kHz) ge-
wählt. Durch Drücken von d wird 100 (100
Umschalten des Auto-PI-
Das System kann automatisch nach einer an-
deren Station mit derselben Programmierung
suchen, selbst bei einem Stationsabruf.
1 Drücken Sie FUNCTION, um A-PI zu
2 Drücken Sie a oder b, um A-PI ein-
Umschalten des Warntons
Wenn die Frontplatte nicht innerhalb von fünf
Sekunden nach dem Ausschalten der Zün-
dung abgenommen wird, wird ein Warnton
ausgegeben. Dieser Warnton kann ausge-
1 Drücken Sie FUNCTION, um WARN zu
2 Drücken Sie a oder b, um WARN ein-
Die an dieses Gerät angeschlossenen Zusatz-
geräte können einzeln aktiviert werden. Schal-
ten Sie jede AUX-Zusatzquelle ein, die Sie
verwenden. Für Informationen zum Anschluss
und zur Verwendung von Zusatzgeräten siehe
Gebrauch der AUX-Programmquelle auf Seite
1 Drücken Sie FUNCTION, um AUX1/
2 Drücken Sie a oder b, um AUX1/AUX2
ein- oder auszuschalten.
10Einstellen des Heckausgangs
und der Subwoofer-Steuerung
Der Heckausgang dieses Systems (Hecklaut-
sprecher-Leitungsausgang und Cinch-Hek-
kausgang) kann für einen
Vollbereichslautsprecher- (R-SP :FUL) oder
Subwoofer-Anschluss (R-SP :S/W) verwendet
werden. Wenn der Heckausgang auf
R-SP :S/W eingestellt wird, kann eine Heck-
lautsprecherzuleitung direkt ohne Verwen-
dung eines zusätzlichen Verstärkers an einen
Subwoofer angeschlossen werden.
Werkseitig wurde das Gerät für den Anschluss
von Vollbereichslautsprechern (R-SP :FUL) ein-
gestellt. Wenn der Heckausgang mit Vollbe-
reichslautsprechern (Wahl von R-SP :FUL)
verbunden wird, können Sie weitere Vollbe-
reichslautsprecher (P/O :FUL) oder einen Sub-
woofer (P/O :S/W) an den Cinch-
Heckausgang anschließen.
1 Drücken Sie FUNCTION, um R-SP zu
2 Drücken Sie a oder b, um die Einstel-
lung für den Heckausgang umzuschalten.
Durch Drücken von a oder b wird zwischen
R-SP :FUL (Vollbereichslautsprecher) und
R-SP :S/W (Subwoofer) umgeschaltet und der
entsprechende Status angezeigt.
# Wenn an den Heckausgang kein Subwoofer
angeschlossen ist, wählen Sie R-SP :FUL.
# Wenn ein Subwoofer an den Heckausgang an-
geschlossen ist, wählen Sie R-SP :S/W.
# Wenn der Heckausgang auf R-SP :S/W ge-
schaltet wird, kann der nächste Vorgang nicht
durchgeführt werden.
3 Drücken Sie c oder d, um zwischen
Subwoofer- und Heckausgang umzuschal-
Durch Drücken von c oder d wird zwischen
P/O :S/W und P/O :FUL umgeschaltet und der
entsprechende Status angezeigt.
! Auch wenn diese Einstellung geändert wird,
er folgt keine Ausgabe, solange der Subwoo-
fer-Ausgang nicht eingeschaltet wird (siehe
Gebrauch des Subwoofer-Ausgangs auf Seite
! Bei einer Änderung dieser Einstellung wird
der Subwoofer-Ausgang im Audio-Menü wie-
der auf die werkseitigen Voreinstellungen
Spracheinstellungs-Display
Textinformationen wie Titelname, Künstlerna-
me oder Kommentar können auf eine WMA/
MP3/WAV-Disc aufgezeichnet werden.
Dieses Gerät kann solche Informationen auch
dann anzeigen, wenn sie entweder in einer eu-
ropäischen Sprache oder Russisch aufge-
! Falls die während der Aufzeichnung ver-
wendete Spracheinstellung und die ge-
wählte Spracheinstellung nicht
übereinstimmen, könnte die Textinforma-
tion nicht richtig angezeigt werden.
! Bestimmte Zeichen werden ggf. nicht ord-
nungsgemäß angezeigt.
1 Drücken Sie FUNCTION, um TITLE zu
2 Drücken Sie c oder d, um eine Sprache
EUR (Europäischen Sprache)—RUS
43 Abschnitt Deutsch
Eine Farbe wird durch das Anpassen der drei
verschiedenen Töne Rot, Grün und Blau einge-
stellt. Angepasste Einstellungen für die Be-
leuchtungsfarbe werden unter CUSTOM
1 Drücken Sie FUNCTION, um CUSTOM zu
2 Drücken Sie c oder d, um den Farbton
zu wählen, den Sie anpassen möchten.
RED (Rot)—GREEN (Grün)—BLUE (Blau)
3 Drücken Sie a oder b, um den Farbton
Während der Erhöhung bzw. Verminderung
des Farbtons wird 4 bis 0 angezeigt.
4 Zum Zurückschalten auf die Wiederga-
beanzeige drücken Sie BAND.
# Die Einstellung CUSTOM gilt für die Beleuch-
tung von Display und Tasten.
Dieses Gerät kann bis zu zwei zusätzliche Ge-
räte steuern, z. B. Videorekorder oder be-
stimmte tragbare Geräte (separat erhältlich).
Angeschlossene Zusatzgeräte werden auto-
matisch als AUX-Programmquellen identifi-
ziert und den Einstellungen AUX1 und AUX2
zugeordnet. Die Beziehung zwischen den
AUX-Programmquellen AUX1 und AUX2 wird
nachstehend erläutert.
Methoden zum Anschließen
Für den Anschluss von Zusatzgeräten an die-
ses Gerät sind zwei Möglichkeiten gegeben.
Stereo-Mini-Klinkenkabel (AUX1)
Beim Anschluss eines Zusatzgeräts über ein
Stereo-Mini-Klinkenkabel
% Verbinden Sie den Stereo-Mini-Klin-
kenstecker mit dem AUX-Eingang dieses
Für detaillierte Informationen hierzu siehe die
Installationsanleitung.
Dem Zusatzgerät wird dann automatisch die
Einstellung AUX1 zugeordnet.
IP-BUS-Cinch-Zwischenverbinder (AUX2)
Beim Anschluss eines Zusatzgeräts über einen
IP-BUS-Cinch-Zwischenverbinder (separat er-
% Verwenden Sie einen IP-BUS-Cinch-Zwi-
schenverbinder, wie z. B. CD-RB20/CD-RB10
(separat erhältlich), um dieses Gerät mit
einem Zusatzgerät mit Cinch-Ausgang zu
Weitere Informationen können Sie der herstel-
lerspezifischen Bedienungsanleitung des IP-
BUS-Cinch-Zwischenverbinders entnehmen.
# Dieser Anschluss kann nur vorgenommen
werden, wenn das Zusatzgerät über einen Cinch-
% Drücken Sie SOURCE, um AUX (AUX1
oder AUX2) als Programmquelle zu wäh-
Drücken Sie SOURCE, bis AUX angezeigt
44 Abschnitt 10# Wenn die AUX-Einstellung nicht eingeschaltetist, kann AUX nicht gewählt werden. Für weitereEinzelheiten siehe Umschalten der AUX-Einstel-lung auf Seite 42. Einstellen des AUX-Namens
Der Name, der für die Programmquelle AUX1
bzw. AUX2 angezeigt wird, kann geändert wer-
1 Nachdem Sie AUX als Programmquelle
gewählt haben, drücken und halten Sie
FUNCTION gedrückt, bis TITLE IN im Display
2 Drücken Sie a oder b, um einen Buch-
Jedes Drücken von a führt zur Anzeige von
Buchstaben, Zahlen und Symbolen in aufstei-
gender Reihenfolge (A B C ...). Jedes Drücken
von b führt zur Anzeige eines Buchstaben in
absteigender Reihenfolge.
3 Drücken Sie d, um den Cursor auf die
nächste Zeichenposition zu setzen.
Nach der Anzeige des gewünschten Zeichens
drücken Sie d, um den Cursor auf die nächste
Position zu setzen, und wählen dann das
nächste Zeichen. Drücken Sie c, um den Cur-
sor im Display rückwärts zu versetzen.
4 Setzen Sie den Cursor nach der Eingabe
des Titels auf die letzte Position, indem Sie
Wenn Sie nun d noch einmal drücken, wird
der eingegebene Titel gespeichert.
5 Zum Zurückschalten auf die Wiederga-
beanzeige drücken Sie BAND.
Umschalten der Display-
Sie haben die Möglichkeit, die Beleuchtungs-
farbe für das Display zu ändern.
% Drücken Sie ILLUMINATION.
Mit jedem Drücken von ILLUMINATION än-
dert sich die Beleuchtungsfarbe:
RAINBOW (Regenbogen)—WHITE (Weiß)—
SKY BLUE (Himmelblau)—OCEAN BLUE
ell) Hinweise! Bei der Auswahl von RAINBOW werden sämt-liche Regenbogenfarben zyklisch durchlaufen.! CUSTOM ist ein spezieller Farbton, den Sieselbst erstellen können (siehe Einstellen derBeleuchtungsfarbe auf Seite 44).! Wenn die Funktion nicht innerhalb von etwaacht Sekunden aktiviert wird, schaltet das Di-splay automatisch zurück. Umschalten der
Sie haben die Möglichkeit, die Beleuchtungs-
farbe für die Tasten zu ändern.
1 Drücken und halten Sie ILLUMINATION
gedrückt, bis KEY angezeigt wird.
2 Drücken Sie ILLUMINATION, um die ge-
wünschte Beleuchtungsfarbe für die Tasten
Mit jedem Drücken von ILLUMINATION än-
dert sich die Beleuchtungsfarbe:
45 Abschnitt Deutsch
! Wenn die Display-Beleuchtung auf die Farbe
RAINBOW eingestellt wird, wird die Farbe der
Tastenbeleuchtung ebenfalls automatisch auf
RAINBOW umgeschaltet. Um die Tastenbe-
leuchtung ändern zu können, müssen Sie die
Display-Beleuchtung auf eine andere Farbe
als RAINBOW setzen. Anschließend können
Sie dann die Tastenbeleuchtung wunschge-
! CUSTOM ist ein spezieller Farbton, den Sie
selbst erstellen können (siehe Einstellen der
Beleuchtungsfarbe auf Seite 44).
! Wenn die Funktion nicht innerhalb von etwa
acht Sekunden aktiviert wird, schaltet das Di-
splay automatisch zurück.
46 Abschnitt 10Bedeutung der
eingebauten CD-Players
Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler
oder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden-
dienststelle sollten Sie sich die angezeigte
Fehlermeldung notieren.
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-
Disc verschmutzt Reinigen Sie die
Disc verkratzt Wechseln Sie die
ERROR-15 Die eingelegte
NO AUDIO Die eingelegte
SKIPPED Die eingelegte
PROTECT Alle Dateien auf
In folgenden Fällen wird dieses Gerät automa-
tisch stummgeschaltet:
! Wenn mit einem an dieses Gerät ange-
schlossenen Mobiltelefon ein Telefonanruf
empfangen oder getätigt wird.
! Wenn von einem an dieses Gerät ange-
schlossenen Pioneer-Navigationsgerät die
Sprachführung ausgegeben wird.
Der Ton wird abgeschaltet, im Display er-
scheint MUTE und sämtliche Audio-Einstel-
lungen, mit Ausnahme der
Lautstärkeregelung, sind blockiert. Der Betrieb
kehrt in den Normalzustand zurück, sobald
die Telefonverbindung oder die Sprachführung
Handhabung von Discs und
! Verwenden Sie ausschließlich Discs, die
eines der folgenden zwei Logos aufweisen:
! Verwenden Sie ausschließlich herkömmli-
che, runde Discs. Discs einer anderen
Form sollten nicht verwendet werden.
! Sie können 12-cm- und 8-cm-CDs verwen-
den. Verwenden Sie keinen Adapter beim
Abspielen einer 8-cm-CD.
! In den CD-Ladeschacht darf kein anderer
Gegenstand als eine CD eingeführt werden.
Zusätzliche Informationen
47 Anhang Deutsch! Verwenden Sie keinesfalls Discs, die Risse,
Einkerbungen/Absplitterungen, Verformun-
gen oder andere Beschädigungen aufwei-
sen, da Sie dadurch den Player
beschädigen könnten.
! CD-R/CD-RW-Discs, die nicht finalisiert
wurden, können nicht abgespielt werden.
! Berühren Sie unter keinen Umständen die
Disc-Oberfläche mit den aufgezeichneten
! Bewahren Sie die Discs bei Nichtgebrauch
in deren Gehäuse auf.
! Setzen Sie Discs keinen hohen Temperatu-
ren und direkter Sonnenbestrahlung aus.
! Kleben Sie keine Etiketten auf Discs, be-
schriften Sie sie nicht und wenden Sie
keine Chemikalien auf die Disc-Ober fläche
! Wischen Sie die Discs zum Reinigen mit
einem weichen Tuch von der Mitte zum
! Kondensation kann eine vorübergehende
Störung der Player-Leistung zur Folge
haben. Warten Sie in diesem Fall etwa eine
Stunde ab, bis sich der Player an die höhe-
ren Temperaturen angepasst hat. Feuchte
Discs sollten mit einem weichen Tuch vor-
sichtig abgetrocknet werden.
! Unter Umständen ist eine Disc-Wiedergabe
nicht möglich. Das kann auf die spezifi-
schen Eigenschaften der Disc, das Disc-
Format, die für die Aufzeichnung verwende-
te Software, die Wiedergabeumgebung, die
Lagerbedingungen usw. zurückzuführen
! Je nach der Aufzeichnungsumgebung kön-
nen Textinformationen unter Umständen
nicht ordnungsgemäß wiedergegeben wer-
! Erschütterungen aufgrund von Unebenhei-
ten der Fahrbahn können die Disc-Wieder-
! Lesen Sie sich vor der Verwendung von
Discs die Disc-spezifischen Sicherheitshin-
! Dual-Discs sind doppelseitige Discs, die
eine beschreibbare CD-Seite für Audioda-
ten und eine beschreibbare DVD-Seite für
Videodaten bereitstellen.
! Da die CD-Seite von Dual-Discs physika-
lisch nicht mit dem allgemeinen CD-Stand-
ard kompatibel ist, ist eine Wiedergabe der
CD-Seite mit diesem Gerät ggf. nicht mög-
! Das häufige Laden und Auswerfen einer
Dual-Disc kann zu Kratzern auf der Disc
führen, die wiederum, wenn sie besonders
ausgeprägt sind, Probleme bei der Wieder-
gabe auf diesem Gerät zur Folge haben
können. In manchen Fällen kann es sogar
vorkommen, dass eine Dual-Disc im Disc-
Ladeschacht eingeklemmt wird und nicht
mehr ausgeworfen werden kann. Um dies
zu vermeiden, sollten Sie die Verwendung
von Dual-Discs mit diesem Gerät vermei-
! Detaillierte Angaben zu Dual-Discs können
Sie den vom Hersteller der Disc bereitge-
stellten Informationen entnehmen.
WMA-, MP3- und WAV-Dateien
! Je nach der zur Codierung der WMA-Datei-
en verwendeten Version von Windows
Media Player werden der Albumname und
andere Textinformationen ggf. nicht richtig
! Unter Umständen kommt es zu einer kur-
zen Verzögerung, wenn die Wiedergabe
von mit Bilddaten codierten WMA-Dateien
! Konformität mit ISO 9660 Stufe 1 und 2.
Das Romeo- und das Joliet-Dateisystem
sind mit diesem Player kompatibel.
! Die Multi-Session-Wiedergabe wird unter-
Zusätzliche Informationen
Anhang! WMA/MP3/WAV-Dateien sind nicht kompa-
tibel mit Datenübertragungen im Paket-
! Von Dateinamen (einschließlich der Erwei-
terung, beispielsweise .wma, .mp3 oder
.wav) bzw. von Ordnernamen können je-
weils nur die ersten 64 Zeichen angezeigt
! Die bei der Ordnerauswahl oder einem an-
deren Bedienvorgang angewendete Rei-
henfolge hängt von der jeweiligen
Codierungs- bzw. Schreibsoftware ab.
! Ungeachtet der Länge der Leerstellen, die
die Originalaufnahme zwischen den einzel-
nen Musiktiteln aufweist, wird bei der Wie-
dergabe von WMA/MP3/WAV-Discs stets
eine kurze Pause zwischen den Titeln ein-
! Dateierweiterungen, wie .wma, .mp3 oder
.wav, müssen richtig verwendet werden.
Beispiel für eine Disc-Struktur
! Dieses Gerät weist Ordnernummern zu.
Der Benutzer selbst hat keine Möglichkeit,
Ordnernummern zuzuweisen.
! Die Ordnerstruktur kann bis zu acht Ebe-
nen umfassen. Der Einfachheit halber soll-
te die Ordnerstruktur jedoch auf max. zwei
Ebenen beschränkt bleiben.
! Auf einer Disc können bis zu 99 Ordner
wiedergegeben werden.
Kompatibilität mit Audio-
Player Ver. 7, 7.1, 8, 9 oder 10 codiertes
! Bitrate: 48 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR - Con-
bis 384 Kbit/s (VBR - Variable Bit Rate, Va-
! Abtastfrequenz: 32 kHz bis 48 kHz
! Bitrate: 8 kbit/s bis 320 kbit/s
! Abtastfrequenz: 16 kHz bis 48 kHz (32; 44,1;
! Kompatible ID3-Tag-Version: 1.0, 1.1, 2.2,
2.3, 2.4 (ID3-Tag-Version 2.x erhält Vorrang
! M3u-Spielliste: Nein.
! MP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRO: Nein.
! Quantisierungsbits: 8 und 16 (LPCM) / 4
! Abtastfrequenz: 16 kHz bis 48 kHz (LPCM);
22,05 kHz bis 44,1 kHz (MS ADPCM)
Zusätzliche Informationen
49 Anhang DeutschRussischer Zeichensatz
Display Zeichen Display Zeichen
Zusätzliche Informationen
AnhangTechnische Daten
Stromversorgung 14,4 V Gleichspannung (To-
leranz 10,8 V bis 15,1 V)
Erdungssystem Negativ
Max. Leistungsaufnahme .... 10,0 A Abmessungen (B × H × T):
DIN Einbaugröße 178 × 50 × 162 mm
Frontfläche 188 × 58 × 16 mm
D Einbaugröße 178 × 50 × 162 mm
Frontfläche 170 × 46 × 16 mm
Max. Ausgangsleistung 50 W × 4
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2
Dauer-Ausgangsleistung 22 W × 4 (50 Hz bis 15 000
Hz, 5 % THD, bei 4-W-Last,
beide Kanäle betrieben)
Lastimpedanz 4 W bis 8 W ×4
4 W bis 8 W ×2+2W ×1
Max. Preout-Ausgangspegel/Ausgangsimpedanz
2,2 V/1 kW Equalizer (3-Band Parametrik-Equalizer):
Q-Faktor 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB
Verstärkung ±12 dB Mittel
Frequenz 200/500/1k/2k Hz
Q-Faktor 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB
Verstärkung ±12 dB Hoch
Q-Faktor 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB
Verstärkung ±12 dB Loudness-Kontur:
(Lautstärke: –30 dB)
Frequenz 50/63/80/100/125 Hz
Steilheit –12 dB/Okt.
Frequenz 50/63/80/100/125 Hz
Steilheit –18 dB/Okt
Verstärkung +6 dB bis –24 dB Phase Normal/Gegen
Verstärkung +12 dB bis 0 dB CD-Player
Anzahl der Quantisierungsbits
Frequenzgang 5 Hz bis 20 000 Hz (±1 dB)
Signal-Rauschabstand 94 dB (1 kHz) (IEC-A-Netz)
Dynamikbereich 92 dB (1 kHz)
Anzahl der Kanäle 2 (Stereo)
MP3-Decodiermodus MPEG-1 und 2 Audio Layer
(Windows Media Player)
WAV-Signalformat Lineare PCM und MS ADPCM UKW-Tuner
Frequenzbereich 87,5 MHz bis 108,0 MHz
Nutzempfindlichkeit 8 dBf (0,7 µV/75 W, Mono, Si-
gnal-Rauschabstand: 30
Signal-Rauschabstand 75 dB (IEC-A-Netz)
Verzerrung 0,3 % (bei 65 dBf, 1 kHz, Ste-
0,1 % (bei 65 dBf, 1 kHz,
Frequenzgang 30 Hz bis 15 000 Hz (±3 dB)
Stereotrennung 45 dB (bei 65 dBf, 1 kHz)
Frequenzbereich 531 kHz bis 1 602 kHz (9
Nutzempfindlichkeit 18 µV (Signal-Rauschab-
Signal-Rauschabstand 65 dB (IEC-A-Netz)
Zusätzliche Informationen
51 Anhang DeutschLW-Tuner
Frequenzbereich 153 kHz bis 281 kHz
Nutzempfindlichkeit 30 µV (Signal-Rauschab-
Signal-Rauschabstand 65 dB (IEC-A-Netz)
Änderungen der technischen Daten und des Des-
Zusätzliche Informationen
Herausgegeben von Pioneer Corporation.
Copyright © 2006 by Pioneer Corporation.
Alle Rechte vorbehalten.
Notice-Facile