EQ.5 TE506519DE - Kaffeemaschine SIEMENS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EQ.5 TE506519DE SIEMENS als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EQ.5 TE506519DE - SIEMENS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EQ.5 TE506519DE von der Marke SIEMENS.
BEDIENUNGSANLEITUNG EQ.5 TE506519DE SIEMENS
de Gebrauchsanleitung
Lieferumfang (siehe Seite 2)
Sehr geehrte Kaffeeliebhaberin,
sehr geehrter Kaffeeliebhaber�
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses
Kaffeevollautomaten aus dem Hause
Diese Gebrauchsanleitung beschreibt
verschiedene Modelle, die sich in der
Ausstattung unterscheiden�
Bitte auch die beiliegende Kurzanleitung
beachten� Sie kann in einem speziellen
Aufbewahrungsfach (5c) bis zum nächsten
Gebrauch verstaut werden�
(siehe Übersichtsbild am Anfang der
a Kaffeevollautomat TE506/TE509
c Gebrauchsanleitung
e Wasserhärtestreifen
Mahlgrad einstellen ����������������������������������10
Zubereitung mit Kaffeebohnen ����������������� 11
Zubereitung mit gemahlenem Kaffee ������ 11
Heißwasser beziehen �������������������������������12
Einfache Probleme selbst beheben ����������213
Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen,
danach handeln und auf bewahren! Bei Weitergabe des
Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist für die
Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder
in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen
bestimmt. Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z. B.
die Verwendung in Mitarbeiterküchen von Läden, Büros,
landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben,
sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels
und ähnlichen Wohneinrichtungen.
A Stromschlaggefahr!
Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typen schild anschließen
und betreiben. Reparaturen am Gerät, wie z. B. eine beschädigte
Netzanschlussleitung auswechseln, dürfen nur durch unseren
Kundendienst ausgeführt werden, um Gefährdungen zu vermeiden�
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben� Kinder unter 8 Jahren
sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten und dürfen
das Gerät nicht bedienen� Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und BenutzerWartung dürfen nicht durch Kinder
vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und
werden beaufsichtigt�4
Gerät oder Netzkabel niemals in Wasser tauchen� Nur benutzen,
wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen� Im
Fehlerfall sofort den Netzstecker ziehen oder die Netzspannung
A Erstickungsgefahr!
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen�
¡ Verbrühungsgefahr!
Der Auslauf (6a) des Milchschäumers wird sehr heiß�
Nach Benutzung zuerst abkühlen lassen und erst dann berühren�
Gerät nur benutzen, wenn der Milchschäumer (6) komplett
zusammengebaut und montiert ist�
¡ Verletzungsgefahr!
Nicht in das Mahlwerk greifen�5
Netzschalter O / I Mit dem Netzschalter O / I (9) wird das
Gerät eingeschaltet oder vollständig ausge-
schaltet (Stromzufuhr wird unterbrochen)�
Wichtig: Vor dem Ausschalten das Spül-
programm ausführen oder zum Ausschalten
die Taste e off / j (13) benutzen�
Durch Drücken der Taste d (11) können
vom gewählten Getränk zwei Tassen
gleichzeitig zubereitet werden� Taste ist
aktiv bei Getränken ohne Milch und ohne
aromaDouble Shot-Funktion�
Durch kurzes Drücken der Taste e off / j
(13) spült das Gerät und schaltet aus�
Durch langes Drücken der Taste e off / j
(13) werden die Benutzereinstellungen
aufgerufen oder die Entkalkungs- und
Reinigungsfunktion gestartet.
Durch Drücken der Taste h / g (12) wird
Dampf erzeugt, der zur Zubereitung von
Milch schaum oder warmer Milch dient�
Außerdem wird über diese Taste Heiß-
Durch Drücken der Taste start (10) wird
die Getränkezubereitung oder ein Service-
programm gestartet� Durch erneutes
Drücken während der Getränkezubereitung
kann der Bezug vorzeitig gestoppt werden�
(siehe Übersichtsbilder A, B, C, D und E am
Anfang der Anleitung)
3 Drehwähler für Mahlgradeinstellung
(Kaffeepulver/Reinigungstablette)
5 Brüheinheit (Bild E)
c) Aufbewahrungsfach Kurzanleitung
d) Auswurfhebel für Brüheinheit
6 Milchschäumer, abnehmbar (Bild C)
b) Drehwähler warme Milch/
7 Kaffeeauslauf höhenverstellbar
8 Tropfschale (Bild D)
b) Kaffeesatzbehälter
c) Tropfschale Kaffeeauslauf
d) Tropfblech Kaffeeauslauf
9 Netzschalter O / I
14 Drehknopf „Kaffeestärke“
15 Drehknopf „Getränkeauswahl“
17 Abnehmbarer Wassertank
19 Pulverlöffel (Einsetzhilfe für Wasserlter)
20 Aufbewahrungsfach für Pulverlöffel
21 Stromanschlusskabel mit Staufach
Drehknopf „Kaffeestärke“
Mit diesem Drehknopf (14)
wird die Kaffeestärke
Bei diesen Kaffeestärken
wird der Kaffee in 2 Stufen
gebrüht� Siehe Kapitel
Drehknopf „Getränkeauswahl“
Mit diesem Drehknopf (15)
werden das gewünschte
Getränk und die Menge
ausgewählt� Außerdem
werden damit Benutzer-
einstellungen verändert�
Kaffeegetränke ohne Milch:
Kaffeegetränke mit Milch:
Hinweis: Wird ein Getränk ausgewählt, das
nicht zubereitet werden kann, erscheint im
Kombination ungültig� Ändern Sie
die Kaffeestärke oder die Getränkeauswahl�
Um Milchschaum zu beziehen – zum
Beispiel für Latte Macchiato oder
Cappuccino – drehen Sie das Symbol j
Um warme Milch zu beziehen, drehen Sie
Um Heißwasser zu beziehen, stellen Sie
den Drehwähler waagerecht�
Im Display (16) werden außer dem
aktuellen Betriebszustand verschiedene
Meldungen angezeigt, die Zustandsinfor-
mationen geben oder mitteilen, wenn Ihr
Eingreifen erforderlich ist� Sobald Sie die
erforderliche Maßnahme ausgeführt haben,
erlischt die Meldung und es wird wieder das
Menü für die Getränkeauswahl angezeigt�7
Je länger der Kaffee gebrüht wird, desto
mehr Bitterstoffe und unerwünschte Aromen
werden gelöst� Geschmack und Bekömm-
lichkeit des Kaffees werden dadurch beein-
trächtigt� Für extra starken Kaffee verfügt
die TE506/TE509 deswegen über eine
spezielle aromaDouble Shot-Funktion� Nach
der Hälfte der zubereiteten Menge wird
erneut Kaffeepulver gemahlen und gebrüht,
so dass jeweils nur die wohlschmeckenden
und gut bekömmlichen Aromastoffe gelöst
Die aromaDouble Shot-Funktion ist aktiv bei
den folgenden Einstellungen:
Vor dem ersten Gebrauch
Nur reines, kaltes Wasser ohne Kohlen-
säure und ausschließlich geröstete
Bohnen (vorzugsweise Espresso- oder
Vollautomaten-Bohnenmischungen) in die
entsprechenden Behälter füllen� Keine
glasierten, karamelli sierten oder mit sons-
tigen zuckerhaltigen Zusätzen behandelte
Kaffeebohnen ver wen den, sie verstopfen
Bei diesem Gerät ist die Wasserhärte
ein stellbar� Ab Werk ist die Wasserhärte
4 ein gestellt� Die Wasserhärte des
verwendeten Wassers mit beiliegendem
Prüfstreifen feststellen� Ergibt die Prüfung
einen anderen Wert als 4, das Gerät nach
Inbetriebnahme entsprechend program-
mieren (siehe Wasserhärte im Kapitel
„Menüeinstel lungen“)�
Gerät in Betrieb nehmen
1� Vorhandene Schutzfolien entfernen�
2� Den Kaffeevollautomat auf eine ebene
und für das Gewicht ausreichende
wasserfeste Fläche stellen� Die Lüft-
ungsschlitze des Gerätes müssen frei
Wichtig: Das Gerät nur in frostfreien
Räumen verwenden. Wurde das Gerät bei
Temperaturen unter 0° C transportiert oder
gelagert, mindestens 3 Stunden warten,
bevor das Gerät in Betrieb genommen wird�
3� Netzstecker aus dem Kabelfach (21)
ziehen und anschließen� Die Länge
kann durch Zurückschieben und
Heraus ziehen passend eingestellt
werden. Das Gerät dazu mit der Rück-
seite z� B� an die Tischkante stellen und
das Kabel entweder nach unten ziehen,
oder nach oben schieben�
4� Milchschäumer montieren� Gerät nur
benutzen, wenn der Milchschäumer (6)
komplett zusammengebaut und montiert
5� Wassertankdeckel (18) hochklappen�
6� Wassertank (17) abnehmen, ausspülen
und mit frischem, kaltem Wasser füllen�
Die Markierung max beachten�
7� Den Wassertank (17) gerade aufsetzen
und ganz nach unten drücken�
8� Den Wassertankdeckel (18) wieder
9� Bohnenbehälter (1) mit Kaffeebohnen
füllen� Für Zubereitung mit Kaffeepulver
siehe Kapitel „Zubereitung mit gemah-
10� Gerät am Netzschalter O / I (9)
einschalten� Im Display (16) erscheint
das Menü zum Einstellen der
11� Mit dem oberen Drehknopf (15) die
gewünschte Displaysprache auswählen�
Folgende Sprachen stehen zur Auswahl:
12� Gefäß unter den Auslauf (6a) stellen�
13� Taste start (10) drücken� Die ausge-
wählte Sprache ist gespeichert�
Das Gerät heizt auf und spült� Etwas
Wasser läuft aus dem Kaffeeauslauf� Wenn
im Display die Getränkeauswahl erscheint,
ist das Gerät betriebsbereit�
Der Kaffeevollautomat ist ab Werk mit
den Standardeinstellungen für optimalen
Betrieb programmiert� Das Gerät schaltet
nach einer ausgewählten Zeit automatisch
ab und spült (Dauer einstellbar, siehe
AutoOff im Kapitel „Menüeinstellungen“)�
Ausnahme: Wenn nur Heißwasser oder
Dampf bezogen wurde, schaltet das Gerät
aus, ohne zu spülen�
Um das Gerät vorher manuell auszu-
schalten, drücken Sie die Taste
(13)� Das Gerät spült und schaltet aus�
Hinweis: Bei der ersten Benutzung, nach
der Durchführung eines Service-Programms
oder wenn das Gerät längere Zeit nicht in
Betrieb war, hat das erste Getränk noch
nicht das volle Aroma und sollte nicht
Nach Inbetriebnahme des Kaffeevoll-
automaten wird eine feinporige und stand-
feste „Crema“ erst nach dem Bezug einiger
Tassen dauerhaft erreicht�
Bei längerem Gebrauch ist es normal, dass
sich an den Lüftungsschlitzen Wassertropfen
Ein Wasserlter kann Kalkablagerungen
Bevor ein neuer Wasserlter verwendet
werden kann, muss dieser gespült werden�
Dazu gehen Sie folgendermaßen vor:
1� Wasserlter mit Hilfe des Pulver löf fels
(19) in den Wassertank fest eindrücken�
2� Wassertank (17) bis zur Markierung
max mit Wasser füllen�
e off / j (13) mindestens
3 Se kunden gedrückt halten� Die
Menüeinstellung öffnet sich�
e off / j (13) so oft drücken, bis
Filter Nein / Alt im Display erscheint�
5� Mit dem oberen Drehknopf (15) Filter
6� Taste start (10) drücken�
7� Einen Behälter mit 0,5 Liter Fassungs-
vermögen unter den Auslauf (6a)
8� Taste start (10) drücken�
9� Wasser ießt durch den Filter und
10� Den Behälter entleeren�
Das Gerät ist wieder betriebsbereit�9
Info: Durch das Spülen des Filters ist
gleichzeitig die Einstellung für die Anzeige
Filter wechseln! aktiviert worden�
Nach Anzeige Filter wechseln! oder
spätestens nach zwei Monaten ist die
Wirkung des Filters erschöpft� Er ist aus
hygienischen Gründen und damit das
Gerät nicht verkalkt (Gerät kann Schaden
nehmen), auszutauschen� Ersatzlter sind
über den Handel oder den Kundendienst
erhältlich (siehe Kapitel „Zubehör“)� Wird
kein neuer Filter eingesetzt, die Ein stellung
Filter auf Nein / Alt drehen�
Info: Mit dem Filter-Indikator können Sie
den Monat markieren, in dem Sie den Filter
eingesetzt haben� Sie können auch den
Monat markieren, in dem Sie den Filter das
nächste mal wechseln müssen (spätestens
Info: Wurde das Gerät längere Zeit nicht
benutzt (z� B� im Urlaub), sollte der einge-
setzte Filter vor dem Gebrauch durchge-
spült werden� Dazu eine Tasse Heißwasser
beziehen und wegschütten�
In den Menüeinstellungen können Sie das
Gerät individuell anpassen�
e off / j (13) mindestens
3 Sekunden gedrückt halten�
2� Taste e off / j (13) so oft drücken, bis
der gewünschte Menüpunkt im Display
3� Mit dem oberen Drehknopf (15) die
gewünschte Einstellung wählen�
4� Mit Taste start (10) bestätigen�
Um das Menü ohne Änderungen zu
verlassen, den Drehwähler auf
stellen und Taste start (10) drücken�
Folgendes können Sie einstellen:
AutoOff: Hier kann die Zeitspanne
eingestellt werden, nach der das Gerät
nach der letzten Getränkezubereitung
automatisch ausschaltet� Die Einstellung
ist von 15 Minuten bis 4 Stunden möglich�
Die voreingestellte Zeit kann zum Energie-
sparen verkürzt werden�
Filter: Hier kann eingestellt werden, ob
ein Wasserlter verwendet wird. Wird
kein Wasserlter verwendet, die Einstel-
lung auf N e i n/A lt drehen� Wird ein
Wasserlter verwendet, die Einstellung
auf Filter aktivieren drehen� Bevor ein
neuer Wasserlter verwendet werden
kann, muss dieser gespült werden (siehe
Start Calc‘n‘Clean: Hier können die
Entkalken / Reinigen) manuell ausgewählt
werden� Die Taste start (10) drücken und
das ausgewählte Programm durchführen
(siehe Kapitel „Service-Programme“)
Temp.: Hier kann die Brüh temperatur
hoch / mittel / niedrig) eingestellt
Sprache: Hier kann die Displaysprache
Wasserhärte: Bei diesem Gerät ist
die Wasserhärte einstellbar� Die richtige
Einstellung der Wasserhärte ist wichtig,
damit das Gerät rechtzeitig anzeigt, wenn
es entkalkt werden muss� Ab Werk ist
die Wasserhärte 4 voreingestellt� Die
Wasserhärte kann mit dem beiliegenden
Test streifen festgestellt oder bei der örtli-
chen Wasserversorgung erfragt werden�
Den Teststreifen kurz in Wasser tauchen,
leicht abschütteln und nach einer Minute
das Ergebnis ablesen�
Stufe Wasserhärtegrad
Deutsch (°dH) Französisch (°fH)
Getränkezähler: Hier kann die Menge
der seit der Inbetriebnahme zubereiteten
Getränke abgerufen werden�
Mit dem Drehwähler (3) für Mahlgrad-
einstellung kann die gewünschte Feinheit
des Kaffeepulvers eingestellt werden�
Den Mahlgrad nur bei laufendem Mahlwerk
verstellen! Das Gerät kann sonst beschä-
digt werden� Nicht in das Mahlwerk greifen�
● Bei laufendem Mahlwerk den Drehwähler
(3) zwischen feinem Kaffeepulver
(a: Drehen gegen den Uhrzeigersinn) und
gröberem Kaffeepulver (b: Drehen im
Uhrzeigersinn) einstellen�
Info: Die neue Einstellung macht sich erst
ab der zweiten Tasse Kaffee bemerkbar�
Hinweis: Erscheint im Display die Meldung
Bitte Mahlgrad grober stellen! werden
die Kaffeebohnen zu fein gemahlen� Den
Mahlgrad gröber stellen�
Tipp: Bei dunkel gerösteten Bohnen
einen feineren, bei helleren Bohnen einen
gröberen Mahlgrad einstellen�11
Dieser Kaffeevollautomat mahlt für jeden
Brühvorgang frischen Kaffee�
Das Gerät muss betriebsbereit sein� Um
ein Kaffeegetränk mit Milch zuzubereiten,
zuerst den Milchschlauch in einen Milchbe-
hälter einführen und den Drehwähler (6b)
auf „Milchschaum“ j drehen�
Wichtig: Getrocknete Milchreste sind
schwer zu entfernen, deshalb unbedingt
nach jeder Benutzung den Milchschäumer
(6) mit lauwarmem Wasser reinigen und mit
Hilfe des Programms Milchsystem spülen
Tipp: Vor zugsweise Espresso- oder
Vollautomaten-Bohnen mischungen
verwenden� Für eine optimale Qualität
die Bohnen kühl und verschlossen
aufbewahren oder tiefgefrieren� Die Kaffee-
bohnen können auch tiefgefroren gemahlen
Wichtig: Täglich frisches Wasser in den
Wassertank (17) füllen� Es sollte immer
ausreichend Wasser für den Betrieb des
Gerätes im Wassertank (17) sein�
1� Vorgewärmte Tasse(n) unter den Kaffee-
auslauf (7) stellen�
Tipp: Bei kleinem Espresso immer die
Tasse vorwärmen, z� B� mit Heißwasser�
2� Den gewünschten Kaffee und die
gewünschte Menge durch Drehen des
oberen Drehknopfs (15) auswählen� Der
gewählte Kaffee und die Menge werden
im Display angezeigt�
3� Die gewünschte Stärke des Kaffees
durch Drehen des unteren Drehknopfs
(14) auswählen� Die gewählte Stärke
wird im Display angezeigt� Um zwei
Tassen gleichzeitig zuzubereiten, Taste
(11) drücken (nur bei Getränken
ohne Milch und ohne aromaDouble
4� Taste start (10) drücken�
Der Kaffee wird gebrüht und läuft anschlie-
ßend in die Tasse(n)�
Hinweis: Bei einigen Einstellungen wird der
Kaffee in zwei Schritten zubereitet (siehe
Kapitel „aromaDouble Shot“)� Warten Sie,
bis der Vorgang komplett abgeschlossen
Durch erneutes Drücken der Taste
start (10) kann der Brühvorgang vorzeitig
Dieser Kaffeevollautomat kann auch mit
gemahlenem Kaffee (kein löslicher Kaffee)
Das Gerät muss betriebsbereit sein� Um
ein Kaffeegetränk mit Milch zuzubereiten,
zuerst den Milchschlauch in einen Milchbe-
hälter einführen und den Drehwähler (6b)
auf „Milchschaum“ j drehen�
Hinweis: Bei der Zubereitung mit gemah-
lenem Kaffee ist die aromaDouble Shot-
Funktion nicht verfügbar�
Wichtig: Getrocknete Milchreste sind
schwer zu entfernen, deshalb unbedingt
nach jeder Benutzung den Milchschäumer
(6) mit lauwarmem Wasser reinigen und mit
Hilfe des Programms Milchsystem spülen
Wichtig: Täglich frisches Wasser in den
Wassertank (17) füllen� Es sollte immer
ausreichend Wasser für den Betrieb des
Gerätes im Wassertank (17) sein�
1� Pulverschublade (4) öffnen�
2� Maximal 2 gestrichene Pulverlöffel
Kaffee in die Pulverschublade einfüllen�
Achtung: Keine ganzen Bohnen oder
löslichen Kaffee einfüllen�
3� Pulverschublade (4) schließen�
4� Gewünschtes Getränk durch Drehen
des oberen Drehknopfs (15) auswählen
(nur eine Tasse möglich)�
5� Taste start (10) drücken�
Der Kaffee wird gebrüht und läuft anschlie-
Hinweis: Für eine weitere Tasse Kaffee den
Vorgang wiederholen� Wird innerhalb von
90 Sekunden kein Kaffee bezogen, entleert
sich die Brühkammer automatisch, um eine
Überfüllung zu vermeiden� Das Gerät spült�
A Verbrennungsgefahr!
Der Milchschäumer (6) wird sehr heiß�
Milchschäumer (6) nur am Kunststoffteil
Vor dem Bezug von Heißwasser muss der
Milchschäumer gereinigt sein�
Das Gerät muss betriebsbereit sein�
1� Vorgewärmte Tasse oder Glas unter den
Auslauf des Milchschäumers (6) stellen�
2� Drehwähler (6b) waagerecht stellen�
3� Taste h / g (12) ca� 3 Sekunden lang
drücken� Das Gerät heizt auf� Heißes
Wasser läuft für ca� 40 Sekunden aus
dem Auslauf des Milchschäumers (6)�
4� Durch erneutes Drücken der Taste
h / g (12) kann der Vorgang vorzeitig
warme Milch zubereiten
A Verbrennungsgefahr!
Der Milchschäumer (6) wird sehr heiß�
Milchschäumer (6) nur am Kunststoffteil
Tipp: Erst die Milch aufschäumen und dann
Kaffee beziehen oder die Milch separat
aufschäumen und auf den Kaffee geben�
Das Gerät muss betriebsbereit sein�
1� Vorgewärmte Tasse unter den Auslauf
2� Den Milchschlauch (6c) in einen Milch-
3� Den Drehwähler (6b) auf „Milch-
schaum“ j oder „warme Milch“ i
4� Taste h / g (12) drücken�
Die Taste h / g (12) blinkt, das Gerät
heizt nun ca� 20 Sekunden lang auf�
A Verbrennungsgefahr!
Milchschaum oder warme Milch tritt mit
hohem Druck aus dem Milchschäumer (6)
aus� Milchspritzer können zu Verbrühungen
führen� Auslauf (6a) nicht berühren oder auf
5� Vorgang durch Drücken der Taste
Tipp: Für einen optimalen Milchschaum
bevorzugt kalte Milch mit einem Fettgehalt
von mindestens 1,5 % verwenden�
Wichtig: Getrocknete Milchreste sind
schwer zu entfernen, deshalb unbedingt
nach jeder Benutzung den Milchschäumer
(6) mit lauwarmem Wasser reinigen und mit
A Stromschlaggefahr!
Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen.
Das Gerät niemals in Wasser tauchen�
Keinen Dampfreiniger benutzen�
● Das Gehäuse mit einem weichen,
feuchten Tuch abwischen�
● Keine scheuernden Tücher oder
Reinigungsmittel verwenden.
● Rückstände von Kalk, Kaffee, Milch
und Entkalkungslösung immer sofort
entfernen. Unter solchen Rückständen
kann sich Korrosion bilden�
● Neue Schwammputztücher können mit
Salzen behaftet sein� Salze können Flug-
rost am Edelstahl verursachen, deshalb
vor Benutzung unbedingt gründlich
● Tropfschale (8c) mit Kaffeesatzbehälter
(8b) nach vorne herausziehen� Blende
(8a) und Tropfblech (8d) abnehmen�
Tropfschale und Kaffeesatzbehälter
entleeren und reinigen�
● Pulverschublade (4) entnehmen und
O Die folgenden Bauteile nicht in den
Geschirrspüler geben: Blende (8a),
Pulverschublade (4), Brüheinheit (5a)�
N Die folgenden Bauteile sind geeignet
für den Geschirrspüler: Tropfschale
(8c), Kaffeesatzbehälter (8b), Tropf-
blech (8d), Aromadeckel (2) und
● Innenraum des Gerätes (Aufnahme
Schalen und Pulverschublade)
Wichtig: Tropfschale (8c) und Kaffeesatz-
behälter (8b) sollten täglich geleert und
gereinigt werden, um Schimmelbildung zu
Hinweis: Wenn das Gerät in kaltem
Zustand mit dem Netzschalter O / I (9)
eingeschaltet wird oder nach Bezug von
Kaffee automatisch ausschaltet, spült das
Gerät automatisch� Das System reinigt sich
Wichtig: Sollte das Gerät längere Zeit
(z� B� Urlaub) nicht benutzt werden, das
komplette Gerät einschließlich Milchsystem
und Brüheinheit gründlich reinigen�14
Milchsystem reinigen
Wenn nach einem Milchbezug das Milch-
system nicht gereinigt wurde, erscheint
nach einer gewissen Zeit im Display die
Meldung Milchsystem reinigen!
Milchsystem nach jeder Benutzung
reinigen! Den Drehwähler (6b) zum
Reinigen in der Position der letzten Benut-
Milchsystem automatisch vorreinigen:
1� Mit dem Drehknopf (15) f auswählen�
2� Ein leeres, möglichst hohes Gefäß unter
den Auslauf (6a) stellen�
3� Den Kaffeeauslauf möglichst nah an das
4� Das Ende des Milchschlauchs (6c) in
5� Taste start (10) drücken�
Das Gerät füllt nun automatisch Wasser in
das Gefäß und saugt es zum Spülen über
den Milchschlauch (6c) wieder an� Nach
ca� einer Minute stoppt der Spülvorgang
6� Gefäß entleeren und den Milchschlauch
Zusätzlich das Milchsystem regelmäßig
gründlich reinigen (Geschirrspüler oder per
Milchsystem zum Reinigen zerlegen:
1� Milchschäumer (6) gerade nach vorne
aus dem Gerät herausziehen�
2� Milchschäumer in Einzelteile (6a bis 6d)
zerlegen (siehe Bild C am Anfang der
3� Die Einzelteile mit Spüllauge und einer
weichen Bürste reinigen, bei Bedarf in
warmer Spüllauge einlegen�
4� Alle Teile mit klarem Wasser spülen und
5� Alle Teile wieder zusammen stecken und
bis zum Anschlag einsetzen�
A Verbrühungsgefahr!
Gerät nur benutzen, wenn der Milch-
schäumer (6) komplett zusammengebaut
Brüheinheit reinigen
Brüheinheit regelmäßig reinigen!
Brüheinheit automatisch vorreinigen:
1� Mit dem Drehknopf (15) e auswählen�
2� Ein leeres Glas unter den Auslauf (6a)
3� Taste start (10) drücken�
Zusätzlich zum automatischen Reinigungs
programm sollte die Brüheinheit (5a) regel-
mäßig zum Reinigen entnommen werden
(Bild E am Anfang der Anleitung)�
1� Mit dem Netzschalter O / I (9) das Gerät
ausschalten� Keine Taste leuchtet�
2� Die Tür (5b) zur Brüheinheit öffnen�
3� Die rote Verriegelung (5e) an der Brüh-
einheit (5a) ganz nach links schieben�
4� Den Auswurfhebel (5d) ganz nach unten
drücken� Die Brüheinheit wird gelöst�
5� Die Brüheinheit (5a) an den Griffmulden
fassen und vorsichtig herausnehmen�
6� Die Abdeckung (5f) der Brüheinheit
abnehmen und die Brüheinheit (5a)
unter ießendem Wasser gründlich
7� Das Sieb der Brüheinheit unter den
Wasserstrahl halten�
Wichtig: Ohne Spül- und sonstige
Reinigungsmittel reinigen und nicht in
den Geschirrspüler geben�
8� Den Geräte-Innenraum mit einem
feuchten Tuch gründlich reinigen, even-
tuell vorhandene Kaffeereste entfernen�
9� Brüheinheit (5a) und Geräte-Innenraum
10� Die Abdeckung (5f) wieder auf die
Brüheinheit setzen und die Brüheinheit
(5a) bis zum Anschlag in das Gerät
11� Den Auswurfhebel (5d) ganz nach oben
12� Die rote Verriegelung (5e) ganz nach
rechts schieben und die Tür (5b)
Tipps zum Energiesparen
● Wird der Kaffeevollautomat nicht be nutzt,
das Gerät ausschalten� Dazu die Taste e
off / j (13) drücken� Das Gerät spült und
● Kaffee- oder Milchschaumbezug nach
Möglichkeit nicht unterbrechen� Vorzei-
tiger Abbruch führt zu erhöhtem Ener-
gieverbrauch und zu einer schnelleren
Füllung der Tropfschale�
● Das Gerät regelmäßig entkalken, um
Kalkablagerungen zu vermeiden� Kalk-
rückstände führen zu einem höheren
Tipp: Siehe auch Kurzanleitung im
Aufbewahrungsfach (5c)�
Je nach Benutzung erscheinen in gewissen
Zeitabständen die folgenden Meldungen im
Entkalken notwendig!
Calc‘n‘Clean notwendig!
Das Gerät sollte unverzüglich mit dem
entsprechenden Programm gereinigt
oder entkalkt werden� Wahlweise können
beide Vorgänge durch die Funktion
Calc‘n‘Clean zusammengefasst werden
(siehe Kapitel „Calc‘n‘Clean“)� Erfolgt das
Service-Programm nicht nach Anweisung,
kann das Gerät beschädigt werden�
Bei jedem Service-Programm Entkalkungs-
und Reinigungs mittel nach Anleitung
be nutzen� Sicherheitshinweise auf der
Ver packung der Reinigungsmittel beachten.
Das Service-Programm keinesfalls unter-
brechen! Flüssigkeiten nicht trinken!
Niemals Essig, Mittel auf Essigbasis,
Zitronen säure oder Mittel auf Zitronen-
säure basis verwenden!
Keinesfalls Entkalkungs tabletten oder
andere Entkalkungsmittel in die Pulver-
schublade (4) einfüllen!
Speziell entwickelte und geeignete
Entkalkungs- und Reinigungs tabletten
sind über den Handel sowie den
Kundendienst erhältlich (siehe Kapitel
Dauer: ca� 25 Minuten�
Wichtig: Ist ein Wasserlter in den Wasser
tank (17) eingesetzt, diesen unbedingt
vor dem Start des Entkalkungsvorgangs
Wenn im Display die Meldung Entkalken
notwendig! erscheint, drücken Sie die
Taste e off / j (13) für 3 Sekunden und
drücken Sie anschließend die Taste
Der Entkalkungs vorgang startet�
Um das Gerät zwischendurch zu entkalken,
drücken Sie die Taste e off / j (13) für
mindestens 3 Sekunden� Drücken Sie
dann zweimal kurz die Taste e off / j (13)�
Drehen Sie den oberen Drehknopf (15) so
lange, bis im Display Start Entkalken
erscheint� Um den Entkalkungsvorgang zu
starten, drücken Sie die Taste start (10)�
Das Display führt durch das Programm�
● Tropfschale (8) leeren und wieder
Hinweis: Ist der Wasserlter aktiviert,
erscheint die entsprechende Aufforderung,
den Filter zu entfernen und erneut die
Taste start (10) zu drücken� Falls noch
nicht geschehen, Filter jetzt entfernen�
Taste start (10) drücken�
● Lauwarmes Wasser in den leeren
Wassertank (17) bis zur Markierung 0,5l
einfüllen und eine Siemens Entkalkungs-
tablette TZ80002 darin auösen. Bei
Verwendung von TZ60002 unbedingt
zwei Tabletten auösen.
● Taste start (10) drücken�
● Einen Behälter mit mindestens 0,5 Liter
Fassungsvermögen unter den Auslauf
● Taste start (10) drücken�
Das Entkalkungsprogramm läuft jetzt
Tank reinigen/füllen
● Den Wassertank (17) spülen und frisches
Was ser bis zur Markierung max einfüllen�
● Taste start (10) drücken�
Das Entkalkungsprogramm läuft jetzt
ca� 3 Minuten und spült das Gerät�
● Tropfschale (8) leeren und wieder
Wenn ein Filter verwendet wird, diesen
jetzt wieder einsetzen� Das Gerät ist fertig
entkalkt und wieder betriebsbereit�
Wichtig: Das Gerät mit einem weichen,
feuchten Tuch abwischen um Rück-
stände der Entkalkungslösung sofort zu
entfernen. Unter solchen Rückständen
kann sich Korrosion bilden� Neue
Schwammputztücher können mit Salzen
behaftet sein� Salze können Flugrost am
Edelstahl verursachen, deshalb vor Benut-
zung unbedingt gründlich auswaschen�18
Dauer: ca� 10 Minuten�
Wenn im Display die Meldung Reinigen
notwendig! erscheint, drücken Sie die
Taste e off / j (13) für 3 Sekunden und
drücken Sie anschließend die Taste start
(10). Der Reinigungsvorgang startet.
Um das Gerät zwischendurch zu reinigen,
drücken Sie die Taste e off / j (13) für
mindestens 3 Sekunden� Drücken Sie
dann zweimal kurz die Taste e off / j (13)�
Drehen Sie den oberen Drehknopf (15)
so lange, bis im Display Start Reinigen
erscheint. Um den Reinigungsvorgang zu
starten, drücken Sie die Taste start (10)�
Das Display führt durch das Programm�
● Tropfschale (8) leeren und wieder
Das Gerät spült zweimal�
● Die Pulverschublade (4) öffnen�
● Eine Siemens Reinigungstablette
einwerfen und die Pulverschublade (4)
Das Reinigungsprogramm läuft jetzt
● Tropfschale (8) leeren und wieder
Das Gerät ist fertig gereinigt und wieder
Dauer: ca� 35 Minuten�
Calc‘n‘Clean kombiniert die Einzelfunk-
tionen Entkalken und Reinigen. Liegt die
Fälligkeit der beiden Programme nah
beieinander, schlägt der Kaffeevollautomat
automatisch dieses Serviceprogramm vor�
Wichtig: Ist ein Wasserlter in den Wasser
tank (17) eingesetzt, diesen unbedingt
vor dem Start des Service-Programms
Wenn im Display die Meldung
Calc‘n‘Clean notwendig! erscheint,
drücken Sie die Taste e off / j (13) für
3 Sekunden und drücken Sie anschließend
die Taste start (10)�
Das Service-Programm startet�
Um Calc‘n‘Clean zwischendurch
durch zuführen, drücken Sie die Taste
e off / j (13) für mindestens 3 Sekunden�
Drücken Sie dann zweimal kurz die Taste
e off / j (13)� Drehen Sie den oberen Dreh-
knopf (15) so lange, bis im Display Start
Calc‘n‘Clean erscheint� Um Calc‘n‘Clean
zu starten, drücken Sie die Taste start (10)�
Das Display führt durch das Programm�
● Tropfschale (8) leeren und wieder
Das Gerät spült zweimal�
● Die Pulverschublade (4) öffnen�
● Eine Siemens Reinigungstablette
einwerfen und die Pulverschublade (4)
Hinweis: Ist der Wasserlter aktiviert,
erscheint die entsprechende Aufforderung,
den Filter zu entfernen und erneut die Taste
start (10) zu drücken� Falls noch nicht
geschehen, Filter jetzt entfernen� Taste
● Lauwarmes Wasser in den leeren
Wassertank (17) bis zur Markierung 0,5l
einfüllen und eine Siemens Entkalkungs-
tablette TZ80002 darin auösen. Bei
Verwendung von TZ60002 unbedingt
zwei Tabletten auösen.
● Taste start (10) drücken�
● Einen Behälter mit mindestens 1 Liter
Fassungsvermögen unter den Auslauf
● Taste start (10) drücken�
Das Entkalkungsprogramm läuft jetzt
Tank reinigen/füllen
● Den Wassertank (17) spülen und frisches
Was ser bis zur Markierung max einfüllen�
● Taste start (10) drücken�
Das Entkalkungsprogramm läuft jetzt
ca� 10 Minuten und spült das Gerät�
● Tropfschale (8) leeren und wieder
Wenn ein Filter verwendet wird, diesen jetzt
Das Gerät ist fertig gereinigt und wieder
Wichtig: Das Gerät mit einem weichen,
feuchten Tuch abwischen um Rück-
stände der Entkalkungslösung sofort zu
entfernen. Unter solchen Rückständen
kann sich Korrosion bilden� Neue
Schwammputztücher können mit Salzen
behaftet sein� Salze können Flugrost am
Edelstahl verursachen, deshalb vor Benut-
zung unbedingt gründlich auswaschen�
A Um Schäden durch Frosteinwirkung
bei Transport und Lagerung zu
vermeiden, muss das Gerät vorher
vollständig entleert werden.
Info: Das Gerät muss betriebsbereit und
der Wassertank (17) gefüllt sein�
1� Ein großes Gefäß unter den
Auslauf (6a) stellen�
2� Taste h / g (12) drücken und Gerät
ca� 15 Sekunden lang dampfen lassen�
3� Mit dem Netzschalter O / I (9) das Gerät
4� Den Wassertank (17) und die Tropf-
schale (8) entleeren�
Folgendes Zubehör ist über den Handel
und Kundendienst erhältlich�
Zubehör Bestell nummer
Reinigungstabletten TZ60001 / 00310575
Entsorgen Sie die Verpackung umwelt-
gerecht� Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2012 / 19 / EG über
Elektro- und Elektronikaltgeräte ( waste
electrical and electronic equipment –
WEEE) gekennzeichnet�
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine
EUweit gültige Rücknahme und Verwer-
tung der Altgeräte vor�
Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim
Fachhändler informieren�
Elektrischer Anschluss (Spannung – Frequenz) 220-240 V – 50/60 Hz
Leistung der Heizung 1600 W Maximaler Pumpendruck, statisch 15 bar
Maximales Fassungsvermögen Wassertank (ohne Filter) 1,7 l
Maximales Fassungsvermögen Bohnenbehälter 300 g
Länge der Zuleitung 100 cm
Abmessungen (H x B x T) 385 x 280 x 479 mm
Gewicht, ungefüllt 9,3 kg
Art des Mahlwerks Keramik
Für dieses Gerät gelten die von
unserer jeweils zuständigen
Landesvertretung herausgegebenen
Garantiebedingungen des Landes, in dem
das Gerät gekauft wurde� Sie können
die Garantiebedingungen jederzeit über
Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät
gekauft haben oder direkt bei unserer
Landesvertretung anfordern� Die Garantie-
bedingungen für Deutschland und die
Adressen nden Sie auf den letzten vier
Seiten dieses Heftes�
Darüber hinaus sind die Garantie-
bedingungen auch im Internet unter der
benannten Webadresse hinterlegt�
Für die Inanspruchnahme von Garantie-
leistungen ist in jedem Fall die Vorlage des
Kauf beleges erforderlich�
Änderungen vorbehalten�21
Problem Ursache Abhilfe
gefülltem Bohnenbehälter
(1) oder Mahlwerk mahlt
ins Mahl werk (zu ölige
Leicht an den Bohnen behälter
(1) klopfen� Even tuell Kaffeesorte
wechseln� Bei geleertem Bohnen-
behälter (1) diesen mit einem
trockenen Tuch auswischen�
Kein Heißwasserbezug
Der Milchschäumer (6) ist
Milchschäumer (6) reinigen, siehe
Kapitel „Pege und tägliche
der Milchschäumer (6)
saugt keine Milch an�
Der Milchschäumer (6) ist
Milchschäumer (6) reinigen, siehe
Kapitel „Pege und tägliche
Ungeeignete Milch� Milch mit mindestens 1,5 % Fett-
(6) ist nicht richtig
Milchschäumerteile befeuchten
und fest zusammenpressen�
Das Gerät ist verkalkt� Das Gerät nach Anleitung
Kaffee läuft nur tropfen-
weise oder es ießt kein
Der Mahlgrad ist zu fein
eingestellt oder das Kaffee-
Mahlgrad gröber stellen oder
gröberes Kaffeepulver verwenden�
Das Gerät nach Anleitung
Kaffee hat keine „Crema“� Ungeeignete Kaffeesorte� Kaffeesorte mit höherem Anteil an
RobustaBohnen verwenden.
Die Bohnen sind nicht
Frische Bohnen verwenden�
Der Mahlgrad ist nicht
auf die Kaffeebohnen
Mahlgrad auf fein einstellen�
Der Kaffee ist zu „sauer“� Der Mahlgrad ist zu grob
eingestellt oder das Kaffee-
Mahlgrad feiner stellen oder
feineres Kaffeepulver verwenden�
Ungeeignete Kaffeesorte� Dunklere Röstung verwenden.
Der Kaffee ist zu „bitter“� Der Mahlgrad ist zu fein
eingestellt oder das Kaffee-
Mahlgrad gröber stellen oder
gröberes Kaffeepulver verwenden�
Ungeeignete Kaffeesorte� Kaffeesorte wechseln�
Im Gerät ist ein Fehler� Bitte die Hotline anrufen�
Können Probleme nicht behoben werden, unbedingt die Hotline anrufen!
Die Telefonnummern benden sich auf den letzten Seiten der Anleitung.
Einfache Probleme selbst beheben22
Problem Ursache Abhilfe
Der Wasserlter hält nicht
Der Wasserlter ist nicht
Wasserlter gerade und fest in
den Tankanschluss drücken�
Wassertank falsch einge-
setzt oder neuer Wasser-
lter nicht nach Anleitung
Wassertank richtig einsetzen
oder Wasserlter nach Anleitung
spülen und in Betrieb nehmen�
Wasser im Wassertank�
Wassertank mit frischem
Leitungswasser füllen�
Der Kaffeesatz ist nicht
kompakt und zu nass�
Der Mahlgrad ist zu fein
oder zu grob eingestellt
oder es wird zu wenig
Kaffeepulver verwendet�
Mahlgrad gröber oder feiner
stellen oder 2 gestrichene Mess-
löffel Kaffeepulver verwenden�
Brüheinheit reinigen
Brüheinheit (5) reinigen�
Zuviel Pulverkaffee in der
Brüheinheit (5) reinigen (maximal
2 gestrichene Pulverlöffel mit
Kaffeepulver einfüllen)�
Brüheinheit entnehmen und
reinigen, siehe Kapitel „Pege
und tägliche Reinigung“.
Milchschaumqualität�
Das Gerät ist verkalkt� Das Gerät nach Anleitung
Tropfwasser auf innerem
ent nommener Tropfschale�
Tropfschale (8) zu früh
Tropfschale (8) erst einige
Sekunden nach dem letzten
Getränkebezug entnehmen�
Brüheinheit einsetzen�
Brüheinheit (5) fehlt oder
wurde nicht erkannt�
Gerät bei eingesetzter Brüh-
einheit (5) ausschalten, drei
Sekunden warten und wieder
Die Werkseinstellungen
wurden verändert und
sollen wieder aktiviert
gewünschte Einstellungen
Gerät mit dem Netzschalter O / I
(9) ausschalten� Taste
(13) und Taste h / g (12)
gedrückt halten und Gerät mit
Netzschalter O / I (9) einschalten�
Anschließend mit Taste start (10)
Die Werkeinstellungen sind
Können Probleme nicht behoben werden, unbedingt die Hotline anrufen!
Die Telefonnummern benden sich auf den letzten Seiten der Anleitung.23
BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine
Trautskirchener Strasse 6-8
Online Auftragsstatus, Pickup
Service für Kaffeevollautomaten
und viele weitere Infos unter:
Reparaturservice, Ersatzteile &
Zubehör, Produkt-Informationen:
Tel.: 0911 70 440 044
mailto:cp-servicecenter@
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr
mailto:vie-stoerungsannahme@
Hotline für Espresso-Geräte:
*innerhalb Österreichs zum Regionaltarif
BSH Hausgeräte AG Werkskundendienst
mailto:ch-reparatur@bshg.com
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
mailto:ch-ersatzteil@bshg.com
www.siemens-home.com
Kundendienst-Zentren
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen
und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen
dieGewährleistungsverpichtungendesVerkäufersaus
dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden
1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 – 6) Mängel am Gerät,
die nachweislich auf einem Material- und / oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich
nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet
Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um
einen Material- oder Herstellungsfehler handelt.
2.DieGarantieerstrecktsichnichtaufleichtzerbrechlicheTeilewiez.B.GlasoderKunststoffbzw.
EineGarantiepichtwirdnichtausgelöstdurchgeringfügigeAbweichungenvonderSoll-Beschaffenheit,
diefürWertundGebrauchstauglichkeitdesGerätesunerheblichsind,oderdurchSchädenauschemischen
undelektrochemischenEinwirkungenvonWasser,sowieallgemeinausanomalenUmweltbedingungen
odersachfremdenBetriebsbedingungenoderwenndasGerätsonstmitungeeignetenStoffeninBerührung
gekommenist.EbensokannkeineGarantieübernommenwerden,wenndieMängelamGerätauf
Transportschäden,dienichtvonunszuvertretensind,nichtfachgerechteInstallationundMontage,
Fehlgebrauch,einenichthaushaltsüblicheNutzung,mangelndePegeoderNichtbeachtungvon
Bedienungs-oderMontagehinweisenzurückzuführensind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden,
die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder
Zubehörteilenversehenwerden,diekeineOriginalteilesindunddadurcheinDefektverursachtwird.
3.DieGarantieleistungerfolgtinderWeise,dassmangelhafteTeilenachunsererWahlunentgeltlich
instandgesetztoderdurcheinwandfreieTeileersetztwerden.
Geräte,diezumutbar(z.B.imPKW)transportiertwerdenkönnen,undfürdieunterBezugnahmeauf
diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle
oderunseremVertragskundendienstzuübergebenoderzuzusenden.InstandsetzungenamAufstellungsort
könnennurfürstationärbetriebene(feststehende)Geräteverlangtwerden.
EsistjeweilsderKaufbelegmitKauf-und/oderLieferdatum
vorzulegen.ErsetzteTeilegeheninunser
4.SoferndieNachbesserungvonunsabgelehntwirdoderfehlschlägt,wirdinnerhalbderobengenannten
GarantiezeitaufWunschdesEndabnehmerskostenfreigleichwertigerErsatzgeliefert.
5.GarantieleistungenbewirkenwedereineVerlängerungderGarantiefrist,nochsetzensieeineneue
Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze
6.WeitergehendeoderandereAnsprüche,insbesonderesolcheaufErsatzaußerhalbdesGerätesentstan-
denerSchädensind–soweiteineHaftungnichtzwingendgesetzlichangeordnetist–ausgeschlossen.
DieseGarantiebedingungengeltenfürinDeutschlandgekaufteGeräte.WerdenGeräteinsAuslandverbracht,
diedietechnischenVoraussetzungen(z.B.Spannung,Frequenz,Gasarten,etc.)fürdasentsprechendeLand
aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin-
gungenauch,soweitwirindementsprechendenLandeinKundendienstnetzhaben.FürimAuslandgekaufte
Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.
DiesekönnenSieüberIhrenFachhändler,beidemSiedasGerätgekaufthaben,oderdirektbeiunserer
Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
AuchnachAblaufderGarantiestehenIhnenunserWerkskundendienstundunsereServicepartner
(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)
FürProduktinformationensowieAnwendungs-
und Bedienungsfragen zu kleinen Hausgeräten:
Tel.: 0911 70 440 044 oder unter
siemens-info-line@bshg.com
Nur für Deutschland gültig!
Service-HotlinesSiemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34
Notice-Facile