EQ.5 TE506519DE - Machine à café SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EQ.5 TE506519DE SIEMENS au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SIEMENS

Modèle : EQ.5 TE506519DE

Catégorie : Machine à café

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EQ.5 TE506519DE - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EQ.5 TE506519DE de la marque SIEMENS.

MODE D'EMPLOI EQ.5 TE506519DE SIEMENS

Je länger der Kaffee gebrüht wird, desto Info: Durch das Spülen des Filters ist

gleichzeitig die Einstellung für die Anzeige

Wichtig: Täglich frisches Wasser in den

Wassertank (17) füllen� Es sollte immer

Contenu de l’emballage

(voir l’illustration gurant au début du

présent Mode d’emploi)

Préparation à partir de café moulu ����������51

Préparer de l’eau chaude �������������������������52

de lait et du lait chaud�������������������������������52

Entretien et nettoyage quotidien ���������������53

Conseils pour économiser l’énergie ���������56

conçu pour la préparation de quantités usuelles, dans le cadre

d’un foyer ou d’un usage non commercial de type domestique.

Citons p. ex. les cuisines du personnel dans les commerces,

bureaux, exploitations agricoles et établissements artisanaux

ainsi que les clients de pensions, petits hôtels et toute autre

résidence de type similaire.

¡ Risque de chocs électriques !

indiquées sur la plaque signalétique� Les réparations sur l’appareil

telles que le remplacement d’un cordon endommagé ne doivent être

effectuées que par notre SAV a n d’éliminer tout danger.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et

par des personnes ayant des facultés physiques, sensorielles

ou mentales réduites ou manquant d’expérience et/ou de

connaissances à condition d’être surveillés ou d’avoir été informés

être tenus éloignés de l’appareil et du cordon d’alimentation et ne

doivent pas utiliser l’appareil� Ne pas laisser les enfants jouer avec

l’appareil� Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne

doivent pas être effectués par des enfants sauf s’ils ont 8 ans ou

plus et sont surveillés�44

Ne jamais plonger l’appareil ou le cordon électrique dans l’eau�

ne présentent aucun dommage� En cas de défaut, débrancher

immédiatement la  che secteur ou couper la tension du réseau.

¡ Risque d’étouffement !

entièrement monté et installé�

¡ Risque de blessure!

Ne pas glisser les doigts à l’intérieur du broyeur�45

Eléments de commande

la boisson sélectionnée� La touche est

utilisable pour les boissons sans lait et sans

fonction aromaDouble Shot�

arrêter la machine� Appuyer de manière

prolongée sur la touche e off / j (13)

pour afcher les réglages utilisateur ou

pour lancer un cycle de détartrage et de

production de mousse de lait ou de lait

chaud� Cette touche permet également de

prélever de l’eau chaude�

tuer un programme de Service�

Pour réduire la quantité de boisson appuyer

de nouveau sur la touche start (10) en

cours de préparation�

l’arôme, le café est préparé

en 2 étapes� Voir point

« aromaDouble Shot »�

sélectionner la boisson et

la quantité� Il permet aussi

de modier les réglages de

Boisson café sans lait : Boisson café avec lait : ou un Cappuccino – tourner le symbole

messages qui correspondent à des infor-

mations d’état ou qui vous demandent

d’intervenir� Dès que vous avez effectué

l’opération nécessaire, le message dispa-

raît et le menu de sélection des boissons

s’afche de nouveau.

indésirables sont prononcés� Cela a un effet

négatif sur le goût et rend le café moins

digeste� La TE506/TE509 dispose donc

d’une fonction spéciale, aromaDouble Shot

la machine moud de nouveau du café et

effectue une percolation� Cela permet de

ne développer que les arômes parfumés et

très digestes du café�47

pour expresso ou percolateur) et remplir

les conteneurs correspondants� Ne pas

employer des grains de café avec glaçage,

des grains caramélisés ou enrobés d’une

substance sucrée quelconque ;

de la dureté de l’eau� En usine, la machine

est réglée sur la dureté 4� Se servir de la

bandelette fournie pour déterminer la dureté

Si le contrôle donne une valeur différente

de 4, il faut programmer la machine en

conséquence après la mise en service (voir

Eau Dureté point « Réglages menu »).

2� Placer la machine à café sur un plan

horizontal, sufsamment solide pour

supporter son poids et résistant à l’eau�

Assurez-vous que la fente de ventilation

de la machine n’est pas obstruée�

Important : Utiliser l’appareil uniquement

dans des locaux hors gel� Dans le cas où

l’appareil a été transporté ou entreposé

à des températures en dessous de 0 °C,

attendre au moins 3 heures avant la mise

en service de l’appareil�

3� Extraire du logement (21) la longueur

de cordon électrique nécessaire et

brancher dans une prise� Pour ajuster la

longueur du cordon, il suft de le tirer ou

de le repousser à l’intérieur� Pour cela,

placer la machine sur un bord de table,

par ex�, et tirer le câble vers le bas ou

le pousser vers le haut�

4� Installez le mousseur de lait� N’utilisez la

machine que lorsque le mousseur de lait

(6) est entièrement monté et installé�

5� Rabattre vers le haut le couvercle du

réservoir d’eau (18)�

dépasser le repère max�

7� Placer le réservoir d’eau (17) bien

verseur du café� Lorsque la sélection de

boisson apparaît à l’écran, la machine est

prête à fonctionner�

La machine à expresso automatique est

programmée en usine de façon à fonc-

tionner de manière optimale� La machine

s’arrête automatiquement après une durée

dénie (durée réglable, voir Arrêt point

s’arrête sans effectuer de nettoyage�

Pour arrêter la machine manuellement,

appuyer sur la touche e off / j (13)� La

machine effectue un rinçage et s’arrête�

Remarque : Lors de la première utilisation

de la machine ou après un programme de

service ou encore après une longue période

d’inutilisation, la première tasse préparée

Une fois effectuée la mise en service de la

machine, la présence d’une mousse dense

et ne sur le café n’est obtenue qu’après

avoir préparé plusieurs tasses�

de ventilation� C’est un phénomène normal�

faut tout d’abord effectuer un rinçage� Pour

cela, procéder comme indiqué ci-après�

La machine est de nouveau prête à

Info : Le rinçage du ltre a activé le réglage

ltre n’est plus efcace. Pour des raisons

d’hygiène et pour éviter l’entartrage de la

machine (ce qui provoque des dommages),

il faut remplacer le ltre.

Les ltres de rechange sont disponibles

dans le commerce ou peuvent être

commandés auprès du Service Clientèle

(voir point « Accessoires »)� Si l’on n’utilise

Info : L’indicateur de ltre vous permet

d’indiquer le mois où vous avez placé le

ltre. Vous pouvez aussi préciser le mois où

vous devrez le remplacer (au plus tard au

Info : Si la machine n’est pas utilisée durant

une période prolongée (par ex� congés), il

faut que le ltre utilisé soit rincé avant utili-

sation� Pour cela, prélever une tasse d’eau

chaude et en jeter le contenu�

Vous pouvez adapter votre machine de

Pour quitter le menu sans enregistrer

les modications, placer le sélecteur sur

Quitter et appuyer sur la touche start (10)�

Vous pouvez effectuer les réglages

de la dernière boisson� La plage de réglage

est de 15 minutes à 4 heures� La durée

programmée peut être raccourcie pour

économiser l’énergie�

machine. Si vous n’utilisez pas de ltre,

sélectionnez le réglage

Le réglage correct de la dureté de l’eau

est important car il permet à la machine

d’indiquer le moment où un détartrage est

nécessaire� En usine, la dureté de l’eau est

La dureté de l’eau peut être déterminée

à l’aide de la bandelette fournie ou être

demandée au Service des Eaux local�

Plonger brièvement la bandelette dans

l’eau, la secouer légèrement et attendre

une minute pour lire le résultat�

Niveau Dureté de l’eau

Allemagne (°dH) France (°fH)

préparées depuis la mise en service de la

Le sélecteur (3) de réglage de la mouture

du café permet de régler la nesse de

mouture souhaitée du café�

la machine peut être endommagée� Ne pas

glisser les doigts à l’intérieur du moulin�

● Lorsque le broyeur fonctionne, régler le

sélecteur (3) entre une mouture ne

plus grossière (b : tourner dans le sens

des aiguilles d’une montre)�

une mouture plus grossière pour les grains

Cette machine Espresso tout automa-

tique moud du café frais lors de chaque

lait, placer tout d’abord le exible lait dans

un récipient de lait et positionner le sélec-

teur rotatif (6b) sur « Mousse lait » j�

Important : Les restes de lait séchés sont

fectuer un nettoyage à l’eau tiède à l’aide

du programme Nettoyer syst. lait�

Conseil pratique : Utiliser de préférence

Conserver le café au froid dans un récipient

hermétiquement fermé ou le congeler�

Il est possible de broyer les grains de café

Important : Mettre tous les jours de

2� Sélectionner le café et la quantité à

l’aide du sélecteur rotatif (15)� Le café

et la quantité sélectionnés s’afchent à

3� Sélectionner l’arôme du café en tour-

de la même boisson, appuyer sur la

touche d (11) (uniquement pour les

boissons sans lait et sans fonction

4� Appuyer sur la touche start (10)�

Remarque : Avec certains réglages, le café

est préparé en deux étapes (voir point

« aromaDouble Shot »)� Attendre que l’opé-

Préparation à partir de

La machine peut aussi préparer un café à

Pour préparer une boisson café avec du

lait, placer tout d’abord le exible lait dans

un récipient de lait et positionner le sélec-

teur rotatif (6b) sur « Mousse lait » j�

Remarque : Lorsque l’on utilise du café

fectuer un nettoyage à l’eau tiède à l’aide

du programme Nettoyer syst. lait�52

ne versez pas de café dans un délai de 90

s, la chambre de percolation se vide auto-

matiquement an d’empêcher un déborde-

ment� La machine effectue un rinçage�

Préparer de l’eau chaude

Ne saisir le mousseur de lait (6) que par la

Avant de préparer de l’eau chaude, le

Ne saisir le mousseur de lait (6) que par la

Conseil pratique : Faire mousser tout

La machine doit être prête à fonctionner�

1� Placer une tasse préchauffée sous

s’écoule à haute pression du mousseur de

lait (6)� Les éclaboussures de lait peuvent

provoquer des brûlures� Ne pas toucher

l’embout (6a) et ne pas le diriger vers une

froid avec une teneur en matières grasses

fectuer un nettoyage à l’eau tiède à l’aide

du programme Nettoyer syst. lait�

Entretien et nettoyage

dans l’eau� Ne pas utiliser de nettoyeur à

● Nettoyer le boîtier de la machine à l’aide

solution détartrante� En effet, de la corro-

sion peut se former sous ces résidus�

● Les chiffons éponges neufs peuvent

le support (8a) et la grille (8d)� Vider et

nettoyer le bac collecteur et le récipient

● Retirer le tiroir à café (4) et le nettoyer.

O Ne pas passer en lave-vaisselle les

éléments suivants : panneau des

bacs collecteurs (8a), tiroir à café (4),

du café (8c) et le récipient pour marc de

café (8b) an d’éviter le développement

Remarque : Lorsque la machine est mise

en marche à froid à l’aide de l’interrupteur

O / I (9) ou lorsqu’elle s’arrête automatique-

ment après la préparation d’un café, elle

se nettoie donc de manière autonome�

Important : Si la machine est restée

inutilisée durant une période prolongée

(congés, p� ex�), nettoyer soigneusement

nettoyez pas le système de lait, le message

Nettoyer syst. lait ! s’afche à l’écran au

bout d’un certain temps�

le laisser dans la position de la dernière

Pour effectuer un nettoyage prélable auto-

La machine verse automatiquement de

l’eau dans le récipient et l’aspire à l’aide

du exible (6c) pour effectuer le rinçage.

Au bout de 1 min environ, l’opération de

nettoyage s’arrête automatiquement�

lave-vaisselle ou à la main)�

Démonter le mousseur lait pour le nettoyer :

1� Tirer le mousseur lait (6) droit vers

l’avant hors de la machine�

2� Démonter les différents éléments du

mousseur lait (6a) à (6d) (voir gure C

une solution de produit détergent et une

bros se douce� Si nécessaire, laisser

trem per dans une solution détergente

5� Remonter tous les éléments et les

remplacer jusqu’en butée�

seur de lait (6) est entièrement monté et

En plus du programme de nettoyage

automatique, il convient de retirer réguliè-

rement l’unité de percolation (5a) an de la

nettoyer (voir la gure E au début du mode

5� Saisir l’unité de percolation (5a) par les

évidements et la retirer avec précaution�

6� Retirer le couvercle de protection (5f)

de l’unité de percolation et nettoyer

soigneusement l’unité de percolation

(5a) sous l’eau courante�

8� Essuyer l’intérieur de la machine avec

un chiffon humide et retirer tous les

9� Laisser sécher l’unité de percolation (5a)

et l’intérieur de la machine�

10� Remettre le couvercle de protection

(5f) de nouveau en place sur l’unité de

percolation (5a) et la pousser jusqu’en

butée dans l’appareil�

11� Pousser le levier d’éjection (5d) totale-

appuyer sur la touche e off / j (13)� La

machine effectue un rinçage et s’arrête�

● Autant que possible ne jamais inter-

rompre la production de café ou de

mousse de lait� Une interruption provoque

en effet une consommation d’énergie

supérieure ainsi que le remplissage plus

rapide des bacs collecteurs�

● Détartrer régulièrement la machine an

de calcaire provoquent en effet une

consommation électrique plus élevée�

Conseil : Voir aussi le Mémento placé dans

En fonction de l’utilisation, les messages

suivant apparaissent à l’écran à certains

correspondant� Il est également possible

d’effectuer les deux opérations simultané-

ment avec la fonction Calc‘n‘Clean (voir

point « Calc‘n‘Clean »)� Si le programme de

maintenance n’est pas réalisé conformé-

ment aux indications, cela peut détériorer la

le produit nettoyant conformément aux

indications. Respecter les consignes de

sécurité gurant sur l’emballage du produit

Ne jamais utiliser de vinaigre, de produits

à base de vinaigre, d’acide citrique ou de

produits à base d’acide citrique !

Ne jamais déposer de pastilles de détar-

trage ou autres produits de détartrage dans

le tiroir du café moulu (4) !

Des pastilles de détartrage et de net-

toyage spécialement développées

sont disponibles dans le commerce et

auprès du Service Clientèle (voir point

retirer impérativement avant de lancer un

ce que Démarrer détartrage s’afche à

l’écran� Pour lancer le détartrage, appuyer

sur la touche start (10)�

Le programme déle à l’écran.

pas déjà été fait, retirer le ltre maintenant.

Appuyer sur la touche start (10)�

Le programme de détartrage se déroule

maintenant durant 20 minutes environ�

Nett./Remp. réserv. eau

Le programme de détartrage se déroule

durant env� 3 minutes et effectue un rinçage

nant� La machine est maintenant détartrée

et de nouveau prête à fonctionner�

Important : Essuyer l’appareil avec un

torchon doux et humide pour éliminer immé-

diatement les résidus du détartrant� En

effet, de la corrosion peut se former sous

ces résidus� Les chiffons éponges neufs

peuvent contenir des sels� Les sels peuvent

être responsables de rouille supercielle sur

l’acier spécial ; un lavage soigneux est par

conséquent indispensable avant l’emploi�58

ce que Démarrer nettoyage s’afche à

l’écran� Pour lancer le nettoyage, appuyer

sur la touche start (10)�

Le programme déle à l’écran.

Le nettoyage est activé pour une durée de

nouveau prête à fonctionner�

chacun des deux programmes est proche,

la machine propose automatiquement ce

vement avant de lancer le programme de

Calc‘n‘Clean, appuyer sur la touche

e off / j (13) durant au moins 3 secondes�

Appuyer brièvement à deux reprises sur la

touche e off / j (13)� Tourner le sélecteur

du haut (15) jusqu’à ce que Démarrer

Calc‘n‘Clean s’afche à l’écran. Pour

lancer Calc‘n‘Clean, appuyer sur la touche

pas déjà été fait, retirer le ltre maintenant.

Appuyer sur la touche start (10)�

Le programme de détartrage se déroule

maintenant durant 22 minutes environ�

Nett./Remp. réserv. eau

Le programme de détartrage se déroule

durant env� 10 minutes et effectue un

rinçage de la machine�

nant� La machine est maintenant nettoyée

et de nouveau prête à fonctionner�

Important : Essuyer l’appareil avec un

torchon doux et humide pour éliminer immé-

diatement les résidus du détartrant� En

effet, de la corrosion peut se former sous

ces résidus� Les chiffons éponges neufs

peuvent contenir des sels� Les sels peuvent

être responsables de rouille supercielle sur

l’acier spécial ; un lavage soigneux est par

conséquent indispensable avant l’emploi�

transport et du stockage, il faut

préalablement vider entièrement la

des appareils usagés applicables dans les

pays de la CE� S’informer auprès du reven-

deur sur la procédure actuelle de recyclage�

dans le pays où a été effectué l’achat� Le

revendeur chez qui vous vous êtes procuré

l’appa reil fournira les modalités de garantie

sur simple demande de votre part� En cas

de recours en garantie, veuillez toujours

vous munir de la preuve d’achat�

Sous réserve de modications.

le moulin ne parvient pas à

Les grains ne tombent pas

dans le broyeur (grains trop

est vide, l’essuyer avec un

Impossible de produire de

Le mousseur lait (6) est

le mousseur de lait (6) Le mousseur lait (6) est

Le café ne présente pas de

Qualité du café ne convient

Les grains ne sont pas

fraîchement torréés.

Utiliser des grains fraîchement

Optimiser la nesse de la

Le café est trop « acide »� La mouture n’est pas assez

Appeler le Service Clientèle�

Appeler impérativement la hotline si les problèmes ne peuvent pas être résolus !

Les numéros de téléphone se trouvent aux dernières pages de la notice.62

Problème Cause Remède

Le ltre d’eau n’est pas

l’enfoncer dans le réservoir�

Contrôler réserv. eau

de l’eau fraîche du robinet�

Le marc de café n’est

pas compact et il est trop

La mouture est trop ne

Régler la mouture plus gros-

sière ou plus ne ou bien utiliser

2 cuillères-doses de café moulu

Retirer et nettoyer l’unité de

percolation (voir chapitre

La machine est entartrée� Détartrer la machine suivant la

fois que l’on a retiré le bac

Arrêter la machine à l’aide de

l’interrupteur électrique O / I (9)�

Maintenir appuyées les touches

à l’aide de l’interrupteur élec-

trique O / I (9). Ensuite, conrmer