EQ.5 TE506519DE - Machine à café SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EQ.5 TE506519DE SIEMENS au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EQ.5 TE506519DE - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EQ.5 TE506519DE de la marque SIEMENS.
MODE D'EMPLOI EQ.5 TE506519DE SIEMENS
Je länger der Kaffee gebrüht wird, desto Info: Durch das Spülen des Filters ist
gleichzeitig die Einstellung für die Anzeige
Wichtig: Täglich frisches Wasser in den
Wassertank (17) füllen� Es sollte immer
Contenu de l’emballage
(voir l’illustration gurant au début du
présent Mode d’emploi)
Préparation à partir de café moulu ����������51
Préparer de l’eau chaude �������������������������52
de lait et du lait chaud�������������������������������52
Entretien et nettoyage quotidien ���������������53
Conseils pour économiser l’énergie ���������56
conçu pour la préparation de quantités usuelles, dans le cadre
d’un foyer ou d’un usage non commercial de type domestique.
Citons p. ex. les cuisines du personnel dans les commerces,
bureaux, exploitations agricoles et établissements artisanaux
ainsi que les clients de pensions, petits hôtels et toute autre
résidence de type similaire.
¡ Risque de chocs électriques !
indiquées sur la plaque signalétique� Les réparations sur l’appareil
telles que le remplacement d’un cordon endommagé ne doivent être
effectuées que par notre SAV a n d’éliminer tout danger.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et
par des personnes ayant des facultés physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou manquant d’expérience et/ou de
connaissances à condition d’être surveillés ou d’avoir été informés
être tenus éloignés de l’appareil et du cordon d’alimentation et ne
doivent pas utiliser l’appareil� Ne pas laisser les enfants jouer avec
l’appareil� Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants sauf s’ils ont 8 ans ou
plus et sont surveillés�44
Ne jamais plonger l’appareil ou le cordon électrique dans l’eau�
ne présentent aucun dommage� En cas de défaut, débrancher
immédiatement la che secteur ou couper la tension du réseau.
¡ Risque d’étouffement !
entièrement monté et installé�
¡ Risque de blessure!
Ne pas glisser les doigts à l’intérieur du broyeur�45
Eléments de commande
la boisson sélectionnée� La touche est
utilisable pour les boissons sans lait et sans
fonction aromaDouble Shot�
arrêter la machine� Appuyer de manière
prolongée sur la touche e off / j (13)
pour afcher les réglages utilisateur ou
pour lancer un cycle de détartrage et de
production de mousse de lait ou de lait
chaud� Cette touche permet également de
prélever de l’eau chaude�
tuer un programme de Service�
Pour réduire la quantité de boisson appuyer
de nouveau sur la touche start (10) en
cours de préparation�
l’arôme, le café est préparé
en 2 étapes� Voir point
« aromaDouble Shot »�
sélectionner la boisson et
la quantité� Il permet aussi
de modier les réglages de
Boisson café sans lait : Boisson café avec lait : ou un Cappuccino – tourner le symbole
messages qui correspondent à des infor-
mations d’état ou qui vous demandent
d’intervenir� Dès que vous avez effectué
l’opération nécessaire, le message dispa-
raît et le menu de sélection des boissons
s’afche de nouveau.
indésirables sont prononcés� Cela a un effet
négatif sur le goût et rend le café moins
digeste� La TE506/TE509 dispose donc
d’une fonction spéciale, aromaDouble Shot
la machine moud de nouveau du café et
effectue une percolation� Cela permet de
ne développer que les arômes parfumés et
très digestes du café�47
pour expresso ou percolateur) et remplir
les conteneurs correspondants� Ne pas
employer des grains de café avec glaçage,
des grains caramélisés ou enrobés d’une
substance sucrée quelconque ;
de la dureté de l’eau� En usine, la machine
est réglée sur la dureté 4� Se servir de la
bandelette fournie pour déterminer la dureté
Si le contrôle donne une valeur différente
de 4, il faut programmer la machine en
conséquence après la mise en service (voir
Eau Dureté point « Réglages menu »).
2� Placer la machine à café sur un plan
horizontal, sufsamment solide pour
supporter son poids et résistant à l’eau�
Assurez-vous que la fente de ventilation
de la machine n’est pas obstruée�
Important : Utiliser l’appareil uniquement
dans des locaux hors gel� Dans le cas où
l’appareil a été transporté ou entreposé
à des températures en dessous de 0 °C,
attendre au moins 3 heures avant la mise
en service de l’appareil�
3� Extraire du logement (21) la longueur
de cordon électrique nécessaire et
brancher dans une prise� Pour ajuster la
longueur du cordon, il suft de le tirer ou
de le repousser à l’intérieur� Pour cela,
placer la machine sur un bord de table,
par ex�, et tirer le câble vers le bas ou
le pousser vers le haut�
4� Installez le mousseur de lait� N’utilisez la
machine que lorsque le mousseur de lait
(6) est entièrement monté et installé�
5� Rabattre vers le haut le couvercle du
réservoir d’eau (18)�
dépasser le repère max�
7� Placer le réservoir d’eau (17) bien
verseur du café� Lorsque la sélection de
boisson apparaît à l’écran, la machine est
prête à fonctionner�
La machine à expresso automatique est
programmée en usine de façon à fonc-
tionner de manière optimale� La machine
s’arrête automatiquement après une durée
dénie (durée réglable, voir Arrêt point
s’arrête sans effectuer de nettoyage�
Pour arrêter la machine manuellement,
appuyer sur la touche e off / j (13)� La
machine effectue un rinçage et s’arrête�
Remarque : Lors de la première utilisation
de la machine ou après un programme de
service ou encore après une longue période
d’inutilisation, la première tasse préparée
Une fois effectuée la mise en service de la
machine, la présence d’une mousse dense
et ne sur le café n’est obtenue qu’après
avoir préparé plusieurs tasses�
de ventilation� C’est un phénomène normal�
faut tout d’abord effectuer un rinçage� Pour
cela, procéder comme indiqué ci-après�
La machine est de nouveau prête à
Info : Le rinçage du ltre a activé le réglage
ltre n’est plus efcace. Pour des raisons
d’hygiène et pour éviter l’entartrage de la
machine (ce qui provoque des dommages),
il faut remplacer le ltre.
Les ltres de rechange sont disponibles
dans le commerce ou peuvent être
commandés auprès du Service Clientèle
(voir point « Accessoires »)� Si l’on n’utilise
Info : L’indicateur de ltre vous permet
d’indiquer le mois où vous avez placé le
ltre. Vous pouvez aussi préciser le mois où
vous devrez le remplacer (au plus tard au
Info : Si la machine n’est pas utilisée durant
une période prolongée (par ex� congés), il
faut que le ltre utilisé soit rincé avant utili-
sation� Pour cela, prélever une tasse d’eau
chaude et en jeter le contenu�
Vous pouvez adapter votre machine de
Pour quitter le menu sans enregistrer
les modications, placer le sélecteur sur
Quitter et appuyer sur la touche start (10)�
Vous pouvez effectuer les réglages
de la dernière boisson� La plage de réglage
est de 15 minutes à 4 heures� La durée
programmée peut être raccourcie pour
économiser l’énergie�
machine. Si vous n’utilisez pas de ltre,
sélectionnez le réglage
Le réglage correct de la dureté de l’eau
est important car il permet à la machine
d’indiquer le moment où un détartrage est
nécessaire� En usine, la dureté de l’eau est
La dureté de l’eau peut être déterminée
à l’aide de la bandelette fournie ou être
demandée au Service des Eaux local�
Plonger brièvement la bandelette dans
l’eau, la secouer légèrement et attendre
une minute pour lire le résultat�
Niveau Dureté de l’eau
Allemagne (°dH) France (°fH)
préparées depuis la mise en service de la
Le sélecteur (3) de réglage de la mouture
du café permet de régler la nesse de
mouture souhaitée du café�
la machine peut être endommagée� Ne pas
glisser les doigts à l’intérieur du moulin�
● Lorsque le broyeur fonctionne, régler le
sélecteur (3) entre une mouture ne
plus grossière (b : tourner dans le sens
des aiguilles d’une montre)�
une mouture plus grossière pour les grains
Cette machine Espresso tout automa-
tique moud du café frais lors de chaque
lait, placer tout d’abord le exible lait dans
un récipient de lait et positionner le sélec-
teur rotatif (6b) sur « Mousse lait » j�
Important : Les restes de lait séchés sont
fectuer un nettoyage à l’eau tiède à l’aide
du programme Nettoyer syst. lait�
Conseil pratique : Utiliser de préférence
Conserver le café au froid dans un récipient
hermétiquement fermé ou le congeler�
Il est possible de broyer les grains de café
Important : Mettre tous les jours de
2� Sélectionner le café et la quantité à
l’aide du sélecteur rotatif (15)� Le café
et la quantité sélectionnés s’afchent à
3� Sélectionner l’arôme du café en tour-
de la même boisson, appuyer sur la
touche d (11) (uniquement pour les
boissons sans lait et sans fonction
4� Appuyer sur la touche start (10)�
Remarque : Avec certains réglages, le café
est préparé en deux étapes (voir point
« aromaDouble Shot »)� Attendre que l’opé-
Préparation à partir de
La machine peut aussi préparer un café à
Pour préparer une boisson café avec du
lait, placer tout d’abord le exible lait dans
un récipient de lait et positionner le sélec-
teur rotatif (6b) sur « Mousse lait » j�
Remarque : Lorsque l’on utilise du café
fectuer un nettoyage à l’eau tiède à l’aide
du programme Nettoyer syst. lait�52
ne versez pas de café dans un délai de 90
s, la chambre de percolation se vide auto-
matiquement an d’empêcher un déborde-
ment� La machine effectue un rinçage�
Préparer de l’eau chaude
Ne saisir le mousseur de lait (6) que par la
Avant de préparer de l’eau chaude, le
Ne saisir le mousseur de lait (6) que par la
Conseil pratique : Faire mousser tout
La machine doit être prête à fonctionner�
1� Placer une tasse préchauffée sous
s’écoule à haute pression du mousseur de
lait (6)� Les éclaboussures de lait peuvent
provoquer des brûlures� Ne pas toucher
l’embout (6a) et ne pas le diriger vers une
froid avec une teneur en matières grasses
fectuer un nettoyage à l’eau tiède à l’aide
du programme Nettoyer syst. lait�
Entretien et nettoyage
dans l’eau� Ne pas utiliser de nettoyeur à
● Nettoyer le boîtier de la machine à l’aide
solution détartrante� En effet, de la corro-
sion peut se former sous ces résidus�
● Les chiffons éponges neufs peuvent
le support (8a) et la grille (8d)� Vider et
nettoyer le bac collecteur et le récipient
● Retirer le tiroir à café (4) et le nettoyer.
O Ne pas passer en lave-vaisselle les
éléments suivants : panneau des
bacs collecteurs (8a), tiroir à café (4),
du café (8c) et le récipient pour marc de
café (8b) an d’éviter le développement
Remarque : Lorsque la machine est mise
en marche à froid à l’aide de l’interrupteur
O / I (9) ou lorsqu’elle s’arrête automatique-
ment après la préparation d’un café, elle
se nettoie donc de manière autonome�
Important : Si la machine est restée
inutilisée durant une période prolongée
(congés, p� ex�), nettoyer soigneusement
nettoyez pas le système de lait, le message
Nettoyer syst. lait ! s’afche à l’écran au
bout d’un certain temps�
le laisser dans la position de la dernière
Pour effectuer un nettoyage prélable auto-
La machine verse automatiquement de
l’eau dans le récipient et l’aspire à l’aide
du exible (6c) pour effectuer le rinçage.
Au bout de 1 min environ, l’opération de
nettoyage s’arrête automatiquement�
lave-vaisselle ou à la main)�
Démonter le mousseur lait pour le nettoyer :
1� Tirer le mousseur lait (6) droit vers
l’avant hors de la machine�
2� Démonter les différents éléments du
mousseur lait (6a) à (6d) (voir gure C
une solution de produit détergent et une
bros se douce� Si nécessaire, laisser
trem per dans une solution détergente
5� Remonter tous les éléments et les
remplacer jusqu’en butée�
seur de lait (6) est entièrement monté et
En plus du programme de nettoyage
automatique, il convient de retirer réguliè-
rement l’unité de percolation (5a) an de la
nettoyer (voir la gure E au début du mode
5� Saisir l’unité de percolation (5a) par les
évidements et la retirer avec précaution�
6� Retirer le couvercle de protection (5f)
de l’unité de percolation et nettoyer
soigneusement l’unité de percolation
(5a) sous l’eau courante�
8� Essuyer l’intérieur de la machine avec
un chiffon humide et retirer tous les
9� Laisser sécher l’unité de percolation (5a)
et l’intérieur de la machine�
10� Remettre le couvercle de protection
(5f) de nouveau en place sur l’unité de
percolation (5a) et la pousser jusqu’en
butée dans l’appareil�
11� Pousser le levier d’éjection (5d) totale-
appuyer sur la touche e off / j (13)� La
machine effectue un rinçage et s’arrête�
● Autant que possible ne jamais inter-
rompre la production de café ou de
mousse de lait� Une interruption provoque
en effet une consommation d’énergie
supérieure ainsi que le remplissage plus
rapide des bacs collecteurs�
● Détartrer régulièrement la machine an
de calcaire provoquent en effet une
consommation électrique plus élevée�
Conseil : Voir aussi le Mémento placé dans
En fonction de l’utilisation, les messages
suivant apparaissent à l’écran à certains
correspondant� Il est également possible
d’effectuer les deux opérations simultané-
ment avec la fonction Calc‘n‘Clean (voir
point « Calc‘n‘Clean »)� Si le programme de
maintenance n’est pas réalisé conformé-
ment aux indications, cela peut détériorer la
le produit nettoyant conformément aux
indications. Respecter les consignes de
sécurité gurant sur l’emballage du produit
Ne jamais utiliser de vinaigre, de produits
à base de vinaigre, d’acide citrique ou de
produits à base d’acide citrique !
Ne jamais déposer de pastilles de détar-
trage ou autres produits de détartrage dans
le tiroir du café moulu (4) !
Des pastilles de détartrage et de net-
toyage spécialement développées
sont disponibles dans le commerce et
auprès du Service Clientèle (voir point
retirer impérativement avant de lancer un
ce que Démarrer détartrage s’afche à
l’écran� Pour lancer le détartrage, appuyer
sur la touche start (10)�
Le programme déle à l’écran.
pas déjà été fait, retirer le ltre maintenant.
Appuyer sur la touche start (10)�
Le programme de détartrage se déroule
maintenant durant 20 minutes environ�
Nett./Remp. réserv. eau
Le programme de détartrage se déroule
durant env� 3 minutes et effectue un rinçage
nant� La machine est maintenant détartrée
et de nouveau prête à fonctionner�
Important : Essuyer l’appareil avec un
torchon doux et humide pour éliminer immé-
diatement les résidus du détartrant� En
effet, de la corrosion peut se former sous
ces résidus� Les chiffons éponges neufs
peuvent contenir des sels� Les sels peuvent
être responsables de rouille supercielle sur
l’acier spécial ; un lavage soigneux est par
conséquent indispensable avant l’emploi�58
ce que Démarrer nettoyage s’afche à
l’écran� Pour lancer le nettoyage, appuyer
sur la touche start (10)�
Le programme déle à l’écran.
Le nettoyage est activé pour une durée de
nouveau prête à fonctionner�
chacun des deux programmes est proche,
la machine propose automatiquement ce
vement avant de lancer le programme de
Calc‘n‘Clean, appuyer sur la touche
e off / j (13) durant au moins 3 secondes�
Appuyer brièvement à deux reprises sur la
touche e off / j (13)� Tourner le sélecteur
du haut (15) jusqu’à ce que Démarrer
Calc‘n‘Clean s’afche à l’écran. Pour
lancer Calc‘n‘Clean, appuyer sur la touche
pas déjà été fait, retirer le ltre maintenant.
Appuyer sur la touche start (10)�
Le programme de détartrage se déroule
maintenant durant 22 minutes environ�
Nett./Remp. réserv. eau
Le programme de détartrage se déroule
durant env� 10 minutes et effectue un
rinçage de la machine�
nant� La machine est maintenant nettoyée
et de nouveau prête à fonctionner�
Important : Essuyer l’appareil avec un
torchon doux et humide pour éliminer immé-
diatement les résidus du détartrant� En
effet, de la corrosion peut se former sous
ces résidus� Les chiffons éponges neufs
peuvent contenir des sels� Les sels peuvent
être responsables de rouille supercielle sur
l’acier spécial ; un lavage soigneux est par
conséquent indispensable avant l’emploi�
transport et du stockage, il faut
préalablement vider entièrement la
des appareils usagés applicables dans les
pays de la CE� S’informer auprès du reven-
deur sur la procédure actuelle de recyclage�
dans le pays où a été effectué l’achat� Le
revendeur chez qui vous vous êtes procuré
l’appa reil fournira les modalités de garantie
sur simple demande de votre part� En cas
de recours en garantie, veuillez toujours
vous munir de la preuve d’achat�
Sous réserve de modications.
le moulin ne parvient pas à
Les grains ne tombent pas
dans le broyeur (grains trop
est vide, l’essuyer avec un
Impossible de produire de
Le mousseur lait (6) est
le mousseur de lait (6) Le mousseur lait (6) est
Le café ne présente pas de
Qualité du café ne convient
Les grains ne sont pas
fraîchement torréés.
Utiliser des grains fraîchement
Optimiser la nesse de la
Le café est trop « acide »� La mouture n’est pas assez
Appeler le Service Clientèle�
Appeler impérativement la hotline si les problèmes ne peuvent pas être résolus !
Les numéros de téléphone se trouvent aux dernières pages de la notice.62
Problème Cause Remède
Le ltre d’eau n’est pas
l’enfoncer dans le réservoir�
Contrôler réserv. eau
de l’eau fraîche du robinet�
Le marc de café n’est
pas compact et il est trop
La mouture est trop ne
Régler la mouture plus gros-
sière ou plus ne ou bien utiliser
2 cuillères-doses de café moulu
Retirer et nettoyer l’unité de
percolation (voir chapitre
La machine est entartrée� Détartrer la machine suivant la
fois que l’on a retiré le bac
Arrêter la machine à l’aide de
l’interrupteur électrique O / I (9)�
Maintenir appuyées les touches
à l’aide de l’interrupteur élec-
Notice Facile