TE809F01DE - Machine à café SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TE809F01DE SIEMENS au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SIEMENS

Modèle : TE809F01DE

Catégorie : Machine à café

Caractéristique Détails
Type de machine à café Machine à café automatique avec broyeur intégré
Capacité du réservoir d'eau 1,7 litre
Pression de la pompe 15 bars
Type de café Café en grains et café moulu
Fonctionnalités spéciales Préparation de café, espresso, cappuccino, latte macchiato, mousse de lait
Écran Écran LCD avec affichage intuitif
Nettoyage et entretien Programme de nettoyage automatique, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle
Dimensions 385 x 280 x 450 mm
Poids 7,5 kg
Consommation énergétique Classe énergétique A
Sécurité Arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - TE809F01DE SIEMENS

Comment nettoyer ma machine à café SIEMENS TE809F01DE ?
Pour nettoyer votre machine, utilisez le programme de nettoyage intégré. Assurez-vous de vider le réservoir d'eau et de retirer le groupe de percolation. Rincez-les à l'eau claire et laissez-les sécher avant de les remettre en place.
Que faire si ma machine à café ne s'allume pas ?
Vérifiez si la machine est correctement branchée et si la prise fonctionne. Assurez-vous que le réservoir d'eau est bien en place et rempli. Si le problème persiste, réinitialisez la machine en la débranchant puis en la rebranchant après quelques minutes.
Comment régler l'intensité du café sur la SIEMENS TE809F01DE ?
Pour régler l'intensité du café, accédez au menu des paramètres et sélectionnez 'Intensité du café'. Vous pouvez choisir entre plusieurs niveaux allant de doux à fort selon vos préférences.
Pourquoi ma machine à café fait du bruit lors de l'utilisation ?
Il est normal que la machine fasse des bruits lors de la préparation du café, en raison de la pompe et du moulin. Si le bruit est excessif ou inhabituel, vérifiez si des résidus de café bloquent le moulin ou si la machine nécessite un entretien.
Comment détartrer ma machine à café SIEMENS TE809F01DE ?
Utilisez un détartrant compatible et suivez les instructions du manuel. En général, il faut diluer le détartrant dans le réservoir d'eau et lancer le programme de détartrage depuis le menu de la machine.
Pourquoi le café est-il trop faible ou trop fort ?
La force du café peut dépendre de la quantité de café moulu utilisée et de la taille de la mouture. Ajustez la quantité de café et la taille de la mouture dans les paramètres pour obtenir le goût désiré.
Comment puis-je régler la température de mon café ?
La température peut être réglée dans le menu des paramètres de la machine. Sélectionnez 'Température du café' et choisissez le niveau souhaité.
Que faire si la machine indique un message d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier la signification du message d'erreur. Souvent, un redémarrage de la machine peut résoudre le problème, mais si l'erreur persiste, contactez le service client.
Est-ce que je peux utiliser du café moulu avec la SIEMENS TE809F01DE ?
Oui, vous pouvez utiliser du café moulu en utilisant le compartiment prévu à cet effet. Assurez-vous de ne pas dépasser la quantité recommandée pour éviter les obstructions.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TE809F01DE - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TE809F01DE de la marque SIEMENS.

MODE D'EMPLOI TE809F01DE SIEMENS

Die Geschmacksintensität des Kaffees de

Einfache Probleme selbst beheben

Problem Ursache Abhilfe

Before using for the

● Pour lukewarm water into the empty Nous vous félicitons pour l’achat de cette

machine à expresso automatique Siemens.

Ce mode d’emploi décrit les différents

modèles d’appareils qui se distinguent par

Veuillez également tenir compte du

Mémento joint. Un logement 22 a été prévu

main dans la machine.

Consignes de sécurité 55

Contenu de l’emballage 57

Préparer de la mousse

de lait et du lait chaud 70

Préparer de l’eau chaude 70

Entretien et nettoyage quotidiens 71

conçu pour la préparation de quantités usuelles, dans le cadre

d’un foyer ou d’un usage non commercial de type domestique.

Citons p. ex. les cuisines du personnel dans les commerces,

bureaux, exploitations agricoles et établissements artisanaux

ainsi que les clients de pensions, petits hôtels et toute autre

résidence de type similaire.

¡ Risque de chocs électriques !

indiquées sur la plaque signalétique. Les réparations sur l’appareil

telles que le remplacement d’un cordon endommagé ne doivent être

effectuées que par notre SAV a n d’éliminer tout danger.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et

par des personnes ayant des facultés physiques, sensorielles

ou mentales réduites ou manquant d’expérience et/ou de

connaissances à condition d’être surveillés ou d’avoir été informés

être tenus éloignés de l’appareil et du cordon d’alimentation et ne

doivent pas utiliser l’appareil. Ne pas laisser les enfants jouer avec

l’appareil. Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne

doivent pas être effectués par des enfants sauf s’ils ont 8 ans ou

plus et sont surveillés.56

Ne jamais plonger l’appareil ou le cordon électrique dans l’eau.

ne présentent aucun dommage. En cas de défaut, débrancher

immédiatement la  che secteur ou couper la tension du réseau.

L‘appareil contient des aimants permanents qui peuvent

exercer une in uence sur les implants électroniques tels que

les stimulateurs cardiaques ou les pompes à insuline. Merci aux

porteurs d‘implants électroniques de respecter une distance d‘au

moins 10 cm entre eux et l‘avant de l‘appareil.

la machine peut entraîner des blessures.

¡ Risque de brûlure !

Le système à lait est très chaud. Après utilisation, bien laisser

pour expresso ou percolateur) et remplir

les conteneurs correspondants. Ne pas

employer des grains de café avec glaçage,

des grains caramélisés ou enrobés d’une

substance sucrée quelconque ; ils obturent

Il est possible, sur cette machine, de régler

la dureté de l’eau. En usine, la dureté de

l’eau est préréglée sur 4. Tester la dureté

de l’eau utilisée à l’aide de la bandelette

jointe. Si la dureté est différente de la valeur

4, programmer la machine en conséquence

après la mise en marche (voir au chapitre

« Réglages menu – Dureté eau »).

tique sur un plan horizontal, sufsamment

solide pour supporter son poids et

Important : Utiliser l’appareil uniquement

à des températures en dessous de 0 °C,

attendre au moins 3 heures avant la mise

en service de l’appareil.

Extraire du logement 24 la longueur de

cordon électrique nécessaire et brancher

dans une prise. Pour ajuster la longueur du

cordon, il suft de tirer le cordon ou de le

repousser à l’intérieur. Pour cela, placer la

machine sur un bord de table, p. ex. et tirer

le câble vers le bas ou le pousser vers le

● Refermer le couvercle du

sélectionnée est enregistrée.

● Le logo de la marque s’allume à l’écran

5. La machine chauffe et effectue un

rinçage, un peu d’eau s’écoule du bec

verseur du café 9.59

boisson et la touche 8 start sont allumés

tionner de manière optimale. La machine

s’arrête automatiquement après une

durée dénie (voir au chapitre « Réglages

Une fois la mise en service de la machine

effectuée, la présence d’une mousse dense

et ne sur le café n’est obtenue qu’après

avoir préparé plusieurs tasses.

ment un rinçage lorsqu’elle est mise en

La machine n’effectue pas de rinçage

● elle est encore chaude au moment de la

● il n’a pas été préparé de café avant la

La machine est prête à fonctionner lorsque

les symboles de sélection de boisson et la

touche 8 start sont allumés à l’écran 5.

boissons au café. Pour l’enregistrement et

l’activation, procéder de la façon décrite au

chapitre « Personnalisation ».

afche la sélection des programmes de

maintenance. Exécuter le programme de la

manière décrite au chapitre « Programmes

La sécurité enfants est activée ou désac-

tivée par une pression longue, voir au

chapitre « Sécurité enfants ».

droite ; il permet aussi de modier certains

paramètres dans le menu.60

Touches de sélection < et >

> permet de naviguer à l’écran (Ligne de

navigation 5c) vers le bas et vers le haut.

les opérations en cours et les messages.

Le bouton rotatif 6 et les touches de sélec-

tion 4 servent à effectuer les réglages. Le

réglage sélectionné est identié par un

Les èches de la ligne de navigation 5c

indiquent la direction où se trouvent encore

des niveaux de menu.

Se référer au chapitre « Afchages à

un programme de maintenance.

Pour réduire la quantité de boisson,

appuyer de nouveau sur la touche 8 start

en cours de préparation.

Dans le menu Info, il est possible d’appeler

les informations suivantes :

● date de la prochaine maintenance.

● nombre de boissons préparées depuis

la mise en service de la machine à

expresso automatique.

● Appuyer brièvement sur la touche 7 j et

Appuyer de nouveau brièvement sur la

touche 7 j pour revenir à la sélection de

boissons. Après env. 10 secondes sans

conrmation, la machine se replace auto-

matiquement en mode de sélection des

Effectuer les réglages

du café permet de régler la nesse de

mouture souhaitée du café.

la machine peut être endommagée. Ne pas

glisser les doigts à l’intérieur du broyeur.

● Lorsque le broyeur fonctionne, régler

le sélecteur 17 entre une mouture ne

plus grossière (b : Tourner dans le sens

des aiguilles d’une montre).

fin SVP apparait à l’écran, les grains de

café sont moulus trop nement. Régler une

un mouture plus grossière pour les grains

L’écran 5 afche différents messages.

4 < et > permet d’afcher les menus de

sélection suivants dans les niveaux de

Sélection de la boisson

Arôme du café (uniquement pour les

indésirables sont prononcés. Cela a un effet

négatif sur le goût et rend le café moins

digeste. La TE809 dispose donc d’une

fonction spéciale, aromaDouble Shot, pour

la moitié de la quantité a été préparée, la

machine moud de nouveau du café et effec-

tue une nouvelle percolation. Cela permet

de ne développer que les arômes parfu-

més et très digestes du café. La fonction

aromaDouble Shot peut être sélectionnée

préparée, pour 2 x Espresso et 2 x Café.63

préparer prédénie à la taille de la tasse.

La quantité peut être réglée en fonction

de la boisson sélectionnée. Sur l’écran, à

droite, une èche dans l’icône

quantité de café est indiquée en ml, et pour

le réglage Cappuccino p. ex., la quantité

de boisson à base de café – lait (mousse)

compris – est indiquée en ml.

Important : La quantité sélectionnée en

ml est une valeur indicative ; elle peut

varier considérablement par la formation de

mousse, le réglage de la mouture ou le type

Réglages – My coffee

il est possible de dénir pour le réglage

individuel My coffee le rapport entre le café

● Le réglage se fait par paliers de 20 % en

tournant le bouton rotatif 6.

Modifier nom ▶ start et appuyer sur la

touche de sélection < permet d’interrompre

Enregistrer les températures

● Sélectionner Température café ou

● Sélectionner le réglage souhaité avec le

réglage de la vitesse de percolation.

● Pour cela, sélectionner Espresso

aromaIntense ou Café aromaIntense avec

entre la vitesse de percolation normale

p. ex. Espresso aromaIntense standard

● Maintenir appuyée la touche 3 à pendant

au moins 3 secondes.

L’écran 5 afche une clé, la sécurité enfants

Aucune commande n’est plus possible.

maintenir appuyée la touche 3 à pendant

3 secondes au moins, la clé gurant à

l’écran 5 disparaît.

possibilités de réglage.

Remarque : Les modications effectuées

sont automatiquement enregistrées.

de la vitesse de percolation.

● Le bouton rotatif 6 permet de choisir

entre la vitesse de percolation normale

Espresso aromaIntense standard

de Cappuccino et de Macchiato. Elle n’a

aucune inuence sur la mousse de lait.66

vitesse de percolation.

● Le bouton rotatif 6 permet de choisir

entre la vitesse de percolation normale

Café aromaIntense standard ou la vitesse

de percolation lente Café aromaIntense

tion de Café au lait et de My coffee. Elle n’a

aucune inuence sur le lait chaud.

s’applique à tous les modes de prépara-

tion, hormis les réglages personnels sous

« Personnalisation ».

à tous les modes de préparation,

hormis les réglages personnels sous

« Personnalisation ».

l’intervalle de temps à l’issue duquel la

machine s’arrête après la dernière prépa-

Le réglage possible est situé entre

5 minutes et 8 heures.

● Régler l’intervalle de temps en tournant le

de l’eau est important car il permet à la

machine d’indiquer le moment où un détar-

trage est nécessaire. Par défaut, la dureté

de l’eau est réglée sur 4.

La dureté de l’eau peut être déterminée

à l’aide de la bandelette fournie ou être

demandée au Service des Eaux local.

● Plonger brièvement la bandelette de test

dans l’eau et lire le résultat qui apparaît

au bout de 1 minute.

Niveau Dureté de l’eau

Allemagne (°dH) France (°fH)

de la cuillère dose 14. Remplir d’eau le

réservoir jusqu’au repère « max ».

● Appuyer sur la touche 8 start. L’eau

traverse alors le ltre 29 pour le rincer.

● Ensuite, vider le récipient.

La machine est de nouveau prête à

Info : Le rinçage du ltre 29 a activé le

Vous trouverez des informations détaillées

sur le ltre d’eau dans les Instructions

relatives au ltre cijointes.

Au moment où s’afche Changer le filtre ou

bien au bout de 2 mois au plus tard, le ltre

29 n’est plus efcace. Pour des raisons

d’hygiène et pour éviter l’entartrage de la

machine (ce qui provoque des dommages),

il faut remplacer le ltre.

Les ltres à eau sont disponibles dans

le commerce ou peuvent être commandés

auprès du service après-vente (voir au

chapitre « Accessoires »).

entièrement la machine.

Info : La machine doit être prête à fonction-

ner et le réservoir d’eau 11 doit être rempli.

● Pour rétablir les réglages usine, appuyer

sur la touche 8 start.

Info : La machine peut à tout moment être

replacée manuellement sur les réglages

usine à l’aide d’une combinaison de

touches. La machine doit être entièrement

Cette machine à expresso automatique

mout du café frais pour chaque préparation.

Utiliser de préférence un mélange de café

en grains pour expresso ou percolateur.

Pour assurer aux grains une qualité opti-

male, les conserver au frais dans un réci-

pient fermé ou les congeler. Il est possible

de moudre les grains de café congelés.

Important : Remplir tous les jours le

réservoir d’eau 11 avec de l’eau fraîche et

froide. Le réservoir d’eau 11 doit toujours

contenir sufsamment d’eau pour assurer le

Conseil pratique : Placer les tasses, en

particulier les petites tasses épaisses pour

expresso, sur le chauffe-tasses 27 an de

Il est possible de préparer différents cafés

très simplement en appuyant sur un bouton.

Remarque : Avec certains réglages, le

café est préparé en deux étapes (voir au

chapitre « aromaDouble Shot »). Attendre

quantité de café correspondant à cette

qui s’écoule dans la tasse/les tasses.

Préparation d’une boisson avec lait

La machine doit être prête à fonctionner.

mousseur de lait 10 dans le réservoir de

● Basculer le bec verseur du café 9 vers la

et de la quantité de café correspondant à

ou le verre. Ensuite, la machine effectue

la percolation du café qui s’écoule dans la

Important : Les restes de lait séchés sont

difciles à nettoyer ; après chaque utilisa-

tion, il est impératif de nettoyer le système

lait 10 à l’eau tiède (voir au chapitre

« Nettoyage du système lait »).

Cette machine peut également fonction-

Préparation de boissons sans lait

La machine doit être prête à fonctionner.

● Placer la(les) tasse(s) préchauffée(s)

● Fermer le tiroir à café 18.

● Appuyer sur la touche 8 start.

La machine effectue la percolation du café

qui s’écoule dans la tasse/les tasses.

Remarque : Répéter l’opération pour

obtenir une tasse de café supplémentaire.

Si vous ne versez pas de café dans un

délai de 90 s, la chambre de percolation

se vide automatiquement an d’empêcher

un débordement. La machine effectue un

Préparation d’une boisson avec lait

mousseur de lait 10 dans le réservoir de

● Basculer le bec verseur du café 9 vers la

● Fermer le tiroir à café 18.

● Appuyer sur la touche 8 start.

Tout d’abord, le lait est pompé dans la tasse

ou le verre. Ensuite, la machine effectue

la percolation du café qui s’écoule dans la

Important : Les restes de lait séchés sont

difciles à nettoyer ; après chaque utilisa-

tion, il est impératif de nettoyer le sys-

tème lait 10 à l’eau tiède (voir au chapitre

« Nettoyage du système lait »).70

tion. Si vous ne versez pas de café dans

un délai de 90 s, la chambre de percolation

se vide automatiquement an d’empêcher

un débordement. La machine effectue un

Préparer de la mousse

de lait et du lait chaud

¡ Risque de brûlure !

Le mousseur de lait 10 devient brûlant !

● Introduire le tube d’aspiration 10d du

mousseur de lait 10 dans le réservoir de

● Placer la tasse préchauffée ou le verre

s’écoule du bec verseur du mousseur de

Info : Lors de la préparation de lait chaud,

la machine peut émettre des bruits de sife-

ment. Ceux-ci sont dus à la technologie du

Conseil pratique : Pour réaliser une

mousse de lait optimale, employer de

préférence du lait froid avec une teneur

en matières grasses d’au moins 1,5 %.

Important : Les restes de lait séchés

utilisation, il est impératif de nettoyer le

système lait à l’eau tiède (voir au chapitre

« Nettoyage du système lait »).

Avant de préparer de l’eau chaude, le

mousseur de lait doit être nettoyé.

La machine doit être prête à fonctionner.

Appuyer de nouveau sur la touche 8 start

pour interrompre l’opération.

Remarque : Il est possible de régler la

température de l’eau chaude (voir au

chapitre « Réglages menu »).71

● Essuyer l’habillage de la machine avec

un chiffon doux et humide.

● Ne pas utiliser de produit nettoyant conte-

nant de l’alcool ou de l’alcool à bruler.

● Ne pas utiliser de chiffons abrasifs ou de

trante. En effet, de la corrosion peut se

former sous ces résidus.

● Les chiffons éponges neufs peuvent

tirant vers l’avant. Retirer le panneau

23a et l’égouttoir 23b. Vider et nettoyer

le bac collecteur et le récipient pour

K Ne pas mettre les éléments suivants

au lave-vaisselle : panneau du bac

collecteur 23a, tiroir à café 18, unité

détachée, le couvercle du réservoir

● Retirer le tiroir à café 18 et le nettoyer

sous l’eau courante.

pour marc de café 23c pour éviter les

Remarque : Si la machine est mise en

marche à froid ou arrêtée après la prépara-

tion de café, elle se rince automatiquement.

Le système se nettoie donc de manière

● Tourner la partie supérieure 10a dans le

sens inverse des aiguilles d’une montre

et la défaire de la partie inférieure 10b.

● Nettoyer les différentes pièces avec de

l’eau avec un peu de produit vaisselle et

● Rincer toutes les pièces à l’eau claire et

● Assembler toutes les pièces. Remettre

ensuite le mousseur de lait en place dans

l’appareil en l’enfonçant jusqu’en butée.

Info : Tous les éléments du mousseur de

lait 10 peuvent être lavés en machine.

Nettoyer l’unité de percolation (gure F)

matique, il convient de retirer régulièrement

l’unité de percolation 20 an de la nettoyer.

● Arrêter entièrement la machine à l’aide

de l’interrupteur électrique 1 O / I , aucune

● Faire glisser le verrouillage rouge 20a de

l’unité de percolation 20 vers la gauche.

● Pousser le levier d’éjection 21 totalement

Important : Ne pas ajouter de produit

vaisselle, ne pas laver en machine.

● Essuyer l’intérieur de la machine avec un

chiffon humide et retirer tous les résidus

● Laisser sécher l’unité de percolation 20 et

l’intérieur de la machine.

● Remettre le couvercle de protection 20b

de nouveau en place sur l’unité de per-

colation 20 et la pousser jusqu’en butée

● Pousser le levier d’éjection 21 totalement

Conseil pratique : Voir aussi le Mémento

et Nettoyage peuvent être réunies à l’aide

de la fonction calc‘nClean (voir au chapitre

« calc‘nClean »). Si le programme de main-

tenance n’est pas réalisé conformément

aux indications, cela peut détériorer la

produit nettoyant conformément aux indica-

tions. Ne jamais interrompre le programme

Ne pas boire les liquides !

Ne jamais utiliser de vinaigre, de produit

à base de vinaigre, d’acide citrique ou de

produit à base d’acide citrique !

Ne jamais déposer de pastilles de détar-

trage ou autres produits de détartrage dans

le tiroir du café moulu 18 !

Avant de démarrer le programme de

maintenance correspondant (Détartrage,

Nettoyage ou calc‘nClean), retirer l’unité de

cations et la remettre en place.

Des pastilles de détartrage et de

nettoyage spécialement développées

sont disponibles dans le commerce et

auprès du Service Clientèle (voir au cha-

pitre « Accessoires »).74

Le système lait se nettoie alors

lave-vaisselle ou à la main).

Les chiffres en haut à droite indiquent la

progression de l’opération.

Important : Si un ltre d’eau 29 est placé

dans le réservoir d’eau 11, le retirer impéra-

tivement avant de lancer le programme de

Placer récipient 1 l sous mousseur lait,

placer embout dans récipient ▶ start

● Appuyer sur la touche 8 start.

Retirer le filtre eau ▶ start

lisateur est invité à retirer le ltre 29 et à

appuyer de nouveau sur la touche 8 start.75

de la solution de détartrage et appuyer de

nouveau sur la touche 8 start.

Rincer et remplir le réservoir d’eau ▶ start

● Rincer le réservoir d’eau 11 et le remplir

d’eau fraîche jusqu’au repère « max ».

Vider le bac collecteur

Placer le bac collecteur

● Vider le bac collecteur 23 et le remettre

Si un ltre est utilisé, le replacer mainte-

nant. La machine est détartrée et de nou-

veau prête à fonctionner.

Important : Essuyer l’appareil avec un tor-

chon doux et humide pour éliminer immé-

diatement les résidus du détartrant. En

effet, de la corrosion peut se former sous

ces résidus. Les chiffons éponges neufs

peuvent contenir des sels. Les sels peuvent

être responsables de rouille supercielle sur

l’acier spécial ; un rinçage soigneux est par

conséquent indispensable avant l’emploi.

Les chiffres en haut à droite indiquent la

progression de l’opération.

● Remplir le réservoir d’eau 11 jusqu’à

Pivoter le bec verseur

● Faire pivoter le bec verseur du café 9

par un bruit caractéristique.

dans le tiroir et refermer

● Placer une pastille de nettoyage Siemens

dans le tiroir 18 et refermer.

● Appuyer sur la touche 8 start, le pro-

gramme de nettoyage se déroule mainte-

nant pendant 7 minutes environ.

La machine est maintenant nettoyée et de

nouveau prête à fonctionner.

programmes est proche, la machine pro-

pose automatiquement ce programme de

Important : Si un ltre d’eau 29 est placé

dans le réservoir d’eau 11, le retirer impéra-

tivement avant de lancer le programme de

● Basculer le bec verseur du café 9 vers la

droite jusqu’à ce qu’il s’enclipse par un

bruit caractéristique.

● Appuyer sur la touche 8 start.

dans le tiroir et refermer

● Placer une pastille de nettoyage Siemens

dans le tiroir 18 et refermer.

Retirer le filtre eau ▶ start

Info : Si le ltre à eau 29 est activé, l’uti-

lisateur est invité à retirer le ltre 29 et à

appuyer de nouveau sur la touche 8 start.

Remplir 0,5 l eau + détartrant ▶ start

de la solution de détartrage et appuyer de

nouveau sur la touche 8 start.

Rincer et remplir le réservoir d’eau ▶ start

● Rincer le réservoir d’eau 11 et le remplir

d’eau fraîche jusqu’au repère « max ».77

Si un ltre est utilisé, le replacer mainte-

nant. La machine est nettoyée et détartrée

et de nouveau prête à fonctionner.

Important : Essuyer l’appareil avec un tor-

chon doux et humide pour éliminer immé-

diatement les résidus du détartrant. En

effet, de la corrosion peut se former sous

ces résidus. Les chiffons éponges neufs

peuvent contenir des sels. Les sels peuvent

être responsables de rouille supercielle sur

l’acier spécial ; un rinçage soigneux est par

conséquent indispensable avant l’emploi.

Remarque : Si l’un des programmes de

maintenance a été interrompu, par ex. par

une coupure de courant, procéder comme

env. 3 minutes et effectue un rinçage de

Vider le bac collecteur

Placer le bac collecteur

● Vider le bac collecteur 23 et le remettre

La machine est de nouveau prête à

économiser l’énergie

● La machine possède une atténuation

lorsque la machine n’est pas utilisée.

L’écran est faiblement éclairé. Il s’éclaire

de nouveau plus fortement lorsqu’une

touche ou le bouton rotatif est actionné.

● Lorsque la machine n’est pas utilisée,

l’arrêter au moyen de l’interrupteur élec-

trique 1 O / I placé à l’avant.

mousse de lait. Une interruption provoque

une consommation d’énergie supérieure

ainsi que le remplissage plus rapide du

● Détartrer régulièrement l’appareil pour

dépôts de calcaire provoquent en effet

une consommation d’énergie plus élevée.

Protection contre le gel

¡ An d’éviter les dommages provo-

entièrement la machine.

Voir au chapitre « Réglages menu –

spéciaux pour ranger la cuillères-dose et le

● Pour ranger la cuillère-dose 14, retirer le

de l’unité de percolation 19 et placer le

Mémento dans le logement 22 prévu à

récupération des appareils usagés

applicables dans les pays de la CE.

S’informer auprès du revendeur sur la

procédure actuelle de recyclage.

dans le pays où a été effectué l’achat. Le

revendeur chez qui vous vous êtes procuré

l’appareil fournira les modalités de garantie

sur simple demande de votre part. En cas

de recours en garantie, veuillez toujours

vous munir de la preuve d’achat.

Sous réserve de modi cations.

Caractéristiques techniques

bien le broyeur ne parvient

Les grains ne tombent pas

dans le broyeur (grains trop

café est vide, l’ essuyer avec

Impossible de produire de

Le mousseur de lait ou le

support du mousseur de lait

Nettoyer le mousseur de lait

ou son support (voir au cha-

pitre « Nettoyage du mousseur

Trop peu de mousse ou

mousseur de lait n’aspire

Le mousseur de lait ou le

support du mousseur de lait

Nettoyer le mousseur de lait

ou son support (voir au cha-

pitre « Nettoyage du mousseur

Lait non adapté. Utiliser du lait d’une teneur en

matières grasses de 1,5 %.

Humidier les pièces du

mousseur de lait et les

La machine est entartrée.

Détartrer la machine suivant la

Le café ne présente pas

Qualité de café non adaptée. Utiliser un café avec une

proportion plus importante de

Les grains ne sont pas

fraîchement torréés.

Utiliser des grains fraîchement

Régler une mouture plus ne.

Le café est trop « acide ». La mouture n’est pas assez

ne ou bien le café moulu

Qualité de café non adaptée. Utiliser un café torréé plus

Les numéros de téléphone se trouvent aux dernières pages de la notice.80

Problème Cause Remède

Baisser la température,

voir au chapitre « Réglages

menu – Température café ».

Appeler le Service Clientèle.

Le ltre à eau ne tient pas

dans le réservoir d’eau.

Le ltre d’eau n’est pas cor-

l’enfoncer dans le réservoir.

Contrôler le réservoir d’eau

Le réservoir d’eau n’est pas

inséré correctement ou le

nouveau ltre à eau n’est

remettre en service.

Le réservoir d’eau contient

Remplir le réservoir d’eau

avec de l’eau fraîche du

Le marc de café n’est

pas compact et il est trop

La mouture est trop ne ou

Le mécanisme de l’unité de

percolation ne fonctionne

Nettoyer l’unité de percolation

(voir au chapitre « Entretien

Qualité de la mousse de

café ou de lait variable.

La machine est entartrée. Détartrer la machine suivant

Présence d’eau sur le fond

interne de la machine une

fois que l’on a retiré le bac