DO9022M DOMO

DO9022M - Stabmixer DOMO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DO9022M DOMO als PDF.

Page 16
Handbuch anzeigen : Français FR Čeština CS Deutsch DE English EN Nederlands NL
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : DOMO

Modell : DO9022M

Kategorie : Stabmixer

Laden Sie die Anleitung für Ihr Stabmixer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DO9022M - DOMO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DO9022M von der Marke DOMO.

BEDIENUNGSANLEITUNG DO9022M DOMO

par conséquent sujettes à l‘usure, ne sont pas sous garantie.

GARANTIE Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Während dieser zweijärigen

Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mangel, die eindeutig auf Material- oder

Konstuktionsfehler zurück-zuführen sind. Wenn es solche mangel gibt, wird das Gerät,

wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie erlischt, wenn die Mängel

auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der Gebrauchsanleitungen oder

eine Raparatur von einer dritten Partei zurückzuführen

sind. Die Garantie gilt nur, wen der Garantieschein beim Kauf vom Einzelhändler

abgestempelt und unterschrieben worden ist. Alle Teile, dem Verschleiß ausgesetzt sein,

sind nicht in der Garantie eingeschlossen.

WARRANTY This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is

déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.

RECYCLING INFORMATIONEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist

darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsab-

fall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für des Recyling von elektrisch-

en und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum kor-

rekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer

Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gehährdet.

Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren

Rathaus, Ihrer Müllabfurh oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not

service après-vente ou toute autre personne qualiée, pour éviter tout accident.

Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst

oder einer gleichartig geschulten Person ersetzt werden, um Unglücke zu verhindern.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by manufacturer of its service agent

Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt oder in einem ähnlichen Umfeld geeignet

• KücheneckefürPersonalvonGeschäften,Bürosundähnlichenberuichen

• Hotel- und Motelzimmer und andere Umgebungen mit einem residenzartigen

• Gästezimmer oder ähnliche Zimmer

Achtung: Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer oder einer FernbedienungDO9022M

Dieses Gerät darf nicht von Kindern oder Personen mit motorischen oder mentalen

Einschränkungen bedient werden. Auch Personen mit wenig Erfahrung und

technischer Kenntnis dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder vorheriger Einweisung

bedienen. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen können.

This appliance is only for household use or environments of a similar character such

ÜBERSICHT DES GERÄTES A. Geschwindigkeitsregler

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

• Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch

• Tauchen Sie den Motorbereich, das Kabel oder den Stecker nicht in Wasser oder

andere Flüssigkeiten

• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, sofern das Gerät nicht gebraucht wird,

oder Sie Einzelteile entfernen oder reinigen möchten

• Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt innerhalb des Hauses

• Lassen Sie das Kabel nicht über den Tischrand oder die Arbeitsäche hängen und

vermeiden Sie, dass das Kabel in Kontakt mit warmen Oberächen kommen kann

(wie z.B. Öfen, Herd usw.)

• Die Messer am unteren Ende des Gerätes sind sehr scharf. Seien Sie darum

beim Mixen und Reinigen besonders vorsichtig. Verkehrter Gebrauch kann

zu Verwundungen führen.

• Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung des Gerätes mit der Netzspannung

Ihrer Steckdosen im Haus übereinstimmen.

• Stecken Sie den Stecker nicht in die Steckdose, wenn das Gerät noch nicht

komplett ineinander montiert worden ist.

• Benutzen Sie niemals zwei verschiedene Zubehörteile gleichzeitig (z.B.

Suppenstab und Mixer)

• Tauchen Sie den Suppenstab nicht in kochend heiße Flüssigkeiten. Lassen Sie

z.B. Ihre Suppe ungefähr 10 min abkühlen, bevor Sie diese pürieren.

• Lassen Sie den Mixer nicht zu lange laufen. Benutzen Sie die Mixer und den

Knethaken nicht länger als 1 min an einem Stück bei voller Leistung. Lassen Sie

das Gerät danach abkühlen.

16DO9022M GEBRAUCH Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Teile sorgfältig, bevor diese in Kontakt mit

Nahrungsmitteln kommen.

MIXER UND KNETHAKEN Abbildung 1 & 2

• Drücken Sie die Mixer oder Knethaken

in das Gerät, bis sie einrasten.

Stecken Sie jeweils das Zubehör mit

den Ausstülpunken in die passende

Öffnung des Apparates.

• Stecken Sie den Stecker in die

• Füllen Sie, abhängig von der

Menge die Sie benötigen, die Zutaten in eine ausreichend große Schüssel bzw.

• Halten Sie nun die Mixer oder Knethaken in die Schüssel und starten Sie das

Gerät, indem Sie den Geschwindigkeitsknopf in die gewünschte Position 1-4

schieben (siehe Tabelle).

• Der Turboknopf (C) sorgt für unmittelbar höchste Geschwindigkeit.

• Wenn Sie fertig sind schalten Sie das Gerät wieder ab, indem Sie den Knopf auf 0

• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

• Entfernen Sie die Mixerstäbe oder Knethaken aus dem Gerät.

SUPPENSTAB Abbildung 5

• Stellen Sie sicher, dass der

Geschwindigkeitsknopf auf 0 steht und

öffnen Sie die kleine Klappe hinten am

• Drehen Sie den Suppenstab in das Gerät,

bis dass er eingerastet ist.

• Sorgen Sie dafür, dass der Behälter, worin

Sie mixen nur zu 2/3 gefüllt ist, um zu verhindern, dass die Flüssigkeit spritzt.

• Ideal ist ein Gefäß von etwa 18 cm Höhe und einem Durchmesser von etwa 11

• Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler vollständig nach links

bis auf die Abbildung des Suppenstabs und drücken sie den

• Um Alles gut mischen zu können sollte der Knopf des

Suppenstabs völlig bedeckt sein.

• Um zu vermeiden, dass die Flüssigkeit spritzt, sollte man den

Suppenstab nicht einschalten, bevor man ihn in Flüssigkeiten

• Benutzen Sie den Suppenstab nicht bei harten Nahrungsmitteln, wie z.B.

Eiswürfeln, Kaffeebohnen, Zuckerwürfel, Korn oder Schokolade.

• Ihr Handmixer detektiert automatisch den montierten Suppenstab.

• Stellen Sie den Geschwindigkeitsknopf wieder auf 0 bevor Sie den Suppenstab

aus dem Gerät entfernen.

MIXTABELLE Geschwindigkeit

Nur beim Suppenstab anwenden

Eine gute Geschwindigkeit bei größeren Mengen und trockenen

Nahrungsmitteln, wie z.B. Mehl, Butter oder Kartoffeln.

Empfohlene Geschwindigkeit für üssige Zutaten, Salat-

Für Kuchen- und Buttercremes mit Butter und Zucker

Um Eier und Sahne zu schlagen

Gleiche Geschwindigkeit wie 4

• Zziehen Sie den Stecker aus der Steckdose

• Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch. Tauchen Sie es nicht in

Wasser oder andere Flüssigkeiten.

• Reinigen Sie die Mixer, Teichhaken und den Suppenstab direkt nach Gebrauch.

Spülen Sie diese und trocknen sie sorgfältig ab.

19DO9022M COMPONENTS A. Speed adjustment