CLPB600IPG2 - Projektor Cameo - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CLPB600IPG2 Cameo als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Projektor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CLPB600IPG2 - Cameo und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CLPB600IPG2 von der Marke Cameo.
BEDIENUNGSANLEITUNG CLPB600IPG2 Cameo
INFORMATIONEN ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG 41
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH 41
BegrIFFS- UND SYMBOLERKLÄRUNGEN 41
SICHERHEITSHINWEISE 42
HINWEISE FÜR ORTSVERÄNDERLICHE OUTDOOR-GERÄTE 46
LIEFERUMFANG 46
EINFUHRUNG 46
ANSCHLUSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE 48
BEDIENUNG 49
MONTAGE 63
FROSTFILTER 69
BLENDSCHUTZ 69
PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR 70
OPTIONALES ZUBEHÖR 71
ABMESSAGENGEN (mm) 72
TECHNISCHE DATEN 73
ERLÄUTERUNGEN ZUR IP-SCHUTZART 75
MINDESTABSTAND ZUR BELEUCHTETEN FLÄCHE 76
MINDESTABSTAND ZU NORMAL ENTFLAMMBAREN MATERIALIEN 76
ENTSORGUNG 76
HERSTELLERERKLÄRUNGEN 77
FRANÇAIS
INFORMATIONS SUR CE MANUEL D'UTILISATION 78
UTILISATION PRÉVUE 78
DEFINITIONS ET EXPLICATION DES PICTOGRAMMES 78
CONSIGNES DE SECURITE 79
NOTES SUR LES APPAREILS PORTABLES POUR EXTÉRIEUR 83
CONTENU DU CARTON 83
INTRODUCTION 84
CONNECTEURS, UTILISATION ET INDICATEURS 85
FONCTIONNEMENT 86
MONTAGE 10
FILTRE FROST 10
ÉCRAN ANTI-ÉBLOUISSEMENT 10
ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATIONS 106
Sie haben die richtige Wahl getroffen!
Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten.itte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfält, damit Sie Ihr neuen Produkt von Cameo Light schnell und optimal einsetzen konnen. Weitere Informationen über Cameo Light erhalten Sie auf unserer Website CAMEOLIGHT.COM.
INFORMATIONEN ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG
- Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitschinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch.
- Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
- Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf.
- Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedierungsanleitung aus, da sie ein wesentlicher Bestandteil des Produkts ist.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Bei dem Produkt handelt es sich um ein Gerät für die Veranstaltungstechnik!
Das Produkt ist für den professionellen Einsatz im Bereich der Veranstaltungstechnik entwickelt worden und ist nicht für die Verwendung in Haushalten geeignet!
Weiterhin ist这点 Produkt nur für qualifizierte Benutzer mit Fachkenntnissen im Umgang mit Veranstaltungstechnik vorgesehen!
Die Benutzung des Produkts außerhalb der spezifizierten technischen Daten und Betriebsbedingungen gilt als nicht bestimmungsgemäß!
Haftung für Schäden und Drittschäden an Personen und Sachen durch nicht bestimmungs-gemäßigen Gebrauch ist ausgeschlossen!
Das Produkt ist nicht geeignet für:
- Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis.
- Kinder (Kinder mussen angewiesen werden, nicht mit dem Gerät zuspielen).
BEGRIFFS- UND SYMBOLERKLÄRUNGEN
- GEFAHR: Mit dem Wort GEFAHR, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf unmittelbar gefährliche Situationen oder Zustände für Leib und Leben hingewiesen.
- WARNUNG: Mit dem Wort WARNUNG,evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf potentiell gefährliche Situationen oder Zustände für Leib und Leben hingewiesen.
- VORSICHT: Mit dem Wort VORSICHT, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf Situationen oder Zustände hingewiesen, die zu Verletzungen führen können.
- ACHTUNG: Mit dem Wort ACHTUNG, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf Situationen oder Zustände hingewiesen, die zu Sach- und/oder Umweltschäden führen können.

Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die einen elektrischen Schlag verursachen können.

Dieses Symbol kennzeichnet Gefahrenstellen oder gefährliche Situationen.

Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch heiße Oberflächen.

Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch intensive Lichtquellen.

Dieses Symbol kennzeichnet ein Gerät, in dem sich keine vom Benutzer austauschbaren Teile befinden.

Dieses Symbol kennzeichnet ergänzende Informationen zur Bedienung des Produkts.
SICHERHEITSHINWEISE

GEFAHR:
- Öffnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht.
- Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß Funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Geräteinnere gelangt sind, oder das Gerät anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von der Spanningsversorgung. Dieses Gerätarf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden.
- Bei Geräten der Schutzklasse 1 muss der Schutzleiter korrekt angeschlossen werden. Unterbrechen Sie niemals den Schutzleiter. Geräte der Schutzklasse 2 haben keinen Schutzleiter.
- Sorgen Sie damit, dass spannungsführende Kabel nicht geknicht oder anderweitig Mechanisch beschädigt werden.
- Überbrücken Sie niemals die Gerätesicherung.

WARNING:
- Das Gerätarf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es offensichtliche Beschädigungen aufweist.
- Das Gerätarf nur im spannungsfreien Zustand installiert werden.
- Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt ist, daß das Gerät nicht in Betrieb genommen werden.
- Fest angeschlossene Netzleitungen)durfen nur von einer qualifizierten Person ersetzt werden.

ACHTUNG:
- Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispelsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat konnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Umgebungstemperatur erreicht hat.
- Stellen Sie sichere, dass die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt das Gerät über einen Spannungswahlschalter, schließen Sie das Gerät erst an, wenn dieser korrekt eingestellt ist. Nutzen sie nur geeignete Netzkabel.
- Um das Gerät allpolig vom Netz zu trennen genügt es nicht, den Ein-/Aus-Schalter am Gerät zu betätigen.
- Stellen Sie sicher, dass die eingesetzte Sicherung dem auf dem Gerät abgedruckten Typ entspricht.
- Stellen Sie sichere, dass geeignete Maßnahmen gegen Überspannung (z.B. Blitzschlag) ergriffen wurden.
- Beachten Sie den angegebenen maximalen Ausgangsstrom an Geräten mit Power Out Anschluss. Beachten Sie, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den vorgegebenen Wert nicht überschreitet.
- Ersetzen Sie steckbare Netzleitungen nur durch Originalleitungen.

GEFAHR:
- Erstickungsgefahr! Kunststoffbeutel und Kleinteile müssen außer Reichweite von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten aufbewahrt werden.
- Gefahr durch Herabfallen! Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann. Verwenden Sie ausschließlich geeignete Stative bzw. Befestigungen (im Besonderen bei Festinstallationen). Stellen Sie sicher, dass Zubehör ordnungsgemäß installiert und geschichert ist. Achten sie darauf darauf, dass geltende Sicherheitsbestimmungen eingehalten werden.

WARNING:
- Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise.
- Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubehör.
- Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften.
- Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, z. B. durch Stolperfallen zu vermeiden.
- Beachten Sie unbedingt den angegebenen Mindestabstand zu normal entflammbaren Materialien! Sofern dieser nicht explizit ausgewiesen ist, beträgt der Mindestabstand 0,3 m.
- Beachten Sie unbedingt den auf dem Gerät abzulesenden Mindestabstand zur beleuchteten Fläche!

VORSIGHT:
- Bei beweglichen Bauteilen wie Montagebügen, oder sonstigen beweglichen Bauteilen besteht die Möglichkeit sich zu klemmen.
- Bei Geräten mit motorisch angetriebenen Bauteilen besteht Verletzungsgefahr durch die Bewegung des Gerätes. Plötzliche Gerätebewegungen können zu Schreckreaktionen führen.
- Die Gehäuseoberfläche des Gerats kann sich im regulären Betrieb stark erwärmen. Stellen Sie safer, dass ein versehentliches Berühren des Gehäuses ausgeschlossen ist. Lassen Sie das Gerät vor dem Abbau, vor Wartungsarbeiten und vor dem Aufladen etc. immer ausreichend abkühlen.

ACHTUNG:
- Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Höhe von Heizkörpern, Wärme speichern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen. Sorgen Sie dazu, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann.
- Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen in der Nähe des Geräts.
- Luftungsöffnungen)durfen nicht abgedeckt und Lufter nicht blockiert werden.
- Nutzen Sie zum Transport die Originalverpackung oder vom Hersteller davon vorgehehene Verpackungen.
- Vermeiden Sie, dass Erschütterung oder Schläge auf das Gerät einwirken.
- Beachten sie die IP-Schutzart, sowie die Umgebungsbedingungen wie Temperatur und Luftfeuchtigkeit entsprechend der Spezifizierung.
- Geräte können stetig weiterentwickelt werden. Bei abweichenden Angaben zu Betriebsbedingungen, Leistung oder sonstigen Geräteeigenschaften zwischen Bedienungsanleitung und Gerätebeschriftung, hat immer die Angabe auf dem Gerät Priorität.
- Das Gerät ist nicht für tropische Klimazonen und für den Betrieb oberhalb 2000 m über NN geeignet.
- Sofern nicht explizit ausgewiesen, ist das Gerät nicht für den Betrieb unter Marinebedingungen geeignet.

HINWEIS:
Bei vom Hersteller vorgesehenen Um- oder Nachrüstsets bzw. Zubehör beachten Sie unbedingt die beiliegende Anleitung.

VORSICHT! WICHTIGE HINWEISE IN BEZUG AUF LICH-PRODUKTE!
- Blichen Sie niemals, auch nicht kurzzeitig, direkt in die Lichtquelle.
- Blichen Sie niemals mit optischen Geräten wie Vergroßerungsgläsern in die Lichtquelle.

- Stroboskopeffekte können bei empfindlichen Menschen epileptische Anfälle auslösen!

- In diesen Leuchten sind fest installierte Leuchtmittel verbaut, welche nicht durch den Benutzer zu tauschen sind. Im Fehlerfall wenden Sie sichitte an ihren Vertriebspartner.

SIGNALÜBERTRAGUNG UND STEUERUNG PER FUNK (z.B. W-DMX oder Audio-Funksysteme, Bluetooth):
Die Qualität und Leistungsfähigkeit kabelloser Signalübertragungen ist generell abhängig von den Umgebungsbedingungen.
Einfluss auf die Reichweite und Signalstätigkeit haben z.B.:
Abschirmung (z.B. Mauerwerk, Metalbauten, Wasser)
Hohes Funkaufkommen (z.B. starke W-LAN Netze)
Interferenzen
Elektromagnetische Strahlung (z.B. LED-Videowände, Dimmer)
Alle Reichweitenangaben beziehen sich auf Freifeldanwendung mit Sichtkontakt ohne Störeinflüsse!
Der Betrieb von Sendeanlagen unterliegt behördlichen Bestimmungen. Diese können regional unterschied ausfallen und müssen vor Inbetriebnahme vom Betreiber überprüft werden (z.B. Funkfrequenz und Sendeleistung).

WARNING: Geräte mit kabelloser Signalübertragung sind nicht für den Betrieb inSENSiben Bereichen, in denen Funkbetrieb zu möglichen Wechselwirkungen führen kann, geeignet. Dazu zahlen z.B.:
- Krankenhäuser, Gesundheitszentren oder andere Einrichtungen des Gesundheitswesen, die Patientenbehandlungen mit Fachpersonal und -ausrüstung durchführren.
- Ex-Bereiche der Klassen I, II und III
- Sperrbereiche
- Militärische Einrichtungen
- Flugzeuge oder Fahrzeuge
- Bereiche, in denen die Nutzung von Mobiletelefonen untersagt ist

SIGNALÜBERTRAGUNG PER W-DMX
WARNING: Generellarf kabellose DMX-Übertragung nicht fur Anwendungen mit Sicherheitsrelevanten Faktoren genutzt werden, die im Falle eines Versagens Personen- oder Sachschäden zur Folge haben können.
Dies gilt im Speziellen für bewegte Szenen- oder Traversenstrukturen, für DMX-gesteuerte Motoren/Hebezeuge oder Hebevorrichtungen zum Betreiben von DMX-betriebenen Bühnenliften, Hydrauliksystemen oder vergleichbaren beweglichen Komponenten.
Weiterhin scarf kabellose DMX-Übertragung nicht zum Auslösen von Flammen- oder pyrotechnischen Geräten, explosionsgetriebenen Effekten, sowie zur Steuerung von Gas oder Flüssigkeitseffekten benutzt werden. Dazu zahlen z.B. Co2-Kanonen, Konfetti-Shooter, Wasser-Effekte oder Ähnliches.

HINWEISE FÜR ORTSVERÄNDERLICHTE OUTDOOR-GERÄTE
- Temporärer Betrieb! Veranstaltungsequipment ist grundsätzlich nur für den vorübergehenden Betrieb konzipiert.
- Dauerbetrieb oder dauerhafte bauliche Anbringung,alanders im AuBenbereich, kann zur Beeintrachtigung der Funktion, sowie der Oberflächen und Dichtungen und zu beschleunigter Materialermudung führen.
- Durch Beschädigungen der Oberflächenbeschäftung kann der Korrosionsschutz des Gerats beeinträchtigt werden. Eine beschädigte Oberflächenbeschäftung (z.B. Kratzer) muss zeitnah durch geeignete Maßnahmen wiederhergestellt werden.
LIEFERUMFANG
Entnahmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfern den Sie samtliches Verpackungsmaterial.itte überprüfen Sie die Vollständigkeit und Universehrheit der Lieferung und benachrichtigen Sie Ihren Vertriebspartneritte unverzuglich nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett oder beschädigt ist.
Im Lieferumfang des Produkts CLPB400IPG2 sind enthalten:
PIXBAR® 400 IP65 G2 RGBW Scheinwerfer
2 versatile Montagefübe mit klappbare SPIN16® Montagezapfen (vormontiert)
1 x Standard Frostfilter
1xBlendschutz
1xNetzkabel
Bedienungsanleitung
Im Lieferumfang des Produkts CLPB600IPG2 sind enthalten:
1 x PIXBAR® 600 IP65 G2 RGBWAUv Scheinwerfer
2 verschiebbare Montagefrei mit klappbarem SPIN16® Montagezapfen (vormontiert)
1 x Standard Frostfilter
1xBlendschutz
1xNetzkabel
Bedienungsanleitung
EINFUHRUNG
PIXBAR® 400 IP G2 Outdoor Scheinwerfer
CLPB400IPG2 mit 16 4in1 RGBW LEDs
PIXBAR® 600 IP G2 Outdoor Scheinwerfer
CLPB600IPG2 mit 16 6in1 RGBWAUV LEDs
STEUERUNGsfunktionen:
CLPB400IPG2
1-Kanal, 3-Kanal Preset, 4-Kanal Direct, 7-Kanal Direct Control, 8-Kanal 16 Bit, 10-Kanal Direct CCT, 11-Kanal Effect Pattern, 16-Kanal Wash, 36-Kanal Pattern, 48-Kanal Pixel RGB, 64-Kanal Pixel, 68-Kanal Pixel Dim, D2-Kanal, D4-Kanal Preset und D7-Kanal Direct DMX-Steuerung
CLPB600IPG2
1-Kanal, 3-Kanal Preset, 6-Kanal Direct, 9-Kanal Direct Control, 12-Kanal 16 Bit, 12-Kanal Direct CCT, 13-Kanal Effect Pattern, 20-Kanal Wash, 44-Kanal Pattern, 48-Kanal Pixel RGB, 96-Kanal Pixel, 100-Kanal Pixel Dim, D2-Kanal, D4-Kanal Preset und D9-Kanal Direct DMX-Steuerung
RDM
W-DMX
Master/Slave-Betrieb
Standalone Funktionen
EIGENSCHAFTEN:
Schutzart IP65
- Konvektionskuhlung
- Betriebsspannung 100 - 240 V AC
Die Scheinwerfer verfügen über den RDM-Standard (Remote Device Management). Diese Gerätefernverwaltung erhögt die Statusabfrage und Konfiguration von RDM-Endgeräten über einen RDM-fähigen Controller, wie den optional erhaltlichen Cameo UNICON (Artikelnummer CLIRE-MOTE). Der Cameo UNICON erhögt darüber hinaus den Zugriff auf das gesamte Scheinwerfermenü.
ANSCHLUSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE

- Die Modelle CLPB400IPG2 und CLPB600IPG2 verfügen über identische Anschlüsse, Bedien- und Anzeugeelemente -
1 POWER IN
IP65 Netzeingangsbuchse mit Gummidichtkappe (TRUE1 kompatibel). Betriebsspannung 100 - 240V AC / 50 - 60Hz. Anschluss mit Hilfe des mitgelieferten Netzkabels (bei Nichtgebrauch stets mit der Gummidichtkappe verschiedene).
2 POWER OUT
IP65 Netzausgangsbuchse mit Gummidichtkappe (TRUE1 kompatibel). Dienst der Netzversorgung weiterer CAMEO Scheinwerfer. Achten Sie darauf, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den auf dem Gerät in Ampere (A) angegebenen Wert nicht überschreitet (bei Nichtgebrauch stets mit der Gummidichtkappe verschreiben).
3 DMX IN
Männliche IP65 5-Pol XLR-Buchse zum Anschlieben eines DMX-Kontrollgeräts (z.B. DMX-Pult, bei Nichtgebrauch stets mit der Gummidichtkappe verschiedene).
4 DMX OUT
Weibliche IP65 5-Pol XLR-Buchse zum Weiterleiten des DMX-Steuersignals (bei Nichtgebrauch stets mit der Gummidichtkappe verschiedene).
5 OLED-DISPLAY
Das OLED-Display zeigt die aktuell aktivierte Betriebsart bzw. die aktuelle DMX-Adresse (Hauptanzeige), die Menüpunkte im Menu und den Zahlenwert bzw. Betriebszustand in bestimmten Menüpunkten an.
6 BERUHRUNGSEMPFINDLICH E BEDIENFELDER
MENU - Durch Drücken auf MENU gelangen Sie in das Hauptmenu. Durch nochmaliges bzw. wiederholtes Drücken gelangen Sie zurück zur Hauptanzeige.
UP und DOWN - Wahlen Sie die Menüpunkte im Hauptmenu (DMX-Adresse, Betriebsart usw.)
und in den Untermenüs mit Hilfe von UP und DOWN aus. Ändern Sie Wert bzw. Status in einem Menüpunkt, z.B. DMX-Adresse. Zum schlagen Ändern eines Werts (z.B. DMX Startadresse), halten Sie UP bzw. DOWN gedrückt.
ENTER - Durch Drücken auf ENTER gelangen Sie auf die Menüebene um Wert- bzw. Statusänderungen vornehmen zu konnen und um eines der Untermenü zu erreichen. Bestätigen Sie Wert-bzw. Statusänderungen durch Drücken auf ENTER.

HINWEISE:
- Vergewissern Sie sich vor dem Navigieren im Gerätemenu, dass die Bedieneinheit trocken und sauber ist, damit ihre Funktionalität nicht beeinträchtigt wird.
- Wasser auf der Bedieneinheit kann z.B. im Outdoor-Betrieb zu Fehlbedienung des Scheinwerfers führen. Aktivieren Sie dazu nach der Konfiguration des Scheinwerfers die Lock-Funktion, um eine Fehlbedienung durch Wasser zu verhindern (Settings -> Display -> Autolock).
7 DRUCKAUSGLEICHSELEMENT
Druckausgleichselement zur Vermeidung von Kondenswasserbildung im Gehäuseinneren. Um die einwandfrei Funktion zu gewährleisten, ist das Element vor Verschmutzung zu schützen.
W-DMXTM ANTENNE
Antenne fur die Steuerung per W-DMXTM.

ACHTUNG: Um den Spritzwasserschutz nach Schutzart IP65 bei den DMX- und Netzwerkbuchsen zu gewährleisten, müssen die speziellen Eingangs- und Ausgangsbuchsen korrekt mit den IP65 Spezialsteckern verschlossen sein, bzw. die Gummidichtkappen zum Verschlieben verwendet werden. Die Netzbuchsen POWER IN und POWER OUT sind in korrekt gestecktem Zustand spritzwassergeschützt nach IP65, ebenso bei korrekter Verwendung der Gummidichtkappen.
BEDIENUNG
ANMERKUNGEN
- Sobald der Scheinwerfer korrekt am Stromnetz angeschlossen ist, wird während des Startvorgangs nacheinander „Update wait.:“ (nur für Service-Zwecke), „Welcome to Cameo“, die Modellbezeichnung und die Softwareversion im Display angezeigt. Nach thisem Vorgang ist der Scheinwerfer betriebsbereit und die Betriebsart, die zuvor aktiviert war, wird gestartet.
- Erfolgts innerhalb von circa 30 Sekunden keine Eingabe, wechselt die Anzeige im Display automatisch zur Hauptanzeige.
- Hinweis zur Hauptanzeige in den Betriebsarten mit externer Steuerung: Sobald das Steuersignal unterbrochen wird, beginnen die Zeichen im Display zu blinken, liegt das Steuersignal wieder an, stoppt das Blinken.
- Ausgehend von der Hauptanzeige kann die Anzeige im Display um 180^ gedreht werden, indem Sie kurz auf UP drücken.
DMX-STARTADRESSE EINSTELLEN (DMX Address)
Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü. Mit Hilfe von UP und DOWN wahren Sie nun den Menüpunkt DMX Address aus und bestätigten mit ENTER. Stellen Sie die gewünschte DMX-Startadresse mit Hilfe von UP und DOWN ein und bestätigten die Eingabe mit ENTER (höchster Wert abhängig von der aktuellen eingestillten DMX-Betriebsart).



DMX-BETRIEBSART EINSTELLLEN (DMX Mode)
Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenu. Mit Hilfe von UP und DOWN wahren Sie nun den Menüpunkt DMX Mode aus und bestätigten mit ENTER. Wahlen Sie nun die gewünschte DMX-Betriebsart mit Hilfe von UP und DOWN aus und bestätigten die Auswahl mit ENTER. DMX-Betriebsarten mit DMX-Delay-Kanal und Gruppenauswahl (Group 0 - 24) sind mit „D“ gekennzeichnet. DMX-Tabellen mit den Kanalbelegungen finden Sie in dieser Anleitung unter DMX STEUERUNG.

DMX-Betriebsarten mit DMX-Delay-Kanal
Mit Hilfe der Funktion DMX-Delay kann auf einfache Weise mit einer beliebig großen Anzahl Scheinwerfern des gleichen Modells und Softwaresstandn ein Lauflichteffekt realisiert werden, der sonst nur mit einem geeigneten DMX-Controller und aufwändiger Programmierung erreicht werden konnte. Dabei werden alle einbezogenen Scheinwerfer (gleiche Modelle,GLEicher Softwarestand) auf die gleiche DMX-Betriebsart mit DMX-Delay-Kanal eingestellt und auf der gleichen DMX-Startadresse angesteuert.
Einstellen des DMX-Delays: Wahlen Sie eine der DMX-Betriebsarten mit DMX-Delay-Kanal aus und bestätigten die Auswahr (im Beispiel D4 CH Preset). Ordnen Sie die Scheinwerfer nach Wunsch einer von bis zu 24 Gruppen zu (plus Gruppe 0), wobei auch mehrere Scheinwerfer einer Gruppe zugeordnet werden können. Die Gruppennummer ist gleichzeitig der Faktor, mit dem die im DMX-Controller eingestellte Delay-Zeit multipliziert wird. Bestätigten Sie jeder Eingabe mit ENTER.



Die Delay-Zeit (Verzögerungszeit des DMX-Signals) wird mit Hilfe eines DMX-Controllers im separaten DMX-Delay-Kanal der entsprechenden DMX-Betriebsart eingestellt (0.0s bis 2.0s in 0.1s Schritten).
Setup-Beispiel:

In den Stand-Alone-Betriebsarten Direct LED, Color Preset, CCT, HSI, Auto Program und Play Loop kann das Steuersignal der entsprechenden Betriebsart via XLR (DMX OUT) und W-DMX™ and Slave-Einheiten ausgegeben werden:
Ist die Ausgabe des Steuersignals nicht gewünscht, kann die Ausgabe deaktiviert werden:
Für die zeitverzögerte Ausgabe des Steuersignals der Stand-Alone-Betriebsarten Auto Program und Play Loop kann ein Delay für Slave-Einheiten eingestellt werden.
Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenu (Menu). Wahlen Sie nun den Menüpunkt Stand Alone aus, bestätigten, wahren Master/Alone aus und bestätigten abermals.


Daraufhin gelangen Sie in das Untermenü zum Einstellen der Untermenüpunkte (siehe Tabelle).
| Master | Send to XLR | Steuersignal wird via DMX OUT weitergeleitet | |
| Send to W-DMX | On | Weiterleiten des DMX-Steuersignals per W-DMX aktivieren | |
| Off | Weiterleiten des DMX-Steuersignals per W-DMX deaktivieren | ||
| Force to pair | Koppeln mit koppelbereiten W-DMX-Geräten | ||
| Unlink All | Alle W-DMX Verbindungen trennen | ||
| DMX Delay | DMX-Delay für Slave-Einheiten einstellen: Off, 0.1s - 2.0s | ||
| Alone | Steuersignal nicht weiterleiten | ||
STAND-ALONE-BETRIEBSART DIRECT LED
Die Stand-Alone Betriebsart Direct LED erfolgt es,ähnlich wie mit einem DMX-Steuergerät, Dimmer, Stroboskop (Strobe), R, G, B und W (CLPB400IPG2) bzw. R, G, B, W, A und UV (CLP-B600IPG2) direkt am Gerät einzustellen. Somit kann eine individuelle Szene erstellt werden, ohne einen zusätzlichen DMX-Controller zu benötigen.
Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenu. Mit Hilfe von UP und DOWN wahren Sie nun Stand Alone aus, bestätigen mit ENTER, wahren dann Direct LED aus und bestätigen abermals mit ENTER. Wahlen Sie nun den Menüpunkt aus, den Sie bearbeiten möchten, bestätigen die Auswahl, stellen den gewündsten Wert ein und bestätigen die Eingabe.




STAND-ALONE-BETRIEBSART COLOR PRESET
49 verschiedene Farb-Presents plus acht individuell einstellbare User-Presents (siehe Edit User Color) stehen zur Verfugung. Die Helligkeit kann übergeordnet eingestellt werden. Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenu. Mit Hilfe von UP und DOWN wahlen Sie nun den Menüpunkt Stand Alone aus, bestätigen die Auswahl, wahren dann Color Preset aus und bestätigen abermals mit ENTER. Wahlen Sie nun GEL bzw. User Color aus und bestätigen die Auswahl. Das gewünschte Preset kann nun ausgewählten werden, bestätigen Sie die Auswahl. Wahlen Sie nun Dimmer (Helligkeit) aus, bestätigen die Auswahl und behmen die Einstellungen nach Wunsch vor. Bestätigen Sie die Eingabe.



STAND-ALONE-BETRIEBSART CCT (Correlated Color Temperature)
In der Stand-Alone-Betriebsart CCT kann die Farbtemperatur in 100K Schritten von 2200K bis 8000K eingestellt werden, zusammen der Farbton (Tint) und die Helligkeit (Dimmer). Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü. Mit Hilfe von UP und DOWN wahlen Sie nun den Menüpunkt Stand Alone aus, bestätigten die Auswahl, wahren dann CCT aus und bestätigten abermals mit ENTER. Wahlen Sie nun den Menüpunkt aus, den Sie bearbeiten möchten, bestätigten die Auswahl undnehmen die Einstellungen nach Wunsch vor. Bestätigten Sie die Eingabe.



STAND-ALONE-BETRIEBSART HSI (Hue - Saturation - Intensity)
In der Stand-Alone-Betriebsart HSI konnen der Farbton (Hue), die Farbsattigung (Saturation) und die Helligkeit (Dimmer) separates nach Wunsch eingestellt werden. Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenu. Mit Hilfe von UP und DOWN wahlen Sie nun den Menupunkt Stand Alone aus, bestätigten die Auswahl, wahren dann HSI aus und bestätigten abermals mit ENTER. Wahlen Sie nun den Menupunkt aus, den Sie bearbeiten möchten, bestätigten die Auswahl und nehmen die Einstellungen nach Wunsch vor. Bestätigten Sie jeder Eingabe.



STAND-ALONE-BETRIEBSART PLAY LOOP (8-Schritt-Farbseqenzen 1 - 8)
Die 8 verfügbar Loops sind werkssheit vorprogrammiert, können aber im Menüpunkt Edit Loop individuell gestaltet werden. Die Helligkeit ist übergeordnet einstellbar. Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenu. Mit Hilfe von UP und DOWN wahlen Sie nun den Menüpunkt Stand Alone aus, bestätigen mit ENTER, wahren dann den Untermenüpunkt Play Loop aus und bestätigen abermals mit ENTER. Wahlen Sie nun den Menüpunkt aus, den Sie bearbeiten möchten, bestätigen die Auswahl undnehmen die Einstellungen nach Wunsch vor. Bestätigen Sie jeder Eingabe.



TIMER-FUNKTION
Die Timer-Funktion ermittelcht die zeitgesteuerte Kontrolle der Stand-Alone-Betriebsarten Direct LED, Color Preset, CCT und HSI in der Art, dass die Einblendzeit (Fade In) von 0 bis 60 Minuten, die Haltezeit (Dwell Time) von 1 bis 24 Stunden und die Ausblendzeit (Fade Out) von 0 bis 60 Minuten eingestellt werden kann. Nach dem Aktivieren der Timer-Funktion wird beim nachsten Systemstart die Zeitsteuerung wie voreingestellt durchgefuhrt. Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drucken auf MENU in das Hauptmenu. Wahlen Sie Stand Alone aus, bestätigten die Auswahl, wahlen dann Timer aus und bestätigen abermals die Auswahl. Wahlen Sie unter Punkt Timer die Einstellung On und bestätigen. Für die individuellen Einstellungen der Zeitsteuerung wahlen Sie Fade In, Dwell Time bzw. Fade Out aus und bestätigen die Auswahl.
Sie können nun den jeweiligen Wert nach Wunsch einstellen. Bestätigen Sie alle Eingaben. Zum Deaktivieren der Timer-Funktion wahren Sie unter Punkt Timer die Einstellung Off aus und bestätigen die Eingabe.
Hinweis: Die Timer-Funktion ist für den Einsatz im Master/Slave-Betrieb via Kabel und W-DMX™ geeignet.



USER-PRESETS EDITIEREN (Edit User Color)
Die acht in der Stand-Alone-Betriebsart Color Preset verfügbaren User-Presents sind individuell editierbar. Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenu. Mit Hilfe von UP und DOWN wahlen Sie nun den Menüpunkt Stand Alone aus, bestätigen mit ENTER, wahren dann Edit User Color aus und bestätigen abermals. Wahlen Sie das gewünschte Preset aus (User Color 1 - 8) und bestätigen die Auswahr. Entscheiden Sie nun, auf welche Weise Sie die Farbe für das Preset erstellen möchten und wahren eine der vier Methoden Direct, CCT, Preset und HSI aus und bestätigen die Auswahr. Stellen Sie nun die gewünschte Farbe ein, wie in der Anleitung der jeweiligen Stand-Alone-Betriebsart beschrieben.




LOOP EDITIEREN (Edit Loop)
Die Helligkeit, die Schrittdauer und die Überblendzeit sind bei allen acht Loops separat einstellbar. Ausgehend von der Hauptzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü. Mit Hilfe von UP und DOWN wahren Sie nun den Menüpunkt Stand Alone aus, bestätigten mit ENTER, wahren dann Edit Loop aus und bestätigten abermals. Wahlen Sie nun den gewünschten Loop zum Editieren aus und bestätigten die Auswahr.




Daraufhin gelangen Sie in das Untermenü zum Einstellen der Untermenüpunkte (siehe Tabelle). Die Einstellungen werden für jeder Loop separat vorgenommen und bleiben auch nach einem Neustart des Geräts erhalten.
| Step | 1 - 8 | Auswahr des Schritts |
| T-Step | T-Step 0s - 10s = 0,1s steps 10s - 1min = 1s steps 1min - 20min = 1min steps | Einstellen der Schrittdauer für den ausgewählten Schritt |
| T-Fade | T-Fade 0s - 10s = 0,1s steps 10s - 1min = 1s steps 1min - 20min = 1min steps | Einstellen der Überblendzeit für den ausgewählten Schritt |
| Color Preset | Step 1 + 2: Dark Magenta - Rose Pink, User Color 1 - 8, Blackout | Auswahr des Farb-Presents bzw. Blackout für den ausgewählten Schritt |
| Step 3 - 8: Dark Magenta - Rose Pink, User Color 1 - 8, Blackout, Skip Step | Auswahr des Farb-Presents bzw. Blackout bzw. ausgewählten Schritt überspringen |
EZ REMOTE STEUERUNG PER CAMEO UNICON (optional erhältlich)
Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü. Mit Hilfe von UP und DOWN wahren Sie nun den Menüpunkt EZ Remote aus und bestätigten durch Drücken auf ENTER. Stellen Sie nun die gewünschte Geräte-ID (Fixture ID 1 - 8) ein und bestätigten die Eingabe. Verbinden Sie Scheinwerfer und UNICON mit Hilfe eines DMX-Kabels, wahren im Menu des UNICON DMX Control, dann EZ Remote und stellen Dort die gleiche Geräte-ID ein. Steuern Sie nun den Scheinwerfer wahlweise per RGB, GEL, CCT oder HSI. Durch die Vergabe unterscheidlicher Geräte-IDs, konnen bis zu acht Scheinwerfer (oder Scheinwerfergruppen) separat per UNICON gesteuert werden.

Fixture ID 1-8
SLAVE-BETRIEB
Standard Slave-Betrieb: Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü. Mit Hilfe der Taster UP und DOWN wahren Sie nun den Menüpunkt Slave aus, bestätigen mit ENTER, wahlen dann die Slave-Gruppe 0 (Slave Group 0) aus und bestätigen wiederum mit ENTER. Verbinden Sie die Slave- und die Master-Einheit (gleiches Modell, gleicher Softwarestand) mit Hilfe eines DMX-Kabels oder per W-DMXTM und aktivieren Sie in der Master-Einheit eine der Stand-Alone-Betriebsarten (Direct LED, Color Preset, CCT, HSI, Auto Program, Play Loop). Nun folgt die Slave-Einheit exakt der Master-Einheit.
Erweiterter Slave-Betrieb: Wenn Sie beim Master / Slave-Betrieb die Steuerung der Slave-Einheiten durch eine der Stand-Alone-Betriebsarten Auto Program oder Play Loop durchfuhren möchten, kann das Steuersignal in bis zu 24 Stufen zeitlich verzogert wiedergegeben werden, die Verzögerung wird im Stand Alone Menu/Alone in der Master-Einheit übergeordnet eingestellt, der Verzögerungsfaktor im Slave-Menu des entsprechenden Scheinwerfers (Group). Somit kann auf einfache Weise mit einer beliebig großen Anzahl Scheinwerfern des gleichen Modells und Softwarestandn ein Lauftlichteffekt realisiert werden, der sonst nur mit einem geeigneten DMX-Controller und aufwändiger Programmierung erreicht werden können. Verbinden Sie die Slave- und die Master-Einheit (gleiches Modell,GLEicher Softwarestand) mit Hilfe eines DMX-Kabels oder per W-DMXTM
| Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone EZ Remote Slave Settings Service System Info | Slave Group Receive Mode | Group | 0 - 24 | Slave-Gruppe für Signal-Delay einstellen | |
| Receive Mode | XLR (permanent aktiv) | ||||
| Wire-less | On | W-DMX Modul aktivieren | |||
| Off | W-DMX Modul deak-tivieren | ||||
| Unlink | Alle Verbindungen tren-nen und in Koppelbere-itschaft versetzen | ||||
Ordnen Sie die Scheinwerfer nach Wunsch einer von bis zu 24 Gruppen (plus Gruppe 0) zu, wobei auch mehrere Scheinwerfer einer Gruppe zugeordnet werden konnen. Die Gruppennummer ist gleichzeitig der Faktor, mit dem die in der Master-Einheit eingestellte Delay-Zeit multipliziert wird. Setup-Beispiel:

SYSTEMEINSTELLUNGEN (Settings)
Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenu. Mit Hilfe von UP und DOWN wahren Sie nun den Menüpunkt Settings aus und bestätigten mit ENTER.
| Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone EZ Remote Slave Settings Service System Info |
Daraufhin gelangen Sie in das Untermenü zum Einstellen der Untermenüpunkte (siehe Tabelle, Auswahl mit UP und DOWN, bestätigten mit ENTER, Wert bzw. Statusändern mit UP und DOWN, bestätigten mit ENTER).
| Wireless | = | Wireless-Einstellungen | W-DMX State | On | W-DMX aktiviert |
| Off | W-DMX deaktiviert | ||||
| Operating Mode | Receive | W-DMX-Betriebsart: Empfänger | |||
| Transmit | G3 (Sendestandard G3) | ||||
| G4s (Sendestandard G4s ) | |||||
| Linking | Unlink | Entkoppeln aller Geräte und Koppelbereit-schaft versetzen | |||
| Link/Force to pair | Mit W-DMX-Geräten koppeln. W-DMXmust bei allen Geräten aktiviert und dieKopplung mit einem Transmitter aufgeho-ben sein (Receive Reset). | ||||
| Signal Routing | Send to XLR | Eingehendes Signal an XLR-Anschlusssenden | |||
| Backup by XLR | Verwenden des eingehenden Signals vomXLR-Anschluss, wenn das W-DMX-Signalverloren gehen. | ||||
| Receive only | Keine Verbindung zwischen W-DMX-Signalund XLR-Anschlüssen | ||||
| Display | = | Display-Einstellungen | Reverse | On | Drehung der Display-Anzeige um 180°(z.B. Kopfübermontage) |
| Off | Keine Drehung der Display-Anzeige | ||||
| Off Timer | Always On | Display-Beleuchtung permanent an | |||
| Off after 20s | Deaktivierung der Display-Beleuchtungnach ca. 20 Sekunden Inaktivität | ||||
| Autolock | Off | Funktion deaktiviert | |||
| On after 60s | Bedienelemente und Display werden nachca. 60 Sekunden ohne Bedienvorgaggesperrt. Entsperren: UP und DOWN für ca.5 Sekunden gleichzeitig drücken | ||||
| Dimmer | = | Dimmverhalten und PWM-Frequency | Curve- | Linear | Dimmerkurve: Die Lichtintensität steigt linear mit dem DMX-Wert an |
| Exponential | Dimmerkurve: Die Lichtintensität{lösst sich im unteren DMX-Wertbereich fein und im oberen DMX-Wertbereich grob einstehen | ||||
| Logarithmic | Dimmerkurve: Die Lichtintensität{lösst sich im unteren DMX-Wertbereich grob und im oberen DMX-Wertbereich fein einstehen | ||||
| S-Curve | Dimmerkurve: Die Lichtintensität{lösst sich im unteren und oberen DMX-Wertbereich fein und im mittleren DMX-Wertbereich grob einstehen | ||||
| Dimmer | = | Dimmverhalten und PWM-Frequency | PWM Frequency | 650 Hz, 1530 Hz, 3600 Hz, 12 kHz, 18.9 kHz, 25 kHz | Auswahlen der LED PWM Frequenz |
| Response | LED | Der Strahler reagiert abrupt auf Änderun-gen des DMX-Werts | |||
| Halogen | Der Strahler verhält sich ähnlich einem Halogenstrahler mit sanften Helligeitsänderungen | ||||
| Redshift | Dim to Warm | Imitiert die Farbdrift beim Dimmen eines Halogenscheinwerfers. Beim Herunterdim-men des Scheinwerfers verändert sich die Farbtemperatur automatisch zunehmend zu wärmeren Weißtönen und Amber (und umgekehrt) | |||
| Off | Funktion deaktiviert | ||||
| Color Calibration | = | Farbkalibriierung | RAW | R, G, B, und W (CLPB400IPG2) bzw. R, G, B, W, A und Uv (CLPB600IPG2) mit Maxi-malwert 255 | |
| User | CLPB400I-PG2: RGBW CLPB600I-PG2: RGB-WAUv | Individuelle Farb-Kalibrierung. Betriebsa-rtübergreifende Helligkeitseinstellung mit Werten von 0 - 255 | |||
| Factory | Werkseitige Kalibriierung (betriebsar-tübergreifend) | ||||
| Smart | Zusammenführung von Factory- und RAW-Kalibriierung | ||||
| Signal Fail | = | Betriebszustand bei Steuersignal-Unterbrechung | Hold | Letzter Befehl wird gehalten | |
| Last Stand Alone | Zuletzt aktivierte Stand-Alone-Betriebsart wird gestartet | ||||
| Fade to Black (10s) | 10s Fade zu Blackout | ||||
| Blackout | Sofortiger Blackout | ||||
| User Color 1 | User Color 1 wird aktiviert | ||||
| Full | Full On | ||||
| Pixel Mirror | = | Pixel spiegeln | Off | Funktion deaktiviert | |
| On | Pixel werden gespiegelt | ||||
| Store Default | = | Sichern aller Systemeinstellungen in 3 individuellen Presets | User A | Sichern mit ENTER | |
| User B | Sichern mit ENTER | ||||
| User C | Sichern mit ENTER | ||||
SERVICE-MENU(Service)
Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenu (Main Menu). Wahlen Sie mit Hilfe von UP und DOWN Service aus und bestätigten mit ENTER.

Informationen zu den Untermenüpunkten im Service-MENU und den entsprechenden Optionen finden Sie in unterstehender Tabelle (Auswahl mit UP und DOWN, bestätigtem mit ENTER, Wert bzw. Status ändern mit UP und DOWN, bestätigtem mit ENTER).
| Load Default | Factory | Zurücksetzen auf Werkseinstellung |
| User A | Zurücksetzen auf User A Werte (User Werte speichern: Settings -> Store Default) | |
| User B | Zurücksetzen auf User B Werte (User Werte speichern: Settings -> Store Default) | |
| User C | Zurücksetzen auf User C Werte (User Werte speichern: Settings -> Store Default) | |
| Reset Service Timer | No | Vorgang abbrechen |
| Reset now | Service-Betriebszeit zurücksetzen | |
| Password | Nur für Service-Zwecke | |
SYSTEMINFORMATIONEN (System Info)
Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenu (Main Menu). Wahlen Sie mit Hilfe von UP und DOWN System Info aus und bestätigten mit ENTER.

Informationen zu den Untermenüpunkten im System-Info-Menu und den entsprechenden Optionen finden Sie in untersender Tabelle (Auswahl mit UP und DOWN, bestätigen mit ENTER, Wert bzw. Status ändern mit UP und DOWN, bestätigen mit ENTER).
| Firmware | DISP | Vx.x.x | Anzeige der Firmware-Version der entsprechenden Komponente |
| DRV | Vx.x.x | ||
| Temperature | LED | xxx °C/°F | Anzeige der Temperatur der entspre-chenden Komponente |
| Temperature Unit | °C | Einstellen der Temperatureinheit | |
| °F | |||
| Runtime | Total | xxxx h : xx m | Gesamtbetriebszeit |
| Operation | xxxx h : xx m | Nutzzeit | |
| LED | xxxx h : xx m | Betriebszeit des Leuchtmittels | |
| Service | xxxx h : xx m | Betriebszeit nach dem Zurücksetzen der Service-Betriebszeit | |
| RDM-UID | RDM Unique Identifier (eindeutige Kennung) | ||
MONTAGE

GEFAHR: Überkopfmontage erfordert umfassende Erfahrung, einschließlich der Berechnung der Grenzwerte für die Arbeitslast, des verwendeten Installationsmaterialien und der regelmäßigen Sicherheitsüberprüfung aller Installationsmaterialien und Scheinwerfer! Wenn Sie diese Qualifikationen nicht haben, versuchen Sie nicht, eine Installation selbst durchzuführen, sondern nutzen Sie die Hilfe von professionellen Unternehmen! Es besteht die Gefahr, dass sich nicht korrekt montierte und gesicherte Geräte lose den und herabfallen. Dadurch konnen Personen schwer verletzt oder getotet werden.
Durch den einzigartigen Kopplungsmechanismus entstehen beim Docken mehrerer PIXBAR^® G2 auch bei den Übergängen von einer zur{nachsten PIXBAR^® G2 ein einheitlicher Pixelabstand.

Dank der verstelltaren Stand- bzw. Montagefübe kann die PIXBAR® G2 an einer geeigneten Position auf einem ebenen Boden aufgestellt werden (z.B. als Uplight).
MONTAGE EINER PILBAR® AN EINER TRAVERSE
Die Montage an einer Traverse erfolgt mit Hilfe optional erhältlicher Traversenklemmen, die entweder direkt an den Montagefußen befestigt werden (1), oder an optional erhältlichen Omega-Montagebügen (Artikelnummer CLOMEGABRACKET1). Die Montagefuße können am Gehäuse der PIXBAR^® G2 verschoben werden, * L osen Sie dazu die mittlere der fünf Innensechskantschrauben (2), verschiben den Fuß in die gewündte Position undziehen die Schraube wieder fest. Die Abstrahlrichtung kann mit Hilfe der Knebelschrauben (3) an den Montagefußen eingestellt werden. Sorgen Sie für feste Verbindungen und * L ufen, dass sich die PIXBAR^® G2 nicht * L osen kann. Sichern Sie die PIXBAR^® G2 bei der Überkopfmontage mit einem geeigneten Sicherungsseil an einer der * L ufen vorgesehenen Sicherungsösen (4). Bei der horizontalen Überkopfmontage mehrerer gedockter PIXBAR^® G2 muss jeder einzeln PIXBAR^® G2 mit den Montagefußen separat an der Traverse befestigt und mit einem geeigneten Sicherungsseil geschichert werden.

SPIN16 TV-ZAPFEN FÜR DIE MONTAGE VERWENDEN
Die Montagefübe der PIXBAR® G2 verfügen über werkzeuglos aus- und einklappbare 16 mm TV-Zapfen. Zum Ausklappen eines TV-Zapfensziehen Sie den gefederten Verriegelungsbolzen in Pfeilrichtung aus dem Verriegelungsloch (1), klappen den TV-Zapfen nach vorne und halten den Verriegelungsbolzen in das um 90^ versetzte Verriegelungsloch einrasten (2). Verwenden Sie für die Montage geeignete Traversenklemmen. Sorgen Sie für feste Verbindungen und davon, dass sich der Scheinwerfer nicht offen kann. Sichern Sie den Scheinwerfer bei der Überkopfmontage mit einem geeigneten Sicherungsseil an einer der davon vorgesehenen Sicherungsösen (siehe Markierung).



VERTIKAL HÄNGENDE MONTAGE AN EINER TRAVERSE
Für die vertikal hängende Montage)dürfen bis zu drei PIXBAR G2 miteinander verbunden werden. Hierfür,müssen folgende optionalerhältliche Produkte verwendet werden:
1 Eine geeignete Traversenklemme mit ausreichender Tragkraft für die Gesamtlast (z.B. Halfcoupler).
2 Ein Omega Bracket (Artikelnummer CLOMEGABRACKET1).
3 Ein Anschlagset (Artikelnummer CLPBG2VERTIMOUNT).
4 Ein bzw. zwei Verbindungselemente werden benötigt, um zwei bzw. drei PIXBAR® G2 miteinander zu verbinden und die Verbindung zu sichern (Artikelnummer CLPBG2STACKKIT).
Die Sicherungsose des oberen FuBs der obersten Bar dient als Sicherungspunkt. Achten Sie darauf, dass das zur Sicherung der Bars verwendete Sicherungsseil für das Gesamtgewicht der Bars geeignet ist. Aus optischen Gründen können die Montagefälle an die Gehäuseite geklappt werden. Ein Gummipuffer verhindert damit, dass die Oberfläche beschädigt wird.


2



SENKRECHTE BODENMONTAGE
Für die senkrechte Bodenmontage dürfen maximal zwei PIXBAR® G2 miteinander verbunden werden. Hierfür müssen folgende optional erhältliche Produkte verwendet werden:
1 Ein Verbindungselement (Artikelnummer CLPBG2STACKKIT).
2 Ein Anschlagset (Artikelnummer CLPBG2VERTIMOUNT).
3 Ein M20 Verbindungset (Artikelnummer CLPBG2M20ADA).
4 Ein schwerer Standfuß aus Stahl mit M20 Gewinde und ausreichender Standfestigkeit für die Gesamtlast.
Die Standsicherheit in Kombination mit dem verwendeten Standfuß muss durch den Anwender beurteilt werden. Es dürfen keine zusätzlichen Lasten eingeleitet werden.
Aus optischen Gründen konnen die Montageprübe an die Gehäuserseite geklappt werden. Ein Gummipuffer verhindert damit, dass die Oberfläche beschädigt wird.





2

3


VERTIKAL HÄNGENDE TRAVERSE

SENKRECHTE BODENMONTAGE
FROSTFILTER
Ein Standard Frostfilter ist im Lieferumfang der PIXBAR® G2 enthalten. Um den Frostfilter in die darauf vorgesehene Halterung (1) der Bar einzusetzen, öffnen Sie den Schieberiegel an einem Ende der Bar ((2), am Griff nach unten schiben). Nachdem Sie den Frostfilter in die Halterung eingesetzt haben, schreiben Sie den Riegel wieder, um das Herausfallen des Filters zu verhindern.


BLENDSCHUTZ
Eine Blendschutz ist im Lieferumfang der PIXBAR^® G2 enthalten. Auf beiden Seiten der PIXBAR^® G2 befinden sich jeweils drei Gewinde an der Oberkante des Gehäuses (1). Montieren Sie den Blendschutz mit Hilfe der drei Rändelschrauben (2) an die gewünschte Seite der PIXBAR^® G2.

PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR
Um die einwandfrei Funktion des Geräts auf Dauer zu gewährleisten, muss es regelmäßig gepflegt und bei Bedarf gewartet werden. Der Pflege- bzw. Wartungsbedarf steht in Abhängigkeit der Nutzungspentenzität und -umgebung.
Wir empfehlen generell eine Sichtprüfung vor jeder Inbetriebnahme. Weiterhin empfehlen wir alle 500 Betriebsstunden, oder bei geringerer Nutzungsintensität spätestens nach Ablauf eines Jahres alle unter genommen und ztreffenden Pflegemaßnahmen durchzuführen. Bei Mängeln, die auf eine unzureichende Pflege zusückzuführen sind, kann es zu Einschränkungen der Garantieansprüche kommt.
PFLEGE (vom Anwender durchfuhrbar)


WARNING! Vor jeglichen Pflegemaßnahmen **müssen die Spannungsvorsorgung und sofern möglich sãmtliche Geräteverbindungen getrennt werden.
HINWEIS! Unsachgemäß Pflege kann zu Beeinträchtigung des Gerätes führen bis hin zur Zerstörung.
- Gehäuseoberflächen müssen mit einem sauberen, feuchten Tuch gereinigt werden. Dabei ist darauf zu achten, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringen kann.
- Luft Ein- und Austrittsöffnungen müssen regelmäß von Staub und Schmutz befrei werden. Im Fall des Einsatzes von Druckluft ist darauf zu achten, dass Beschädigungen am Gerät verhindert werden (z.B. müssen Lüfter für diesen Fall blockiert werden, da sie sonst überdrehen können).
- Leitungen und Steckkontakte sind regelmäßig zu reinigen und von Staub und Schmutz zu befrei.
- Es dürfen generell keine Reinigungsmittel oder Mittel mit schleifender Wirkung zur Pflege verwendet werden, andernfalls ist mit Beeinträchtigung der Oberflächenbeschaffenheit zu rechnen.
- Geräte sind generell trocken zu lagern und vor Staub und Verschmutzung zu schützen.
- Um den korrekten und sicheren Betrieb zu gewährleisten, müssen samtliche zugängliche oder hersausnehmbare Linsen und Lichtaustrittsöffnungen regelmäßig gereinigt werden.
WARTUNG UND REPARATUS (nur durch Fachpersonal)



GEFAHR! Im Gerät befinden sich Spannungsführende Bauteile. Auch nach Trennung der Netzverbindung kann noch Restspannung im Gerät vorhanden sein, z.B. durch geladene Kondensatoren.
HINWEIS! Im Gerät befinden sich keine für den Anwender zu wartenden Baugruppen.
HINWEIS! Wartungs- und Reparaturmaßnahmen dürfen nur von ausreichend qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Im Zweifel wenden Sie sich an eine Fachwerkstatt.

HINWEIS! Unsachgemäß ausgeführte Wartungsarbeiten können den Gewährleistungsanspruch beeinträchtigen.
HINWEIS! Bei vom Hersteller vorgesehenen Um- oder Nachrüstsets beachten Sie unbedingt die beiliegende Einbauanleitung.
OPTIONALES ZUBEHÖR
CLPBG2FILTER55
55^ Frostfilter
CLPBG2FILTER70
70^ Frostfilter
CLPBG2FILTER2555
25^ × 55^ Frostfilter
CLPBG2STACKKIT
Verbindungseinlement für die sichere mechanische Verbindung von zwei PIXBAR® G2
CLPBG2VERTIMOUNT
Anschlagset für die Montage einer PIXBAR® G2 an den Omega-Montagebügel CLOMEGABRA-CKET1 und für die Montage an das Verbindungsset CLPBG2M20ADA
CLOMEGBRACKET1
Omega-Montagebügel
CLPBG2M20ADA
Verbindungsset für die Montage einer PIXBAR® G2 an einen Standfuß mit M20 Gewinde




TECHNISCHE DATEN
| Artikelnummer | CLPB400IPG2 | CLPB600IPG2 |
| Produktkategorie | Statische LED-Lampe | Statische LED-Lampe |
| Typ | LED-Leiste | LED-Leiste |
| Scheinwerfer | 16 x 4in1 RGBW | 16 x 6in1 RGBWAUV |
| Lichtstrom | 6500 lm @ 6300 K; R: 2500 lm; G: 3600 lm; B: 570 lm; W: 5000 lm | 5300 lm bei voller Leistung; R: 1580 lm; G: 2755 lm; B: 427 lm; W: 3175 lm; A: 1753; UV: n/a |
| Linse/Optik | 16 x Acryl-Linse | 16 x Acryl-Linse |
| PWM-Frequency | 650 Hz; 1530 Hz; 3600 Hz; 12000 Hz; 18900 Hz; 25000 Hz | 650 Hz; 1530 Hz; 3600 Hz; 12000 Hz; 18900 Hz; 25000 Hz |
| Dimmer-Au-flösung | 8 / 16 Bit | 8 / 16 Bit |
| Dimmer-Kurven | Linear, exponentiell, S-Kurve, loga-rithmisch | Linear, exponentiell, S-Kurve, logarithmisch |
| Halogen-Simu-lation | Ja | Ja |
| Stroboskop | 0 Hz - 20 Hz | 0 Hz - 20 Hz |
| CRI | >84 @ 5600 K | >77 |
| Abstrahlwinkel/Feldwinkel | 25° / 42° | 24° / 46° |
| LED Farbe | R: 625 nm; G: 518 nm; B 545 nm; W: 6036 K | R: 635 nm; G: 519 nm; B: 448 nm; W: 6100 K; A: 602 nm; UV: 400 nm |
| Farbmischung | RGBW | RGBWAUV |
| Farbsteuer-Modi | RGBW Direkt; CCT + Farbton; HSI; Farbvoreinstellungen | RGBWAUV Direkt; CCT + Farbton; HSI; Farbvoreinstellungen |
| CCT | 2200 K - 8000 K | 2200 K - 8000 K |
| Kalibrierung | Roh; Fabrik; smart | Roh; Fabrik; smart |
| Kontrollprotokolle | DMX; RDM; Drahtlos; Stand-Alone; Master-Slave; EZ-Remote | DMX; RDM; Drahtlos; Stand-Alone; Master-Slave; EZ-Remote |
| Datenverbind-ungen | 5-Pin XLR in/out IP65; Wireless DMX | 5-Pin XLR in/out IP65; Wireless DMX |
| DMX-Modi | 1CH; 3CH; 4CH; 7CH; 8CH; 10CH; 11CH; 16CH; 36CH; 48CH; 64CH; 68CH; D2CH; D4CH; D7CH | 1CH; 3CH; 6CH; 9CH; 12CH; 12CH; 13CH; 20CH; 44CH; 48CH; 96CH; 100CH; D2CH; D4CH; D9CH |
DMX-Funktionen
Dimmer; Dimmer fein; Stroboskop-Funktionen; Rot; Rot fein; Grün; Grün fein; Blau; Blau fein; Weiß; Weiß fein; Farbtemperatur; Farbston; Farbvoreinstellungen; Farbvoreinstellungen überblendung; Auswahlordner; Muster; Mustergeschwindigkeit; Musterübergang; Laufendes Effektmuster; Hintergrund-Dimmer; Hintergrund-Dimmer fein; Hintergrund-Stroboskop-Funktionen; Hintergrund-Rot; Hintergrund-Rot fein; Hintergrund-Grün; Hintergrund-Grün fein; Hintergrund-Blau; Hintergrund-Blau fein; Hintergrund-Weiß; Hintergrund-Weiß fein; Hintergrund-Farbtemperatur; Hintergrund-Tönung; Hintergrund-Farbmakro; Hintergrund-Makro-Überblendung; Geräteinstellungen; Gruppierung; DMX-Delay (EZ-Chase); Pixel: R1, G1, B1, W1,... R16, G16, B16, W16
Dimmer; Dimmer fein; Stroboskop-Funktionen; Rot; Rot fein; Grün; Grün fein; Blau; Blau fein; Weiβ; Weiβ fein; Bernstein; Bernstein fein; UV; UV fein; Farbtemperatur; Farbton; Farbvoreinstellungen; Farbvoreinstellung Überblendung; Auswahlordner; Muster; Mustergeschwindigkeit; Musterübergang; Laufendes Effektmuster; Hintergrunddimmer; Hintergrunddimmer fein; Hintergrundstroboskop-Funktionen; Hintergrunddrot; Hintergrund-Rot fein; Hintergrund-Grün; Hintergrund-Grün fein; Hintergrund-Blau; Hintergrund-Blau fein; Hintergrund-Weiβ; Hintergrund-Weiβ fein; Hintergrund-Bernstein; Hintergrund-Bernstein fein; Hintergrund-UV; Hintergrund-UV fein; Hintergrund-Farbtemperatur; Hintergrund-Tönung; Hintergrund-Farbmakro; Hintergrund-Makro-Überblendung; Geräteinstellungen; Gruppierung; DMX-Verzögerung (EZ-Chase); Pixel: R1, G1, B1, W1, A1, Uv1,... R16, G16, B16, W16, A16, Uv16
| RDM-Funktionen | Cameo Standard-RDM-Funktionen | Cameo Standard-RDM-Funktionen |
| Stand-Alone | Auto; Statisch; CCT; HSI; Farbvereinstellung; Wiedergabeschleife; Slave; Timer | Auto; Statisch; CCT; HSI; Farbvereinstellung; Wiedergabeschleife; Slave; Timer |
| Systemeinstellungen | Drahtlos; Display Reverse; Display off Timer; Autolock; Signal Fail; Dimmer Curve; Dimmer Response; Redshift; PWM Freqenz; Farbkalibrierung; Load Default; Store Default; Service | Drahtlos; Display Reverse; Display off Timer; Autolock; Signal Fail; Dimmer Curve; Dimmer Response; Redshift; PWM Freqenz; Farbkalibrierung; Load Default; Store Default; Service |
| Benutzeroberfläche | 4-Tasten: MENU; ENTER; AUF; AB | 4-Tasten: MENU; ENTER; AUF; AB |
| Anzeige | 2-zeilig, OLED | 2-zeilig, OLED |
| IP-Schutzart | IP65 für die Verwendung im Freien | IP65 für die Verwendung im Freien |
| Zulässige Umgebungstemperatur (im Betrieb) | T -20°C - 45°C (Gerät in Betrieb) -10°C - 45°C (Display in Betrieb) | T -20°C - 45°C (Gerät in Betrieb) -10°C - 45°C (Display in Betrieb) |
| Luftfeuchtigkeit | Bis zu 100% (nicht kondensierend) | Bis zu 100% (nicht kondensierend) |
| Kühlungssystem | Passive Konvektion, lüfterlos | Passive Konvektion, lüfterlos |
| Rauschpegel | Rauschfrei | Rauschfrei |
| Betriebsspan-nung | 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz | 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz |
| Max. Stromauf-nahme | 0,77 A @ 230 V; 1,62 A @ 110 V | 0,77 A @ 230 V; 1,62 A @ 110 V |
| Einschaftsstrom | 42 A | 39 A |
| Max. Leistung-saufnahme | 180 W @ 230 V / 110 V | 180 W @ 230 V / 110 V |
| Standby-Leistung | 9 W | 9 W |
| Netzanschlüsse | Seetronic IP65 Ein + Aus | Seetronic IP65 Ein + Aus |
| Powerlink | bis zu 9 Geräte bei 230 V; bis zu 5 Geräte bei 110 V | bis zu 9 Geräte bei 230 V; bis zu 5 Geräte bei 110 V |
| Mindestabstandzur beleuchtetenFläche | 0,3 m | 0,3 m |
| Mindestabstandzu normalentflammbarenMaterialien | 0,017 m | 0,017 m |
| Gehäuse | String Aluminiumguss, schwarz pulverbesichert | String Aluminiumguss, schwarz pulver-beschichert |
| AbmessungenB/H/T | 1018 mm (1000 mm, wenn die Einheiten verbunden sind) x 206 mm x 178 mm | 1018 mm (1000 mm, wenn die Einheiten verbunden sind) x 206 mm x 178 mm |
| Gewicht | 11,8 kg | 11,8 kg |
| RDM UID | 0x08A4004C 0000-FFFF | 0x08A4004D 0000-FFFF |
| RDM UID | 0x08A4004C 0000-FFFF | 0x08A4004D 0000-FFFF |
ERLÄUTERUNGEN ZUR IP-SCHUTZART
-
Eine IP-Schutzart gibt ausschließlich den Schutz gegen feste Gegenstände, sowie Wasser wieder. Sie beschreiben keine allgemeine Witterungsbestständigkeit, wie beispelseweise Schutz gegen UV-Strahlung und Temperatureinflüsse etc..
-
Die erstige Kennziffer bezeichnet den Schutz gegen Staub, feste Gegenstände und Berührung:
| IP2X | Geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser ≥ 12,5 mm |
| IP3X | Geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser ≥ 2,5 mm |
| IP4X | Geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser ≥ 1,0 mm |
| IP5X | Geschützt gegen Staub in schädigender Menge und vollständig gegen Berührung geschützt |
| IP6X | Sind Staubdicht und vollständig gegen Berührung geschützt |
- Die zweite Kennziffer bezeichnet den Schutz gegen Wasser:
| IPX0 | Kein Schutz |
| IPX1 | Schutz gegen Tropfwasser |
| IPX2 | Schutz gegen fallendes Tropfwasser, wenn das Gerät bis zu 15° geneigt ist |
| IPX3 | Schutz gegen fallendes Sprühwasser bis 60° gegen die Senkrechte |
| IPX4 | Schutz gegen allseitiges Spritzwasser |
| IPX5 | Schutz gegen Strahlwasser (Düse) aus beliebigem Winkel |
| IPX6 | Schutz gegen starkes Strahlwasser |
| IPX7 | Schutz gegen zeitweiligiges Untertauchen |
- Weiterhin sind teilweise gerätespezifische Maßnahmen wie Abdeckungen und Verschlusskappen notwendig um die angegebene Schutzart zu erreichen (z.B. Schutzkappen an nicht verwendeten Anschlüssen).

Die IP-Schutzart des Produkts finden Sie in den technischen Daten und als Aufdruck auf dem Gerät.
MINDESTABSTAND ZUR BELEUCHTEDEN FLÄCHE

Dieses Symbol mit Enternungsangabe in Metern (m) gibt den Mindestabstand des Leuchtkörpers zur beleuchteten Fläche an. In diesen Beispiel beträgt der Abstand 0,5 m. Den für diese Gerät gültigen Wert entnahmen Sieitte den technischen Daten in dieser Anleitung und dem Aufdruck auf dem Gerätegehause!
MINDESTABSTAND ZU NORMAL ENTFLAMMBAREN MATERIALIEN

Dieses Symbol mit Enternungssangabe in Metern (m) gibt den Mindestabstand des Geräts zu normal entflammbaren Materialien an. In thisem Beispiel beträgt der Abstand 0,5 m. Den für diese Gerät gültigen Wert entnahmen Sieitte den technischen Daten in dieser Anleitung!
ENTSORGUNG

VERPACKUNG:
- Verpackungen können über die üblichen Entsorgungswege dem Wertstoffkreislauf zugeführten werden.
2.itte trennen Sie die Verpackung entsprechend der Entsorgungsgesetze und Wertstoffverordnungen in Ihrn Land.

GERÄT:
- Dieses Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte in der jeweils geltenden aktuellen Fassung. WEEE-Richtlinie Waste Electrical and Electronic Equipment. Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll. Das Altgerät muss über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder eineCOMMUNALE Entsorgungseinrichtung entsorgt werden.itte beachten Sie geltende Vorschriften in Ihrm Land!
- Beachten Sie alle in Ihrm Land geltenden Entsorgungsgesetze.
- Als Privatkunde erhalten Sie Informationen zu umweltfreundlichen Entsorgungs-smöglichkeiten über den Handler, bei dem das Produkt erworben wurde, oder über die entsprechenden regionalen Behörden.
HERSTELLERERKLÄRUNGEN
Herstellergarantie & Haftungsbeschränkung
Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach /
E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0
Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter:
Im Servicefall wenden Sie sich an ihren Vertriebspartner.
CE-Konformität
Hiermit erklart die Adam Hall GmbH, dass ceses Produkt folgender Richtlinie entspricht (soweit zutreffend):
Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU)
EMV-Richtlinie (2014/30/EU)
RoHS (2011/65/EU)
RED (2014/53/EU)
CE-Konformitätserklarung
Konformitätserklarungen für Produkte, die der LVD, EMC, RoHS-Richtlinie unterliegen, können unter info@adamhall.com angefragt werden.
Konformitätserklarungen für Produkte, die der RED-Richtlinie unterliegen, können unter www.adamhall.com/compliance/ heruntergeladen werden.
Druckfehler und Irrtümer, sowie technische oder sonstige Änderungen sind vorhalten!
FRANÇAIS
You'veaefaitlebonchoix!
EinfachAnleitung