DIMPLEX JUNEAU OPTIMYST - Elektrischer Kamin

JUNEAU OPTIMYST - Elektrischer Kamin DIMPLEX - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts JUNEAU OPTIMYST DIMPLEX als PDF.

📄 36 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice DIMPLEX JUNEAU OPTIMYST - page 24
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL Русский RU
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu JUNEAU OPTIMYST DIMPLEX

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer Kamin kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch JUNEAU OPTIMYST - DIMPLEX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. JUNEAU OPTIMYST von der Marke DIMPLEX.

BEDIENUNGSANLEITUNG JUNEAU OPTIMYST DIMPLEX

Bite lesen Sie diese Hinweise fur die sichere Inbetriebnahme, den Betrieb und die Wartung des Gerats sorgfaltig durch.

Wichtige Sicherheitshinweise

Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sollenn die grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen immer befolgt werden, um das Risiko von Brandbildung, elektrischem Schock und Verletzungen zu minimieren. Das schließt Folgendes ein:

1. ÜberHITZUNG

ACHTUNG: Um Überhitzungen zu vermeiden, damit das Heizgerät nicht zugedeckt werden. Keine Gegenstände oder Kleidungsstücke auf das Heizgerät legen und die Luftzirkulation um das Heizgerät herum nicht beherrn.

Das Heizgerät verfügt über ein Warnschild mit dem Hinweis NICTB EDECKEN.

2. SCHÄDEN.

Wenn das Gerät beschädigt ist, wenden Sie sich vor einer Installation und Inbetriebnahme an den Handlcr.

Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einer Kundendienstvertretung oder einer vergleichbar qualifizierten Person ausgetaucht werden, um Gefahren zu vermeiden.

3. STANDORT

Das Gerätarf nicht im Freien verwendet werden.

Nicht in unmittelbarer Höhe von Bädern, Duschen oder Schwimmbadern verwenden.

Das Heizgerätarf nicht unmittelbar unter einer Wandsteckdose oder einer Anschlussdose angebracht werden.

Möbel, Vorhänge und andere brennbare Stoffe dürfen sich nicht länger als 1 m vor dem Heizgerät befinden.

Zwar erfüllt das Heizgerät die Sicherheitsstandards, jedoch raten wir von einer Benutzung auf hochflorigen Fußbodenbelägen oder Teppichen ab.

4. STECKERPLATZIERUNG

Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzstecker bzw. der Anschlusspunkt Das Stromversorgungskabel nicht in der Höhe der Vorderseite des Geräts verlagen.

5. VERWENDUNG ANDERER BEDIENELEMENTE

Das Heizgerät nicht zu einer Wärmeregelung, einer Programmsteuerung, einer Zeitschaltuhr oder einem anderen Gerät in Reihe schalten, mit dem die Wärmequelle automatisch geschaltet wird. Bei versehentlicher Blockierung oder Verstellung des Heizgeräts besteht Brandgefahr.

6. NETZSTECKER ZIEHEN

Ziehen Sie bei einem Fehler den Netzstecker des Geräts oder trennen Sie das Gerät.

Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts oder trennen Sie das Gerät, wenn es längerere Zeit

7. BESITZER/ANWENDER

Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren, von Personen, deren körperliche oder geistige Unversehrheit oder deren Wahrnehmungsfähigkeit eingeschränkt ist, sowie von Personen mit mangelnden Kennntissen oder Erfahrung benutzt werden. Dies gilt nur unter der Voraussetzung, dass sie beaufsichtigt werden oder dass sie eine Einweisung in die sichere Nutzung des Geräts und die damit verbundenen Gefahren erhalten haben. Kinder dürfen mit dem Gerät nichtizen. Reinigung und Wartung dürfen ohne Beaufsichtigung nicht von Kindern durchgeführt werden.

Kinder unter 3 Jahren sollenn sich ohne Beaufsichtigung nicht in der Höhe des Geräts aufhalten. Kinder von 3 bis 8 Jahren sollenn das Gerät nur ein- oder ausschalten)dürfen, wenn es in der dafür vorgesehen Betriebsposition montiert wurde. Dies gilt nur unter der Voraussetzung, dass sie beaufsichtigt werden oder dass sie eine Einweisung in die sichere Nutzung des Geräts und die damit verbundenen Gefahren erhalten haben. Kinder von 3 bis 8 Jahren dürfen das Gerät nicht an eine Steckdose anschließen, benutzen bzw. reinigen oder das Gerät warten.

8. STROMANSCHLUSS

WARNING - DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.

Das Heizgerätarf nur an eine Wechselstromversorgung angeschlossen werden. Die auf dem Gerät angegebene Spannung muss mit der Versorgungsspannung übereinstimmen.

Lesen Sie vor dem Einsatzen die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung durch.

ACHTUNG - Einige Bauteile diesen Produkts konnen sehr heißt werden und Verbrennungen verursichen.

Achten Siealandersdarauf,wen Kinder oder schutzbedurftigePersonen anwesend sind.

Allgemeine Informationen

In thisem Gerat darf nur gefiltertes Leitungswasser verwendet werden.

Immer darauf aufachten, dass das Gerät auf ebenem Untergrund stehen.

Zwar erfüllt das Heizgerät die Sicherheitsstandards, jedoch raten wir von einer Benutzung auf hochflorigen Fußbodenbelägen oder Teppichen ab.

Bitte beachten: Bei Verwendung in Umgebungen mit wichtigen Hintergrundgeräuschen sind Betriebsgeräusche aufgrund des Flammeneffeks unter Umständen hörbar. Dies ist normal und kein Grund zur Beunruhigung.

Im Falle einer unerwarteten Überspannung wird das Gerät zur Sicherheit abgeschaltet. Diese Sicherheitsabschaltung ist normal und das Gerät wird sich nach 30 Sekunden wieder eingten.

Nach der Installationarf das Gerat nicht transportiert oder auf die Rucksite geegt werden, ohne zuvor das Wasser aus dem Sumpf und Wassertank abzulassen.

Falls das Gerät länger als 2 Wochen nicht benutzt wird, muss das Wasser aus dem Sumpf und Wassertank abgelassen und der Sumpf getrocknet werden.

Einmal alle zwei Wochen müssen der Wassertank, Sumpf, der Sumpfdeckel, Tankdeckel und die Luftfilter gereinigt werden, insbesondere in Regionen mit hartem Wasser.

Das Gerätarf auf keine Fall in Betrieb gesetzt werden, wenn die Lampen nicht Funktionieren.

Die Lampen sind wie unter „Wartung" und „Lampenwechsel" erlautert regelmäßig zu überprüfen.

Wanne und Wassertank these Products wurden mit dem Biozid-Produkt Silver Biocide behandelt. Dieses Produkt entspricht den aktuellsten ISO Richtlinien

Installationsanleitung

Elektrischer Anschluss.

WARNING - DIESES GERÄT MULLS GEERDET WERDEN.

Dieser Elektrokaminarf nur an eine Wechselstromversorgung (abgekurzt AC) angeschlssen werden. Die auf dem Kamin angegebene Spannung muss mit der Versorgungsspannung ubereinstimmen.

Lesen Sie vor dem Einsatzen die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung durch.

DIE VORLIEGENDE ANLEITUNG BITTE ZU NACHSCHLAGEZWECKEN AUFBEWAHREN

Kunststoffeile nicht in eine Spülmaschine einräumen.

Ziehen Sie die Lade nur zum Auffüllen des Wassertanks oder für einen Lampenwechsel hereaus, Denn andernfalls verändern Sie dadurch versehentlich den Wasserstand und die Funktionseise des Feuereffekt.

Verwenden Sie in thisem Gerät nur Leitungswasser mit einer maximalen Härte von 10 dH.

Achten Sie immer darauf, dass der Kamin auf ebenem Untergrund stehen.

Falls das Gerät länger als 2 Wochen nicht benutzt wird, muss das Wasser aus dem Sumpf und Wassertank abgelassen und der Sumpf getrocknet werden.

Nach der Installationarf dieser Kamin nicht transportiert oder auf die Rückseite gelegt werden, ohne dass zuvor das Wasser aus dem Sumpf und Wassertank abgelassen wurde.

Einmal alle zwei Wochen müssen der Wassertank, Sumpf, der Sumpfdeckel, Tankdeckel und die Luftfilter gereinigt werden, insbesondere in Regionen mit hartem Wasser.

Der Kaminarf auf keineilen Fall in Betrieb gesetzt werden, wenn die Lampen nicht Funktionieren.

Die Lampen sind wie unter „Wartung“ und „Lampenwechsel“ erläutert regelmäßig zu überprüfen.

Installansanleitung

Das Verpackungsmaterial von sãmtlichen Teilen entfernen (eventuelle Aufkleber mit Warnhinweisen beachten). Das Verpackungsmaterial für spätere Zwecke aufbewahren, z. B. für einen Umzug oder für die Rücksendung an den Handler.

Um Wärmeverluste und den negativen Einfluss eines eventuellen Kaminabzugs nach oben auf den Gerätebetrieb zu vermeiden, empfehlen wir eine Blockierung des Kaminabzugs bis auf einen kleinen Spalt, der für Entlüftungszwecke bestehtigt wird.

Installation des Geräts

Den Kamin seitlich festhalten und vorsichtig in Einbaulage manövrierten. Den Kamin an eine Steckdose anschließen, die mit 13 A/240 V versorgt wird. Das Netzkabel muss an der Vorderseite des Kamins rechts oder links in der Ecke auf möglichst kurzem Wege zur Steckdose austreten undarf nicht unter dem Kamineinsatz eingeklemmt werden, da es hierdurch beschädigt werden kann.

Lesen Sie vor dem Einsatz die folgenden Anweisungen durch.

Vor dem Betätigten der manuellen Bedienelemente muss zuerst der Wassertank befüllt werden (siehe „Wartung“ und „Wassertank aufflüllen").

Betrieb des Feuers

Manuelle Bedienelemente

Die manuellen Bedienelemente sind hinter der Lade angeordnet.

(Anordung der manuellen Bedienelemente, siehe Abb.2)

Schalter „A“: Regelt die Energieversorgung zum Kamin.

Hinweis: Dieser Schalter muss auf Position „ON“ (I) stehen, damit der elekrische Kamin mit oder ohne Wärmeabgabe betrieben werden kann.

Schalter ^ : Regelt die Kaminfunktion.

Einmal drücken, um den Feuereffekt einzuschalten. Dies wird durch Ausgabe eines Pieptons signalisiert.

Zwar reagieren die Hauptleuchten sofort, allerdings nauert die Aktivierung des Feuereffekts weitere 30 Sekunden.

Drucken Sie auf, um den Kamin auf Standby zu schalten.

Dies wird durch Ausgabe eines Pieptons signalisiert.

Drehregler „C“: Stellt die Stärke des Feuereffektsin.

Bei einer Drehung nach rechts wird der Feuereffekt stärker und nach links wird die Flamme kleiner.

Wenn der Wassertank leer ist, gehen die Hauptleuchten aus. Lese Sie dazu die Anweisungen unter „Wartung“, „Wassertank auffluen“. Im Anschluss daran leuchten die Hauptleuchten während wieder, jedoch dauert es weitere 30 Sekunden, bis die Flammen wieder lodern.

Betrieb über die Fernbedienung

Am Bedienfeld muss Schalter A (siehe Abb.2) auf Position „ON“ (I) stehen, damit das Gerät über die Fernbedienung gesteuet werden kann. Auf der Fernbedienung befinden sich 2 Tasten. (Siehe Abb.7)

Zum korrekten Betrieb muss die Fernbedienung nach vorne in Richtung Gluteffekt gehalten werden.

Die Fernbedienung besitzt folgende Funktionen:

Einmal drücken, um nur den Feuereffekt (ohne Wärmeabgabe) einzuschalten.

1

Dies wird durch Ausgabe eines Pieptons signalisiert.

Standby

Dies wird durch Ausgabe eines Pieptons signalisiert.

Batterie

  1. Den Batteriedeckel auf der Rückseite der Fernbedienung abnehmer. (Siehe Abb.7)
  2. Die AAA-Batterien in die Fernbedienung einsetzen.
  3. Den Batteriedeckel wieder anbringen.

Entsorgung ausgelaufener Batterien

Batterien nicht im Hausmüll entsorgen, sondern bei einer vorschrifsmäßigen Sammelstelle abgeben.

Batterien können auslaufen, wenn sie mit anderen Batterietypen gemischt, falsch herum eingesetzt, nicht alle Batterien gleichzeitig ausgewechselt, ins Feuer geworfen werden, oder wenn versucht wird, eine nicht aufladbare Batterie aufzuladen.

Sicherheitsabschaltung

Um einen Defekt durch Überhitzung zu vermeiden, ist das Heizgeblase des Geräts mit einer Sicherheitsabschaltung ausgestattet. Das kann passieren, wenn der Wärmeauslass auf irgendeine Art blockiert wurde. Falls die Sicherheitsabschaltung einsetzt,ziehen Sie den Netzstecker des Kamins aus der Steckdose,und warten Sie 10 Minuten,bevor Sie das Gerät wieder anschlieben.Vor dem erneuten Einsalten des Kamins sind Blockaden vor dem Wärmeauslass des Geräts zu beseitigen. Anschließlich kann der normale Betrieb wieder fortgesetzt werden.

Tipps für die Gerätenutzung

  1. Ziehen Sie die Lade nur zum Auffullen des Wassertanks oder für einen Lampenwechsel hereaus. Andernfalls kann sich dadurch zu viel Wasser im Sumpf sammeln und die Flammen des Feuereffektwerden kleiner. In dieser Fall mussen Sie das Wasser aus dem Sumpf ablassen, wie unter „Wartung" in dieser Anleitung erlautert wird.
  2. Bei kleinster Flammeneinstellung verbraucht das Gerät etwa 40 ml Wasser pro Stunde und lassst sich dadurch 3 mallänger als bei maximaler Flammenhöhe betreiben.
  3. Wenn sich Wasser im Tank oder Sumpf befindet, daß der Kamin nicht gekippt oder versetzt werden.
  4. Der Kamin muss auf einem ebenem Untergrund stehen.
  5. Für einen realistischen Feuereffekt kann der Flammenregler „C“ (Abb.2) höher oder niedriger eingestellt werden.
  6. Die Flammen erscheinen realistischer, wenn der Flammenregler kleiner eingestellt wird.
  7. Warten Sie einen Moment, bis der Flammengenerator auf die veränderte Flammenreglereinstellung reagiert hat.

Wartung

WARNING: VOR WARTUNGSARBEITEN IMMER DEN NETZSTECKER ZIEHEN

Lampenwechsel

Wenn der Rauch grottenteils grau oder farblos erscheint, sind unter Umständen eine oder mehrere Lampen defekt. Die Lampen konnen Sie folgendermaßen auf Funktion prufen.

  1. Lassen Sie den Feuereffekt eingeschaltet, öffnen Sie die Lade bis zum Anschlag, undziehen Sie die Lade am Griff komplett hereus. (Siehe Abb.3)
  2. Sehen Sie sich die Lampen aus der Entfernung vorne am Kamin an, und stellen Sie fest, welche Lampe gewechselt werden muss.
  3. Stellen Sie Schalter „A" auf Position „OFF" undziehen Sie den Netzstecker des Kamins aus der Steckdose.
  4. Lassen Sie das Gerät 20 Minuten lang ausgeschaltet, damit sich die Lampen vor dem Ausbau abkühlen können.
  5. Hebien Sie den Wassertank nach oben hereaus und legen Sieihn in ein Waschbecken.
  6. Bauen Sie den Sumpf aus, wie im Abschnitt „Reinigung“ erläutert.
  7. Ziehen Sie die defekte Lampe mit den Kontaktstiften vorsichtig nach oben aus dem Lampensockel Heraus (siehe Abb.4 und 5). Bauen Sie als Ersatzlampe eine Optimyst Original-Farblampe mit 12 V, 45 W, Sockel Gu5.3 mit 8^ Abstrahlwinkel ein. Lampen erhalten Sie bei Ihr dem Fachhändler.
  8. Führn Sie die beiden Kontaktstifte der neuen Lampe in die beiden Öffnungen des Lampensockels ein und schiben Sie sie bis zum Anschlag hinein. (Siehe Abb.4 und 5.)
  9. Setzen Sie den Sumpf und Wassertank wieder ein, und schlieben Sie die Lade wieder.
  10. Schalten Sie das Gerät ein.

Wassertank auffüllen

Wenn der Wassertank leer ist, schalten sich die Feuer- und Raucheffekte ab und es werden 2 Pieptone ausgegeben. Folgendermaßen nachfüllen:

  1. Schalter „A“ auf (0) stellen. (Siehe Abb.2)
  2. Die Lade am Griff bis zum Anschlag herausziehen. (Siehe Abb.3)
  3. Den Wassertank nach oben aus dem Gerät hersausheben.
  4. Den Wassertank in ein Waschbecken legen und den Tankdeckel gegen den Uhrzeigersinn abschrauben. (Siehe Abb.6)
  5. Im Tank filtriertes Leitungsswasser mit einer maximalen Härte von 10 dH nachfüllen. Dadurch verlangert sich die Lebensdauer des Rauch- und Flammengenerators.

Bei einem hohenen Wasserhärtegrad sollte das Wasser gefiltert werden (z. B. mit einem Maxtra Filter). Keinen Entkalker benutzen.

  1. Den Deckel wieder festschrauben, aber nicht überdrehen.
  2. Den Tank wieder in den Aufgangbehälter gebruiken einsetzen. Der Tankdeckel muss damit nach unten und die flache Tankseite nach außen zeigen.
  3. Schalter „B“ einzel drücken, um den Feuereffekt einzuschalten. (Siehe Abschnitt „manuelle Bedienelemente“ sowie Abb.2).
  4. Schalter „A“ auf „ON“ (I) stellen. (Siehe Abb.2)
  5. Die Lade sachtte bis zum Anschlag hineinschieben.

Reinigung

WARNING - VOR DEM REINIGEN DES KAMINS IMMER ZUERST DEN NETZSTECKER ZIEHEN.

Bei folgenden Teilen empfehlen wir eine regelmäßige Reinigung alle 2 Wochen, insbesondere in Regionen mit hartem Wasser:

Wassertank, Auffangbehälter und Dichtung, Auffangbehälter deckel, Tankdeckel und -dichtung, Luftfilter.

Zum Reinigen allgemein immer ein weiches, sauberes Staubtuch benutzen, auf keinen Fall Scheuermittel verwenden.

Um angesammelten Staub oder Flusen zu entfern, kann gelegentlich ein Staubsauger mit weichem Bürstenaufsatz zum Reinigen des Auslassgitters am Kamingeblase verwendet werden.

Wassertank

  1. Den Tank - wie zuvor erlautert - ausbauen, in ein Waschbecken legen und das Wasser ablassen.
  2. Mit der beigefugten Bürste die Innenflächen des Deckels sanft abbürsten. Dabei besonders den Gummiring in der Außen nut und die Gummidichtung in der Mitte sauber bürsten.
  3. Eine sparsame Menge Spülmittel in den Tank fullen, den Deckel festschrauben und gut schütteln. Das Spülmittel komplett wieder ausspulen, bis davon keine Spuren im Abwasser mehr zu sehen sind.
  4. Ausschließlich Leitungswasser mit einer maximalen Härte von 10 dH nachfüllen, den Deckel wieder anbringen und nicht überdrehen.
  5. Beim Reinigen des Geräts keinen Entkalker verwenden, Denn dadurch könnte sich die Lebensdauer des Rauchgenerators verstürzen.

Auffangbehälter

  1. Schalter „A“ auf „OFF“ (0) stellen.

  2. Die Lade sacht bis zum Anschlag hersausziehen. (Siehe Abb.3)

  3. Den Wassertank nach oben herausheiten.
  4. Den Stecker aus der Anschlussbuchse auf der linken Seite des Auffangbehälter ziehen. Dazu zuerst die beiden Sicherungsschrauben offen und anschließlich den Stecker vorsichtig herausziehen. (Siehe Abb.8)
  5. Die Sicherungskrallen unter am Auffangbehälter gebruiken um 90^ drehen. Der Auffangbehälter kann nun komplett aus der Einbaulage herausgehoben werden. (Siehe Abb.9)
  6. Den Auffangbehälter vorsichtig und möglichst waagerecht Herausheben, damit kein Wasser verschüttet wird. Das gesamte Bauteil in ein Waschbecken stellen. (Siehe Abb.10)
  7. Die beiden Sicherungskrallen oben am Auffangbehälter gebruiken um 90^ drehen und den Auffangbehälter deckel abnehmer. (Siehe Abb.11)
  8. Wie in der Abbildung zu sehen, vorsichtig seitlich kippen, damit die Flüssigkeit aus dem Auffangbehälter ablaufen kann. (Siehe Abb.12)
  9. Etwas Spülmittel in den Auffangbehälter fullen und mit der beigefugten Bürste sümttliche Flächen reinigen, auch die Metallscheibe und die Gummidichtung, die in der Nut auf der Oberseite verlegt ist. Die Gummidichtungen nicht ausbauen. (Siehe Abb.13 und 14.)
  10. Nach dem Reinigen den Auffangbehälter mit klarem Wasser gründlich aussprülen.
  11. Die Auslassfläche am Auffangbehälter deckel mit der Bürste säubern und mit Wasser gründlich spülen. (Siehe Abb.15 & 16)
  12. Beim Zusammenbau die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge befolgen.

Luftfilter

  1. Die Lade sacht bis zum Anschlag hersausziehen. (Siehe Abb.3)
  2. Schalter „A“ auf „OFF“ (0) stellen (siehe Abb.2).
  3. Den Tank Herausnehmen und mit dem Deckel nach oben in ein Waschbecken stellen.
  4. Die Kunststoffhalterung des Luftfilters vorsichtig nach oben herausziehen. (Siehe Abb.17)
  5. Den Filter komplett aus der Kunststoffhalterung herausnehmer.
  6. Vorsichtig mit Wasser im Waschbecken ausspulen und vor dem Einsetzen mit einem Handtuch abtrocknen.
  7. Den Filter komplett wieder einsetzen und darauf aufachten, dass der grobe schwarze Filter Kontakt mit der Kunststoffhalterung hat. (Siehe Abb.18)
  8. Den Tank wieder einsetzen.
  9. Schalter „A“ auf „ON“ (I) stellen (siehe Abb.2).
  10. Die Lade wieder ganz schreiben.

Weitere Informationen

Wiederverwertung.

DIMPLEX JUNEAU OPTIMYST - Wiederverwertung. - 1

Recycling-Regelung für Elektroprodukte, die innerhalb der europäischen Gemeinschaft verkauft werden. Elektrogeräte * dürfen am Ende ihrer Nutzungsdauer nicht im regulären Haushaltsmull entsorgt werden. Sie * müssen einer entsprechenden Recycling-Sammelstelle zugeführten werden. Entsprechende Hinweise zu Annahmestellen erhalten Sie bei ihrer Gemeinde oder ihrem Fachhändler.

Kundendienst

Falls Sie unseren Kundenservice in Anspruchnehmen,wenden Sie sichitte an den Fachhändler,bei dem das Gerat gekauft wurde.

Fehlerdiagnose

SymptomUrsacheAbhilfe
Der Feuereffekt{lösst sich nicht einschalten.Netzstecker ist nicht angeschlossen.Schalter A steht auf „ON“ (I) aber der Schalter B wurde nicht gedrückt.(Siehe Abb.2)Wenig Wasser.Niederspannungsstecker nicht richtig angeschlossen.(Siehe Abb.8)Prüfen, ob der Netzstecker richtig an die Steckdose angeschlossen ist.Schalter B einmal betätigten, um den Feuereffekt einzuschalten.(Siehe Abb.2)Prüfen Sie, ob der Wassertank gefüllt ist und ob sich Wasser im Aufgangbehälter befindet.Kontrollieren, ob der Stecker korrekt angeschlossen ist.(Siehe Abb.8)
Der Feuereffektarbeitet zu niedrig.Der Drehregler für den Feuereffekt ist sehr niedrig eingestellt.(Siehe Abb.2)Das Wasser im Aufgangbehälter steht unter Umständen zu hoch, weil die Lade früiger geöffnet und geschlossen wurde, der Wassertank mehrmals Herausgenommen oder der Kamin versetzt wurde.Unter Umständen ist die Metallscheibe am Boden des Aufgangbehälter verschmutzt (siehe Abb.13)Den Drehregler „C“ langsam nach links drehen, um die FlammenHigher zu stellen.(Siehe Abb.2)Ist der Wasserstand im AufgangbehälterHigher als 40 mm, sollen er ausgebaut und in einem Waschbecken entleert werden.Die Metallscheibe mit der beigeufigsten weichen Bürste reinigen.(Siehe Abb.13). Die schrittweise gegliederten Anweisungen finden Sie im Abschnitt „Wartung“.
UnangenehmerGeruch während des Betriebs.Verschmutztes oder abgestandenes Wasser.Ungefiltertes Leitungsswasser benutzt.Das Gerät wie im Wartungsabschnitt erläutert reinigen.Nur Leitungsswasser mit einer maximalen Härte von 10 dH benutzt.
Der Feuereffekt stöft zu viel Rauch aus.Der Feuereffekt ist zu stark eingestellt.Den Drehregler C für den Feuereffekt nach rechts bis auf Minimaleinstellung zurückdrehen. Anschließlich langsam jeweils ca. ¼ Drehung nach links drehen. Etwas warten, bis der Flammengenerator reagieren kann, bevor Sie die FlammenHigher stellen.(Siehe Abb.2)
Die Hauptlampen Funktionieren nicht, und es sind wider Flammen noch Rauch zu sehen.Es ist kein Wasser im Tank.Befolgen Sie die Anweisungen unter War-tung, „Wassertank auflullen“.Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig an die Steckdose angeschlossen ist.Schalter „A“ (Abb.2) besteht auf „ON“ (I).Drücken Sie Schalter „B“ (Abb.2), bis ein einzelner Signalton für den Feuereffekt zu hören ist.

Inleiding

5. GEBRUK VAN ANDERE REGELAARS

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : DIMPLEX

Modell : JUNEAU OPTIMYST

Kategorie : Elektrischer Kamin