VERDINOIR - VERDI - CUBIC DIMPLEX

VERDINOIR - VERDI - CUBIC - Elektrischer Kamin DIMPLEX - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts VERDINOIR - VERDI - CUBIC DIMPLEX als PDF.

Page 7
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Polski PL
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : DIMPLEX

Modell : VERDINOIR - VERDI - CUBIC

Kategorie : Elektrischer Kamin

Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer Kamin kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch VERDINOIR - VERDI - CUBIC - DIMPLEX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. VERDINOIR - VERDI - CUBIC von der Marke DIMPLEX.

BEDIENUNGSANLEITUNG VERDINOIR - VERDI - CUBIC DIMPLEX

nn Verdi / Cubic LE Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um Ihr Produkt sicher installieren, verwenden und warten zu kônnen.

Wichtige Sicherheitshinweise

Beachten Sie bei der Verwendung elektrischer Geräte die nachfolgenden, grundlegenden Sicherheitshinweise, um Feuer, Stromschläge oder Verletzungen zu vermeiden:

1. ÜBERHITZUNG WARNUNG: Den Heizofen nicht abdecken, um eine Überhitzung zu vermeiden. Keine Materialien oder Kleidungsstücke auf den Heizofen legen, und nicht die Luftzirkulation um das Gerät herum behindern. Auf dem Heizofen befindet sich der Warnhinweis NICHT ABDECKEN.

2. SCHÂDEN Falls das Gerät beschädigt ist, sollten Sie vor der Installation und dem Gebrauch Ihren Einzelhändlier konsultieren.

Ein beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller oder dessen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrensituationen zu vermeiden.

3. AUFSTELLUNGSORT Nicht im Freien verwenden.

Nicht in der unmittelbaren Nähe von Bädern, Duschen oder Schwimmbecken verwenden.

Den Heizofen nicht unmittelbar unter einer Steckdose oder Anschlussdose aufstellen.

Môbel, Gardinen oder andere brennbare Materialien müssen mindestens 1 Meter vom Gerät entfernt sein.

Obwonhl diese Heizung allen Sicherheitsnormen entspricht, empfehlen wir nicht, das Gerät auf tiefen Teppichen oder auf Langhaarläufern zu verwenden.

4. POSTION DES STECKERS Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzstecker bzw. der Anschlusspunkt Das Stromversorgungskabel nicht in der Nähe der Vorderseite des Geräts verlegen.

5. GEBRAUCH ANDERER STEUERUNGEN Dieses Gerät nicht in Verbindung mit einem Temperaturregler, Programmgeber, einer Zeitschaltuhr oder anderen Geräten verwenden, die die Wärme automatisch einschalten, da bei der versehentlichen Abdeckung oder Umstellung des Heizofens Brandgefahr besteht.

6. VOM NETZ TRENNEN Ziehen Sie bei einem Fehler den Netzstecker des Geräts oder trennen Sie das Gerät.

Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts oder trennen Sie das Gerät, wenn es längere Zeit

7. EIGENTÜMER/BENUTZER Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren, von Personen, deren kürperliche oder geistige Unversehrtheit oder deren Wahrnehmungsfähigkeit eingeschränkt ist, sowie von Personen mit mangelnden Kenntnissen oder Erfahrung benutzt werden. Dies gilt nur unter der Voraussetzung, dass sie beaufsichtigt werden oder dass sie eine Einweisung in die sichere Nutzung des Geräts und die damit verbundenen Gefahren erhalten haben. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Reinigung und Wartung dürfen ohne Beaufsichtigung nicht von Kindern durchgeführt werden. Kinder unter 3 Jahren sollten sich ohne Beaufsichtigung nicht in der Nähe des Geräts aufhalten. Kinder von 3 bis 8 Jahren sollten das Gerät nur ein- oder ausschalten dürfen, wenn es in der dafür vorgesehenen Betriebsposition montiert wurde. Dies gilt nur unter der Voraussetzung, dass sie

beaufsichtigt werden oder dass sie eine Einweisung in die sichere Nutzung des Geräts und die damit verbundenen Gefahren erhalten haben. Kinder von 3 bis 8 Jahren dürfen das Gerät nicht an

eine Steckdose anschlieRen, benutzen bzw. reinigen oder das Gerät warten.

8. ELEKTRIZITÂT WARNUNG - DIESES GERÂT MUSS GEERDET SEIN.

Diese Heizung darf nur an eine AC -— Netzspannung angeschlossen werden; die Netzspannung muss mit den Spannungsangaben auf dem Gerät Übereinstimmen.

Lesen Sie vor dem Einschalten die Sicherheits- und Gebrauchsanweisungen. ACHTUNG - Einige Bauteile dieses Produkts kKônnen sehr heiR werden und Verbrennungen verursachen. Achten Sie besonders darauf, wenn Kinder oder schutzbedürftige Personen anwesend sind.

Allgemeine Informationen

Verwenden Sie in dem Gerät nur entkalktes Wasser.

Dieses Gerät ist freistehend und wird normalerweise vor einer Wand aufgestellt.

Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf einem ebenen Untergrund steht.

Obwohl diese Heizung den Sicherheitsnormen entspricht, empfehlen wir nicht, das Gerät auf tiefen Teppichen oder Langhaarläufern zu verwenden.

Bitte beachten Sie: In Umgebungen mit sehr leisen Nebengeräuschen ist es môglich, dass Sie einen Ton hôren, der mit dem Betrieb des Flammeneffekts zu tun hat. Das ist normal und kein Grund zur Sorge.

Wenn an lhrem Gerät aus irgendeinem Grund eine Überspannung auftritt, schaltet sich das Gerät môglicherweise aus. Es handelt sich dabei um eine Sicherheitsvorkehrung. Das Gerät schaltet sich nach 30 Sekunden wieder ein. Nach der Installation darf das Gerät nicht bewegt oder auf dessen Rückseite gelegt werden, ohne vorher das Wasser aus der Wanne und dem Wassertank abzuleiten.

Wenn Sie das Gerät länger als 2 Wochen nicht verwenden werden, leiten Sie das Wasser aus der Wanne und dem Wassertank ab, und lassen Sie die Wanne trocknen.

Der Wassertank, die Wanne, der Wannendeckel, die Tankklappe und die Luftfilter müssen aller zwei Wochen gereinigt werden, insbesondere in Gebieten mit hartem Wasser.

Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn die Lampen nicht funktionieren.

Die Lampen müssen regelmäkig anhand der Anleitungen in den Kapiteln ,Wartung“ und ,Lampen auswechseln“ überprüft werden.

Technische Information Modell Nr: CBC20 / VER20

[Wéärmeabgabe [zsov] Jzw] |] [Nennwärmeabgabe Pan 16 - 18 kW| [Mindestwärmeabgabe Pu 08 - 09 KW] MeximaeKontnueriche P O16 - 18 kw Zusätzlicher Stromverbrauch

[im Standby-Betrieb el, 047 - 047 W|

mit Raumtemperaturregelung mittels mechanischem Thermostat

Installationsanleitungen

In diesem Kapitel wird beschrieben, wie der Ofen in Gang gebracht wird. VOR DEM START

1. Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial (alle Warnhinweise beachten). Bewahren Sie die Verpackung für zukünftige Verwendungszwecke auf, z.B. für den Fall, dass Sie umziehen oder das Gerät an den Händler zurückschicken wollen.

2. Prüfen Sie vor dem Anschluss des Heizofens, ob die Nennspannung mit den Angaben auf dem Gerät übereinstimmt.

INSTALLATION Halten Sie den Ofen an beiden Seiten und schieben Sie ihn vorsichtig bis zur gewünschten Position.

Stellen Sie den Ofen vor eine Wand und schlieRen Sie die Stromversorgung an.

SchlieRen Sie das Netzkabel an den entsprechenden Anschluss an der Rückseite des Ofens an.

SchlieRen Sie den Netzstecker an eine 16 Amp/230 V Steckdose an. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel an der Rückseite des Ofens rechts oder links angeschlossen ist, je nach Position der Steckdose, und dass das Kabel nicht unter dem Ofen eingeklemmt ist, um Schäden am Kabel zu vermeiden.

Gerät noch nicht einschalten.

Messwertgeber + Lampen installieren 1. Lôsen Sie die zwei roten Stifte, indem Sie sie um 90 Grad drehen. (Siehe Abb. 2) 2. Nehmen Sie den Verneblerdüse heraus. (Abb. 3) 3. Setzen Sie die Lampen in die Lampenhalterung (Abb. 4). Vorsicht bei der Einführung der Stifte in die Lôcher. (Abb. 4a) 4. Drücken Sie die Lampen vorsichtig in die richtige Position. 2

5. Setzen Sie den Messwertgeber in die Wanne. Verbinden Sie das Kabel mit dem Verbinder auf der Wanne. (Abb. 5)

6. Um sicherzustellen, dass der Messwertgeber richtig auf der Wanne sitzt, achten Sie darauf, dass der Stift des Messwertgebers auf gleicher Hôhe mit der Griffschale in der Wanne ist. (Abb. 5a)

7. Das Kabel darf nicht über der Scheibe auf dem Messwertgeber platziert werden (Abb. 5b). Setzen Sie das Kabel in den Schlitz in der Wand der Wanne, damit es nicht zwischen dem Ausguss und der Wanne eingeklemmt wird.

8. Setzen Sie den Verneblerdüse wieder ein. Drehen Sie die Stifte um 90 Grad, um den Ausguss zu befestigen. (Abb. 6)

9. Stellen Sie den Wassertank in ein Waschbecken und entfernen Sie die Kappe (nach links drehen). (Abb. 7)

10. Füllen Sie den Wassertank nur mit entkalktem Leitungswasser. Dies ist notwendig, um die Lebensdauer der Flammen- und Raucheinheit zu verlängern. Das Wasser sollte durch einen herkômmlichen Haushaltswasserfilter gefiltert werden. Der Filter muss regelmäRig ausgetauscht werden.

11. Schrauben Sie die Kappe wieder an — nicht überdrehen.

12. Setzen Sie den Wassertank mit der Kappe nach unten und der flachen Seite nach auRen in die Wanne. (Abb. 8)

Montage des Ofens 13. Setzen Sie das Brennstoffbett auf den Wassertank und die Abzugsdüse. (Abb. 9)

Betrieb des Ofens In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie den Ofen manuell oder per Fernbedienung betreiben kônnen.

MANUELLE TASTEN Die Tasten befinden sich unter der Schwenkklappe. (Siehe Tastenübersicht Abb. 10)

Schalter ,A“: Kontrolliert die Stromzufuhr zum Ofen. Hinweis: Dieser Schalter muss auf der Position EIN (1 ) stehen, damit der Ofen mit oder ohne Flamme eingeschaltet werden kann.

Schalter ,B“: Drücken Sie einmal auf den Schalter @, um den Flammeneffekt einzuschalten. Dabei ist ein Signalton zu hôren. Obwohl sich die Hauptlampen sofort einschalten, dauert es ungefähr weitere 30 Sekunden, bis der Flammeneffekt angeht. Drücken Sie erneut auf den Schalter @, um den Flammeneffekt und die halbe Flamme zu aktivieren. Es sind zwei Signaltône zu hôren. Drücken Sie erneut auf den Schalter @, um den Flammeneffekt und die volle Flamme zu aktivieren. Es sind drei Signaltône zu hôren. Drücken Sie erneut auf den Schalter @, um erneut nur den Flammeneffekt einzuschalten. Es ist ein Signalton zu hôüren. Drücken Sie auf den Schalter D, um den Ofen in den Standby-Modus umzuschalten. Es ist ein Signalton zu hüren.

Regjler ,C": Regelung der Temperatureinstellungen. Drehen Sie den Temperaturregler nach links, um die Temperatur zu verringern; drehen Sie den Regler nach rechts, um die Temperatur zu erhôhen.

Regjler ,D“: Regelt die Intensität des Flammeneffekts. Drehen Sie den Regler nach links, um den Flammeneffekt zu erhôhen; drehen Sie den Regler nach rechts, um den Flammeneffekt zu verringern.

EINSTELLUNG DES THERMOSTATS Stellen Sie sicher, dass der Ofen an eine Steckdose angeschlossen ist. Schalten Sie das Gerät und die volle Wärme ein. Drehen Sie Regjler ,C“ vollständig nach rechts (Hôchsttemperatur), um den Raum schnell aufzuheizen. Wenn der Raum die gewünschte Temperatur erreicht hat, drehen Sie den Temperaturregler langsam zurück, bis Sie ein Klickgeräusch hôren. Der Ofen wird die Raumtemperatur auf dem eingestellten Pegel halten.

Hinweis: Falls sich Ihr Ofen bei niedriger Temperatureinstellung nicht einschaltet, kann dies daran liegen, dass die Raumtemperatur über der Thermostateinstellung liegt.

THERMISCHE SICHERHEITSABSCHALTUNG Der Heizlüfter verfügt über eine thermische Sicherheitsabschaltung, um Schäden aufgrund von Überhitzung zu vermeiden. Dies kann passieren, wenn die Wärmeabfuhr blockiert wird. Wenn die Abschaltung ausgelôst wird, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten Sie ungefähr 10 Minuten, bis Sie das Gerät erneut anschlieRen. Entfernen Sie vor dem erneuten Einschalten des Ofens Hindernisse, die die Wärmeabfuhr blockieren. Setzen Sie dann den normalen Betrieb fort.

Achtung: Um Gefahren durch ein ungewolltes Zurücksetzen der thermischen Abschaltung zu vermeiden, darf das Gerät nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, betrieben werden oder an eine Schaltvorrichtung angeschlossen sein, die regelmäRig von der Energieversorgung ein- und ausgeschaltet wird.

FLAMMENEFFEKT EINSTELLEN Der Flammenregler ,D“ (Abb. 10) kann für einen realistischeren Effekt hoch- oder runtergedreht werden. Normalerweise sehen die Flammen realistischer aus, wenn der Regjler runtergedreht wird.

Geben Sie dem Flammengenerator Zeit, auf die von Ihnen vorgenommenen Einstellungen zu reagieren. Das Feuer benôtigt weniger Wasser, wenn die Flamme niedriger eingestellt ist.

Den Ofen nicht kippen oder bewegen, wenn sich Wasser im Tank oder der Wanne befindet.

Stellen Sie sicher, dass der Ofen auf einem ebenen Untergrund steht.

FERNBEDIENUNG Auf dem Bedienfeld muss Schalter ,A" (siehe Abb. 10) auf der Position ,EIN" (1) stehen, damit die Fernbedienung verwendet werden kann.

Auf der Fernbedienung befinden sich 3 Tasten. (Siehe Abb. 12) Halten Sie die Fernbedienung für einen ordnungsgemälen Betrieb auf die Vorderseite des Feuerrosts gerichtet. (Siehe Abb. 17). Folgende Funktionen kônnen Sie mit der Fernbedienung durchführen:

Einmal drücken, um nur den Flammeneffekt zu aktivieren. d Es ist ein Signalton zu hôren.

Einmal drücken, um den Flammeneffekt und die halbe Flamme einzuschalten. @ Es sind zwei Signaltône zu hôren.

Erneut drücken, um volle Wärme und vollen Flammeneffekt einzuschalten.

Es sind drei Signaltône zu hôren.

| Standby O Es ist ein Signalton zu hôren.

ALLGEMEINE HINWEISE Verwenden Sie in diesem Gerät nur entkalktes Wasser.

Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf einem ebenen Untergrund steht.

Wenn Sie das Gerät länger als 2 Wochen nicht verwenden werden, entfernen und leeren Sie die Wanne und den Wassertank.

Nach der Installation darf das Gerät nicht bewegt oder auf dessen Rückseite gelegt werden, ohne vorher das Wasser aus der Wanne und dem Wassertank abzuleiten.

Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn die Lampen nicht funktionieren.

Überprüfen Sie die Lampen regelmäRig anhand der Anleitungen im Kapitel ,Lampen austauschen".

WASSERTANK FÜLLEN Wenn der Wassertank leer ist, schalten sich die Flamme und die Raucheinheit aus, und es sind zwei Signaltône zu

hôren. Gehen Sie dann wie folgt vor.

Stellen Sie mit Schalter ,A" ( 0 ) ein. (Siehe Abb. 10)

Nehmen Sie vorsichtig das Brennstoffbett heraus und stellen es zur Seite.

Heben Sie den Wassertank an und dann heraus.

Setzen Sie den Wassertank in ein Waschbecken und entfernen Sie die Kappe (nach links drehen). (Abb. 7)

Füllen Sie den Tank nur mit entkalktem Wasser. Dies ist notwendig, um die Lebensdauer der Flammen- und

Raucheinheit zu verlängern.

Das Wasser sollte durch einen herkômmlichen Haushaltswasserfilter gefiltert werden. Der Filter muss regelmäRig

ausgetauscht werden.

6. Schrauben Sie die Kappe wieder zu; dabei nicht überdrehen.

7. Setzen Sie den Tank mit der Kappe nach unten und der flachen Seite nach auRen wieder in die Wanne ein. (Abb. 8)

8. Setzen Sie das Brennstoffbett wieder vorsichtig auf seinen Platz. (Abb. 9)

9. Stellen Sie Schalter ,A" auf die Position (1). (Siehe Abb. 10)

LAMPEN AUSTAUSCHEN Wenn die Flamme oder der Rauch grau oder farblos erscheinen, ist es môglich, dass eine oder mehrere Lampen defekt sind.

Überprüfen Sie die Lampen wie folgt auf Fehlfunktionen.

1. Heben Sie, während der Flammeneffekt eingeschaltet ist, das Brennstoffbett und den Wassertank heraus.

N Auch wenn der Ausguss noch installiert ist, sollte es môglich sein, die Lampen zu sehen und zu prüfen, ob eine

Lampe ausgetauscht werden muss.

Setzen Sie den Schalter ,A" auf die Position AUS und trennen Sie den Ofen vom Netz.

Lassen Sie die Lampen des Geräts 20 Minuten abkühlen, bevor Sie diese entfernen.

Entfernen Sie die Wanne wie im Kapitel Reinigung beschrieben.

Entfernen Sie die kaputte Lampe; heben Sie die Lampe vorsichtig nach oben und lôsen Sie die Stifte aus der

Lampenhalterung. (Siehe Abb. 4 und 4a)

Ersetzen Sie die Lampe durch eine getônte Lampe des Typs OPTIMYST, 12V, 50W, GU5,3 und 8° Strahlwinkel.

(Im Kapitel ,Kundendienst finden Sie Informationen zum Kauf von Ersatzlampen.)

7. Führen Sie die Stifte der neuen Lampe vorsichtig in die Lôcher der Lampenhalterung ein. Drücken Sie die Lampe vorsichtig hinein. (Siehe Abb. 4 und 4a)

8. Bringen Sie die Wanne, den Ausguss, den Wassertank und das Brennstoffbett wieder an.

HR REINIGUNG Warnung -— Stellen Sie den Schalter ,A" immer auf die Position ,AUS" ( 0 ) (siehe Abb. 10) und ziehen Sie den Stecker, bevor Sie den Ofen reinigen.

Es wird empfohlen, die folgenden Teile aller 2 Wochen zu reinigen, insbesondere in Gebieten mit hartem Wasser: Wassertank, Wanne, Ausguss, Tankkappe und Dichtung, Luftfilter.

Verwenden Sie für die allgemeine Reinigung ein weiches Staubtuch — niemals Scheuermittel verwenden.

Um Staub oder Fusseln zu entfernen, kônnen Sie gelegentlich den weichen Bürstenaufsatz eines Staubsaugers verwenden, um das Abzugsgitter des Heizlüfters zu reinigen.

1. Entfernen Sie, wie bereits beschrieben, den Wassertank und entleeren Sie ihn in einer Spüle.

2. Reinigen Sie die Innenseite der Kappe mit der mitgelieferten Bürste. Achten Sie dabei insbesondere auf den Gummiring in der äuReren Furche und die mittlere Gummidichtung.

3. Geben Sie eine kleine Menge Reinigungslôsung in den Tank, schlieRen Sie die Kappe und schütteln Sie. Spülen Sie den Tank aus, bis alle Spuren der Reinigungslôsung beseitigt sind.

4. Füllen Sie den Tank nur mit entkalktem Wasser und schlieRen Sie die Kappe; dabei nicht überdrehen.

Stellen Sie den Schalter ,A" auf die Position ,AUS" ( 0 ).

Heben Sie das Brennstoffbett vorsichtig heraus und setzen es auf den Boden.

Heben Sie den Wassertank nach oben und heraus.

Trennen Sie den elektrischen Verbinder, der sich rechts von der Wanne befindet. (Siehe Abb. 5)

Lôsen Sie den rechten Arretierstift durch eine 90° Drehung. Danach kann die Wanne vollständig

herausgenommen werden. (Siehe Abb. 11)

6. Heben Sie die Wanne vorsichtig nach oben. Halten Sie die Wanne gerade, damit kein Wasser herauslaufen kann. Stellen Sie die Wanne in die Spüle.

7. Lôsen Sie den rechten Arretierstift durch eine 90° Drehung; nehmen Sie dann den Ausguss heraus. (Siehe Abb. 3)

8. Nehmen Sie den Messwertgeber heraus und kippen Sie ihn wie abgebildet vorsichtig an, so dass die Flüssigkeit aus der Wanne laufen kann. (Siehe Abb. 13)

9. Geben Sie eine kleine Menge Reinigungslôsung in die Wanne. Reinigen Sie mit der mitgelieferten Bürste vorsichtig alle Oberflächen der Wanne: reinigen Sie den Messwertgeber einschlieRlich der Metallscheiben oben in der gefurchten Oberfläche. (Siehe Abb. 14)

10. Spülen Sie die Wanne nach der Reinigung sorgfältig ab, bis alle Spuren der Reinigungslôsung beseitigt sind.

11. Reinigen Sie den Ausguss mit der Bürste und spülen Sie ihn sorgfältig mit Wasser aus. (Siehe Abb. 15)

12. Montieren Sie die Teile in umgekehrter Reihenfolge.

1. Heben Sie das Brennstoffbett vorsichtig heraus und setzen es auf den Boden.

2. Schieben Sie den Luftfilter vorsichtig nach oben aus der Plastikhalterung heraus. (Siehe Abb. 16)

3. Spülen Sie den Filter über dem Waschbecken vorsichtig mit Wasser ab. Trocknen Sie ihn mit einem Handtuch ab, bevor Sie ihn wieder einsetzen.

4. Setzen Sie den Filter ein; achten Sie darauf, dass der schwarze, grobe Filter zur Vorderseite des Ofens gerichtet ist.

5. Setzen Sie das Brennstoffbett ein.

Zusätzliche Informationen

KUNDENDIENST Sie erhalten auf Ihr Produkt eine Garantie von zwei Jahren gültig ab Kaufdatum. Innerhalb dieses Zeitraums reparieren oder ersetzen wir das Produkt kostenfrei (auRer Lampen & abhängig von der Verfügbarkeit), sofern das Produkt in Übereinstimmung mit diesen Anleitungen installiert und verwendet wurde. Die Rechte unter dieser Garantie erhalten Sie zusätzlich zur gesetzlichen Garantiepflicht, die wiederum nicht von dieser Garantie beeinträchtigt wird.

Falls Sie nach dem Kauf Informationen oder Hilfe benôtigen, kônnen Sie unseren Kundendienst anrufen, dessen Nummer Sie auf der Garantiekarte auf der Rückseite dieses Handbuchs finden. Es sind auch Ersatzteile verfügbar. Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg gut auf.

RECYCLING Für Geräte, die innerhalb der Europäischen Gemeinschaft verkauft werden — Am Ende der Nutzungsdauer X elektrischer Geräte dürfen diese nicht als Haushaltsmüll entsorgt werden. Geben Sie die Geräte an Sammelstellen ab, sofern solche vorhanden sind. Informationen zu den Recyclingvorgaben in Ihrem Land "—— _erhalten Sie von Ihrer Behôrde vor Ort oder Inrem Einzelhändler. PATENT / PATENTANTRAG Die Produkte der Optimyst Reihe werden von einem oder mehreren der folgenden Patente oder Patentanträge geschützt:

Grofbritannien GB 2402206, GB 2460259, GB 2460453, GB 2418014, GB 2465738, GB 2449925, GB 2465537, GB 2455277, GB1020534.2, GB1020537.5, GB1110987.3

USA US 7967690, US 2010299980, US 2011062250, US 2008028648, US 13/167,042

Russland RU2008140317

Südafrika ZA 200808702

Neuseeland NZ 571900

Der Flammeneffekt schaltet sich nicht ein.

Netzstecker ist nicht angeschlossen.

Niedriger Wasserstand.

Der Niederspannungsverbinder ist nicht

richtig angeschlossen. (Siehe Abb. 5)

Der Messwertgeber sitzt nicht richtig in der Wanne.

Bei der Verwendung von destilliertem Wasser startet der Messwertgeber môglicherweise nicht.

Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig an der Steckdose angeschlossen ist.

Prüfen Sie, ob der Wassertank voll und Wasser in der Wanne ist.

Der Verbinder muss richtig angeschlossen sein. (Siehe Abb. 5)

Stellen Sie sicher, dass der Messwertgeber in der Griffschale der Wanne sitzt.

Verwenden Sie anfangs entkalktes Leitungswasser. Später kônnen Sie destilliertes Wasser versuchen.

Der Flammeneffekt ist zu niedrig.

Der Flammenregjler steht auf einer niedrigen Position. (Siehe Abb. 10)

Die Metallscheibe im Messwertgeber ist eventuell schmutzig. (Siehe Abb. 14)

Der Draht des Messwertgebers sitzt über der Metallscheibe.

Wenig Rauch während des Starts.

Erhôhen Sie die Flamme, indem Sie den Regler ,D“ langsam nach links drehen. (Siehe Abb. 10)

Reinigen Sie die Metallscheibe mit der mitgelieferten weichen Bürste. (Siehe Abb. 14) Schrittweise Anleitung siehe Kapitel ,Wartung".

Führen Sie das Kabel zur Rückseite der Wanne und stellen Sie sicher, dass es sich im seitlichen Schlitz befindet und an der Wanne austritt.

Vor dem erstmaligen Betrieb: Der Ofen muss sich auf die Raumtemperatur erwärmen.

Unangenehme Gerüche während des Gebrauchs.

Das Wasser ist schmutzig oder abgestanden.

Es wird ungefiltertes Wasser verwendet.

Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel Wartung beschrieben.

Verwenden Sie nur gefiltertes Leitungswasser.

Der Flammeneffekt erzeugt zu viel Rauch.

Flammeneffekt zu hoch eingestellt.

Drehen Sie den Regler ,D“ nach rechts, jedes Mal um ungefähr 4. Geben Sie dem Flammengenerator etwas Zeit, auf Ihre Einstellungen zu reagieren. (Siehe Abb. 10)

Die Hauptlampen funktionieren nicht. Keine Flammen und kein Rauch.

Kein Wasser im Wassertank.

Befolgen Sie die Anleitungen im Kapitel Wartung, ,Tank füllen.

Prüfen Sie, ob der Stecker richtig an der Steckdose angeschlossen ist und der Schalter ,A“, Abb. 10, auf der Position ,EIN* (1) steht.

Dimplex Verdi / Cubic ©

Model Nr: CBC20 / VER20