BEDIENUNGSANLEITUNG RR B11 BLANC PROJECTION EDENWOOD
Radiowecker mit Projektion
Radio descentador con projector
951332 - RR B10
951333 - RR B11
GUIDE D'UTILISATION 02
HANDLEIDING 10
GEBRAUCHSANLEITUNG 18
MANUAL DEL USUARIO 26
Merci!
Frequentiebereik: FM : 87,5 ~ 108 MHz

Vielen Dank, dass Sie theses EDENWOOD-Produkt gewählt haben.
Ausgewählt, getestet und empfohlen durch ELECTRO DEPOT, die Produkte der Marke EDENWOOD garantieren Ohnen Benutzerfreundlichkeit, zuverlüssige Leistung und tadellose Qualität.
Mit diesen Gerät können Sie sichere sein, dass Sie jeder Gebrauch zufriedenstellt.
Willkommen bei ELECTRO DEPOT.
Besuchen Sie unsere Websites auf www.electrodepot.be

ELECTRO DEPOT

Vor der Inbetriebnahme des Geräts
20 Allgemeine Hinweise
21 Gebrauchshinweise

Verwendung des Geräts
23 Technische Spezifikationen
23 Verwendung der verschiedenen Modi

Praktische Hinweise
25 Entsorgung Ihres alten Geräts
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam bevor Sie das Gerät benutzen und bewahren Sie sie für eine spätere Einsicht auf.

UM DIE RISIKEN EINES BRANDES ODER EINES STROMSCHLAGES ZU VERRINGERN, SOLLTERN SIE DAS GERÄT NICT AUSEINANDERBAUEN.
Keines der Teile these Geräts sollen von dem Benutzer repariert oder ersetzt werden. Wenden Sie sich bei Reparaturen ausschließlich an qualifizierte Fachleute. Bei einer Demontage des Geräts durch den Benutzer verfällt die Garantie.

Das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf das Vorhandsein einer erhöhten, nicht isolierten Spannung im Inneren des Gehäuses hin, die das Risiko eines Stromschlages für den Benutzer mit sich bringt.

Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf die bestehenden, einzuhaltenden Sicherheitsanweisungen hin, die mit dem Betrieb oder der Wartung (übliche Wartungsarbeiten) einhergehen und die in der Gebrauchsanweisung aufgeführt sind, die thisem Gerät beiliegt.
- Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch gedacht. Verwenden Sie es nur dazu. Benutzen Sie these Gesät nicht draußen. Verwenden Sie das Gerät nur so, wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben.
- Bevor Sie das Gerät an den Strom anschließen, vergewissern Sie sich, dass die Spannung in Ihr dem Haus der entspricht, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist.
Das Gerätarforder flieBendem Wasser noch Spritzwasser ausgesetzt sein. Keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße wie Vasen auf dem Gerät abstellen.
Gebrauchshinweise
- Installieren Sie Ihr Gerät auf einer ebenen, stabilen und trockenen Fläche.
- Die Belüftungsöffnungen)dürfen nicht durch Gegenstände wie Zeitungen, Tücher, Vorhänge etc. verdeckt werden.
- Auf dem Gerät dürfen keine offenen Flammen, wie z.B. eine angezündete Kerze, abgestellt werden.
- Besonderss vorsichtig因为他们 Sie bei der Entsorgung der Batterien vorgehen, um die Umwelt zu halten. Werfen Sie benutzte Batterien nicht in den Hausmull. Um die Umwelt zuschützen, wenden Sie sich zwecks Entsorgungitte an den Fachhändler.
- Dieses Gerät eignet sich nicht für den Gebrauch bei tropischen Klima.
- Das Gerätarf weder fließendem Wasser noch Spritzwasser ausgesetzt sein. Außerdemarf kein Wasser enthaltendes Objekt, wie z.B. eine Vase, auf dem Gerät abgestellt werden.
- Wenn der Stecker als Trennvorrichtung (vom Strom) verwendet wird, sollte er leicht zugänglich sein. Der Anschlussstecker des Netzteils muss ebenfalls leicht zugänglich sein.
- Lassen Sie einen Platz von mindestens 5cm um das Geräth erum frei, um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten. (Mindestabstand um das Geräth erum um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten).
- Nutzen Sie keine neuen und alten Batterien gleichzeitig.
- Kombinieren Sie keine Alkalibatterien mit Standardbatterien (Carbon-Zink) oder aufladbaren Batterien (Nickel-Cadmium).
- Wenn Sie die Batterien ausauschen, achten Sie darauf, dass Sie die benutzten Batterien in dem dazu vorgesehenen
Sammelbehälter entsorgen, der den geltenden Regelungen entspricht. Sie müssen an einem speziell dafür vorgesehenen Ort behandelt werden um dann sicher und umweltschonend recyclelt werden zu konnen. Nicht verbrennen oder vergraben.
- Es besteht ein Explosionsrisiko wenn die Batterien falsch ausgetauscht werden.
- Setzen Sie die Batterien nicht der Sonne aus. Werfen Sie sie nicht ins Feuer und bewahren Sie sie nicht an einem zu warmen Ort auf.
- Nehmen Sie die Batterien hereaus, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird.
- Drücken Sie zweimal kurz auf das Projektkonslicht, um die Projektion dauerhaft ein- oder auszuschalten.




Technische Spezifikationen
Stromquelle: 100-240 V\~, 50/60 Hz, Batterien (2 x AAA) (zum Speichern der Uhr)
Ausgangsleistung: 5 W
Frequenzbereich: FM : 87,5 ~ 108 MHz

Die 2 AAA-Batterien dienen nur dazu, Informationen zu speichern, wenn das Gerät nicht mit dem Strom verbunden ist. Nehmen Sie die Batterien hereaus, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird, um das Auslaufen von Flüssigkeit zu verhindern.
Verwendung der verschiedenen Modi
| TASTE | UHRMODUS |
| ON/OFF | Wenn der Uhrmodus eingestellt ist, drücken Sie auf die Taste ON/OFF um das Radio ein- oder auszuschalten. |
| SET/PRE/M+ | Wenn der Uhrmodus eingestellt ist, drücken Sie die Taste SET/PRE/M+ für 3 Sekunden um zur Uhrzeiteinstellung zu gelangen. Drücken Sie die Taste HOUR/TU- um die Stundenzahl von 0 bis 23 und die Taste MIN/TU+ um die Minutenzahl von 0 bis 59 einzustellen. Drücken Sie auf SET/PRE/M+ um die Uhrzeiteinstellung zu beenden. |
| HOUR/TU- | Im Modus zur Uhrzeiteinstellung drücken Sie die Taste HOUR/TU- um die Stundenzahl einzustellen. |
| MIN/TU+ | Im Modus zur Uhrzeiteinstellung drücken Sie die Taste MIN/TU+ um die Minutenzahl einzustellen. |
| PROJEKTION | Wenn der Uhr- oder Radiomodus eingestellt ist, drücken Sie auf die Projekteskugel um die Uhrzeit an die Decke oder an die Wand zu projizieren. Sie können die Kugel bis zu 45 Grad nach vorne oder nach hinten drehen. Die Projektion endet automatisch nach 30 Sekunden. |
| AL2/VOL+ | Wenn der Uhrmodus eingestellt ist, drücken Sie für 3 Sekunden auf AL2/VOL+ um den Alarm 2 einzustellen. Drücken Sie auf HOUR/TU- um die Stundenzahl einzustellen und auf MIN/TU- um die Minutenzahl einzustellen. Drücken Sie auf AL2/VOL+ um den Alarm zu bestätigten. Drücken Sie auf AL2/VOL+ um den Alarm auf Klingeln oder Radio einzustellen oder um den Alarm zu deaktivieren. Auf dem Display leucht eine Anzeige auf, die anziegt, ob der Alarm auf Klingeln oder Radio eingestellt ist. Wenn keine Anzeige aufleucht, ist der Alarm deaktiviert. |
| AL1./VOL- | Wenn der Uhrmodus eingestellt ist, drücken Sie 3 Sekunden auf AL1/VOL- um den Alarm 1 einzustellen, drücken Sie auf HOUR/TU- um die Stundenzahl einzustellen und auf MIN/TU- um die Minutenzahl einzustellen, drücken Sie auf AL1/VOL- um den Alarm zu bestätigten. Drücken Sie auf AL1/VOL- um den Alarm auf Klingeln oder Radio einzustellen oder um den Alarm zu deaktivieren. Auf dem Display leuchtet eine Anzeige auf, die anziegt, ob der Alarm auf Klingeln oder Radio eingestellt ist. Wenn keine Anzeige aufleuchtet, ist der Alarm deaktiviert. |
| TASTE | UHRMODUS |
| SLEEP/SNOOZE | Wenn der Uhr- oder Radiomodus eingestellt ist, drücken Sie auf SLEEP/SNOOZE um die Zeitspanne einzustellen, nach der sich das Radio ausschaltet (in Minutes):90-80-70-60-50-40-30-20-10-Stopp.Wenn der Radiwecker auf die Alarmfunktion eingestellt ist, drücken Sie SLEEP/SNOOZE um den Alarm vorübergehend auszuschalten. Der Alarm Goes nach 9 Minuten erneut los. |
| TASTE | RADIOMODUS |
| ON/OFF | Wenn der Radiomodus eingestellt ist, drücken Sie auf die Taste ON/OFF um das Radio ein- oder auszuschalten. |
| SET/PRE/M+ | Wenn der Radiomodus eingestellt ist, drücken Sie auf SET/PRE/M+ um die Sender zu finden, die Sie zuvor eingestellt haben, von P01 bis P10. Drücken Sie für 3 Sekunden auf SET/PRE/M+ um den aktuellen Sender vorzuprogrammieren, von P01 bis P10. Drücken Sie dann erneut auf die Taste, um die Voreinstellung zu speichern. |
| HOUR/TU- | Wenn der Radiomodus eingestellt ist, drücken Sie auf HOUR/TU- um die Frequenz bis auf 87,5 MHz einzustellen. Drücken Sie für 3 Sekunden auf HOUR/TU- um zur automatischen Sendersuchfunktion zu gelangen. Die Suche stoppt automatisch, wenn ein Sender gefunden wurde. |
| MIN/TU+ | Wenn der Radiomodus eingestellt ist, drücken Sie auf MIN/TU+ um die Frequenz bis auf 108,0 MHz einzustellen. Drücken Sie für 3 Sekunden auf MIN/TU+ um zur automatischen Sendersuchfunktion zu gelangen. Die Suche stoppt automatisch, wenn ein Sender gefunden wurde. |
| AL2/VOL+ | Wenn der Radiomodus eingestellt ist, drücken Sie auf AL2/VOL+ um die Lautstärke von 0 auf 15 zu stellen. |
| AL1/VOL- | Wenn der Radiomodus eingestellt ist, drücken Sie auf AL1/VOL- um die Lautstärke von 15 auf 0 zu stellen. |
| SLEEP/SNOOZE | Wenn der Uhr- oder Radiomodus eingestellt ist, drücken Sie auf SLEEP/SNOOZE um die Zeitspanne einzustellen, nach der sich das Radio ausschaltet (in Minutes):90-80-70-60-50-40-30-20-10-Stopp.Wenn der Radiwecker auf die Alarmfungtion eingestellt ist, drücken Sie SLEEP/SNOOZE um den Alarm vorübergehend auszuschalten. Der Alarm Goes nach 9 Minuten erneut los. |
| PROJEKTION | Wenn der Uhr- oder Radiomodus eingestellt ist, drücken Sie auf die Projektkugel um die Uhrzeit an die Decke oder an die Wand zu projizieren. Sie können die Kugel bis zu 45 Grad nach vorne oder nach halten drehen. Die Projektion endet automatisch nach 30 Sekunden. |
Entsorgung Ihres alten Geräts

GETRENNTEENTSORGUNG VONELEKTRISCHEN UNDELEKTRONISCHEN GERÄTEN
Dieses Gerätträgt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches Altgerät), was bedeutet, das es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern dem örtlichen
Abfallsortierstelle zugefuhrt werden muss. Abfallverwertungträgt zum Umweltschutz bei.
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind.
Aus diesen Grund darüber Ihr Gerät, wie es durch das Symbol auf dem Typenschild oder der Verpackung verdeutlicht wird, auf keinen Fall mit öffentlichem Abfall oder mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss das Gerät den örtlichen Abfall- Sortierstellen zum Recycling oder Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie übergeben.
Gracias!
Fur这点es Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren fur Mangel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Mangel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder unsachgemäßigen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA