WF 1407 A+++ WMIC - Waschmaschine BELLAVITA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WF 1407 A+++ WMIC BELLAVITA als PDF.

📄 65 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice BELLAVITA WF 1407 A+++ WMIC - page 34
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Español ES Nederlands NL
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BELLAVITA

Modell : WF 1407 A+++ WMIC

Kategorie : Waschmaschine

Laden Sie die Anleitung für Ihr Waschmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WF 1407 A+++ WMIC - BELLAVITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WF 1407 A+++ WMIC von der Marke BELLAVITA.

BEDIENUNGSANLEITUNG WF 1407 A+++ WMIC BELLAVITA

Ce produit ranti pour une période de 2 ans à partir de La date d'achat*, cont toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne uttant d'une mauvaise installation, d'une re anormale du produit t de caisse. GARANTIEVOORWAARDEN Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum or elke storing die het gevolg is ve efout of het materiaal. Gebreken of hade door slechte installatie gebruik of abnormale slijtage van het product GARANTIEBEDINGUNGEN Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installatio Handhabungsfehler oder unsachgemäfen Gebrauch verursacht werden. *gegen Vorlage des Kassenbel

GUIDE D'UTILISATION HANDLEIDING GEBRAUCHSANLEITUNG

Vielen Dank! Vielen Dank, dass Sie dieses BELLAVITA - Produkt ge- wählt haben. Ausgewähit, getestet und empfohlen durch ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke BELLAVITA garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige Leistung und tadellose Qualität Mit diesem Gerät kônnen Sie sicher sein, dass Sie jedes Mal zufriedengestellt werden, wenn Sie es benutzen. Willkommen bei ELECTRO DEPOT. Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.be >TRO DEPOT 260771-IM-Washing-Machine-VO1-160530 (Mult).indb 66-67 Inhaltsverzeichnis 3 68 Sicherheitsvorschriften <= Vor der Inbetrieb- enesenente 5 nahme des Geräts 5 LQ] an... 72 Beschreibung des Geräts Geräteübersicht 72 Installation der Waschmaschine 76 Benutzung der Waschmaschine Verwendung des 80 Beschreibung des Bedienfeldes Geräts 82 Auswählen des Programms 85 Tabelle der Waschprogramme Ra 86 Reinigung und Pflege Reinigung und 91 Fehlerbehebung Pflege 95 CE-Konformität Entsorgung 95 Technische Merkmale 95 Produkt-Datenblatt 97 Entsorgung lhres Altgeräts DE 67 G/2016 5:40 PM

Vor der Inbetriebnahme des Geräts Sicherheitsvorschriften

ANLEITUNG AUFMERKSAM

NACHZUSCHLAGEN. + Wenn die Netzanschluss- leitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermei- den. ° Es müssen die neuen, mit diesem Gerät gelieferten Schläuche/Verbindungs- stücke benutzt werden. Verwenden Sie keine ge- brauchten Schläuche/Ver- bindungsstücke. + Diese Waschmaschine ist ausschliefilich für den Ge- brauch in Innenbereichen vorgesehen. e Die Offnungen dürfen nicht durch einen Teppich blo- ckiert werden. + Dieses Gerät kann von Kin- dern über 8 Jahren sowie

260771-IM-Washing-Machine-VO1-160530 (Mult).indb 68-69 von Personen mit redu- zierten physischen, senso- rischen oder mentalen Fä- higkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wis- sen benutzt werden, wenn sie überwacht werden oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Gerätes un- terwiesen wurden und die daraus resultierenden Ge- fahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benut- zerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt. Dieses Gerät ist nicht dazu vorgesehen, von Personen (einschlieBlich Kindern) benutzt zu werden, deren kôrperlichen, geistigen oder sensorischen Fä- higkeiten eingeschränkt sind oder denen es an Erfahrung und Kenntnis mangelt; es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortli- chen Person in die Benut- zung des Gerätes unter- wiesen oder während des Gebrauchs beaufsichtigt. Vor der Inbetriebnahme des Geräts Kinder sind zu beaufsich- tigen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Ge- rât spielen. Ziehen Sie den Netzste- cker vor dem Reinigen oder Warten des Gerätes aus der Steckdose. Stellen Sie sicher, dass alle Taschen der Kleidungsstü- cke leer sind. Feste und scharfkantige Gegenstände (zum Bei- spiel Münzen, Broschen, Anstecknadeln, Nägel, Schrauben, Steine usw.) kônnen dieses Gerät er- heblich beschädigen. Ziehen Sie nach dem Ge- brauch den Netzstecker des Gerätes und drehen Sie den Wasserhahn zu. Vergewissern Sie sich, dass das Wasser aus der Trom- mel abgelaufen ist, bevor Sie die Tür ôffnen. Offnen Sie nicht die Tür, wenn Sie Wasser in der Trommel se- hen. Tiere und Kinder kônnen in das Gerät klettern. Prüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch. Das Glas der Tür kann während des Gebrauchs sehr heiB werden. Halten Sie Kinder und Tiere von dem Gerät fern, während es in Betrieb ist. Achten Sie darauf, dass die Spannung und Frequenz des Stromnetzes mit den Kenndaten der Waschma- schine übereinstimmen. Benutzen Sie keine Netz- steckdose, deren techni- sche Daten geringer sind als die von dem Gerät be- nôtigten. Ziehen Sie den Netzstecker nicht mit nas- sen Händen aus der Steck- dose. Zu lhrer Sicherheit muss der Stecker des Netzkabels in eine geerdete Steckdose mit drei Leitern eingesteckt werden. Vergewissern Sie sich, dass lhre Netzsteck- dose auf sichere und zuver- lässige Weise geerdet ist. Es empfiehlt sich, Kinder unter drei Jahren fernzu- halten; es sei denn, sie werden ständig beaufsich- tigt. Es empfiehlt sich, Kinder zu beaufsichtigen, um si- cherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spie- len.

Vor der Inbetriebnahme des Geräts + Das Verpackungsmaterial stellt eine Gefahr für Kin- der dar. ° Achten Sie darauf, sämt- liches Verpackungsma- terial (Kunststoffbeutel, Schaumstoffblôcke usw.]) von Kindern fernzuhalten. + Die Waschmaschine darf nicht in einem Badezim- mer, einem sehr feuch- ten Zimmer oder in einem Zimmer mit âtzenden oder explosiven Gasen installiert werden. e Stellen Sie sicher, dass Geräte, die mit Strom und Wasser betrieben werden, von einem qualifizierten Techniker unter Einhaltung der Anleitungen des Her- stellers und der regionalen Sicherheitsvorschriften an- geschlossen werden. + Entfernen Sie vor der Be- nutzung dieses Gerätes sämtliches Verpackungs- material und alle Trans- portschrauben. Sonst be- steht die Gefahr, dass die Waschmaschine während des Waschvorgangs erheb- lich beschädigt wird. + Bevor Sie erstmalig Wä- sche in der Waschmaschi-

250771-IM-Washing-Machine-VO1-160530 (Mult).indb 70-71 ne waschen, lassen Sie das Gerät ohne Kleidungsstü- cke einen vollständigen Waschzyklus durchlaufen. + Waschmaschinenmodel- le mit einem Wasserein- laufventil sind nur an den Kaltwasseranschluss an- zuschlieBen. Waschma- schinenmodelle mit zwei Wassereinlaufventilen kôn- nen an die Kaltwasser- und Warmwasseranschlüsse angeschlossen werden. e Ihre Waschmaschine ist nur für den privaten Ge- brauch vorgesehen und nur für waschmaschinenfeste Textilien konzipiert. + Die Verwendung von gif- tigen, explosionsgefährli- chen oder entflammbaren Lôsungsmitteln ist unter- sagt. Benzin, Alkohol usw. dürfen nicht als Wasch- mittel verwendet werden. Verwenden Sie ausschlieB- lich für die Waschmaschi- ne geeignete Waschmittel, insbesondere für die Wä- sche in einer Maschine mit Trommel. + Das Waschen von Teppi- chen ist untersagt.

  • Achten Sie darauf, dass Sie Vor der Inbetriebnahme des Geräts sich nicht verbrühen, wenn heiBes Waschwasser aus der Waschmaschine ab- läuft. Giefien Sie niemals manu- ell Wasser in die Wasch- maschine während des Waschgangs. Wenn das Waschprogramm beendet ist, warten Sie 2 Minuten, bevor Sie die Tür ôffnen. Vergessen Sie nicht, so- fort nach dem Waschen die Wasserzufuhr abzudrehen und die Stromversorgung zu trennen. Nicht auf das Gerät klettern oder sich darauf setzen. Lehnen Sie sich nicht ge- gen die Tür des Gerätes. SchlieBen Sie die Tür nicht mit übermäfigem Kraft- aufwand. Wenn Sie Schwie- rigkeiten haben, die Tür zu schlieBen, prüfen Sie, ob die Waschmaschine zu voll ist und ob die Kleidungs- stücke nicht gleichmälig verteilt sind. Diese Haushaltswaschma- schine ist nicht zum Ein- bauen geeignet. Sicherheitsvorkehrungen bei der Handhabung des Gerätes + Die Transportschrauben müssen von einer Fach- kraft wieder am Gerät be- festigt werden. - Wasser, das sich angesam- melt hat, muss aus dem Gerät abgepumpt werden. - Lassen Sie bei der Hand- habung des Gerätes Vor- sicht walten. Fassen Sie nicht an den vorstehenden Teilen des Gerätes an, um es anzuheben. Die Tür des Gerätes ist nicht als Griff während des Transports zu verwenden. G/2016 5:40 PM Deutsch

Geräteübersicht Beschreibung des Geräts Bestandteil ( ù Ô Waschmittelbehälter 6 Netzstecker O:ï Oauuischeuch 6 Wartungsklappe Q Waschmittelbehälter Ossenicc LL 2 Zubehôr (© Verschlusskappen für die Transportlôcher (@) Verschlusskappen (optional) Q@) Zutaufschlauch ©

© Zulaufschlauch H (optional) © Halterung des Ablaufschlauchs (optional)

Installation der Waschmaschine Auspacken der Waschmaschine Packen Sie Ihre Waschmaschine aus und untersuchen Sie das Gerät auf Transport- schäden. Überprüfen Sie auch, ob die zum Liefe- rumfang gehërenden Elemente in dem beiliegenden Beutel vollständig sind. Falls die Waschmaschine während des Transports beschädigt wurde oder falls ein Bestandteil fehlt, setzen Sie sich sofort mit Ihrem Händler vor Ort in Verbindung. Entsorgung des Verpackungsmaterials Das Verpackungsmaterial des Gerätes stellt eine Gefahr für Kinder dar. Entsor- gen Sie es ordnungsgemäB und achten Sie

260771-IM-Washing-Machine-VO1-160530 (Mult).indb 72-73 darauf, dass es für Kinder unzugänglich ist. Entsorgen Sie das Verpackungsmate- rial den regional geltenden Vorschriften gemäf. Entsorgen Sie das Verpackungs- material nicht mit Ihren Haushaltsabfällen. Entfernen der Transportschrauben {Abbildung 1] Vor der Inbetriebnahme dieser Waschma- schine müssen die Transportschrauben aus der Rückseite des Gerätes entfernt werden. Gehen Sie wie folgt vor, um die Transportschrauben zu entfernen: Lôsen Sie alle Schrauben mit dem Schraubenschlüssel und entfernen Sie sie.

2. VerschlieBen Sie die Transportlôcher

mit den entsprechenden Verschluss- kappen. Geräteübersicht

3. Bewahren Sie die Transportschrauben

an einem sicheren Ort für den späteren Gebrauch auf. Abbildung 1 Auswahl des Aufstellortes Wählen Sie vor der Installation der Wasch- maschine einen Aufstellort auf, der die fol- genden Anforderungen erfüllt: + Feste, trockene und ebene Fläche {falls die Fläche nicht eben ist, nivel- lieren Sie das Gerät, wie in der Abbil- dung in dem Abschnitt Nivellieren der StandfüBle” beschrieben); + Geschützt vor direkter Sonnenstrah- lung; + Ausreichend belüftet; + In einem Zimmer, in dem die Tempe- ratur über 0 °C liegt: + Fern von Wärmequellen, zum Beispiel Gas- oder Kohleüfen. Achten Sie darauf, dass die Waschmaschi- ne nicht auf ihr Netzkabel gestellt wird. Stellen Sie die Waschmaschine nicht auf einen mit Teppich/Teppichboden bedeckten Boden auf. Nivellieren der StandfüBie (Abbildung 2)

1. Vergewissern Sie sich beim Aufstellen

der Waschmaschine zunächst, ob die StandfüBe fest am Rahmen montiert sind. Wenn das nicht der Fall ist, dre- hen Sie die StandfüBe manuell oder mit einem Schraubenschlüssel in ihre Aus- gangsposition und ziehen Sie die Mut- tern mit dem Schraubenschlüssel fest. Nach dem Aufstellen der Waschmaschi- ne drücken Sie nacheinander auf die vier Ecken der Deckplatte der Wasch- maschine. Wenn die Waschmaschine beim Drücken noch wackelt, müssen die StandfüBe eingestellt werden. Kontrollieren Sie die Position der Waschmaschine. Lôsen Sie die Mut- ter mit dem Schraubenschlüssel und drehen Sie den StandfuB mit der Hand, bis er fest den Boden berührt. Halten Sie den StandfuB mit einer Hand und ziehen Sie die Mutter am Gehäuse mit der anderen Hand fest. Sobald die StandfüBe korrekt fest- geschraubt sind, drücken Sie erneut auf die vier Ecken, um sicherzustel- len, dass sie korrekt nivelliert sind. Falls das Gerät immer noch wackelt, wiederholen Sie die Schritte 2 und 3. Legen Sie einen Zylinder (z.B. eine Dose] auf die gegenüberliegenden Sei- ten (rechts, links, vorne und hinten] der Deckplatte der Waschmaschine. Wenn der Zylinder sich nicht bewegt, ist die Waschmaschine waagerecht. Wenn er rollt, ist das ein Zeichen, dass die Waschmaschine nicht waagerecht ist. Die Richtung, in die der Zylinder rollt, zeigt die Seite an, wo der Boden am tiefsten ist. Die beiden StandfüBe auf dieser Seite müssen hôher gestellt werden, bis die Waschmaschine waage- recht ist. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3, bis die Standfülie den Boden be- rühren. Ziehen Sie die Muttern fest an. Deutsch Abbildung 2 DE 73 G/2016 5:40 PM

AnschlieBen des Zulaufschlauchs (Abbildung 3) SchlieBen Sie den Zulaufschlauch an, wie in der Abbildung gezeigt. Für Modelle mit einem Einlaufventil für heiBes Wasser ver- binden Sie ihn mit dem Warmwasserhahn. Der Stromverbrauch sinkt automatisch in bestimmten Programmen. dung 3 Installieren des Zulaufschlauchs {Abbildung 4)

1. SchlieBen Sie das Verbindungsstück an den

Wasserhahn an und schrauben Sie es fest, indem Sie es im Uhrzeigersinn drehen.

2. SchlieBen Sie das gebogene Verbin-

dungsstück des Zulaufschlauchs an das Einlaufventil an der Rückseite der Waschmaschine an und schrauben Sie es gut fest, indem Sie es im Uhrzeiger- sinn drehen. Anmerkungen: Wenn nach dem Anschlie- Ben auf Hôhe des Schlauchs undichte Stel- Len vorhanden sind, wiederholen Sie den Vorgang und schlieBen Sie den Schlauch erneut an. Verwenden Sie für die Wasser- versorgung die gängigste Art von Wasser- hahn. Wenn der Wasserhahn quadratisch oder zu grof ist, ersetzen Sie ihn durch einen Standardwasserhahn.

250771-IM-Washing-Machine-VO1-160530 (Mult).indb 74-75 Verschlusskappen (Abbildung 5) Diese Verschlusskappen dienen zum Ver- schlieBen der Bohrlôcher auf der Rückseite des Rahmens. (e) Positionierung des Ablaufschlauchs Der Ablaufschlauch kann auf zwei ver- schiedene Arten positioniert werden:

1. Platzieren Sie ihn in der Nähe des Ausgus-

ses eines Waschbeckens (Abbildung 6). a 35 = à

2. SchlieBlen Sie ihn an das Abflussrohr

des Waschbeckens an (Abbildung 7]. r \

Max. 100 em Min. 60 em Das Wasser kann nach oben oder unten ab- gepumpt werden. Der Ablaufschlauch darf nicht hôher als 100 cm installiert werden und sein Ende darf nicht in Wasser getaucht sein (Abbildung 8). Max 100em bbildung Positionieren Sie den Ablaufschlauch so, dass der Boden nicht durch auslaufendes Wasser beschädigt werden kann. Anmerkung: Wenn das Gerät [@) über eine Halterung für den Ab- laufschlauch verfügt, installieren Sie diese, wie auf den folgenden Abbildungen gezeigt. Befestigen Sie den Ablaufschlauch wäh- rend der Installation mit einer Schnur (Abbildung 9). Positionieren Sie den Ablaufschlauch so, dass der Boden nicht durch auslaufendes Wasser beschädigt werden kann. Wenn der Ablaufschlauch zu lang ist, ver- suchen Sie nicht, ihn mit Gewalt in die Waschmaschine zu drücken, denn das kann zu verstärkter Geräuschbildung führen [Ab- bildung 10). Waschbecken

Elektrischer Anschluss Die maximale, vom Gerät benôtigte Strom- stärke beträgt 10 A, wenn seine Heizfunktion benutzt wird. Vergewissern Sie sich, dass das Stromnetz in Ihrem Haus (Stärke, Span- nung und Netzkabel) die Anforderungen der Normallast elektrischer Geräte erfüllt. + Verbinden Sie den Netzstecker des Gerätes mit einer ordnungsgemäñ installierten und geerdeten Steckdose. + Vergewissern Sie sich, dass die Span- nung des Stromnetzes in Ihrem Haus mit der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung übereinstimmit. + Der Netzstecker des Gerätes muss in die Netzsteckdose passen, und der Rahmen des Gerätes muss korrekt und effektiv geerdet sein. + Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo- sen wie bei einem Verlängerungskabel. + __ Den Netzstecker des Gerätes nicht mit feuchten Händen in die Steckdose ste- cken und herausziehen.

Verwendung des Geräts Verwendung des Geräts Æ + Um den Netzstecker des Gerâtes aus sie waschen wollen. wenig wie môglich zu verwenden. <= D der Steckdose zu ziehen, haten Sie BenUtZUNg der Textilien kônnen ausbleichen oder sich ver- Waschpulver Knnen schnell Rückstände {3 £ ihn gut fest und ziehen Sie ihn aus der Waschmaschine formen, wenn sie nicht mit der angegebe- und einen schlechten Geruch an den Tex- # d Steckdose. Ziehen Sie nicht kräftig am Kontrolten und Vorbereitungen vor dem nen Waschtemperatur gewaschen werden. tilien zurücklassen. Die Textilien müssen @ [=] Netzkabel. Waschen der Textilien dance - daher gründlich gespült werden. Le] + Wenn das Netzkabel beschädigt ist _ Lesen Sie diese Bedienungsanteitung Texten, die nichtin der Waschmaschine \fenn zu viel Waschmittel verwendet wird oder Anzeichen von Verschleif auf- … sorgfältig durch, um zu vermeiden, dass Pter " ne tn k oder die Wassertemperatur zu niedrig ist, weist, muss es durch ein speziell aus- … Textilien beschädigt werden und Probleme exti Wa lesie ue At werd 2NNEN, WENN kann sich das Waschmittel nicht komplett gewähltes oder beim Hersteller bzw. _ mit der Waschmaschine auftreten. Ke m en Was Sn À er ne k auflôsen. Es kann sich also auf den Textili- einer Reparaturwerkstatt gekauftes … priifen Sie, ob bei Textilien, die zum ersten jravaten. Mesien. Anzige, “eek® USM. en, in den Schläuchen und'im Gerät abset- Kabel ersetzt werden. Mal gewaschen werden, die Gefahr be- auch ar d mi eblaichte % hs 328$" Zen, wodurch andere Textilien verunreinigt steht, dass sie ausbleichen (Abbildung 11]. getauchiwercen: geb eichie 'extllen, Wie Lerden künnen. ie au / zum Beispiel Mischgewebe aus Kunstfa- : Feuchten Sie ein weiBes Handtuch mit Der Waschvorgang muss gemä dem Ge- WARNUNG flüssigem Waschmittel an und reiben Sie sernusw . : wicht der Textilien, inrem Verschmutzungs- ODIEECENCEEINNITEE, damit über eine nicht sichtbare Stelle an Piste Texilien. Texilien mit Prägungen Grad, der regionalen Wasserhärte und den einem Kleidungsstück. Prüfen Sie dann, ob usw. kônnen sich verformen, wenn sie in Enpfehlungen des Waschmittelherstellers COR RER dé eise Handtuch Verfarbungen durch Wasser getaucht werden. Des Weiteren prourammiert werden Erkundigen Sie sich UC TOME die Farbe des Kleïdungsstücks aufweist. kënnen sich auch Baumwolle und Wolle, : Ë à c " bei Ihrem Wasserversorger, wenn Sie die UE LCTE AT alle Waschen Sie Schals und Kleidungsstücke, plissierte Seide und Artikel/Dekorationen hccerhärte nicht kennen dert die Erdung das die schnell abfärben, vorab getrennt. aus Pelz schnell verformen. ° CREED Ur Fiecken an Manschetten, Kragen und Textilien mit Verzierungen, lange Kieider, Di Gerät ict mit Taschen zu reinigen, verwenden Sie flüs- Trachten usw. kënnen schnell ausbleichen. Anmerkung: Bewahren Sie NESES CEIEL IEL INNIÉ| | siges Waschmittel und reinigen Sie diese Waschen Sie keine Textilien in der Wasch- [@) Waschmittel und Zusatzmittel an GUAURICELEMEN Sisller vorsichtig rit einer Bürste. Ma maschine, die weder ein Etikett mit der einem sicheren, trockenen Ort versehen, dass aus Aer antenne Zusammensetzung noch mit Waschanlei- und für Kinder unzugänglich auf. einem Stecker, ei- EMEA | tungen haben. . . . Te IEILE Beachten Sie beim Waschen von hitzeemp- Neshen sie keine Texilen die it themt | Nehmen Sie alle Gegenstände aus den ï findlichen Textilien die Hinweise auf ihren schen Substanzen verschmutzt sind, zum Î Ï und einer Erdungs- Etiketten. Sonst besteht die Gefahr, dass Beispiel Benzin, OL Benzol,Farbwerdünner Kieidungstaschen LAbbildung 7 - sie sich verformen oder ausbleichen. oder Alkohol. : " schenden Kleidung. Entfernen Sie feste Ge- Q a Le D M Wichtige Hinweise zu Waschmitteln genstände (zum Beispiel Verzierungen und AY Waschpulver, Waschmittel mit reduzier- Münzenl, sonst kënnte die Waschmaschine nen Stromkreis an- ter Schaumbildung, Spezialwaschpulver | Peschädigt werden oder nicht einwandtrei geschlossen werden, für Trommelwaschmaschinen müssen … funktionieren. an dem keine ande- entsprechend der Gewebearten (Baum- ren elektrischen Ge- wolle, synthetische Faser, Wollgewebe, TO Enr empfindliche Gewebe], Farben, Wasch- me que RTL tempersturen,Verschmutzungsgrad und | @ YA : 2 rt der Textilien verwendet werden. Sonst (es) elektrische Schutz- kënnte übermäBig viel Schaum gebildet Ô ® vorrichtung ausge- . EE u werden und aus dem Waschmittelbehäl- CAM PMMIEENT NN Prägen Sie sich die folgenden Punkte ein: ter flieBen, wodurch ein Unfall verursacht DAVIS Legen Sie die zu waschenden Textilien nicht werden kännte. WATT schon Lange vor dem eigentlichen Waschen Chlorbleiche ist eine alkalische Substanz, in das Gerät, denn sie kKännten schimmeln non u © ne die Textilien beschädigen kann. Aus diesem und fleckig werden. Legen Sie die Textilien Grund emofieblt es eh die Subet erst dann in die Waschmaschine, wenn Sie rund'empfiehlt es sich, die Substanz so 76 DE DE 77 260771-IM-Washing-Machine-VO1-160530 (Mult).indb 76-77 G/2016 5:40 PM

Verwendung des Geräts Sortieren Sie die zu waschenden Textilien nach Eigenschaften: Symbole der Pflegeetiketten: Die zu wa- schenden Textilien müssen nach Gewebeart sortiert werden: Baumwolle, Mischgewe- be, synthetische Faser, Seide, Wolle oder Kunstfaser. Farbe: Weifie und bunte Textilien müssen getrennt werden. Alle bunten Textilien müssen separat gewaschen werden. Grôlie: Textilien in verschiedenen Grüfien kënnen zusammen gewaschen werden, um die Effizienz der Wäsche zu steigern. Anfälligkeit: Empfindliche Textilien müs- sen separat gewaschen werden. Neue Tex- tilien aus reiner Wolle, Vorhänge und Texti- lien aus Seide müssen im Schonwaschgang gewaschen werden. Lesen Sie die Etiketten aller zu waschenden Textilien. Kleidungsstücke müssen vorab sortiert werden, bevor sie in die Waschmaschine gesteckt werden. Entfernen Sie Haken/ Ringe aus Vorhängen, bevor Sie diese waschen. Verzierungen an Kleidungsstücken kônnen die Waschmaschine beschädigen. Drehen Sie Kleidungsstücke mit Knôpfen oder Sti- ckereien nach innen, bevor Sie diese wa- schen. Textilien mit Verschlüssen waschen: SchlieBen Sie Reifiverschlüsse, Knôpfe und Haken. Lose Bänder und Schnüre müssen zusammengebunden werden.

250771-IM-Washing-Machine-VO1-160530 (Mult).indb 78-79 Anmerkungen: + Es empfiehlt sich, Büsten- halter in einen Kissenbezug, der mit einem ReiBverschluss oder Knôpfen geschlossen wird, zu legen, um zu vermei- den, dass ihre Metallteile aus der Trommel hinaus gelangen und das Gerät beschädigen. Sehr empfindliche Textilien, wie zum Beispiel Spitzen- gardinen und kleine Artikel {Strümpfe/Strumpfhosen, Ta- schentücher, Krawatten usw.) müssen zum Waschen in ein Wäschenetz gelegt werden {Abbildung 13]. Wenn grofe und schwere Tex- tilien (zum Beispiel Badehand- tücher, Jeans, wattierte Ja- cken usw.] gewaschen werden, besteht die Gefahr, dass das Gerät aus dem Gleichgewicht gebracht und dezentriert wird. Es wird daher empfohlen, ein oder zwei zu waschende Tex- tilien hinzuzufügen, damit der Schleudergang etwas abge- dämpft wird (Abbildung 14]. Entfernen von Staub, Flecken und Tier- haaren von den Textilien Die Reibung zwischen Staub, Flecken und Textilien kann die Textilien abnutzen und die Waschleistung vermindern. Schutz für Babys Haut Textilien für Babys (Kleidung und Handtü- cher für Babys) die mit Lätzchen versehen sind, müssen separat gewaschen werden. Wenn sie mit Textilien für Erwachsene zu- sammen gewaschen werden, kônnen sie verunreinigt werden. Die Wäsche muss län- ger gespült werden, damit die sie gründlich ausgespült wird und keine Waschmittel- rückstände zurückbleiben. Es empfiehlt sich, schnell verschmut- zende Textilien (zum Beispiel weife Strümpfe, Kragen, Manschetten usw.) mit der Hand zu waschen, bevor si Waschmaschine gesteckt werden, um eine gründlichere Wäsche zu erzielen. Verwenden Sie flüssiges Waschmittel oder Waschpulver. Wenn Sie Seife verwenden, künnen sich in den Zwischenräumen der Textilien Seifenreste ablagern. Prüfen Sie die Wäschemenge: Überfüllen Sie das Gerät nicht, sonst kônn- te die Reinigungswirkung beeinträchtigt werden. Der folgenden Tabelle kännen Sie die maximale Wäschemenge entnehmen. Faserart Maximale Füllmenge 7,0 kg Baumwolle 7,0 kg Synthetik 3,5 kg Wolle 2,0 kg Feinwäsche 2,5 kg Schnell fusselnde Textilien müssen zum Waschen nach innen gedreht werden Schnell fusselnde Textilien müssen getrennt gewaschen werden, sonst kônnen andere Textilien von den Fasern und dem Staub usw. verunreinigt werden. Es ist besser, schwarze Textilien und Baumwolltextilien separat zu waschen, denn die Fasern von Textilien in an- deren Farben künnen an ihnen haften bleiben, wenn sie zusammen gewaschen werden. Prüfen Sie dies vor der Wäsche. Verwendung des Geräts Die Waschmaschine eignet sich nicht, um wasserdichte Materialien (Skianzü- ge, manche Vorhänge usw.) zu waschen. Es ist besser keine Textilien in der Maschi- ne zu waschen, die aus Fasern bestehen, die Wasser schwer durchdringen kann {zum Beispiel wasserdichte Kleidung und Kissen). Sonst künnten während des Spül- und Schleudergangs Wasser spritzen oder unnormale Vibrationen auftreten, und es besteht Gefahr, dass die Textilien beschä- digt werden (z.B. Regenmäntel, Schirme, Skianzüge, Autohauben, Schlafsäcke usw.]. Vorsichtsmafñinahmen während des Schleudergangs Schleudern normaler Textilien: Das Wasser aus den Textilien flieBt durch die Abflussüffnung ab. Schleudern von Textilien aus wasserdichten Fasern: Während des normalen Schleudergangs kann das Wasser der wasserdichten Textili- en nicht abflieBen, wenn das Waschwasser sich in einer Richtung sammelt. Dadurch wird das Gerät zu sehr dezentriert und vi- briert oder bewegt sich. Schnellstart

1. Installieren Sie die Waschmaschine.

2. Offnen Sie die Tür und legen Sie die

Wäsche in das Gerät.

3. Füllen Sie Waschmittel ein.

4. Schliefen Sie die Tür wieder.

5. Platzieren (hängen] Sie den Ablauf-

6. Üffnen Sie den Wasserhahn der

Verwendung des Geräts Verwendung des Geräts Æ 7. Schlieñen Sie das Gerät an eine Anmerkungen zum Ende des Waschgangs: Erstmaliges Waschen <= à Netzsteckdose an. 1. Wenn der Waschgang beendet ist, Bevor Sie erstmalig Wäsche in der Wasch- à 5 n ertônt ein Klingelton von der Wasch- maschine waschen, lassen Sie wie folgt das 5 d . . maschine. Gerät ohne Wäsche einen vollständigen vd Q % Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, 2. Schlieñen Sie den Wasserhahn der Waschzyklus durchlaufen: [= L Wasserzufuhr. 1. SchlieBen Sie das Gerät an eine Netz- 9... Wählen Sie das gewünschte Pro- 3. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste und steckdose an und verbinden Sie es mit gramm aus. ziehen Sie den Stecker des Gerätes der Wasserzufuhr. n aus der Steckdose. 2. Geben Sie eine kleine Menge Wasch-

10. Drücken Sie die Start/Pause-Taste. tpittelin den Behäller und schlieñen

3. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste.

Beschreibung des Bedienfeldes 4. Drücken Sie die Start/Pause-Taste. Der Waschmittelbehälter ist wie folgt un- Progremm Ein/Aus terteilt (Abbildung 15): Die verschiedenen Programme erleich- Drücken Sie einmal, um die Waschmaschi- 1: Waschmittel für die Vorwäsche tern die Benutzung und das Waschen ne einzuschalten. Drücken Sie erneut, um Il: Waschmittel für die Hauptwäsche der Textilien. sie auszuschalten. & Waschmittelzusatz, zum Beispiel ein 2 4 Weichspüler oder ein Fleckenentferner. Einfüllen von Waschmittel in die Wasch- ! maschine [PES 6) 1. Ziehen Sie am Behälter, um ihn zu ôffnen. 1er * 2. Füllen Sie das Fach für die Vorwäsche JA ne . 1 (sofern erforderlich). s . ET ! 3. Füllen Sie das Fach für die Hauptwä- … Starten der Waschmaschine | fans | sche IL. Option 1: Waschpulver Option SchlieBen Sie das Gerät an eine Netzsteck- us | 2: Flüssiges Waschmittel dose an. Prüfen Sie, ob die Wasserschläu- 18% ! 4. Füllen Sie das Fach für den Weichspü- Che korrekt angeschlossen sind. Üfinen Sie læ— 6 | ler & (sofern erforderlich]. den Wasserhahn ganz. r Legen Sie die Wäsche in das Gerät und ï L Anmerkungen: füllen Sie Waschmittel sowie Fleckenent- Drehzahl ! | UE TE CONS ferner ein. Drücken Sie dann auf die Ein-/ 1200 : 0-400-600-800-1000-1200 ! ' V'ECATIAOTCUTETE Aus-Taste, wählen Sie das Programm und 1400 : 0-400-600-800-1000-1200-1400 $ è VECIMINICINUIONNCENEEN die entsprechenden Funktionen, drücken 1600 : 0-400-800-1200-1400-1600 CINE E IQ Sie dann die Start/Pause-Taste. Starten/Pause die Maschine gefüllt werden, Benne Drücken Sie die um zu verhindern, dass der Drücken Sie mehrmals die Taste,um Taste, um den Waschmittelbehälter verstopft die verzôgerte Startzeit, die Tempera- Waschgang zu und das Wasser überläuft. tur, die Drehzahl usw. einzustellen. starten oder zu Wählen Sie eine Waschmittel- unterbrechen. ont : art, die für die verschiedenen Waschtemperaturen geeignet Anmerkung: ist, um die beste Waschleis- + Die Abbildung des Bedienfeldes dient nur als Orientierungshilfe; beziehen tüngMbellgleichzetiger Res Sie sich bitte auf das reale Produkt. duzierung des Wasser- und + Das Bedienfeld kann ohne Vorankündigung geändert werden. onatEnsalcaen, 80 DE DE 81 250771-IM-Washing-Machine-VO1-160530 (Mult).indb 80-81 G/2016 5:40 PM

Verwendung des Geräts Auswählen des Programms Das passende Waschprogramm muss je nach Verschmutzungsgrad, Art und Menge der Wäsche ausgewählt werden. Berücksichtigen Sie hierzu die folgende Waschtemperatur- Tabelle. 90 °C Einfarbiges, stark verschmutztes, weiBes Leinen oder Baumwolle (zum Beispiel: Tischtücher, Handtücher, Bettwäsche) 60 °C Mittelmälig verschmutzte, bunte Textilien aus Baumwolle, Lei- nen oder synthetischer Faser, die bis zu einem gewissen Grad ausgeblichen sind (zum Beispiel: Hemden, Pyjamas]. Leicht verschmutztes, einfarbiges, weiBes Leinen 40 °C, 30 °C, 20 °C, kaltes Wasser thetikstoffe) Normal verschmutzte Textilien (zum Beispiel: Woll- und Syn- Drehen Sie zunächst den Drehregler, um das entsprechende Programm für die Art der Textilien auszuwählen. Wählen Sie dann ja nach Verschmutzungs- grad die angemessene Temperatur. Ge- nerell gilt, je hôher die Temperatur, umso mehr Strom wird verbraucht. Wählen Sie zu guter Letzt die entsprechen- de Schleuderdrehzahl. Je hôher die Schleu- derdrehzahl, ums so trockener werden die geschleuderten Textilien sein. Doch das heift auch, dass das Gerät umso lauter ist, die Oberfläche empfindlicher Textili- en umso zerknitterter sein wird und die Lebensdauer der Waschmaschine umso stärker verkürzt wird. WICHTIGER HINWEIS [@)) Zum Schutz der Textilien muss ine niedrige Schleuderdrehzahl für Feinwäsche gewählt werden. Das Programm des Hauptwaschgangs hängt von der Art der zu waschenden Tex- tilien ab, und zwar wie folgt:

260771-IM-Washing-Machine-VO1-160530 (Mult).indb 82-83 Baumwolle Dieses Programm eignet sich zum Wa- schen von alltäglich gebrauchten Textili- en. Die Dauer des Waschgangs ist Länger und die Waschintensität ist relativ hoch. Dieses Programm wird zum Waschen von alltäglich gebrauchten Baumwolltextili- en empfohlen, zum Beispiel Bettwäsche, Bettüberzüge, Kissenbezüge, Bademäntel, Unterwäsche usw. Baumwolle 60/40 Dieses Programm eignet sich zum Wa- schen von alltäglich gebrauchten Textili- en. Die Dauer des Waschgangs ist Länger und die Waschintensität ist relativ hoch. Die voreingestellte Temperatur beträgt 60 °C/40 °C. Express 15° Dieses Programm eignet sich zum Wa- schen von wenigen und nur leicht ver- schmutzten Textilien in 15 Minuten. Schnell 45” Dieses Programm eignet sich zum schnel- Len Waschen von wenigen und nur leicht verschmutzten Textilien. Spar 60” Dieses Programm eignet sich zum Waschen von wenigen und leicht verschmutzten Tex- tilien. Die maximale Waschtemperatur ist auf 30 °C begrenzt, um Strom zu sparen. Baby Dieses Programm eignet sich zum Wa- schen von Babywäsche. Die Wäsche wird stärker gereinigt und gespült, um die Haut des Babys zu schützen. Sport Dieses Programm eignet sich zum Wa- schen von Sporttextilien. Synthetik Dieses Programm eignet sich zum Wa- schen von empfindlicheren Textilien. Das Programm ist kürzer als das Programm für Baumwolle und die Waschintensität ist schonender. Es wird zum Waschen von synthetischen Textilien empfohlen, zum Beispiel Hemden, Mäntel und Mischge- weben. Es eignet sich auch für Gardinen und Wäsche aus Spitze. Zum Waschen von Strickgeweben muss die Waschmittelmen- ge reduziert werden, da ihre Struktur zu einer vermehrten Schaumbildung führt. Gemischt Dieses Programm eignet sich für strapa- zierfähige Textilien, die eine Längere und intensivere Wäsche erfordern. Es eignet sich für täglich benutzte Wäsche, wie zum Beispiel Bettlaken, Bademäntel, Kissenbe- züge, Unterwäsche. Feinwäsche Dieses Programm eignet sich zum Wa- schen von Feinwäsche. Der Waschgang ist schonender und die Schleuderdrehzahl ist niedriger als bei dem Programm ,Syn- thetik”. Es wird für Textilien empfohlen, die eine schonende Behandlung erfordern. Wolle Dieses Programm eignet sich zum Wa- schen von Textilien aus Wolle, deren Etikett .Maschinenwäsche” anzeigt. Wählen Sie die angemessene Waschtem- peratur entsprechend der Etiketten der zu waschenden Textilien aus. Darüber hinaus muss ein für Wolle geeignetes Waschmittel benutzt werden. Verwendung des Geräts Nur Abpumpen Dieses Programm pumpt nur ab. Nur Schleudern Dieses Programm schleudert nur. Das Sei- fenwasser oder Spülwasser muss vor dem Schleudern abgepumpt werden. Spülen und Schleudern Dieses Programm spült und schleudert. Mein Programm Halten Sie die Drehzahl-Taste 3 Sekun- den lang gedrückt, um in den Modus zum Einstellen lhres individuell angepassten Programms zu gelangen. Dieser Modus ist standardmäBig auf das Baumwoll- Programm eingestellt. Die Hauptfunktionen kônnen wie folgt gewählt werden: Vorwäsche Die Vorwäsche-Funktion bietet einen zu- sätzlichen Waschgang vor dem Haupt- waschgang. Expresswäsche Diese Funktion ermôglicht, die Waschdauer zu verkürzen. Zusätzliches Spülen Diese Funktion fügt einen zusätzlichen Spülgang hinzu, wenn sie ausgewählt wird. Verzügerte Startzeit Diese Taste ermôglicht, die Startzeit mit einer Verzôgerung von 0 bis 24 h einzu- stellen. Einstellen der verzôgerten Startzeit:

1. Wählen Sie ein Programm.

2. Drücken Sie die Taste für die verzôger-

te Startzeit, um die Zeit einzustellen.

3. Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um

die verzôgerte Startzeit zu aktivieren. G/2016 5:40 PM Deutsch

Verwendung des Geräts Abbrechen der verzôügerten Startzeit: Hal- ten Sie die Taste für die verzôgerte Start- zeit gedrückt, bis das Display 0H” anzeigt. Drücken Sie diese Taste, bevor Sie das Programm starten. Wenn das Programm bereits gestartet ist, drücken Sie die Ein-/ Aus-Taste. Anmerkung: Im Falle eines Stromausfalls während der Be- nutzung des Gerätes wird das ausgewählte Programm gespei- chert. Wenn der Strom wieder- hergestellt wird, drücken Sie die Start/Pause-Taste, um das Programm für die verbleibende Zeit fortzusetzen. Kindersicherung Sie kônnen diese Funktion aktivieren, um zu verhindern, dass ein Waschprogramm nicht ordnungsgemäB funktionieren kann, weil ein Kind während des Programms auf die falschen Tasten gedrückt hat. Diese Funktion deaktiviert alle Knôpfe/Tasten mit Ausnahme der Ein-/Aus-Taste, mit der zu jeder Zeit das Gerät ausgeschaltet werden kann. Das Gerät speichert die Aktivierung der Kindersicherung und das eingestellte Programm, wenn es durch Drücken der Ein-/Aus-Taste ausgeschaltet und wieder eingeschaltet wird. Halten Sie gleichzeitig die Tasten Temp” und .Drehzahl" 3 Sekunden lang gedrückt, wenn ein Programm läuft. Das Gerät sig- nalisiert mit einem Klingelton, dass alle Regler/Tasten gesperrt sind, mit Ausnah- me der Ein-/Aus-Taste. Halten Sie diese beiden Tasten noch einmal gleichzeitig drei Sekunden Lang gedrückt. Daraufhin signalisiert das Gerät mit einem Klingel- ton, dass die Tasten/Regler entsperrt sind. Im Falle eines Stromausfalls wird die Kin- dersicherung deaktiviert, wenn der Strom wiederhergestellt ist.

260771-IM-Washing-Machine-VO1-160530 (Mult).indb 84-85 Die Kindersicherung kann erst deaktiviert werden, wenn alle gewählten Programme beendet sind. Abschalt-Speicher Um die Benutzung zu erleichtern, speichert das Gerät die vom Benutzer zuletzt ausge- wählten Waschprogramme/-funktionen. Bei der nächsten Benutzung schlägt das Gerät automatisch das gespeicherte Pro- gramm/die gespeicherte Funktion vor. Deaktivieren des Klingeltons Dies ist eine Zusatzfunktion zur Einstellung des Klingeltons lhres Gerätes. Nach dem Deaktivieren des Klingeltons klingelt das Gerät nicht mehr. Halten Sie nach dem Einschalten des Ge- râtes die ,Temp”-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, das Gerät klingelt daraufhin ein- mal, dann ist der Klingelton deaktiviert. Um den Klingelton zu reaktivieren, halten Sie erneut die ,Temp”-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Die Einstellung wird gespeichert, bis sie erneut geändert wird. Warnung: Sobald der Klingelton deaktiviert ist, sind alle akustischen Alarmsignale des Gerätes deaktiviert. Funktion zur Schaumreduzierung Funktion zur Schaumkontrolle: Bei einer Überdosierung des Waschmittels bildet sich zu viel Schaum, der die Waschleis- tung und das Spülen beeinträchtigen kann. Diese Funktion kontrolliert automatisch die Schaummenge. Wenn eine übermäfige Menge Schaum erkannt wird, wird auto- matisch ein Programm zur Schaumbesei- tigung hinzugefügt. Verwendung des Geräts

Tabelle der Waschprogramme à

LQ] Programm a # FütL Standard- | Standard menge | Waschmittelbehälter | Verzô- Dauer ES gl " ue Ver | jo. [Standard | (Minuten] | (manu, fort || wische | TE Beschreibung 70 rh 1° 1400 1 Lu JWeichspüter 1400 Saumwole [GI] 70 [o le o o o o 40 2:40 800 pumuole [QD] 70 | x le o o o x &0 3:27 100 Bgnuoe [GI] 10 | x le o o | o x 4 3:25 1400 press 15 |@] 20 [x le o o x x Katt 0:15 800 Schnel5 |®] 20 [o le o o o o 40 0:45 800 Spar 0 zo [ole o o o o Katt 1:00 800 Bhérden pe vo [xx] © ox x | - Jos | 10% rss ©] 0 lalx) à Jos x |. [ou | 1 NurSpüten [tgg| - [xx x o x x - 0:01 - Welle CYESEID o o o° x 40 1:06 400 mes #[as ile) © [oo x | [x | Gemischt_ | 4] 70 [o[e o o o o° 40 1:13 1 000 Sntheik |/N] 35 [ole o o o o 40 1:40 800 Sport Rss lole o o o o 40 1:19 800 Baby frl:s [Jole o o o o eo 1:39 1000 Die Energieklasse ist A+++ Energietestprogramm: Baumwolle 60/40 °C; Drehzahl: die hôchste; alle anderen Einstellungen sind voreingestellt. Für Waschmaschinen mit einer Nennkapazität von 7,0 kg beträgt die jeweilige Füll- menge 3,5 kg. .Baumwolle 60 °C” und .Baumwolle 40 °C” sind die Standardwaschprogramme, auf die sich die auf dem Etikett und im Produktdatenblatt bereitgestellten Informationen beziehen. Diese Programme sind dazu vorgesehen, normal verschmutzte Wäsche aus Baumwolle zu reinigen. Diese Programme sind in Bezug auf Strom- und Wasserver- brauch die effizientesten zum Waschen dieser Art von Baumwolltextilien. Die tatsächliche Wassertemperatur kann von der für den Waschgang angegebenen abweichen. e bedeutet obligatorisch © bedeutet optional xbedeutet nicht notwendig DE 85 G/2016 5:40 PM

Reinigung und Pflege Deutsch weichen. Reinigung und Pflege Bevor Sie Ihr Gerät reinigen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose oder schalten Sie die Stromversorgung ab und dre- hen Sie den Wasserhahn zu. WARNUNG + Die Verwendung von Lôsungsmitteln ist untersagt, denn sie kônnen die Wasch- maschine beschä- digen und potenziell explosionsgefährli- che, giftige Gase er- zeugen. +Sprühen Sie nie- mals Wasser auf die Waschmaschine, um sie zu reinigen. +Es ist untersagt PCMX-haltige Rei- nigungsmittel zur Reinigung der Waschmaschine zu verwenden. 86 DE 260771-IM-Washing-Machine-VO1-160530 (Mult).indb 86-87 Anmerkung: Die in dieser Ta- [@)) belle angegebenen Parameter dienen nur zu Informations- zwecken. Die tatsächlichen Einstellungen kônnen von den in der oben stehenden Tabelle angegebenen Einstellungen ab- Reinigung und Wartung des Rahmens der Waschmaschi-

+ Die korrekte Wartung der Waschmaschine ermôglicht ihre Lebensdauer zu verlän- gern. Ihre Oberflächen kôn- nen bei Bedarf mit einem neutralen, milden, verdünn- ten Reinigungsmittel gerei- nigt werden. Wenn Wasser überläuft, wischen Sie es sofort mit einem Wischtuch auf. Es darf kein scharfes/ spitzes Objekt gegen den Rahmen prallen. Anmerkung: Aminosäure, Mit- [@) tel die verdünnte Lôsungsmittel enthalten, und ähnliche Produk- te sind verboten. Reinigen der inneren Trommel ° Der Rost, der durch metal- lische Objekte in der Trom- mel zurückgeblieben ist, muss sofort mit einem nicht chlorhaltigen Reinigungs- mittel entfernt werden. - Verwenden Sie keine Stahl- wolle. Behandlung einer gefrore- nen Waschmaschine Wenn die Temperatur unter null fällt und Ihre Waschma- schine einfriert, kônnen Sie wie folgt vorgehen:

1. Ziehen Sie den Netzste-

cker der Waschmaschine aus der Steckdose.

2. Spülen Sie den Wasser-

hahn mit heiBem Wasser, um den Zulaufschlauch frei zu spülen.

3. Entfernen Sie den Zulauf-

schlauch und tauchen Sie ihn in heifies Wasser.

4. GieBen Sie das heiñie Was-

ser in die Trommel und warten Sie zehn Minuten.

5. SchlieBen Sie den Zulauf-

schlauch wieder an den Wasserhahn an und ver- gewissern Sie sich, dass Wasser normal durch den Schlauch flieBen kann. Anmerkung: Wenn Sie die Waschmaschine erneut benut- zen, stellen Sie sicher, dass die Umgebungstemperatur über 0 °C Liegt. Vorsichtsmafinahmen gegen Frost Wenn sich Ihre Waschmaschi- ne in einem Zimmer befindet, indem sie gefrieren kann, ent- leeren Sie komplett das Was- ser, das sich noch im Ablauf- und Zulaufschlauch befindet. Wasser aus dem Zulauf- schlauch entfernen: Reinigung und Pflege

1. Drehen Sie den Wasser-

2. Schrauben Sie den Zulauf-

schlauch vom Wasserhahn ab und legen Sie sein Ende in einen Behälter (Abbil- dung 16).

3. Starten Sie ein beliebi-

ges Programm, aufier die Wasch- und Abpump-Pro- gramme. Das Wasser flieñt in ca. 40 Sekunden aus dem Zulaufschlauch (sofern wel- ches vorhanden ist].

4. SchlieBen Sie den Zulauf-

schlauch wieder an den Wasserhahn an. Wasser aus der Ablaufpumpe entfernen WARNUNG Um Verbrühungen zu vermeiden, sollte dies erst ausgeführt wer- den, nachdem das heiBe Wasser im Gerät abgekühlt ist. G/2016 5:40 PM Deutsch

Reinigung und Pflege Reinigen der einzelnen Fächer und des Waschmittelbehälters Reinigen Sie die Fächer und den Waschmittelbehälter.

1. Drücken Sie auf den Pfeil auf

der Weichspülerabdeckung im Behälter (Abbildung 17).

2. Entfernen Sie den Clip und

nehmen Sie die Weichspü- ler-Abdeckung heraus. Waschen Sie dann alle Fächer mit Wasser aus {Abbildung 18).

3. Befestigen Sie die Abde-

ckung wieder und schlie- Ben sie den Behälter wie- der (Abbildung 19]. Abbildung 18

260771-IM-Washing-Machine-VO1-160530 (Mult).indb 88-89 Abbildung 20 Reinigen der Zulauffilter Wenn kein oder nur wenig Wasser in die Maschine läuft, obwohl der Wasserhahn ge- ôffnet ist, müssen die Zulauf- filter gereinigt werden. Reinigen des Wasserhahnfil- ters (Abbildung 20]

1. Drehen Sie den Wasser-

2. Wählen Sie ein beliebiges

Programm mit Ausnahme von .Waschen” oder .Ab- pumpen”.

3. Drücken Sie die Start/

Pause-Taste und lassen Sie das Programm etwa Sekunden lang laufen.

4. Entfernen Sie den Zulauf-

schlauch vom Wasser- hahn.

5. Reinigen Sie den Filter mit

6. Schliefen Sie den Zulauf-

schlauch wieder an. Reinigen des Wasch- maschinenfilters

1. Schrauben Sie den Zulauf-

schlauch an der Rücksei- te des Gerätes ab (Abbil- dung

2. Entnehmen Sie den Filter

mit einer Zange mit lan- ger Spitze, waschen Sie ihn und installieren Sie ihn wieder (Abbildung 22].

3. Schliefien Sie den Zulauf-

4. Offnen Sie den Wasser-

hahn und prüfen Sie, ob keine Wasserlecks vor- handen sind.

5. Drehen Sie den Wasser-

hahn zu. Reinigung und Pflege ANMERKUNG Generell wird erst der Wasserhahnfilter ge- reinigt und dann der Filter des Gerätes. Wenn Sie den Filter des Gerätes reinigen, müssen Sie auch die Schritte 1 bis 3 des Vorgangs zur Reini- gung des Wasserhahn- filters durchführen. WARNUNG + Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um einen Stromschlag zu vermeiden. eZiehen Sie nach dem Gebrauch der Waschmaschine ih- ren Netzstecker aus der Steckdose und schlieBen Sie ihre Tür vollständig, um zu verhindern, dass Kinder sich die Fin- ger darin einklem- men. G/2016 5:40 PM Deutsch

Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege S Entfernen von Fremdkôrpern Benutzen Sie die Wartungs- © 2 klappe wie folgt: # 3 Filter der Ablaufpumpe: 1 RE hdern Ée den Ste- 3 à * Der Filter der Ablaufpum- cker des Gerätes aus der (=) pe filtert Fasern und kleine Steckdose gezogen haben Fremdkôrper, die von der Sffnen Sie manuell die Ab- Wasche freigesetztwerden. deckung des Filters (Abbil- - Reinigen Sie ihn regelmä- dung 23) Big, um zu gewährleisten, 2. Drehen Sie den Filter nach dass die Waschmaschine unten, wie in der Abbil- normal funktioniert. dung gezeigt und entfer- WARNUNG nen Sie den Schmutz (Ab- Wenn das Gerät in Betrieb ist und je nach gewähltem : rogramm, kann sich in der Pumpe heiBes Wasser WARNUNG bildung 24] P k h in der P heiBes W. QUOTE CMS 3. Setzen Sie jedes Teil wie- befinden. Entfernen Sie nicht die Abdeckung der Pum- untersuchen müs- der ein, nachdem Sie den pe während eines Waschzyklus. Warten Sie immer, sen, richtet sich nach Schmutz entfernt haben bis das Gerät den Waschzyklus beendet hat und leer - : ist. Achten Sie bei der erneuten Befestigung der Ab- dem Verschmut (Abbildung 25] t. Achten Sie bei d ten Befest der Ab zungsgrad der ge- | deckung darauf, dass sie gut abgedichtet ist. waschenen Wäsche \ und wie häufig Sie MESChEN. S Fehlerbehebung Die Pumpe muss überprüft werden, wenn das Gerät nicht Die Waschmaschi- ob ihre Tür vollständil . ‘ g geschlossen ist abpumpt und/oder ne startet nicht. . ob ihr Netzstecker korrekt eingesteckt ist. ” . ob der Wasserhahn geëffnet ist nicht schleudert, ABBITA Un . ob die Start/Pause-Taste gedrückt wurde. oder wenn das Gerät . , ob die Ein/Aus-Taste gedrückt wurde. ungewôhnlich laut F D Die tr set sich qe SchaaerehEung des |e Jehan Sie den Netzstecker des Geräles aus der Netz- ist während des Ab- SN Probleme mit dem | Der Thermistor mit negati- | » Sie kännen Textilien normal waschen, Sie kännen sie Erhitzen. vem Temperaturkoeffizienten aber nicht mehr mit heiflem Wasser waschen. pumpens aufgrund . . . | ist beschädigt und das Heiz- | + Setzen Sie sich schnell mit dem Kundendienst in kleiner Objekte, die element ist abgenutzt. Verbindung. die Pumpe blockie- Wassertritt aus. | Die Verbindung zwischen | + Prüfen und ziehen Sie die Wasserschläuche fest. h h dem Zulaufschlauch od: + Reinigen Sie den Ablaufschlauch und beauftragen Si ren (zum Beispiel ER a Sicherheitsnadeln Wasserhahn bzw. der Wasch- Mmzen ax) L —— maschine ist nicht hermetisch L). dicht. Das Wasserabflussrohr des Zimmers ist blockiert. 90 DE DE 91 260771-IM-Washing-Machine-VO1-160530 (Mult).indb 90-91 G/2016 5:40 PM

Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege $ ETS £ Problem Lôsungen Trommeltrocknen 2 Wasserläuftander | Der Zulaufschlauch ist nicht | + SchlieBen Sie den Zulaufschlauch an. or erlaubt Ina 180 ec) 4 S Unterseite des Ge- | korrekt angeschlossen + Tauschen Sie den Ablaufschlauch aus. E] OU rätesheraus. Der Ablaufschlauch ist un- LA ô a 7 A |A 8 Die Anzeige oder | Das Gerät ist nicht mit der | + Prüfen Sie, ob die Stromversorgung ausgeschaltet ist ee. das Display leuch- | Steckdose verbunden. und ob der Netzstecker korrekt verbunden ist. C7 ten nicht auf. Die Leiterplatte ist defekt. | + Wen dies nicht der Fall ist, wenden Sie sich an den DE À technischen Kundendienst. — Trommeltrocknen ImWaschmittelbe- | Das Waschpulver ist feucht | +_Reinigen und trocknen Sie den Waschmittelbehälter Schonend RL Nichewaschen | Nichtbleichen | Miche mit Chlor Niedrige hälter sind Wasch- | oder verklumpt ab. waschen Ton Le) bleichen _emeeae mittelrückstände. + Verwenden Sie Flüssigwaschmittel oder ein Wasch- Die Waschleistung mittel speziell für Trommelwaschmaschinen. ist schlecht. Chemische i in geei Bügeln mit miedri- | Chemische Reini- | Reinigung, alle Normales Tropinass Die Waschleistung | Die Textilien sind zu stark | + Wählen Sie ein geeignetes Programm. Bügelnerlaubt | “gerTemperatur | Cmhe got | Réneunale | Trocknen in der Tropinass ist schlecht. verschmutzt. + Geben Sie eine angemessene Menge Waschmittel un- max. 110 °C] erlaubt Maschine Die Waschmittelmenge ter Berücksichtigung der Anleitungen auf der Wasch- nicht ausreichend. mittelpackung in den Waschmittelbehälter. Es treten unge- + Prüfen Sie, ob die Feststellschrauben gelüst sind. ci À O @ [ni] wôhnliche Geräu- + Prüfen Sie, ob der Rahmen auf festem und waage- sche oder viele rechtem Untergrund steht ©) Vibrationen auf. + Prüfen Sie, ob sich Spangen oder andere metallische Gegenstände im Gerät befinden. + Prüfen Sie, ob die Standfüfle der Waschmaschine so Chemische Reini- eingestellt sind, dass das Gerät waagerecht ist. Bügeln mit mitt= | Nichtchemisch | gung, reinigen nur Auf der Leine/ Nicht bügeln | Lerer Temperacur reinigen Fiona: Liegendtrocknen | kängend trocknen sersto Fehlermeldungen LED: a Beschreibung [ursache | Lüsung Probleme mit der Türverrie- | Die Tür ist nicht richtig ver- | Starten Sie das Gerät er- gelung riegelt. neut, nachdem Sie die Tür geschlossen haben. Schenendin Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst, wenn das Problem weiter besteht. Bügeln mit Tuch | Nachdem Wa | derMaschine schen trocknen rMoschi E10 Probleme mit dem Einlaufen | Der Wasserhahn ist nicht | Üffnen Sie den Wasserhahn des Wassers während des | geüffnet oder der Wasser- | oder warten Sie, dass der AA Waschgangs. durchfluss ist unzureichend. | Wasserzulauf sich wieder LT O Der Filter des Einlaufventils | normalisiert. TT — So x ist verstoptt. Prüfen Sie den Filter des Der Zulaufschlauch ist ver- | Einlaufventils. CA Z A bagen Biegen Sie den Wasser- Es läuft kein Wasser ein. | schlauch gerade. Kont- rollieren Sie die anderen ut der Leineim | Méhtin der | au der Leine Niht in der Wasserhähne im Zimmer. Bügeln mi Dampf | Séaten trochnen | Mesçnine frocknen | Nhtschleudern | Maschine Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst, wenn das Problem weîterbesteht. E10 Es gibt Probleme mit dem | Der Ablaufschlauch ist ver- | Reinigen und biegen Sie den Abpumpen während des | stopft oder verbogen. Ablaufschlauch gerade. Waschgangs. Die Ablaufpumpe ist ver- | Reinigen Sie den Filter der schmutzt. Ablaufpumpe. Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst, wenn das Problem weîterbesteht. Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst, wenn sonstige Probleme auftreten. 92 DE DE 93 260771-IM-Washing-Machine-VO1-160530 (Mult).indb 92-93 G/2016 5:40 PM

Reinigung und Pflege

WARNHINWEIS IN BEZUG AUF ELEKTRIZITÂT

Um einen Brand, einen Stromschlag oder einen ande- ren Unfall zu vermeiden, beachten Sie die folgenden Anforderungen. - Benutzen Sie nur eine Netzsteckdose, deren Span- nung der auf dem Typenschild des Gerätes ange- gebenen Spannung entspricht. Wenn Sie sich nicht sicher sind bezüglich der Spannung lhres Strom- etzes, wenden Sie sich an den Stromanbieter. + Bei der Verwendung der Heizfunktion beträgt die maximale Stromstärke, die in der Maschine er- reicht wird, 10 A. Sie müssen sicherstellen, dass die Stromkreiselemente (Spannung, Stärke, Kabel) der normalen elektrischen Ladung des Gerätes ent- spricht. + Schützen Sie das Netzkabel sachgemäfi. Das Netz- kabel muss so gelegt werden, dass niemand darüber stolpern und es nicht beschädigt werden kann. E muss besonders auf die Steckdose geachtet werden. Ihre Position muss sorgfältig ausgewählt werden, damit der Netzstecker des Gerätes schnell einge- steckt/herausgezogen werden kann. + Uberlasten Sie die Steckdose nicht und verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Das Überlasten des Netzkabels kann einen Brand oder Stromschlag verursachen. Ziehen Sie den Netzstecker des Ge- râtes nicht mit feuchten Händen aus der Steckdose. Aus Sicherheitsgründen muss der Stecker des Ge- râtes in eine geerdete Steckdose mit drei Leitern eingesteckt werden. Untersuchen und prüfen Sie sorgfältig, ob Ihre Netzsteckdose auf sichere und zuverlässige Weise geerdet ist. 250771-IM-Washing-Machine-VO1-160530 (Mult).indb 94-95 Entsorgung CE-Konformität Dieses Gerät entspricht zum Zeitpunkt seiner Markteinführung den Anforderungen die in den Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit und über die Verwendung elektrischer Betriebsmittel innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen festgelegt sind. Dieses Gerät ist mit dem CE-Zeichen gekennzeichnet und verfügt über eine Konformi- tätserklärung zur Einsichtnahme durch die zuständigen Marktüberwachungsbehürden.

  • Technische Ânderungen vorbehalten. Technische Merkmale Kapazität der Waschmaschine: kg MaBe: H em B cm T cm Nettogewicht: kg Nennleistung: 000 W Stromversorgung: -240 V- 50 Hz Max. Strom: A Standard-Wasserdruck: ,05 MPa-1 MPa Produkt-Datenblatt Marke: Modell: Nennkapazi kg Energieeffizienzklasse: EU-Ükolabel: Energieverbrauch von kWh pro Jahr, auf Grundlage von Standard-Waschgängen für das Programm Baumwolle bei 60 °C/40 °C mit voller und halber Ladung und nied- rigem Stromverbrauch. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von den Nutzungs- bedingungen des Gerätes ab. Wasserverbrauch von Liter pro Jahr, auf Grundlage von Standard-Waschgän- gen für das Programm Baumwolle bei 60 °C/40 °C mit voller und halber Ladung. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von den Nutzungsbedingungen des Gerätes ab. Klasse der Trocknungseffizienz durch Schleudern B, auf einer Skala von G (Geräte mit geringerer Effizienz] bis À (Geräte mit grôBerer Effizienz]. Maximale Schleuderdrehzahl: 1400 U/Minute

la Entsorgung Deutsch

1. Die Einstellungen des Testprogramms erfüllen die geltende Norm EN60456-2011.

2. Bei der Verwendung der Testprogramme wurde die angegebene Ladung bei maxi-

maler Drehzahl geschleudert.

3. Die tatsächlichen Parameter richten sich nach der Art und Weise, wie das Gerät

benutzt wird, und kKônnen von den bereitgestellten Parametern in der oben stehen- den Tabelle abweichen. Stromverbrauch bei ausgeschaltetem Gerät: 0,5 W Stromverbrauch im Stand-by-Modus: 1 W Luftschallemission (Wäsche]: 59 Luftschallemission (Schleudern]: 78 Anmerkung: Die Luftschallemissionen während des Waschgangs/des Schleuderns für das Programm Baumwolle 60 °C bei voll beladener Waschmaschine.

250771-IM-Washing-Machine-VO1-160530 (Mult).indb 96-97 Entsorgung lhres Altgeräts ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÂLLEN Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches Altgerät}, was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmäüll entsorgt werden darf, sondern den ürtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss. Abfall- D | verwertung trägt zum Umweltschutz bei.

UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EU

Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von Liefe- ranten als auch von Benutzern zu befolgen sind. Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung mit dem Symbol X

gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer ëffentlichen oder privaten Mülitonne für Haus- müll entsorgt werden. Der Benutzer muss das Gerät den ôrtlichen Abfall-Sortierstellen zum Recycling oder zur Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie übergeben. G/2016 5:40 PM Entsorgung [M Deutsch