Balises solaires à LED - Konsumprodukt LIVARNO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Balises solaires à LED LIVARNO als PDF.
Benutzerfragen zu Balises solaires à LED LIVARNO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Konsumprodukt kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Balises solaires à LED - LIVARNO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Balises solaires à LED von der Marke LIVARNO.
BEDIENUNGSANLEITUNG Balises solaires à LED LIVARNO
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
NL BE
LED-SOLARLAMPEN
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise




Technische gegevens.. 13
- Technische gegevens
Beschermingstype: IP44 (spatwater-dicht)

Zonnecel: ca. 40 × 40 ~mm (L × B)
Verlichtingsduur
E-Mail: owim@lidl.nl
BE Service Belgie
Tel.: 080071011
Tel.: 80023970 (Luxemburg)
E-Mail: owim@lidl.be
C∈IP44
Legendeder verwendeten Piktogramme.. 19
Einleitung . 19
Bestimmungsgemäß Verwendung.
Teilebeschreibung . 19
Lieferumfang. 19
Technische Daten. 19
Sicherheitshinweise . 19
Produktspezifische Sicherheitschinweise . 20
Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus.
Funktionsweise
Inbetriebnahme.
Produkt montieren . 21
Produkt aufstellen.. 21
Akku austauschen .Seite 21
Akku aufladen .Seite 21
Wartung und Reinigung . 22
Fehler beheben . 22
Entsorgung . 22
Garantie . 23
Abwicklung im Garantiefall. 23
Service . 23
| Legendede verwendeten Piktogramme | |||
| - - - | Gleichstrom/-spannung | C € | Das CE-Zeichen bestägt die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. |
| - - - | Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen | ||
LED-Solarleuchten
- Einleitung
Wir beträckwünschen Sie zum Kauf ihren neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieser Produkte. Sie enthaltigt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Das Produkt dient zur Beleuchtung im Außenbereich. Das Produkt ist nur für den privaten Einsatzbereich, nicht für den gewerblichen Einsatz und nur für die angegebenen Einsatzbereiche bestimmt.
Teilebeschreibung
Solarzellengehause
2 Lampenschirm
3Stab
4 ErdspieB
5 ON-/OFF-Schalter (EIN/AUS)
6 Befestigungsschrauben
7 Akkufachdeckel 8 Akku
- Lieferumfang
4 Solarzellengehause mit LED und Akku
4 Lampenschirme
4 Stäbe
4 Erdspiele
1 Bedienungsanleitung
- Technische Daten
Betriebsspannung: 1,2V = -
Akku: 1 × Ni-MH-Akku/AAA/
$$ 1, 2 \mathrm {V} = = = $$
Leuchtmittel: 1 × LED (nicht ausauschbar)
Leistung: max. 22 mW
Schutzart:

IP44 (spritzwasser-geschützt)
Solarzelle: ca. 40 × 40 ~mm (L x B)
Leuchtdauer
(be vollem Akku): ca. 8 Stunden

Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder)dürfen nicht mit dem Produkt spiel. Reinigung
und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
- Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar.
Sollte das Leuchtmittel am Ende seiner Lebensdauer ausfallen, muss das ganze Produkt ersetzt werden.
Produktspezifische Sicherheitshinweise
Achten Sie darauf, dass die Solarzelle nicht verschmutzt oder im Winter durch Schnee und Eis bedeckt ist. Dies verringert die Leistungs-fähigkeit der Solarzelle.

Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf!
Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten.

EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schlieben Sie Batterien/
Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgebung oder Platzen können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
- Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechanischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus
- Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperatures, die auf Batterien/Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/direkte Sonnen-Einstrahlung.
Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!

SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei
Berührung mit der Haut Verzürgungen verursachen. Tragen Sie deshalb in thisem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien/Akkus entfern. Sie diese einzofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn das Produkt langere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp/Akkutyp!
- Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß der Polari-tatskennzeichnung (+) und (-) an Batterie/Akku und des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie/Akku und im Batteriefach vor dem Einlagen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Watestübchen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien/Akkus umgehend aus dem Produkt.
Funktionsweise
Die eingebaute Solarzelle des Produkts wandelt bei Sonneneinzahlung das Licht in elektrische Energie um und speichert diese in einem Ni-MH-Akku. Schalten Sie das Produkt mit dem ON-/OFF-Schalter 5 ein. Das Produkt schaltet sich bei beginnender Dunkelheit automatisch ein. Die eingebaute LED ist ein sehr langlebiges und energiesparendes Leuchtmittel. Die Leuchtdauer ist von der Sonneneinzahlung, dem Einfallwinkel des Lichts auf die Solarzelle und der Temperatur (wegen der Temperaturabhängigkeit der Akkukapazität) abhängig. Ideal ist ein senkrechter Lichteinfallwinkel bei Temperaturen über dem Gefrierpunkt. Der Akku 8 erreicht erst nach mehreren Lade- und Entladezyklen seine maximale Kapazität.
Hinweis: Entfernen Sie vollständig das Verpackungsmaterial.
Produkt montieren
Montieren Sie das Produkt gemäß Abbildungen A, C, D:
- Für Modell A: Nehmen Sie das Solarzellen-gehäuse 1 aus dem Lampenschirm 2 (siehe Abb. A). Für Modell B und C: Drehen Sie das Solarzellengehause 1 gegen den Uhrzeiger-sinn aus dem Lampenschirm 2 (siehe Abb. A).
- Schieben Sie den ON-/OFF-Schalter auf Position "ON", um das Licht einzuschalten.
- Setzen Sie das Solarzellengehause 1 in den Lampenschirm 2 ein. Für Modell B und C drehen Sie das Solarzellengehause 1 im Uhrzeiger-sinn fest.
- Stecken Sie den Lampenschirm 2 auf den Stab 3
- Nehmen Sie den ErdspfeB 4 aus dem Stab 3 heraus und setzen Sie den ErdspfeB 4 mit der Spitze nach unter zeigend in den Stab 3 ein (siehe Abb. C).
- Ihr Produkt ist nun einsatzbereit (siehe Abb. D).
Produkt aufstellen
Stecken Sie das montierte Produkt so welt in den Boden (Rasen, Blumenbeet), dass es stabil liegt.
Achten Sie auf einen sicheren Stand. Wenden Sie bei der Montage bzw. beim Aufstellen keine Gewalt an, z. B. durch Hammerschläge. Dies beschädigt das Produkt. Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, stellen Sie das Produkt an einem Ort auf, an dem die Solarzelle möglichst lange direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
Stellen Sie sichere, dass die Solarzelle nicht von einer anderen Lichtquelle, wie z. B. Hof- oder StraBenbeleuchtung beeinflusst wird, da sich das Licht sonst in der Dammierung nicht einschaltet.
Bei niedriger Helligkeit schaltet sich das Licht automatisch ein, bei normaler Umgebungshelligkeit schaltet sich das Licht wieder aus.
- Akku austauschen
Um eine optimale Leistung zu erzielen, sollte der Akku alle 12 Monate ausgetauscht werden.
- Trennen Sie das Solarzellengehause 1 vom Lampenschirm 2. Für Modell B und C drehen Sie dazu das Solarzellengehause 1 gegen den Uhrzeigersinn (siehe Abb. A). Schalten Sie das Licht mit dem ON-/OFF-Schalter 5 aus, indem Sie den Schalter auf die Position "OFF" schieren.
- Losen Sie mittels eines kleinen Kreuzschlitzschraubendrethers die Befestigungsschrauben 6. Hebeln Sie anschlieBend den Akkufachdeckel 7 des Solarzellengehauses 1 mittels eines Schlitzschraubendrethers (siehe Abb. B) auf.
- Achten Sie darauf, dass Sie keine Kabel oder Kabelverbindungen beschädigten (siehe Abb. B).
- Ersetzen Sie den alten Akku [8] durch einen neuen. Achten Sie beim Einsetzen auf die richtige Polarität. Diese wird im Akkufach angezeigt. Verwenden Sie nur Akkus des empfohlenen Typs (siehe „Technische Daten").
- Schlieben Sie den Akkufachdeckel 7, ziehen Sie die Befestigungsschrauben 6 mittels eines kleinen Kreuzschlitzschraubendrethers an. Schiebern Sie den ON/OFF-Schalter 5 auf die Position "ON".
- Verbinden Sie das Solarzellengehause 1 wieder mit dem Lampenschirm 2. Setzen Sie anschließend die anderen Teile des Produkts zusammen (siehe Abb. C).
- Akku aufladen
Achten Sie daraufuf, dass das Produkt eingeschaltet sein muss, wenn der Akku ländt. Die Ladedauer der Akkus bei Nutzung der Solarzelle ist abhängig von der Lichtintensität der Sonnenstrahlung und dem Einfallwinkel des Lichts auf die Solarzelle. Stellen Sie die Solarzelle möglichst senkrecht zum Lichteinfallwinkel auf. So erhalten Sie die höchste Strahlungsintensität.
Wartung und Reinigung
Die LED ist nicht austauschbar. Das Produkt ist bis auf einen erforderlichen Akkuwechsel wartungsfrei.
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein leicht angefeuchtetes Tuch.
Fehler beheben
Hinweis: Das Produkt enthalt empfindliche elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Höhe gestört wird. Falls Sie Störungen in der Funktion feststellen, entfern den Sie solche Störquellen aus der Umgebung des Produkts.
Hinweis: Elektrostatice Entladungen können zu Funktionstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionstörungen kurzzeitig den Akku und setzen Sie diesen erneut ein.
| Fehler | Ursache | Lösung |
| Das Licht schal-tet sich nicht ein, obwohl das Produkt den ganzen Tag von der Sonne ange-strahlt wurde. | Künstliche Licht-quellen, wie z. B. Straβen-lichter, stören das Produkt. | Montieren Sie das Produkt an einer Stelle, an der es nicht von anderen Licht-quellen gestört werden kann. |
| Das Licht schaltet sich nicht oder nur kurz ein. | Der Akku ist kaputt oder das Tageslicht hat nicht aus-gereicht. | Tauschen Sie den Akku aus oder montieren Sie das Produkt an einer Stelle, an der es mehr Sonnenlicht erhält. |
- Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen konnen.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe/20-22: Papier und Pappe/80-98: Verbundstoffe.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfolyen Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszteiten können Sie sich bei ihrer zuständigen Verwaltung informieren.

Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycliert werden. Geben Sie Batterien/Akkus und/oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus!
Batterien/Akkus)dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie konnen giftinge Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien/Akkus bei einer communalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfällig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufen des Produkts gesetzliche Rechte. Ihr gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unter aufgeführte Garantie eingeschränkt.
Die Garantie für diese Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da diese Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist.
Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden.
Solle das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es - nach unserer Wahl - kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlangert sich durch einen staatgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
These Garantie erlischt, wenn das Produkt beschäftigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde.
Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. These Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleib unterliegen, und somit als Verschleibeile gelten (z. B. Batterien, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schaden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas.
Bei diesen Produkt gilt die Garantiezeit auch für den Akku.
Abwicklung im Garantiefall
Um einechnelbearbeitung IhresAnliegenszewaghrleisten,folgenSiebitte den folgendenHinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 452570_2310) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmer Sieitte dem Typenschild,einer Gravur,auf dem Titelblatt ihrer Bedienungsanleitung (unter links) oder als Aufkleber auf der Rück-oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunachst die nachfolgend benannte Serviceabteilung Telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt kann Sie dann unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
DE Service Deutschland
Tel.: 08005435111
E-Mail: owim@lidl.de
AT Service Österreich
Tel.: 0800 292726
E-Mail: owim@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.: 0800562153
E-Mail: owim@lidl.ch
C∈IP44
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model no.: HG05043A/HG05043B/HG05043C
Version: 05/2024
Version des informations · Stand van de informatie
Stand der Informationen: 02/2024
Ident.-No.: HG05043A/B/C022024-2