CCV5543BX/1 - Herd CANDY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CCV5543BX/1 CANDY als PDF.
Benutzerfragen zu CCV5543BX/1 CANDY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CCV5543BX/1 - CANDY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CCV5543BX/1 von der Marke CANDY.
BEDIENUNGSANLEITUNG CCV5543BX/1 CANDY
GEBRAUCHSANWEISUNG DE
ПЛNTы
PYKOBOIDCTBOIOLb3OBATEJI R
KOYZINE (YAAOKEPAMIKE)
O△HΓIEΣ XPHΞHΞ.
NÁVOD K POUžITÍ CZ
NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION
CUISINIERES FR
- Allgemeine Hinweise 28
1.1. Bedeutung Der Im Text Verwendeten Symbole 28
1.2.Konformitätserklärung 28
1.3. Sicherheitshinweise 28
1.4.Nutzliche Hinweise 28
1.5. Technische Daten 28 - Aufstellung 29
2.1. Einbauposition 29
2.2.Hohenregulierung Der Fuisse 29
2.3.Geratemasse 29
2.4.Allgemeine Beschreibung Des Gerats 29
2.5. Standherde Ohne Anschlusskabel 30
2.6.Elektrischer Anschluss 30 - Das Glaskeramik-kochfeld 31
3.1. Beschreibung Der Kochzonen 31
3.2. Tipps Zur Wahl Des Kochgeschirrs 31
3.3.Material Des Kochgeschirrs 31
3.4. Kochstellenschalter Des Glaskeramik-kochfelds 31 - Bedienung Des Backofens 32
4.1. Grill 32
4.2. Bedienung Des Backofens - Tipps 32
4.3. Kuchen Und Gebäck 32
4.4.Zubereitung Von Pizza 32
4.5.Fisch 32
4.6.Fleisch 32
4.7.DrehspieB 32
4.8.Benutzung Des Timers Für Backzeitende 33
4.9. Minutenzahler 33
4.10. Bedienung Des Elektronischen Programmierers 33
4.11.Elektrobackofen 33
4.12 Tabelle Backen, Überbacken, Braten, Grillen 34 - Reinigung Und Pflege 35
5.1. Backofen Mit Katalytischer Reinigungshilfe 35 - Kundendienst Und Abhilfe Bei Störungen 36
- Umweltgerechte Entsorgung 36
COДЕРЖИМОЕ RU
1.Obuine CBeJeHnA 37
1.1.CmBOnbl,InCnoJIb3yEmblE B DaHOM PykoBoDCTBe 37
1.2.Декларача Сответсвь.. 37
1.3.MepbI Ppeoctopoxknoctn 37
1.4. Pone3HbIe CoBebbl 37
1.5.TexHnueckne XapaKTepeNCTIKN 37
2.YcTaHOBka 38
2.1.Pa3meIeHne. 38
2.2.PerynipoBka BbICOTb HOKeK 38
2.3.Pa3mepbl Pnntbl 38
2.4.ObuBn BnN KOMnoHEnTbI PnNTbI 38
2.5.ПиТы,ПocтавлЯемье БeЗ Kaбеля Ппаня.. 39
2.6.ПодклоченkeКЗлжтposети 39
3. CTeKJIOKepaMueecka BApOuHaI NobepxHocTb 40
3.1.OncanHe 3oH HarpeBa 40
3.2. CoBtI OTHocHTeIbHO BbIbOpa Iocybl Ipa BapOuHoi IobepxHoctn ...40
3.3.Bb6op KuxoHNoI PocdyI 40
3.4.Pyukn UnpaBneHn CTeKIOKepaMuecko BapOHOI NobepxHocTn.....40
4.Испобзовные Духовки 41
4.1. PpuroToBLeHne PnIuHa FpIe 41
4.2. CoBtI OTHOCHTJIbHO PniroTOBHeHn Iu
4.3.Пи���овлес Кексов И Пирхьх.. 41
4.4.PnproToBJIeHnePiuIcbl 41
4.5.IpnuroToBJIeHne PbIbbl 41
4.6.PnroToBJIeHneMra 41
4.7.IpuroToBJIeHneHaBepTeNe 41
4.8.Испόньзоваиме Таймера Okончаня Вөрөнүлэдөгүлүүлүүлүүлүүлүүлүүлүүлүүлүүлүүлүүлүүлүүлүүлүүлүүлүүлүүлүүлүүлүүлүүлүүлүүлүүлүүлүүлүүлүүлүүлүүлүүлүүлүлүүлүлэ... 42
4.9.Испобзовные Таймера 42
4.10.Испльбованке Злектоно Крогамматopa .42
4.11.Pyka YnpaBneHnE 3NeKtpueecko DxyOBKn 42
4.12. TaBnua PeXIMOB PnproToBneHna Piu.. 43
5. Ynctka N O6cnyxnbHne 44
5.1.DyXOBKa C KaTaNITUeCKIM CamOOnuAIOUMcI POKbTIeM 44
6.HaxoKdHHe N UyctpaHHe HEnCnPaBHOteN, CepBnChbI LcHTp ....45
7.OxpaHa OkpykaIooJIe CpeIbI 45
περιεχόμενα
- _ VIKEoIa npoopoi 46
1.1.XpnoI u o v 46
1.2. 2uβaTOnTαo 46
1.3.YTIOBEXIgAaQalouoXpno
1.4.Xpnoiεo Eπiαμavεio 46
1.5.TexvikaXapaktnpiotika 46
2.EykaTaOtao.. 47
2.1.ToTioeTtno 47
2.2.Puθμiσn Tno Baσno Σηριξησ 47
2.3. Iiaotaoεio Tno Suokεuŋo 47
2.4. Kai ToTioTeTnO TTo SuokEunO 47
2.5. a I A T O K a i o P a p o x . 48
2.6.Hεκτρική Σύνδεση 48
3.YaokepaikEoTieO 49
3.1.Ieipyaopn Tuv Eotiw Mayepuato 49
3.2. u TaaKevn Mayepuato 49
3.3. Eπιλογη Kαταλληλου Σκευουσ 49
3.4. Eπιλογεισ Λειτουργιων Tησ Yαλοκεραιμικης Εοτιασ .49 - Xpqn Tou Foupvou 50
4.1.ΓKpIλ 50
4.2.Odyieo Mayepuatoo Tov Foupvo 50
4.3. Ψησιμο Kεικ .50
4.4. 50
4.5. Ψησιμο Ψαρίου 50
4.6. Ψησιμο Κρεατοσ 50
4.7. Σouβλα 50
4.8.XpnoTouXpvobiaikooTNeIouoMaeyepaToo 51
4.9.Xpqn Tou Xpvouεrpnnt 51
4.10. Xpqn Tou HLeKtpovikou Ppoypaumatotn 51
4.11.Hεκτρικοσ Φουρνοσ 51
4.12. IVaKεσ Oδηγιων Mayερεματοσ .52 - Kaθαρισμοσ Kαι Συντηρησι
5.1.Autoka0aipzoevooKaatauutiko0Φoupvo 53 - Ytnpeio Texyikno TnootnpiNo & Etnluon NpoBnauWv 54
- PooTaa Tou IepiBaAovToo 54
OBSAH CZ
1. ALLGEMEINE HINWEISE
Wir danken Ohnen für ihre Wahl. Beachten Sieitte die folgenden Hinweise und Empfehlungen, um die maximale Leistungsfähigkeit Ihres Herdes zu gewährleisten:
- Lesen Sie die gesamte Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, Denn sie enthalt wichtige Hinweise zur korrekten Aufstellung, Bedienung und Instandhaltung Ihres Geräts. HebEN Sieitte diese Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
- Händigen Sie die Gebrauchsanweisung bei Verkauf oder Überlassung des Geräts an die Nachbesitzer aus, um die Weitergabe der korrekten Informationen über die Aufstellung und Bedienung des Geräts sowie der entsprechenden Hinweise zu gewährleisten.
- Bei Betrieb werden alle zugänglichen Teile des Herdes heißt:itte achten Sie darauf, diese nicht zu berühren. Beim ersten Gebrauch des Herdes konnten Sie einen beizulegenden Geruch bemerken: Diese Rauchgase sind nicht gesundheitsschädlich. Wir empfehlen Ohnen zur Abhilfe einen zweistündigen Leerbetrieb.
1.1. BEDEUTUNG DER IM TEXT VERWENDETEN SYMBOLE
Zur leichteren Verständlichkeit werden in dieser Gebrauchsanweisung die folgenden Symbole verwendet:

Sicherheitschinweise

Umweltinformationen

Dieses Gerät entspricht den EG- und EU-Richtlinien.
1.2. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die Geräteile, die mit Lebensmitteln in Kontaktkommen konnten, entsprechen den Richtlinien 89/109/EWG. Dieses Gerät entspricht den Richtlinien 2006/95/EC und 2004/108/EC und den nachfolgenden Abänderungen. Dieses Gerät entspricht außerdem den allgemeinen Richtlinien 93/68/EWG und nachfolgenden Abänderungen
1.3. SICHERHEITSHINWEISE
- Dieses Gerätarfurdurfur die ausgelegtenZwecke,d.h.nurzumKochen, BratenundBackenvonSpeisenverwendetwerden.Jedeandere BenutzungdesGeräts,z.B.zumBeheizendesRaumes,isteneissbrachlicheVerwendung,durchdieGefahrenentstehenkonnen.
- Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden aus missbrächlicher Anwendung oder unsachgemäßer Handhabung. Bei der Anwendung eines Gerats sind bestimmte Grundregeln zu beachten. Wenn Störungen am Gerat, Brüche oder Risse auften, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker, halten Sie es unangetastet und verständigen Sie eine autorisierte Kundendienstelle.
- Dieses Gerät ist nicht bestimmt zum Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit beeinträchtigten körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten oder durch Personen, die keine entsprechenden Erfahrungen oder Kenntnisse aufweisen, es sei dann, sie werden beaufsichtigt oder angewiesen durch eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist. Kinder sind zu beaufsichtigen, um das Spieler mit dem Gerät zu unterbinden.
- Bei Betrieb wird der Backofen sehr heiß, vor allem die Glasfläche der Backofentür. Halten Sie davon Kinder vom heißen Backofen fern, insbesondere wenn der Grill eingeschaltet ist. -Ziehen Sie immer Kühchenhandschuhe an, wenn Sie Gerichte aus dem Backofen herausnahmen.
- Das Gerät muss aus Sicherheits-und Hygienegründen sauber gehalten werden. Denn Fett-und Speiserückstände können eine Brandgefahr darstellen.
- Achten Sie darauf, dass die Finger nicht in die Turscharniere des Backofens geraten. Halten Sie Kinderfern. -Stellen Sie safer, dass die Schalter bei Nichtgebrauch des Geräts auf der Null-Stellung stehen.
- Das Warmhaltefach kann als Geschirrfach oderzum Warmhalten von Speisen genutzterwenden.
- In das Warmhaltefach dürfen keine entzündlichen oder explosionsgeführdaten Gegenstände, wie z. B.Papier, Lappen usw. oder Reinigungsmittel kommt.
- Verwenden Sie nur hitzebestandige Töppe und Pfaffen. Verwenden Sie kein Geschirr aus leicht entzündlichen Materialien.
Durch die Änderung oder den Änderungsversuch der Geräte-Eigenschaften konnen erhebliche Gefahren entstehen. Besondere Vorsicht ist beim Braten und Frittieren geboten: Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Das Gerät ist schwer. Daher ist beim Versetzen des Geräts Acht zugeben. - Wahlend des Gerätebetriebs ist das Austreten von Heißluft normal. Die Öffnung der Backofenlüfung muss frei gehalten werden.
- Wenn Speisen auf den Herd gestellt oder in den Backofen geschoben
oder Töppe mit flüssigen Speisenversetzt werden, können diese verschüttet werden. Entfernen Sie diese Rückstände sofort nach dem Kochen, um die Entwicklung unangenehmer Gerüche und Brandgebung zu vermeiden.
- Bei der Benutzung eines Geräts sind bestimmte Grundregeln zu beachten:
-Im Allgemeinen ist die Verwendung von Adaptern, Mehrfachsteckdosen und Verlängerungsschnuren nicht zu empfehlen.
-Der Netzsteckerarf nicht am Kabel Herausgezogen werden. -Den Herd nicht mit feuchten bzw.nassen Händen berühren.
-Beschädigte Anschlusskabel sind unverzüglich zu ersetzen. -Bei Ersatz des Anschlusskabels die folgenden Hinweise beachten:
-Das Anschlusskabel ist von einer Fachkraft zu ersetzen. Lassen Sie Reparaturen nur von einer autorisierten Kundendienstelle durchführten und stellen Sie safer, dass nur Originalersatzteile verwendet werden.
-Im Bedarfsfall ist das Anschlusskabel mit einem der folgenden Kabeltypen zu ersetzen: H05RRF, H05WF oder H05V2V2-F. Diese Kabeltypen sind für den erforderlichen Anschlusswert geeignet.
-Das Gerät nicht unbeaufsichtigt setzen, bis es abgekühlt ist.
-WARNING: Das Gerät und die zugänglichen Teile des Gerätes werden während des Betriebs heißt. Das Berühren der früsten Gerätele sollen vermieden werden.
-Kinder unter 8 Jahren sollen ohne Aufsicht nicht in die Nähe des Gerätes gelassen werden.
-Dieses Gerät ist nicht bestimmt zum Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit beeinträchtigten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder durch Personen, die keine entsprechenden Erfahrungen oder Kenntnisse besitzen, es sei dann, sie werden beaufsichtigt oder angewiesen durch eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
-Kinder)durfen nicht mit dem Gerät spielen.
-WARNING: unbeaufsichtigtes Kochen auf dem Herd mit Fett oder Öl kann gefährlich sein und Feuerentstehung verursachen.
-Versuchen Sie NIEMALS das Feuer mit Wasser zu Löschen; schalten Sie den Herd aus und bedecken sie die Flamme mit z.B. einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
-WARNING: FEUERGEGFAHR - Bewahren Sie keine Gegenstände auf der Herdoberfläche auf.
-WARNING: ist die Herdoberfläche beschädigt, schalten Sie das Gerät aus, um einen Stromschlag zu vermeiden.
-Während des Betriebs wird das Gerät heißt.itte vermeiden Sie die Berührung der他们是 Geräteile.
-WARNING: zugängliche Geräteile werden während des Betriebs heißt. Kinder sollen fern gehalten werden.
-Nutzen Sie nur die empfohlene Temperatureinstellung fur den Ofen.
-Vermeiden Sie direkte Einstrahlung einer Halogenlampe auf den Herd.
-ACHTUNG: Um elektrische Schläge durch unbeabsichtigtes Zurückstellen des Wärmerelais zu vermeiden, sollte das Gerät nicht über eine externe Schalteinrichtung versorgt werden, wie beispielsweise ein Timer oder einem Stromkreislauf, der regelmäßig ausgeschaltet wird.
-ACHTUNG: Zugängliche Teile können sich erhitzen, wenn der Grill in Benutzung ist. Kinder sollen den hearn gehalten werden.

Bei Nichtbeachtung der oben genannten Anweisungen leistet der Hersteller keine Garantie für die Sicherheit des Geräts.
1.4. NÜTZLICHE HINWEISE
-
Verformte oder nicht fest stehende Kochgefasse sollenn nicht verwendet werden.
-
Grill und Fettpanne vor Gebrauch sorgfältig reinigen.
- Reinigungsmittel in Spray-Form nicht auf das Kochfeld oder auf den Schalter Temperatur-Wahl sprehen.
- Stellen Sie sicher, dass Backbleche und Backroste einwandfrei in den Backofen eingeschoben wurden.
- Der BackofenarfndichtmitAluminiumfolieausgeegtwerden.
1.5. TECHNISCHE DATEN
| MERKMALE | GESAMTAN-SCHLUSSWERT |
| 4 Heizköper Highlight-Kochzonen 60 x 60 u. Elektrobackofen | 8.4 kW |
| 4 Heizköper Highlight-Kochzonen 60 x 60 u. Elektrobackofen | 6.6 - 6.8 kW |
Typschild (auf der Herdrückseite).
2. AUFSTELLUNG
Die Aufstellung und der Anschluss des Geräts ist von Fachkräften durchzuführen. Der Hersteller ist nicht zur Installation des Geräts verpflichtet. Bei eventulem Kundendiensteinsatz seitens des Herstellers zur Behebung von Störungen und Mängeln infolge unsachgemäßer Aufstellung oder Installation besteht kein Garantieanspruch. Die Fachkraft ist verpflichtet, die Anweisungen zur Aufstellung und Installation zu beachten. Durch eine unsachgemäße Aufstellung oder Installation konnen Schäden an Personen, Tieren oder Sachen entstehen. Der Hersteller haftet nicht für solche Sach- oder Gesundheitsschäden.
ACHTUNG! Auf die korrekte Positionierung des Geräts ist zu achten. Es darf nur in einem ständig gelufteten Raum aufgestellt werden.
Vor jeder Reparatur, Installation oder Abänderung ist immer der Netzstecker zuziehen.
-
Vor Anschluss des Geräts sind die Daten der Netzversorgung zu kontrollieren und es ist sicherzustellen, dass das Gerät entsprechend angepasst wird.
-
Das Gerätarf nicht in der Naze von leicht entzündlichen Gegenständen (z. B. von Möbeln, Vorhängen usw.) aufgestellt werden.
Wird das Gerät auf einem Sockel platziert, muss gewährleistet werden, dass das Gerät nicht vom Sockel rutschen kann.
2.1. EINBAUPOSITION

Dieses Gerät vom Typ "X" ist so ausgelegt, dass die angrenzenden Arbeitsflächen nichtHigher liegen als das Kochfeld.
2.2. HÖHENREGULIERUNG DER FUSSE
Das Gerät ist mit vier hohenverstellbaren Füssen am Untergestell versehen. Mit Hilfe eines Schlüssels konnen die Fuß einzeln so verstellt werden, dass der Herd und damit das Kochgeschirr waagerecht stehen und standfest sind.
Hohenverstellbare Fuß und Räder

A

A1

B

C
- Das Gerät ist mit vier hohenverstellbaren Füssen am Unterbaurahmen ausgestattet.
Die maximale Höhe des Herdes beträgt 868 mm durch die Fixierung der justierbaren Fuß- und Hinterräder im vierten Loch. - Die FüBe konnen individuelle mit Hilfe eines Schraubenschlüssels eingestellt werden. Hiermit kann sich perfekte Balance und Höhe garantiert werden, so dass jeder Flüssigkeit in Pfannen und Töpfen horizontal sind.
Die Räder sollenen für die Standarthöhe von 850 mm im zweiten Loch fixiert werden (Abbildung A1).

Hohenverstellbare FüBe
2.3.GERÄTEMASSE
| 60 x 60 | 50 x 60 | |
| Höhe (mm) | 850 | 850 |
| Breite (mm) | 598 | 510 |
| Tiefte (mm) | 600 | 600 |

2.4. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS
These Gebrauchsanweisung ist für mehrere Modelle bestimmt. Daher künnten einige der Modelle nicht alle der in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Merkmale aufweisen.
STANDHERD 60 x 60
1-Kochfeld
2-Bedienfeld
3-Warmhaltefach
4- Backofentür (Fronttür)
5-Highlight-Kochzone 1200 W
6-Zweikreis-HighlightKochzone 1700 W
7-Highlight-Kochzone 2300 W
8- Restwärmeanzeigen
9-Schalter der Highlight-Kochzonen
10-Schalter Backofen-Funktionen
11-Schalter Temperatur-Wahl
12-Elektronikuhr fur die Backofenprogrammierung
13-Beweglicher Rollfuß
14-Fester Standfuß


50 x 60 COOKER
1-Kochfeld
2-Bedienfeld
3-Warmhaltefach
4-Backofentur(Fronttur)
5-Highlight-Kochzone 1800W
6-Highlight-Kochzone 1200W
7- Restwärmeanzeigen
8-Timer knopf
9-Schalter der Highlight-Kochzonen
0-Schalter Backofen-Funktionen
11-Umluftgeblase
2.5. STANDHERDE OHNE ANSCHLUSSKABEL
Schaltungsmöglichkeiten Herdanschlussdose
1-Dreileiteranschluss (Einphasenwechselspannung)
2-Fünflieiteranschluss (Dreiphasenwechselspannung)


Achtung: Bei unzulänglicher Befestigung kann es zu einer gefährlichen Hitzeentwicklung am Kabelanschluss kommt.


| Einphasenwechselspannung 230-240 V | Dreiphasenwechselspannung 380-415 V 3N |
| Sicherung | 25 A | 3 x 16 A |
| Kabelquerschnitt | 3 G 2,5 mm² | 5 G 12,5 mm² |
| Kabeltyp | H05VV-F | H05VV-F |
| O H05 RR-F | O H05 RR-F |
| 3 | N | 4 | |
| 2 | 5 | 1/2 | |
| 1 | PE | 1/2 | |
| L | 1/2 | ||
| L1: Phase | 1 Außenleiter (Phasenleiter) | ||
| Ableiter 1-2 | 2 Außensteiler (Phasenleiter) | ||
| und Ableiter 2-3 | 3 Außensteiler (Phasenleiter) | ||
| N: Ableiter | 5: Ableiter Nullleiter 4-5 PE: Schutzleiter | ||
| Neutralleiter 4-5 | |||
2.6. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Die Standherde werden entweder mit oder ohne Anschlusskabel gefleiert. Das Gerät ist durch eine autorisierte Kundendienststände unter Beachtung der folgenden Anweisungen an das Netz anzuschreiben.
Der elektrische Anschluss ist in Übereinstimmung mit den geltenden Normen und Bestimmungen durchzuführen. Vor dem Anschluss sind die folgenden Punkte zu prufen:
-
Sind die Kapazitäten der elektrischen Leitungen und der Sicherungen der Hausanschlussleitung für den Anschlusswert des elektrischen Geräts ausreichend? (Siehe Leistungsdaten auf dem Aufkleber)
-
Ist die verwendete elektrische Leitung mit einer Erdung entsprechend den geltenden Normen ausgelegt? Der Hausanschluss muss mit einer einwandfreiern Erdungsanlage ausgestattet sein. Verfügt der Hausanschluss über keine angemessene Erdungsanlage, ist diese von einem autorisierten Elektrofachmann ausslagen.
-
Sind Steckdose und mehrpoliger Schalter nach der Installation des Geräts leicht zugänglich?
Die Anschlussleitung ist mit einem normgemäßen Stecker zu versehen, der an eine sichere Steckdose anzuschreiben ist.
- Wird das Gerät direkt an das Netz angeschlossen, ist zwischen Gerät und Netz ein mehrpoliger Schalter zwischenzuschalten, der den Normen entspricht und für die elektrische Last geeignet ist. Der grün-gelbe Schutzleiterarf durch den Schalter nicht unterbrochen werden. Der braune Phasenleiter (der mit "L" gekennzeichnet ist und vom Kabelverbinder am Backofen abgeht) ist immer mit dem Phasenleiter der Netzversorgung zu verbinden.
Die Anschlussleitung ist so zu verlegen, dass es nicht Temperaturen über 50^ ausgesetzt wird.
-
Wenn die Anschlussleitung ersetzt werden muss, ist ein Kabel mit einem geeigneten Querschnitt für den angegebenen Anschlusswert zu wahren. Der grün-gelbe Schutzleiter muss um ca. 2 cm länger sein als die Phase und der Neutraleiter.
-
Nach erfolgtem Anschluss, zur Kontrolle die Kochfelder 3 Minuten lang einschalten.
-
Der Hersteller haftet nicht für Schäden infolge Nichtbeachtung der Sicherheitsbestimmungen.
Je nach Bauart werden die Geräte nur mit Anschlußvorrichtung, mit montiertem Anschlußkabel oder mit Anschlußkabel und Stecker ausgeliefert. Es muß dann entsprechend der im Aufstellungsland geltenden gesetzlichen Vorschriften entsprechend montiert und angeschlossen werden.
3.1. BESCHREIBUNG DER KOCHZONEN
Highlight-Kochzone
Auf der gesamtten Oberfläche der Kochzone ist auf gleichfürmige Weise ein metallischer Leiterstreifen aufgebracht, der innerhalb von 3 Sekunden aufglüht und für das gleichjährige, homogene und selbst länger dauernde Garen geeignet ist. Das Glaskeramik-Kochfeld ermöglich es, den hervorgehobenen Zonen eine größere Wärmemenge zuzuführen und beschleunigt dadurch den Garvorgang. Die Strukturunterschiede der Kochzone haben keinen Einfluss auf die Hitzebeständigkeit des Glases, während sie die Steuerbarkeit verbessern. Durch die "Blitzkochfunktion" konnen die Garzeiten je nach Garmethode und Kochgeschirr um 15% verkurzt werden.
Mehrkreiskochzonen bieten den Vorteil, dass Kochtopfe mit unterschiedlich großem Durchmesser auf ein und derselben Kochzone genutzt werden konnen.
3.2. TIPPS ZUR WAHL DES KOCHGESCHIRRS
Effizientes Garen
Die große Highlight-Kochzone bietet hohe Kochleistungen je nach Groß des Kochgeschirrs und/oder Speisenmenge.
Die Verwendung hochwertigen Kochgeschirrs ist grundlegend, um die Merkmale dieser Kochzonen voll nutzen zu können.

Topfboden und Kochzone sollenen gleich große
sein. Der Topfbodenarf nichtkleiner sein als die erhitzte Kochzone.Wenn der Topboden etwas großer ist als die Kochzone, wird die Energie maximal genutzt.
3.3. MATERIAL DES KOCHGESCHIRRS
Im Folgenden sind nützliche Informationen zur Wahl des Kochgeschirrs aufgeführht, um gute Kochergebnisse zu gewährleisten.
Edelstahl
Entscheiden zu empfehlen. Ausgezeichnet vor allem mit Sandwichboden, der die Vorteile von Edelstahl (Optik, Haltbarkeit und Standfestigkeit) mit denen des Aluminiums oder Kupfers (Wärmeleitfähigkeit und gleichmäßige Wärmeverteilung) vereint.
Aluminium
Empfohlen wird Aluminium in schwerer Qualität. Es besitz eine gute Wärmeleitfähigkeit. Aluminium kann auf dem Kochfeld Rückstände hinterlassen, die wie Kratzer ausgehen, aber sofort entfernt werden konnen. Dūnnes Aluminium sollte wegen des niedrigen Schmelzpunkts nicht verwendet werden.
Gusseisen
Verwendbar, aber nicht empfehlenswert. Schlechte Kochergebnisse. Es können Kratzer auf der Kochfeldfläche entstehen.
Topfboden aus Kupfer/Stein
Empfohlen wird Kupfer in schwerer Qualität. Gute Kochergebnisse. Allerdings kann Kupfer auf dem Kochfeld Rückstände hinterlassen, die wie Kratzer aussehen. Diese Rückstände können entfern werden, wenn das Kochfeld(soften gereinigt wird. Es ist zu vermeiden, dass diese Kochgeschirr auf dem Kochfeld antrocknet, Denn das erhinitzte Metall kann an der Glasoberfläche haften bleiben. Überhitztes Kupfergeschirr kann auf dem Kochfeld bleibende Spuren hinterlassen.
Vergewissern Sie sich, dass die Topfunterseite trocken ist
Nachdem Sie ein Kochgeschirr mit Flüssigkeit gefüllt oder aus dem Kühlschrank genommen haben, stellen Sie sicher, dass die Unterseite vollig trocken ist, bevor Sie es auf die Kochzone stellen. Dadurch wird verhindert, dass Flecken auf der Kochzone entstehen.
Verwenden Sie immer hochwertiges Kochgeschirr mit dickem und vollständig ebenem Boden
Mit diesen Kochgeschirr entstehen keine heißen Zonen, die das Anbrennen der Speise verursachen. Kochgeschirr in schwerer Qualität garantiert eine gleichmäßige Wärmeverteilung.
Porzellan/Email
Gute Kochergebnisse sind nur gegeben, wenn der Topfboden dunn, glatt und eben ist.
Glaskeramik
Nicht empfehlenswert. Minderwertige Kochergebnisse. Kann auf dem Kochfeld Kratzer hinterlassen.
Geeignetes Kochgeschirr
Bei Kochgeschirr mit größem Durchmesser wird eine größere Flüche beheizt. Daher ist bei diesen die Garzeit kürzer als bei Kochgeschirr mit kleinerem Durchmesser.
Das Kochgeschirr sollte der jeweiligen Menge Gargut immer angemessen großsein. Verwenden Sie nicht zu kleines Kochgeschirr, damit es nicht zum Überkochen kommt, vor allem bei flüssigen Speisen. Beim Schnellkochen mit zu großem Kochgeschirr brennen die Speisen, wie Würste und Soßen, am Kochgeschirr an und es bleiben Rückstände im Topf zurück.
Für die Zubereitung von Süßspeisen wird geschlossenes Kochgeschirr empfohlen. Denn Zucker und Säfte, die auf das Kochfeld gelangen, können haften bleiben und sind nur schwer zu beseitigen. Das gleiche gilt im Besonderen für die Zubereitung von Braten oderfürdas Druckgaren bei hoher Temperatur. Betreiben Sie die Kochzonen nicht ohne Kochgeschirr und nicht mit leerem Kochgeschirr.
Prüfen Sie anhand der folgenden Kriterien, ob Ihr Kochgeschirr geeignetist:
- Es muss von schwerer Qualität sein.
- Der Topf Boden muss die Kochzone vollig bedecken; er kann etwas größer,arf aber nicht kleiner sein.
- Der Topboden muss vollkommen eben sein und einwandfrei auf der Kochzone aufliegen.
- Bei Kochgeschirr mit dickem Boden verteil sich die Wärme better und gleichmäßiger. Bei dunnem Topboden muss die Speise kontinuierlich umgerührt werden, da die Hitze durch den Boden ungleichmäßige verteil wird und dadurch bestimmte Mengen der Speise kaltbleiben.
Die Anwendung von zu keinem Kochgeschirr ist nicht empfehlenswert. Große, flachere Kochgeschirre sind zum schellen und effizienten Garen geeigneterals Kleinere und tiefere.
Die Kochzeit versturzt sich nicht, wenn ein kleines Kochgeschirr auf eine große Kochzone gestellt wird. In thisem Fall wird nur Energie verschwendet. Tagegen kann man durch geschlossenes Kochgeschirr Energie sparen.

3.4. KOCHSTELLENSCHALTER DES GLASKERAMIK-KOCHFELDS
BEDIENUNG DES KOCHFELDS
Kochzone wahlen und den entspruchenden Schalter auf dem Bedienfeld, der durch ein Zeichen gekennzeichnet ist, auf die erforderliche Kochstufe)drehen.
Es wird empfohlen, die Kochzone zunachst auf die höchste Kochstufe zu stellen, bis der Inhalt im Kochgeschirr die gewünschte Temperatur erreicht hat, und danach auf die erforderliche Kochstufe zurückzuschalten.

Die Restwärmeanzeige leuchtet auf, sobald das Kochfeld 60 °C erreicht oder übersritten hat.
Nach dem Ausschalten der Kochzonen erlischt die Restwärmeanzeige erst, wenn das Kochfeld ausreichend abgekühlt ist.
| KOCHSTUFE | EMPFEHLUNGEN | ||
| 1 | 1-2 | Sehr niedrig | Zum Aufwärmen von Gerichten, zum Schmelzen von Butter oder Schokolade, usw |
| 2 | 3-4 | Niedrig | Dämpfen und Dünsten, Soßen, geschmorte Gerichte, Milchreis, Eier usw. |
| 3 | 5-6 | Mäßig | Bohnen, Tiefkuhlgerichte, Obst, Erhitzen von Wasser usw. |
| 4 | 7-8 | Mittel | Gedämpfte Äpfel, frisches Gemüse, Nudeln, Eierkuchen, Fisch usw. |
| 5 | 9-10 | Hoch | Kochen, starkes Anbraten, Steaks usw. |
| 6 | 11-12 | Sehr hoch | Steaks, Koteletts, zum Ausbacken/Frittieren usw. |
Um die Kochzonen auszuschalten, Schalter wieder auf "O" stellen.
Die Bräterzone besteht aus zweieparaten Heizzonen, einer kreisförmigen und einer ovalen. Die kreisförmige Heizzone wird durch Drehen des entsprchenden Schalters auf eine Leistungsstufe zwischen 1 und 12 eingeschaltet. Um die ovale Kochzone zuzuschalten, den Schalter erst auf 12 drehen und danach auf eine Leistungsstufe zwischen 1 und 12 zurückdrehen.
Die Zweikreis-Kochzone besteht aus zwei konzentrischen Heizkreisen. Der innere Heizkreis wird durch Drehen des entsprechenden Schalters auf eine Leistungsstufe zwischen 1 und 12 eingescheltet. Der äußere Heizkreis wird durch Drehen des Schalters über 12 hinaus bis zur hochsten Leistungsstufe zugeschelt.
4. BEDIENUNG DES BACKOFENS
4.1. GRILL
- Das Grillen erhögt ein rasches Garen unter Braunung der Speisen. Der Grillheizkorper ist verstellar und kann an die Grübe des Grillguts angepasst werden. Fast alle Lebensmittel konnen gegrillt werden, mit Ausnahme von sehr magerem Wild und Fleischrouladen.
Fleisch und Fisch vor dem Grillen mit Öl bestreichen.
- Beim Grillen eine Auffangschale oder Fettpfanne unter den Rost einschieben. Etwas Wasser zugießen, um zu verhindern, dass sich Gerüche bilden und sich das Fett entzündet.
- Gegrillt werden normalerweise Fleischscheiben, wie nicht zu dicke Steaks, portioniertes Wild, Fisch, bestimmte Gemüse (wie Zucchini, Auberginen, Tomaten usw.) und Fleisch- oder Fischspiele. Fisch vor dem Grillen mit etwas Öl bestreichen. Fleisch nach dem Grillen salzen; Fisch vor dem Grillen innen salzen.
- Der Abstand vom Grillheizkörper richtet sich nach der Dicke des Grillguts. Bei korrektem Abstand wird die Außenseite nicht zu stark gebräunt und das Innere durchgegart.
- Ein oder zwei Glas Wasser in die Fettpanne gießen, um Rauch- und Geruchsentwicklung durch Fett- oder Soßenspritzer zu verhindern.
Auch Toastgerichte, Brotscheiben und bestimmte Obstarten (Bananen, Grapefruit und Ananasscheiben, Apfel usw.) konnen gegrillt werden. Obstarf nicht mit den Heizkörpern in Kontakt kommt.

Der BackofenarfndichtmitAlufolieausgeegt werden,denn der entstehende Hitzestau beschadigt die emaillierten Backofenwände und beeintrachtigt die Gerichte.
4.2. BEDIENUNG DES BACKOFENS - TIPPS
Traditionelles Braten und Backen
Die Hitze wird vom oberen und unteren Heizkörper erzeugt. Allgemein ist die mittlere Einschubebene vorzuziehen. Soll die Ober- oder die Unterseite eines Gerichts stärker gegart werden, obere bzw.unte Einschubebene benutzen.
HeiBluftgaren
- Das Brat- oder Backgut wird hierbei durch Heißluft gegart, die durch ein Gebläse an der Backofenrückwand im Backofenraum umgewälzt wird. Auf diese Weise konnen mehrere Gerichte gleichzeitig auf verschiedene Ebenen gegart werden, da sich die Hitze gleichmäßig verteilt.
- Dieses Modell eignet sich auch zum Auftauen von Tiefkuhl-Fertiggerichten. Der Backofen eignet sich ebenfalls zum Sterilisieren von Eingekochtem, zur Zubereitung von Fruchtsirup, zum Trocknen von Obst und Pilzen.
4.3. KUCHEN UND GEBÄCK
- Soweit nicht anders angegeben, den Backofen mindestens 10 Minuten vorheizen. Während des Backens damit die Backofentür nicht geöffnet werden, um das Aufgehren und die Lockierung des Teiges nicht durch den Zustrom kalter Luft zu unterbrechen (Kuchen, Hefeteigerichte und Aufläufe). Frühestens nach Ablauf von drei Vierteln der Backzeit kann mit Hilfe eines Zahnstochers geprüft werden, ob der Kuchen ausgebacken ist. Zahnstocher in das Backwerk stecken und wieder herausziehen, wenn er trocken
bleibt, ist der Kuchen durchgebacken.
Tipps
- Wenn das Gebäck an der Oberfläche gut gebräunt, im Innern aber noch teigig ist, muss die Backzeit verlangert und die Temperatur niedriger eingestellt werden.
- Wenn die Oberfläche des Gebäcks dagegen zu trocken ist, muss die Backzeit verkurzt und die Temperatur erhöht werden.
4.4. ZUBEREITUNG VON PIZZA
- Stellen Sie das Thermostat des Gerätes auf die maximal mögliche Temperatur.
Die Aufheizzeit beträgt ca. 15-20 Minuten. - Schieber Ben Sie das Backblech in eine der unteren
Führungsschienen
Die Zubereitungszeit beträgt ca. 20 Minuten.
4.5. FISCH
Kleine Fische konnen über die gesamte Garzeit bei Höchsttemperatur gegart werden. Mittelgroße Fische zunachst bei Höchsttemperatur garen, danach Temperatur langsam herabschalten. Große Fische über die gesamte Garzeit bei niedriger Temperatur garen. Gargrad an der Schnittseite des Fisches kontrollieren. Mit Ausnahme von Lachs und Lachsforelle hat durchgegrillter Fische eine gleichmäßige matt-weiße Farbe.
4.6. FLEISCH
Zum Braten in der Rohre größere Fleischstücke mit einem Mindestgewicht von 1 kg verwenden, sonst trocknet der Braten zu stark aus.
Wenig Fett verwenden; bei sehr fettem Fleisch kein Fett verwenden und Fettseite nach oben legen. Das schmelzende Fett reicht aus, um das ganze Fleischstück which zu garen.
Rotes Fleisch ist mindestens 1 Stunde vor dem Braten aus dem Kühlschrank zunehmen, sonst wird das Fleisch aufgrund des Temperaturunterschieds zäh. Vor dem Braten und im Besonderen vor dem Grillenarf das Fleisch nicht gesalzen werden, da Salz Saft entzieht und daher das Braunen der Oberfläche verhindert.
- Braten erst in der zweiten Hälfte der Garzeit salzen.
- Das Bratl fleisch in einen weiten und flachen Bräter legen.
Tiefes Kochgeschirr wirkt wie ein hitzeabweisender Schirm. Das Fleisch kann in ein hitzebeständiges Kochgeschirr oder direkt auf den Grillrost gelegt werden. Unter den Grillrost eine Fettpfanne einschieben, um Säfte und Fett aufzufangen.
Soßen bei kurzer Garzeit zu Beginn zugeben und bei längerer Garzeit erst eine halbe Stunde vor Ende der Garzeit.
4.7. DREHSPIEB
- Der Herd ist mit einem Metalldrehspfeß ausgestattet, der mit Klammern zur Fixierung des Grillguts und einem Haltehaken für die Fixierung im Ofen bestückt ist.
- Gebrauchhinweise:
- Entfernen Sie alle Zubehörteile des Ofens
- Schiebern Sie das tiefe Blech in die tiefste Einschubhöhe.
- Stechen Sie den Grillspiegel durch das Fleisch und zentrierten Sie es zwischen beiden Fixierungsklammern.
- Fixieren Sie den Grillspieß in der Halteführung der Rückwand des Ofens. Danach fixieren Sie das andere Ende des Pießes in die Halteführung der Front des Ofens mit Hilfe des Haltehakens.
- Vorheizen ist für die Verwendung des Grillspießes nicht notwendig.
- Empfohlene Kochzeit für den Drehspieß:
| Kochzeit (min) | Elektroofen |
| Fleisch (1kg) | 20/30 |
| Lamm (1kg) | 30/40 |
| Kalb, Geflügel (1kg) | 60/70 |
| Schwein (1kg) | 65/75 |
4.8. BENUTZUNG DES TIMERS FÜR BACKZEITENDE

These Funktion ermodlich es, die benötigte Garzeit einzustellen (maximal 120 Minuten). Ist die eingestellte Garzeit abgelaufen, schaltet sich der Backofen automatisch ab. Der Timer zählt die Zeit rückwärts, Goes auf 0 darüber und schaltet den Backofen automatisch aus. Der Ofensetzt sich erst in Betrieb, wenn die Backzeit eingestellt ist, oder wenn der TIMER auf manuelle Funktion eingestellt ist.
4.9. MINUTENZÄHLER

Um den Minutenzahler einzustellen, drehen Sie den Knopfomal im Uhrzeigersinn um eine ganze Umdrehung bis zum Anschlag und stellen Sie diesen dann zurück auf die gewünschte Zeit. Wenn dib Zeit abgelaufen ist, ertont einige Sekunden lang ein akustisches Signal.
4.11. ELEKTROBACKOFEN
| Schalter-stellung | Backofenkunft |
| F | Funktion |
| °C | Temperatur |
| ♀ | Kochzeit |
| ○ | Aus |
| ←→ | Drehspieß und Grill |
| ◇ | Backofenbeleuchtung |
| . | Grill |
| × | Grill und Umluft |
| × | HeiBluft |
| × | Oberhitze und Umluft |
| × | Unterhitze und Umluft |
| × | Oberhitze, Unterhitze und Umluft |
| · | Unter- und Oberhitze |
| · | Oberhitze |
| · | Unterhitze |
| · | Bedienung |
| PIZZA | Pizza |
4.10. BEDIENUNG DES ELEKTRONISCHEN PROGRAMMIERERS
| FUNKTION | EINSCHALTMODUS | ABSCHALTMODUS | FUNKTIQSWEISE | ZWECK |
| KURZZEITMESSER | •Taste gestrück halten. •Mit der Tasse®oder die gewünschte Zeit einstehen. •Alle Tasten wieder loslassen | •Nach Ablauf der eingeselten Zeit wird ein Signalton ausgelöst (der von alleine stoppt oder durch die Taste®gestoppt werden kann). | •Nach Ablauf der eingeselten Zeit ertönt ein Signalton. •Um die Restzeit zu kontrollieren, Taste \M®drücken. | •Ermöglicht die Anwendung des Backofens mit Zeitsignal (kann auch während des Backofenbetriebs sowie bei abgeschaltem Backofen aktiviert werden). |
| HANDBETRIEB | •Taste®drücken. •Backofenkunft mit dem Wählschalter der Backofenkunftseinstellern | •Wählschalter der Backofenkunftpositionen auf "O"stellen. | •Ermöglicht die Benutzung des Backofens. | •Zum Garen der gewürschten Gerichte |
| GARZEIT MIT ABSCHALT-AUTOMATIK | •Taste TIMER gestrück halten. •Mit der Tasse®oder die gewünschte Garzeit einstehen. •Alle Tasten wieder loslassen. •Backofenkunft mit dem Wählschalter der Backofenkunftseinstellern | •Nach Ablauf der eingeselten Garzeit schaltet der Backofen automatisch ab. Soll der Backofen vorher abgeschalten werden, den Wählschalter der Backofenkunftpositionen auf 0 stellen oder die Garzeit auf 0:00 (TIMER + Tassen®oder®) einstellen. | •Erlaubt die Voreinstellung der Garzeit für das jeweilige Gericht. •Zur Kontrolle der Restzeit Taste TIMER drucken. •Zur Änderung der eingeselten Garzeit TIMER + Tassen®oder®drucken. | •Nach Ablauf der eingeselten Garzeit, schaltet der Backofen automatisch ab und es erklangt ein Signalton. |
| ENDE DER GARZEIT MIT EIN-/ABSCHALT-AUTOMATIK | •Taste FINE (ENDE) gestrück halten. •Mit den Tasten®die®gewünschte Abschaltzeit des Backofens einstehen •Tasten wieder loslassen. •Backofenkunft mit dem Wählschalter der Backofenkunftseinstellern | •Zur eingeselten Uhrzeit schaltet der Backofen ab. Um diesen von Hand abzuschalten, Wählschalter der Backofenkunftpositionen auf "O"stellen. | •Erlaubt das Ende der Garzeit einzustellen. •Zur Kontrolle der eingeselten Abschaltzeit Taste FINE (ENDE) drucken. •Zur Änderung der eingeselten Uhrzeit Taten FINE (ENDE) +®oder®drucken. | •Diese Funktion wird in der Regel mit der "Garzeit"-Funktion kombiniert. Wenn die Garzeit eines Gerichts z. B. 45 Minuten beträgt und diese um 12:30 Uhr fertig sein soll, reicht es die gewünschte Funktion zu wahren, die Garzeit auf 45 Minuten einzustellen und die Abschaltzeit auf 12:30. •Das Garen beginnout automatisch um 11:45 (12:30 minus 45 Minuten) und wird bis zum Ablauf der eingeseltenen Garzeit fortgesetzt, danach schaltet der Backofen automatisch ab. •HINWEIS: Wenn FINE (ENDE) der Garzeit ohne die Garzeitdauer eingeseltt wird, beginnnt der Backofen sofort mit dem Garen und schaltet bei Erreichen der eingeseltenen Uhrzeit ab. |
Einstellen der richtigen Uhrzeit:

HINWEIS: Sofort nach der Installation oder nach einem Stromausfall (an der blinkenden Anzeige zu erkennen) ist die richtige Uhrzeit einzustellen. Befolgen Sie damit die
folgenden Schritte:
Die Tasten TIMER und ENDE (▶ und |▶) gedrück halten.
-Mit denTasten die Uhrzeit einstellen.
-Alle Tasten wieder loslassen
ACHTUNG: Der Backofen Funktioniert nur, wenn er auf Handbetrieb gestellt oder wenn die Garzeit programmiert wird.
NB: Auf einigen Modellen sind die Symbole durch + und - ersetzt
Zum Umschalten in den manuellen Modus bei Geräten mit 5 Bedientastenitte die Tasten "Timer" und "End" gleichzeitig drücken.

TIMER END

Gewicht (in Gramm) bei traditionellem und Heifluftgaren
| Gewicht (Gramm) (g) | BACK-/BRATGUT | Traditionell | Heißluft | Zeit (Minutes) | ANMERKUNGEN | ||
| KUCHEN &KLEINGEBÄCK Eischwertige | EINSCHUB EBENE | TEMPERATUR (C°) | EINSCHUB EBENE | TEMPERATUR (C°) | |||
| Tortenboden | 1 | 180 | 2 (1 und 3) | 160 | 45 - 60 | ||
| Kleinere Kuchen | 2 | 180 | 2 (1 und 3) | 160 | 20 - 35 | ||
| Käsetorte | 1 | 175 | 2 | 150 | 20 - 30 | ||
| Apfelorte | 1 | 180 | 2 (1 und 3) | 160 | 60 - 80 | ||
| Strudel | 2 | 175 | 2 (1 und 3) | 150 | 40 - 60 | ||
| Mürtbegüchen | 2 | 180 | 2 (1 und 3) | 160 | 60 - 80 | ||
| Klingebäck | 2 | 180 | 2 (1 und 3) | 160 | 45 - 60 | ||
| Kekse | 2 | 180 | 2 (1 und 3) | 160 | 15 - 25 | ||
| Biskuitorte | 2 | 100 | 2 (1 und 3) | 100 | 10 - 20 | ||
| 90 - 120 | |||||||
| 1000 | BROT UND PIZZA Weißbrot | 1 | 200 | 2 | 175 | 45 - 60 | Im geschlossenen Backofen, auf Tellern 8 Stück auf einem Blech |
| 500 | Roggenbrot | 1 | 200 | 2 | 175 | 30 - 45 | |
| 500 | belegte Toastbrote | 2 | 200 | 2 (1 und 3) | 175 | 20 - 35 | |
| NUDELGERICHTE Teigwaren allgemein | 2 | 200 | 2 (1 und 3) | 175 | 40 - 50 | ||
| Nudeln mit Gemüse | 2 | 200 | 2 (1 und 3) | 175 | 45 - 60 | ||
| Kleine Nudeln | 2 | 200 | 2 (1 und 3) | 175 | 35 - 45 | ||
| Lasagne | 2 | 200 | 2 | 175 | 45 - 60 | ||
| FLEISCHE Rinderbraten | 2 | 200 | 2 | 175 | 50 - 70 | Auf Grillrost Auf Grillrost Auf Grillrost Auf Grillrost | |
| 1000 | Schweinebraten | 2 | 200 | 2 | 175 | 100 - 130 | |
| 1200 | Kalbsbraten | 2 | 200 | 2 | 175 | 90 - 120 | |
| 1000 | Roastbeef | 2 | 220 | 2 | 200 | 50 - 70 | |
| 1500 | Lamm | 2 | 200 | 2 | 175 | 110 - 130 | |
| 1200 | Hähnchen | 2 | 200 | 2 | 175 | 60 - 80 | Ganz |
| 4000 | Truthahn/Pute | 2 | 200 | 2 | 175 | 210 - 240 | Ganz |
| 1500 | Ente | 2 | 175 | 2 | 160 | 120 - 150 | Ganz |
| 3000 | Gans | 2 | 175 | 2 | 160 | 150 - 200 | Ganz |
| 1200 | Kaninchen | 2 | 200 | 2 | 175 | 60 - 80 | Portioniert |
| FISCH Ganzer Fisch Fischfillet | 2 | 200 | 2 (1 und 3) | 175 | 40 - 60 | 2 Fische | |
| 800 | 2 | 200 | 2 (1 und 3) | 175 | 30 - 40 | 4 Fischfilets | |
ZUR BEAuchtUNG:
1) Die angegebenen Zeiten schreiben das Vorheizen nicht ein. Der Backofen sollt mindestens 10 Minuten vorgeht zwerden, vor allem bei Torten, Pizzas und Brot.
2) Einschubebenen beim gleichzeitigen Garen mehrerer Gerichte.
3) Backen und Braten immer bei geschlossener Backofentür.
| GRILLGUT | Menge | AUF DEM GRILLROST | ZEIT (Minuten) | |||
| STÜCK-ZAHL | GEWICHT | EINSCHUBEBENE | TEMPERATUR(°C) | 1. Seite | 2. Seite | |
| Steaks | 4 | 800 | 4 | max | 10 | 8 |
| Koteletts | 4 | 600 | 4 | max | 12 | 8 |
| Bratwürste | 8 | 500 | 4 | max | 10 | 6 |
| Hähnchenteile | 6 | 800 | 3 | max | 30 | 20 |
| gemischte Grillplatte | 4 | 700 | 4 | max | 12 | 10 |
| Süßspeisen mit Milch | 4 | 400 | 4 | max | 13 | 10 |
| Tomatenscheiben | 8 | 500 | 4 | max | 12 | -- |
| Fischfilets | 4 | 400 | 4 | max | 8 | 6 |
| Rinderfillet | 6 | --- | 4 | max | 12 | -- |
| belegte Toastbrote | 4 | --- | 4 | max | 8 | -- |
| Toastbrote | 4 | — | 4 | max | 2-3 | 1 |

5. REINIGUNG UND PFLEGGE
Netzsteckerziehen,behordHerd gereinigtoder gewartet wird. Heißen Herd erst abkuhlenlassen.
Die Reinigung des Geräts mit einem Dampfstrahl- oder Hochdruckreiniger ist unbedingt zu vermeiden.
Verwenden Sie niemals Scheuermittel, scheuernde oder scharfe Gegenstände zur Reinigung der Glastür des Backofens.
Reinigen Sie die emailierten Oberflächen mit lauwärmer Spülmittellauge oder mit geeigneten Markenprodukten. In keinem Fall)dufen Scheuermittel verwendet werden, da sie die Oberflächen beschädigen und die Optik des Kuchenherds beeinträchtigen.
Reinigen Sie ihren Herd unbedingt nach jedem Gebrauch. Edelstahlroste können mit Reinigungsmittel und Stahlwolle gereinigt werden.
Glasflächen, wie Abdeckhaube, Backofentür und Warmhaltefachtür, müssen kalt sein, bevor sie gereinigt werden.
Bei Schäden infolge Nichtbeachtung dieser Angaben entfällt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie keine Scheuermittel, keine scheuernden oder scharfen Gegenstände, keine rauen Lappen, keine Chemikalien oder Reinigungsmittel, welche die katalytische Auskleidung bleibend beschädigten konnten.
Für fette Speisen, wie z. B. Fettbraten, wird empfohlen tieferes Kochgeschirr zu verwenden und eine Fettpfanne unter den Rost einzuschieben, um das Fett aufzufangen.
Die Reinigung und Wartung des Gerätesarf nicht durch Kinder ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Nutzen Sie kein Dampfreinigungsgerät zur Reinigung des Ofens.
Reinigung der Backofentür
Zur sorgfälligen Reinigung der Backofentür sollte diese wie im Folgenden angegeben ausgehigt werden.
Glastür vollständig öffnen und die beiden Klemmhebel an beiden Turscharnieren um 180^ umklappen. Die Backofentür teilweise bis auf eine 30^ -Stellung schließen, etwas anheben und wegziehen.
Backofentür in umgekehrter Reihenfolge wieder einhängen.
Der Backofen muss abgekühlt sein, bevor die Heizkörper gereinigt oder gewartet werden.
Zur Reinigung der Glaskeramikflächen * dürfen nur Spezialreiniger (Glaskeramikreiniger und Glas-Klingenschaber) verwendet werden. Diese Produkte sind im Fachhandel erhältlich.
Das Überkochen oder Spritzer vermeiden, da alles was auf das Kochfeld gelamt, rasch anbrennt und die Reinigung erschwert.
Alle schmelzbaren Materialien, wie Kunststoff, Zucker, Zubereitungen mit Zucker, sollenen vom Kochfeld fern gehalten werden.
PFLEGE
-Das Kochfeld mit ein paar Tropfen Glaskeramikreiniger abwischen.
-Hartnackige Flecken mit einem feuchten, weichen Tuch oder Kuchenpapier entfern.
Danach mit einem trockenen, weichen Tuch oder Kuchenpapier abtrocknen, bis die Oberfläche sauber ist.
- Nutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reiniger oder scharfe Metallreiniger um den Herd und das Glass zu reinigen, da dadurch Kratzer auf der Oberfläche entstehen können.
Wenn hartnackige Flecken zurückbleiben
- Mit ein paar Tropfen Glaskeramikreiniger befeuchten, den Reinigungsschaber schrag zur Glaskeramikfläche (im 30^ -Winkel) ansetzen und Verschmutzung mit gleitender Klinge entfern.
- Mit einem weichen Tuch oder Kuchenpapier abtrocknen, bis die Oberfläche sauber ist.
- Bei Bedarf wiederholen.
EINIGTIPPSZURREINIGUNG
Häufiges Reinigen entfernt die Schutzschicht, die für die Verhinderung von Kratzern und Verschleiß grundlegend ist. Vergewissem Sie sich, dass das Kochfeld sauber ist, bevor Sie es benutzen. Wasserränder konnen mit ein paar Tropfen weißm Essig oder Zitronensaat beseitigt werden.
Danach mit saugfähigem Papier und einigen Tropfen Glaskeramikreiniger abwischen.

Die Schalter können abgenommen werden, um das Reinigen zu erleichtern.
Darauf achten, dass keine Flüssigkeiten in die Öffnungen gelangen. Danach Schalter wieder einsetzen.
Die Glaskeramikfläche ist bzw widerstandsfähig gegen Kratzer, die durch Kochgeschirr mit ebenem Boden verursacht werden,*Trotzdem sollte das Kochgeschirr beim Versetzen angehoben und nicht verschoben werden.
Metalrahmen
Den Metallrahmen mit Spülmittellauge reinigen, mit klarem Wasser nachwischen und mit einem weichen Tuch abtrocknen.



Ersatz der Backofenlampe
-Netzsteckerziehen und Backofenlampe herausdrehen.
Eine neue hitzebeständige Backofenlampe gleichen Types einschrauben.
- Verwenden Sie niemals Dampfstrahl- oder Hochdruckgeräte zur Reinigung.
- WARNUNG: Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, vergewissem Sie sich, dass der Herd ausgeschaltet ist, bevor Sie die Ofenlampe auswechseln.

5.1. BACKOFEN MIT KATALYTISCHER REINIGUNGSHILFE
- Einige Modelle sind mit einer speziellen selbstreinigenden, mikroporosen Wandverkleidung ausgestattet. In dieser Fall braucht der Backofen nicht von Hand gereinigt zu werden.
- Damit diese Selfstreinigung aber wirksam ist, muss gewährleistet sein, dass die Mikroporen der Verkleidung nicht verstopt werden.
- Wenn größere Mengen Fett diese Mikroporen verstopfen und damit die Selbstreinigung verhindern, kann das selbstreinigende Vermögen wiederhergestellt werden, indem der Backofen über maximal etwa 10-20 Minuten leer betrieben wird.
- Wenn die Backofenwände so stark mit Fettrückständen verschmutzt sind, dass die katalytische Reinigungshilfe nicht mehr wirksam ist, sind diese mit einem weichen Tuch oder Schwamm, die in heißen Wasser getaucht wurden, zu entfernen. Die Lebensdauer aller handelsüblichen katalytischen Verkleidungen beträgt ca. 300 Betriebsstunden. Nach dieser Zeit,müssen sie ausgewechselt werden.
6. KUNDENDIENST UND ABHILFE BEI STÖRUNGEN
Prüfen Sie bei Funktionstörungen, ob der Netzstecker fest in der Steckdose sitzt, bevor Sie den Kundendienst anrufen.
Der Backofen heizt nicht auf
Stehendie Schalter auf der richtigen Stellung?
Die Garzeit ist zu lang
Wurde die richtige Temperatur eingestellt?
Aus dem Backofen tritt Rauch aus
Reinigen Sie den Backofen nach jedem Gebrauch. Wenn die beim Braten entstehenden Fettspritzer nicht entfernt werden, sind diese beim nachsten Gebrauch des Backofens für die unangenehme Rauch- und Geruchsentwicklung verantwortlich. (Siehe Abschnitt Reinigung und Pflege)
Die Backofenbeleuchting fällt aus
Die Backofenlampe konnte durchgebrannt sein. Ersatz der Backofenlampe siehe entsprechenden Abschnitt.
- Sollete der Backofen betrz Prüfung der oben genannten Punkte immer noch nicht Funktionieren, setzen Sie sich mit der nachstgelegen den Kundendienstelle in Verbindung
- Notieren Sie für das Geschäft mit dem Kundendienst das Modell und die Kennziffern (PNC oder ENR) Ihr's Geräts.
Die Kochzonen bringen das Gargut nicht zum Kochen oder das Anbraten ist zu milde
Verwenden Sie nur Kochgeschirr mit ebenem Boden. Wenn das Kochgeschirr nicht vollkommen auf der Kochzone aufliegt, ohne Zwischenräume zu bilden, kann die Wärme nicht einwandfrei übertragen werden. Der Topfboden muss die Kochzone vollständig bedecken.
Das Garen gezeht zu langsam
Das verwendete Kochgeschirr ist nicht geeignet. Verwenden Sie nur Kochgeschirr schwerer Qualität mit ebenem Boden, der genauso groß ist wie die Kochzone.
Kleine Kratzer und Scheuerstellen auf der Glaskeramikfläche
Nicht korrekte Reinigung oder Kochgeschirr mit rauer Unterseite. Fremdkörper, wie Sand- oder Salzkörner, sind zwischen Kochfeld und Topfunterseite geraten. Siehe Abschnitt "REINIGUNG"; prufen Sie vor Gebrauch eines Kochgeschirrs, ob die Unterseite sauber, etwa und glatt ist. Kratzer konnen nur durch eine korrekte Reinigung abgeschwächt werden.
Metallische Spuren
Kochgeschirr aus Aluminium darf nicht auf dem Kochfeld verschoben werden. Siehe Tipps zur Reinigung.
Das Material des Kochgeschirrs ist das richtige, aber die Spuren bleiben.
Mit einem Klingenschaber unter Beachtung der Angaben von Abschnitt "REINIGUNG" entfern.
Dunkle Flecken
Mit einem Klingenschaber unter Beachtung der Angaben unter Abschnitt "REINIGUNG" entfern.
Helle Stellen auf dem Kochfeld werden von Aluminium- oder Kupfergeschirr verursacht, aber auch von mineralischen, Wasser- oder Speisenrückständen: Sie können mit einem Glaskeramikreiniger entfernt werden.
Auf dem Kochfeld zerschmolzener Zucker oder Kunststoff: Siehe Abschnitt "REINIGUNG".
Das Kochfeld oder einzeln Kochzonen Funktionieren nicht
Die Ableiter/Leiter wurden nicht korrekt an die Herdanschlussdose angeschlossen. Kontrollieren, ob die Leiter den Anweisungen entsprechend angeschlossen sind.
Das Bedienfeld ist blockiert
Das Kochfeld entsperren.
Der Ein-/Abschaltzyklus variiert je nach erforderlicher Hitze:
-
bei geringer Hitze ist die Betriebszeit kurz
-
Bei hoher Hitze ist die Betriebszeit länger.
Die Restwärmeanzeige "H" blinkt
Die zulässige Temperatur wurde übersritten. In thisem Fall muss ein Elektrotechniker die Übereinstimmung mit den ausgelegten Daten prufen.
7. UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG


- Nach Installation des Geräts Verpackungsmaterialitte ordnungsgemäß entsorgen, um die Umwelt und die Gesundheit zu schützen.
- Vor der Entsorgung eines ausgedienten Altgeräts Anschlusskabel durchtrennen, um es unbrauchbar zu machen.
Dieses Gerät ist entsprechend der Richtlinie 2002/96/EG Elektround Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die ordnungsgemäße Entsorgung theses Geräts hilft die Umwelt und die Gesundheit des Menschen vor potentiellen negativen Auswirkungen zu schützen, die durch eine nicht korrekte Entsorgung entstehen können. - Das Symbol auf diesen Gerät weist daraufhin, dass es nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Das Altgerät muss zur Sammelstelle gebracht werden, die für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zuständig ist.
- Beachten Sieitte die nationalen und regionalen Vorschriften hinsichtlich Umweltschutz und Abfallentsorgung.
- Weitere Auskünfte über die Behandlung, Abholung und das Recycling des Altgerats erhalten Sie bei der Gemeindeverwaltung, der ortlichen Stadtreinigung oder bei ihrer Elektrofachgeschäft.
1.ObuINE CBeDEHnA
Der Hersteller haftet nicht fur etwige Ungenauigkeiten dieser Gebrauchsanweisung aufgrund von Druck- oder Übertragungsfehlern. Der Hersteller behält sich das Recht vor das Gerät, inklusive Anschlusswert, im Bedarfsfall abzuändern, ohne jeder seine Merkmale in Bezug auf Sicherheit und Funktionstüchigkeit zu beeinträchtigen.
RU
IpoH3BODHTeJIb He Hecet OTBETCTBEHHOCTH 3a ONEaTKN H HeTOUHOCTn IpeBOda, KOtOpbIe MOry BCTpeTNTcB R DaHHOJ6pOuHope. Mbl octablaem 3a coboi npabo BHocNTb N3MeHeHnB KOHCTpyKciuIO N3dEINr Pn yCNOBn, YTO 3TN N3MeHeHnR He yxudHaOT EKcnPiyaTaUoHhbIe XapaKTePrcNTkN n 6be3OpacHocTb N3dEINr
GR
O kataaekuaotns dev 0eivai utuueuuvn iia kae avakpiieia tou ptoekuue atto nEv kTuTwn anpaktik aopaalata Tou pteixovta e auto to pfauio. Diatnpoue To dikaiomega va npoise Tpoittoinoeic oTa Poiovta, otw cattitei, oupteplaamavopvow twv oupepvovtnc katavalomega, dev thie ta xapaktipiotika tou apopov tvao paaleia n tn aeioupyia.