WVH1065B - Kochfeld WHIRLPOOL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WVH1065B WHIRLPOOL als PDF.
Benutzerfragen zu WVH1065B WHIRLPOOL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kochfeld kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WVH1065B - WHIRLPOOL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WVH1065B von der Marke WHIRLPOOL.
BEDIENUNGSANLEITUNG WVH1065B WHIRLPOOL
DE Betriebsanleitung
FR Mode d'emploi
ALLGEMEINE SICHERHEIT
Achtung! These Anleitungen genau einhalten: • Das Produkt muss vor der Durchführung von Installationsarbeiten von der Stromversorgung getrennt werden. • Die Installation oder Wartung muss von einem spezialisierten Techniker in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers und unter Beachtung der geltenden ortlichen Sicherheitsvorschriften durchgeführt werden. Keinen Bauteil des Produkts reparieren bzw. ersetzen, wenn nicht spezifisch im Bedienungshandbuch gefordert. • Die Erdung des Produkts ist gesetzlich vorgeschreiben. • Das Stromversorgungskabel muss lang genug sein, um den Anschluss des im Schrank versenkten Produkts an die Stromversorgung zu erhögenden. • Damit die Installation den gültigen Sicherheitsvorschriften entspricht, ist ein normgerechter allpoliger Schalter notwendig, der die vollständige Trennung vom Netz unter den Bedingungen der Überspannungskategorie III gemäß den Installationsregeln gewährleistet. • Keine Mehrfachsteckdosen oder Verlangerungen verwenden. • Nachdem die Installation abgeschlossen wurde, dürfen die elektrischen Komponenten für den Benutzer nicht mehr zugänglich sein. • Das Produkt und seine zugänglichen Teile werden während der Verwendung besteht. Darauf achten, die Heizelemente nicht zu berühren. • Darauf achten, dass Kinder mit dem Produkt nicht playen. Kinder fernhalten und überwachen, da die zugänglichen Teile während der Benutzung sehr heißt werden konnen. • Für die Menschen, die einen Herzschrittmacher und ein aktives Implantat tragen, ist es wichtig zu prufen, dass ihr Herzschrittmacher mit dem Produkt kompatibel ist. • Die Heizelemente des Produkts während und nach der Benutzung nicht berühren. • Kontakt mit Tüchern oder anderen entzündbaren Materialien vermeiden, bis alle Komponenten des Produkts ausreichend abgekühlt sind; es besteht Brandgebungfr. • Hein entflammbares Material auf dem Produkt bzw. in seiner Höhe liegen lessen. • Überhützte Fette und Öl fangen leicht Feuer. Den Kochvorgang von Lebensmitteln überwachen, die reich an Öl und Fett sind. • Wenn die Oberfläche Risse oder Brüche aufweist, das Produkt abschalten, um die Möglichkeit eines Stromschlags zu vermeiden. • Das Produkt ist nicht davon bestimmt, durch eine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernbedienungssystem eingeschaltet zu werden. • Der unüberwachte Kochvorgang auf einem Kochfeld mit Öl und Fett kann gefährlich sein und Brände verursachen. • Der Kochvorgang muss überwacht werden. Ein kurzdauerndes Kochen muss laufend überwacht werden. • NIE versuchen, die Flammen mit Wasser zulöschen. Das Produkt stattdessen abschalten und die Flammen z.B. mit einem Topdeckel oder einer Feuerloschdecke ersticken. • Brandgebungfr: Keine Gegenstände auf die Kochfläche stellen. • Verwenden Sie keine Dampfreiniger, es besteht Stromschlaggebahr. • Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel auf die Oberfläche des Kochfeldes, da diese sich überhizen konnten. • Bevor Sie das Produkt an das Stromnetz anschließen: Überprüfen Sie
das Typenschild (auf dem unteren Teil des Produkts), um sicherzustellen, dass die Spannung und Leistung mit der des Netzes übereinstimmen und dass die Anschlussbuchse geeignet ist. Im Zweifelsfall einen qualifizierten Fachelektriker konsultieren.
Wichtig: • Das Kochfeld nach der Benutzung mit seiner Steuervorrichtung abschalten und sich nie auf dem Topfühler verlassen. • Die Austritte von Flüssigkeiten vermeiden. Daher soll die Wärmerzeugung zum Kochen oder Aufwärmen von Flüssigkeiten abgesenkt werden. • Die Heizelemente mit leeren Töpfen und Pfaffen oder ohne Behälter sie eingeschaltet halten. • Wenn Sie mit dem Kochen fertig sind, schalten Sie die entsprechende Kochzone aus. • Verwendten Sie niemals Alufolie zum Kochen und legen Sie niemals aluminiumverpackte Produkte direkt auf. Das Aluminium wurde schmelzen und Ihr Produkt unwiderruflich beschädigen. • Niemals eine Konserv- oder Blechdose erhitzen, ohne sie vorher geöffnet zu haben: Sie können explodieren! Diese Warnung gilt für alle anderen Sorten von Kochfeldern. • Die Benutzung einer hohen Leistung wie die Booster-Funktion eignet sich nicht zum Aufwärmen von einigen Flüssigkeiten, wie z.B. das Bratöl. Überhöhte Wärme könnte gefährlich sein. In diesen Fällen wird die Benutzung einer niedrigeren Leistung empfohlen. • Die Behälter muss direkt auf das Kochfeld gestellt werden und zentriert sein. Auf keinen Fall)dürfen andere Gegenstände zwischen Herd und Kochfeld eingesetzt werden. • Bei hohen Temperaten senkt das Produkt die Leistungsstufe der Kochbereiche automatisch ab. • Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung oder Wartung von der Stromversorgung, indem Sie den Steckerziehen oder den Hauptschalter der Wohnung betätigten. • Bei allen Vorgängen der Installation und Wartung Arbeitshandschuhe verwenden. • Das Produkt darv von Kindern ab dem Alter von 8 Jahren und von Personen mit eingeschrankten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung oder notwendige Kenntnisse nur benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder vorher Anweisungen zur sicheren Verwendung des Produkts und zum Verständnis der damit verbundenen Gefahren erhalten. • Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt playen. • Die Reinigung und Wartungarf nicht von Kindern ohne Aufsicht ausgenuht werden. • Der Raum muss über eine ausreichende Belüftung verfügen, wenn das Produkt gleichzeitig mit anderen Geräten, die Gas oder andere Brennstoffe verbrennen, verwendet wird. • Das Produkt muss regelmäßig (MINDESTENS EINMAL PRO MONAT)innen und außen gereinigt werden; beachten Sie in jedem Fall die Wartungsanweisungen. • Wenn Sie das Produkt nicht reinigen und die Filter nicht austauschen / reinigen, kann this zu Brandgefahr führen. • Flammbieren ist absolut verboten. • Der Einsatz der freiien Flame ist für die Filter schädlich und kann zu Branden führen, weswegen er in jedem Fall vermieden werden. • Das Frittieren muss unter Kontrolle durchgehrt werden, um zu verhindern, dass sich überhitztes Öl entzündet. • Achting! Wenn das Kochfeld eingeschaltet ist, konnen die zugänglichen Teile des Geräts heißt werden. • Achting! Schließen Sie das Produkt erst dann an das Stromnetz an,
wenn die Installation vollständig abgeschlossen ist. • Hinsichtlich der technischen und sicherheitstechnischen Maßnahmen zur Ableitung der Dämpfe sind die Vorschriften der zuständigen örtlichen Behörden strikt. • Die angesaugte Luft dart nicht in einen Kanal geleitet werden, der für die Abführung der Rauchgase von Geräten, die mit Gas oder anderen Brennstoffen betrieben werden, verwendet wird. • Benutzen Sie das Produkt niemals ohne korrekt montiertes Gitter! • Zur Installation nur die mit dem Produkt gefelften Befestigungsschrauben verwenden oder, falls nicht gefelert, den entsprechenden Schraubentyp kaufen. Die korrekte Länge für die Schrauben, die in der Installationsanleitung angegeben sind, verwenden. • Wenn gleichzeitig theses Produkt und andere Geräte verwendet werden, die nicht mit Strom versorgt werden, dart der Unterdruck im Raum 4 Pa (4 × 10-5 bar) nicht überschreiben. • Es ist wichtig,这点es Handbuch aufzubewahren, damit Sie es jederzeit einsehen konnen. Bei einem Verkauf, einer Übergabe oder einem Umzug soll sichergestellt werden, dass das Handbuch mit dem Produkt bleibt.
- Achten Sie bei der Installation daraufuf, dass das Netzkabel nicht beschädigt wird, da sonst Brand- oder Stromschlaggefahr besteht. Benutzen Sie das Gerät nicht barfuß oder wenn Sie nicht trocken sind. Schalten Sie das Gerät nicht ein, bevordie Installation abgeschlossen ist. - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn das Gerät nicht richtig Funktioniert oder wenn das Gerät beschädigt oder fallen gelassen wurde. - Wenn das mitgelieferte Kabel beschädigt ist, muss es durch ein identisches Kabel ersetzt werden, das vom Hersteller, einem autorisierten Techniker oder qualifiziertem Personal gefelwert wird. - Das Gerät muss von zwei oder mehr Personen bedient und installiert werden - Verletzungsgefahr. - Halten Sie Kinder vom Installationsbereich fern. Nach Abschluss der Installation muss die Verpackung (Kunststoff, Styroproteile usw.) außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden - Erstickungsgefahr. - Kinder unter 3 Jahren müssen vom Gerät fernenhalten werden; Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen sich dem Gerät nur unter strenger Aufsichtnahme. - Dieses Gerät ist nicht für den professionellen Gebrauch bestimmt. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Die in thisen Handbuch aufgeführten Anleitungen mussen strengeingehalten werden. Es wird fur allfalle Zwischenfälle, Schaden und Brände im Gerät nicht gehaftet, die aus der Nichteinhaltung der in thisem Handbuch aufgeführten Anleitungen stammen. Das Gerät ist ausschließlich fur den hääslichen Gebrauch zum Kochen von Lebensmitteln und zum Absaugen von Dämpfen aus dem Kochvorgang selbst bestimmt. Andere Verwendungen (wie z.B. die Raumheizung) sind verboten. Der Hersteller leht jegliche Haftung fur Missbrauche oder fehlerhafte Einstellungen der Steuerelemente ab.
- Lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch: Es gibt wichtige Informationen zur Installation, zum Gebrauch und zur Sicherheit.
- Nehmen Sie keine elektrischen Änderungen am Gerät vor.
- Prüfen Sie vor der Installation des Geräts, dass keines der Komponenten beschädigt ist. Sollten Beschädigungen vorhanden sein, den Handler kontaktieren
und die Installation nicht fortsetzen.
- Prufen Sie vor der Installation die Integrität des Geräts. Sollten Beschädigungen vorhanden sein, den Handler kontaktieren und die Installation nicht fortsetzen.
INSTALLATION
Die elektrische und mechanische Installation muss von Fachpersonal durchgefuhrt werden.
- Das Produkt ist für den Einbau in eine 2-6 cm dicke Arbeitsplatte vorgesehen, bei TOP-Installation; 2,5-6 cm bei FLUSH-Installation.
Der Mindestabstand zwischen dem Kochfeld und der Wand muss mindestens 5 cm frontal, mindestens 4 cm seitlich und mindestens 50 cm von den oberen Hängeschränen betragen.
Hinweis = Die vorgeschlagenen Abstände sind Richtwerte: Beachten Sie bei der Gestaltung der Räume die Angaben des Kühchenherstellers.
TOP-Installation: ( Abb.7 ); FLUSH-Installation: ( Abb.8 - 8.1 - 8.2 )
- Achtung! Wenn die Schrauben und die Befestigungsvorrichtungen nicht gemäß diesen Anleitungen installiert werden, kann es zu elektrischen Risiken kommt.
ELEKTKROANSCHLUSS
-
Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz. Die Installation muss von qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden, das die geltenden Vorschriften in Bezug auf Installation und Sicherheit kennt. Der Hersteller leht eine Verantwortung gegenüber Personen, Tieren oder Gegenständen im Falle der Nichteinhaltung der in this dem Kapitel aufgeführten Richtlinien ab. Das Stromkabel muss ausreichend lang sein, um den Ausbau des Kochfelds aus der Arbeitsfläche zu erhögbeken. Sich vergewissern, dass die auf der Datenplakette am Boden des Produkts angegebene Spannung mit der Spannung des Hauses übereinstimmt, in dem das Gerät installiert wird. Keine Veränderungen benutzen. Das Erdungskabel muss 2 cm länger als die anderen Kabel sein. Wenn das Produkt nicht mit einem Netzkabel ausgestattet ist, verwenden Sie ein Kabel mit einem Mindestleiterquerschnitt von 2,5 mm² für eine Leistung bis 7200 Watt; für eine höhere Leistung muss es 4 mm² betragen).
-
Die Temperatur des Kabels darf an keiner Stelle die Umwelttemperatur um 50^ übersteigen. - Das Gerät ist damit bestimmt, ständig am Stromnetz angeschlossen zu sein. Aus thisem Grund muss der Anschluss an das Stromnetz über einen standardmaßigen allpoligen Sicherheitsschalter erfolgen, der die vollständige Trennung vom Netz unter den Bedingungen der Überspannungskategorie III sichert und der nach der Installation einwandfrei zugänglich ist.
-
Achtung! Bevor man den Stromkreis wieder an das Stromnetz anschließt und seinen ordnungsgemäßen Betrieb überprüft, sich immer vergewissern, dass das Stromkabel ordnungsgemäß montiert wurde.
-
Achtung! Der Austausch des Verbindungskabels muss von dem autorisierten technischen Kundendienst oder einer Person mit ähnlicher Qualification durchgeführt werden.
um das Gerät mit dem optionalen einphasigen Anschluss zu verbinden, mösen Sie das vorhandene Kabel entfernen und durch ein anderes Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) mit den folgenden Spezifikationen ersetzen: einphasiger Anschluss: Kabel H05V2V2-F 3G4.
POWER LIMITATION: (Leistungsbegrenzer) Das Produkt ist mit einer Leistungsbegrenzungsfunktion ausgestellt, mit der Sie eine maximale Absorptionsschwelle (kw) einstellen können
Die Einstellung muss vorgenommen werden, wenn das Produkt an das Netz angeschlossen oder wieder an das Netz angeschlossen wird (innerhalb der folgenden 2 Minuten). Bemessen Sie den Schutz des elektrischen Systems entsprechend der gewählten Leistungsbegrenzungsstufe. Die Einstellungssequenz für die Leistungsbegrenzung finds in this dem Handbuch im Abschnitt Betrieb.
KIT WINDOWS: Das Produkt ist für den Gebrauch in Kombination mit einem KIT Sensor Window (nicht vom Hersteller mitgeliefert) ausgerüstet. Wenn man das KIT Sensor Window (nur im ABSAUGMODUS) installiert, schaltet sich die Luftabsaugung jeder Mal ab, wenn das Fenster im Raum, an dem das KIT angebracht worden ist, geschlossen ist. Der elektrische Anschluss des KITs and das Gerät muss von einem spezialisierten Fachtechniker ausgeführrt werden. Das KIT muss gemäß .den Sicherheitsvorschriften, die für das Bauteil und den Einsatz mit dem Gerät gelten getrennt, zertifiziert werden. Die Installation muss im Einklang mit den geltenden Regelungen für Hausanlagen ausgeführct werden.
ACHTUNG: Die Kabel, mit denen das Kit an das Gerät angeschlossen wird, müssen zu einem zertifizierten Kreislauf mit Sicherheitskleinspannung (SELV) gehoren. Der Hersteller des Geräts haftet nicht für eventuell auftretende Probleme, Schäden oder Brände durch Mängel und/oder Funktionstörungen und/oder nicht fachgerechter Installation des KITs.
MONTAGE
- Bevor man die Installation beginnt: Nachdem das Produkt ausgepackt wurde, kontrollieren Sie, ob das Produkt während des Transports beschädigt wurde, undkontaktieren Sie bei Problemen den Handler oder Kundendienst,bevor Sie mit der Installation beginnen; kontrollieren Sie, ob das gekaufte Produkt in den ausgewählten Installationsbereich passt; kontrollieren Sie, ob in der Verpackung besoin dem Produkt (für den Transport) weiteres Material (zum Beispiel Umschlage mit Schrauben, Garantien usw.) verpackt ist, das Herausgenommen und aufbewahrt werden muss; kontrollieren Sie außerdem, dass im Installationsbereich ein Stromanschluss vorhanden ist
Vorbereitung des Mobels zum Einbau:
-
Das Produkt darf nicht auf Kühlschränke, Gefrierschränke, Geschirrspüler, Öfen, Herde, Waschmaschinen und Trockner installiert werden; führen Sie alle Schneidearbeiten am Möbel aus, bevor Sie das Kochfeld einbauen und entfernen Sie sorgfältig dieGPCe Späne.
-
Für eine optimale Installation der Version mit Filter empfehlen wir, eine Öffnung in den Sockel zu schreiben, auf das ein kommerzielles Gitter kommt.
-
Wichtig: verwenden Sie einen Einkomponenten-Dichtungskleber (S), der eine Temperaturbestandigkeit von bis zu 250^ aufweist; vor dem Einbau mussen die zu verklebenden Flächen gründlich gereinigt werden, wobei alle Substanzen, welche die Haftung beeinträchtigen konnten (z.B.: Trennmittel, Konservierungsmittel, Fette, Öle, Staub, Reste von alten Klebstoffen usw.), entfernt werden müssen; der Kleber muss gleichmäßig über den gesamten Umfang des Rahmens verteil werden; nach dem Verkleben muss der Kleber etwa 24 Stunden trocknen.
Der einkomponentige Dichtungskleber (S) sollte nur bei bündigem Einbau verwendet werden. Achten Sie darauf, ihn wie in Abb.8.2 gezeigt zu platzieren.
Achten Sie beim Einbau der Dichtung (P) auf die richtige Positionierung, wie in Abbildung gezeigt:
- TOP-Installation - die Dichtung (P) muss auf dem Glas angebracht werden Abb.7.
- FLUSH-Installation - die Dichtung (P) muss am Schrank befestigt werden. Abb.8.
- Hinweis: Um das Produkt korrekt zu installieren, empfehlen wir, die Leitungen mit einem Klebeband mit den folgenden Eigenschaften zu umwickeln: Elastische Folie aus weichem PVC mit Acrylatkleber; der die Norm DIN EN 60454 einhalten muss; flammverzögernd; optimale Alterungsfestigkeit; beständig gegen Temperaturschwankungen; verwendbar bei niedrigen Temperaturen.
ANDERE NÜTZLICHE INFORMATIONEN
Das Gerät kann von den Zeichnungen in dieser Broschüre abweichen, die Gebrauchs-, Wartungs- und Installationsanweisungen bleiben jedoch unverändert.
VERWENDUNG
VERWENDUNG DES KOUCHFELDS
Das System des Induktionskochen basiert auf dem physischen Phenomen der magnetischen Induktion. Die Grundeigenschaft these Systems ist die direkte Übertragung der Energie vom Generator an den Topf.
Vorteile: Im Vergleich mit Elektrokochfeldern ist Ihr Induktionskochfeld: Sicherer: Niedrigere Temperatur auf die Glasoberfläche. Schneller: Kürzere Aufwärmzeiten für die Gerichte. Práziser: Das Kochfeld reagiert sofort auf ihre Befehle. Effizienter: 90% der aufgenommenen Energie wird in Wärme umgewandelt. Darüber hinaus wird, sobald der Topf vom Kochfeld weggenommen wird, die Übertragung der Wärme sofort unterbrochen, damit nutzlose Wärmeverschwendung vermieden wird.
- Empfohlene Topfboden-Durchmesser
WICHTIG: Wenn die Töppe nicht über die richtigen Abmessungen verfügen, schalten sich die Garzonen nicht ein. Um den zu verwendenden Mindestdurchmesser des Topfs für den jeweiligen Kochbereich zu erfahren, siehe illustrierten Teil dieser Handbuch.
- Behalter zum Kochen
Wichtig:
Nur Töpfe verwenden, die das Zeichen tragen
Um permanente Beschädigungen der Oberfläche des Kochfelds zu vermeiden, keine Behälter benutzen:
- die keinen perfect flachen Boden haben;
- die aus Metall bestehen und einen emailierten Boden haben;
- die einen rauen Boden haben, um die Oberfläche des Kochfelds nicht zu verschrammen;
- Keine heiten Töppe und Pfannen auf die Oberfläche der Schalttafel des Kochfelds legen.
Bereits existierende Behälter
Ob der Werkstoff des Topfes magnetisch ist, kann einach mit einem Magnet geprüft werden. Die Töppe sind nicht geeignet, wenn sie nicht magnetisch fuhlbar sind. Auch in thisem Fall gelten die Anweisungen, die im vorhergehenden Abschnitt angeführnt sind.
VERWENDUNG DES GEBLÄSES/WRASENABZUGS
Das Absaugsystem kann in der Absaugversion mit externer Abführung oder internem Umwälzfilter eingesetzt werden.

Version mit Absaugung:
Die Dämpfe werden nach außen über eine Reihe von Rohrleitungen abgefuhrt (müssen separat gkauft werden). Das Produkt an Rohre und Austritsöffnungen anschlieben, die über einen Durchmesser verfügen, der dem Luftauslass (Anschlussflansch) entspricht. Für{nahere Informationen hinsichtlich der Rohre und deren Abmessungen siehe die Seite im Installationshandbuch - Absaugversion - bezüglich des Zubehörs. Die Verwendung von Rohren und Austritsöffnungen an der Wand mit einem geringerem Durchmesser führt zu einer Verringerung der Absaugleistungen und einem deutlichen Anstieg der Gerauschentwicklung. Aus thisem Grund ist diesbezüglich jeder Haftung ausgeschlossen.
Um die maximale Absaugleistung zu erhalten: • Es wird ein Rohrverlauf mit einer maximalen lineare Länge von 7 Meter empfohlen. • Auf einer Gesamtlänge von 7 linearen Meter sollen den maximal zwei 90^ Kurven verwendet werden • Vermeiden Sie zu starke Wechsel bei den Leitungsquerschnitten, better immer einen Querschnitt von Ø 150 mm (oder rechteckig 222 x 89 mm) verwenden.
EMPFEHLUNGEN FÜR DIE VERWENDUNG
Vorschläge für die korrekte Anwendung zur Verringerung der Umweltbelastung: Wenn Sie mit dem Kochen beginnen, schalten Sie das Gerät mit minimaler Geschwindigkeit ein und halten Sie sie auch nach dem Ende des Kochvorgangs noch eine Minute eingeschaltet. Erhöhen Sie die Geschwindigkeit nur bei großem Mengen an Rauch und Dampf, wobei die Booster-Funktion nur in Extremfällen verwendet wird. Um die Effizienz des Geruchsminderungssystems aufrechtzuerhalten, sollen den die Kohlefilter bei Bedarf austauschen. Um den Fettfilter effizient zu halten, reinigen Sieihn bei Bedarf. Um die Effizienz zu optimieren und den Lärn zu minimieren, verwenden Sie den in thism Handbuch angegebenen maximalen Durchmesser des Kanalsystems.
Nutzen Sie die Restwärme Ihrer elektrischen Kochplatte gut aus, indem Sie sie eine Minute vor Ende des Kochvorgangs ausschalten. Der Boden des Topfes oder der Pflanne sollen die elektrische Kochplatte vollständig bedecken. Wenn Sie einen Behälter verwenden, dessen Boden kleiner ist als die Kochplatte, verschwendten Sie Energie. Decken Sie Töfe und Pfaffen während des Garens mit dicht schliebenden Deckeln ab, und verwenden Sie nicht mehr Wasser als nötig. Das Garen ohne Deckel führt zu einem stark erhöhten Energieverbrauch. Verwendten Sie nur Töfe und Pfaffen mit flachen Böden.
STEUERUNGEN
BEDIENFELD


T. Funktion
1 ON/OFF Kochfeld/ Wrasenabzug des jeweiligen Kochfelds
2 AuswahldesKochbereichs/DisplayKochbereich
3 Erhöhung/Senkung der Leistungsstufe und der Geschwindigkeit (Leistung) der Absaugung
Anzeige der Leistungsstufe und der Geschwindigkeit (Leistung) der Absaugung
4 Aktivierung des Timers „STAND ALONE“
Display: Timer „STAND ALONE“ / Timer Kochbereich.
5 Erhöhung/Verringerung der Timer-Zeit „STAND ALONE" / Timer Kochbereich.
6 Aktivierung Timer Kochfeld
Angabe Timer Kochfeld aktiv
7
Aktivierung Automatic Heat Up (automatisches Aufheizen).
Aktivierung des Temperature Manager (Warming Function) (Temperaturmanager - Warmhaltefunktion)
9 Pause
10 Key Lock (Tastensperre)
11 Anzeige Gebläse aktiv
Aktivierung Anzeige Filtersattigung
12 Auswahl/Aktivierung Gebläse
Display Geblase
Display Sattigung Kohle-/Keramikfilter - Fettfilter
13 Reset Sattigung Filter
14 Aktivierung automatische Funktion Geblase
WAS VOR DEM BEGINNZU WISSEN IST
Alle Funktionen theses Kochfelds wurden unter Beachtung der strengsten Sicherheitsvorschriften geplant. Aus thisem Grund:
-
Einige Funktionen aktivieren sich nicht oder deaktivieren sich automatisch in Abwesenheit von Töfen auf dem Herd oder wenn diese falsch positioniert sind.
-
In anderen Fällen deaktivieren sich die aktivierten Funktionen automatisch nach weniger Sekunden, wenn die gewährte Funktion eine weitere Einstellung, die nicht eingegeben wurde, besteht (z.B.: "Das Kochfeld einschalten" ohne "Den Kochbereich wahren" und die "Betriebstemperatur", oder die "Funktion Lock" oder diejenige des "Timer").
Solange die Anzeige sich nicht ausschaltet ist, dar man sich dem Kochbereich nichtannahn.
Achtung! Im Falle (zum Beispiel) von längerer Verwendung besteht das Abschalten des Kochbereichs nicht umgehend erfolgen, da er sich in Phase der Abkuhlung befindet; auf dem Display der Kochbereiche
erscheint das Symbol, um anzuzeigen, dass er sich in dieser Phase befindet. Solange die Anzeige sich nicht ausschaltet ist,arf man sich dem Kochbereich nicht naern.
DISPLAY KOCHBEREICH
Auf den Displays bezüglich der Kochbereiche wird Folgendes angezeigt:
| Funktion | Wert |
| Eingeschalteter Kochbereich | 8 |
| Power Level (Leistungsstufe) | 1...9-9 |
| Residual Heat Indicator (Anzeige der Restwärme) | 8 |
| Pot Detector (Kochtopferkennung) | 8 |
| Funktion Bridge Zone aktiv | 8 |
| Funktion Temperature (Temperaturmanager) aktiv | Manager |
| Funktion Pause | 8 |
| Funktion Automatic (automatisches Aufheizen) Heat UP | 8 |
EIGENSCHAFTEN DES KOUCHFELDS
- Safe Activation (sichere Aktivierung)
Das Produkt aktiviert sich nur in Anwesenheit von Töpfen auf dem Kochfeld: Der Heizprozess startet nicht oder unterbricht sich im Falle der Abwesenheit oder Entfernung der Töpfe.
Pot Detector (Kochtopferkennung)
Das Produkt erfasst automatisch das Vorhandsein von Töpfen auf den Kochbereichen.
- Safety Shut Down (Sicherheitsabschaltung)
Aus Sicherheitsgründen besitzt jeder Kochbereich eine maximale Betriebsdauer, die vom eingestellen Leistungsniveau abhängt.
- Residual Heat Indicator (Angabe der Restwärme)
Beim Abschalten von einem oder mehreren Kochbereichen wird das Vorhandsein von Restwärme mit entsprechend optischem Signal auf dem Display
des bezüglichen Kochbereichs durch das Symbol angezeigt.
VERWENDUNG DES KOUCHFELDS
Anmerkung: Zur Aktivierung jeglicher Funktion ist es vorher notwendig, den gewünschten Bereich zu aktivieren
- Einsatzlen
Kurz auf ① ON/OFF (1) Kochfeld/ Wrasenabzug drücken (antippen): Das Symbol ① leuchtet auf; Wenn man weiter drück: Es werden alle verfügbar Funktionen kurz angezeigt, danach bleiben nur die Hauptfunktionen aktiviert; die anderen konnen während des Gebrauchs des Geräts benutzt werden und werden sich dann aktivieren.
WICHTIG: Alle verfügbar Funktionen werden mit leichtem Licht beleuchtet, das nur beim Aktivieren intensiver wird.
Zum Abschalten erneut drücken
Anmerkung: These Funktion hat den Vorrang vor allen anderen.
Wahl der Kochbereiche
Den Bereich Auswahl/Display (2) für den gewünschten Kochbereich antippen (drücken).
Power Level
Das Feld hat 9 Leistungsstufen. Den Auswahlbalken (3) antippen und mit dem Finger entlanglaufen: nach rechts, um die Leistungsstufe zu erhöhen; nach links, um die Leistungsstufe zu senken.
Die eingestellte Leistungsstufe wird im Bereich Auschwitz/Display (2) angezeigt
Power Booster (Leistungsverträger)
Das Produkt ist mit einer zusätzlichen Leistungsstufe ausgestattet (über der Stufe), die für 5 Minuten aktiv bleibt, dann nach keht die Leistung auf die vorhergehende Stufe zurück.
Den Auswahlbalken (3) antippen und mit den Fingern entlangstreichen (über die Stufe), dann den Power Booster (Leistungsverträker) aktivieren. Die Stufe Power Booster (Leistungsverträker) wird im Bereich Auswahl/Display (2) mit dem Symbol angezeigt
- Timer Kochbereiche
Die Funktion Timer Kochbereiche ist ein Countdown, der auch gleichzeitig für alle Kochbereiche eingestellt werden kann. Am Ende der eingestellen Zeitdauer schalten sich die Kochbereiche automatisch aus und der Bediener wird durch ein eigenes akustisches Signal darauf aufmerksam gegacht.
Aktivierung der Funktion Timer Kochbereiche
Den Bereich Auswahl/Display (2) (andere Leistungsstufe als Null) antipinen (drücken)
(6) für den jeweiligen Kochbereich drücken
- Mit den Symbolen — + (5) die Dauer des Timers einstehen, die im Bereich/Display (4) angezeigt wird; während der Einstellung blinkt das Symbol (6).
Hinweis: 10 Sekunden warten ohne einen anderen Befehl zu drücken, damit der Timer Kochbereich gestartet werden kann.
Hinweis: Durch erneutes, langes Drücken von (6) wird der Timer für den Kochbereich zurückgesetzt.
Falls notwendig, kann dieser Vorgang für mehrere Kochbereiche wiederholt werden:
Für jeder Kochbereich kann ein anderer Timer eingestellt werden; auf dem Display (4) erscheint der Countdown für das aktuell ausgewählte Kochfeld; wenn kein Bereich ausgewählt wurde, wird durch Drücken am Display (4) der Countdown des Timers „STANDALONE (unabhängiger Timer) angezeigt.
Wenn der Countdown des Timers beendet ist, erklingt ein akustisches Signal und der Kochbereich schaltet sich aus.
Zum Ausschalten des Timers:
- den Kochbereich (2) ausschalten
die Dauer des Timers auf 0.00 einstellen, mittels - + (5).
Der Anzeigemodus des Countdown ist der gleiche wie der vom Timer STAND-ALONE.
- Bridge Zones
Die Kochbereiche sind dank der Funktion Bridge in der Lage, auf kombinierte Art zu arbeiten und einen einzigen
Bereich mit einer Leistungsstufe zu schaffen. Diese Funktion erlaubt ein gleichmäßiges Garen mit Backformen und Töpfen von bedeutenden Abmessungen.
Man kann den vorderen Kochbereich in Kombination mit dem hinteren verwenden (um zu überprüfen, welcher Bereich für diese Funktion vorgesehen ist, in die Illustrationen vom Handbuch schauen).
Um die Funktion Bridge zu aktivieren:
- gleichzeitig die beiden Kochbereiche, die man verwenden möchten, * 华 len
- auf dem Display (2) des "hinteren" Kochbereichs erscheint das Symbol
- man kann auf dem Auswahlbalken (3) die Betriebsstufe (Leistung) einstellen, die anschließend auf dem Display (2) "vorderen" Kochbereichs gezeigt wird
Um die Funktion Bridge zu deaktivieren, ist es ausreichend, die gleiche Prozedur der Aktivierung zu wiederholen
Hinweis: Wenn die Funktion Timer Kochzone während der Bridge-Funktion eingeschaltet wird, schalten sich beide Kochzonen automatisch ab, da sie in dieser Situation als ein einziger Kombi-Bereich erkannt werden.
Power Limitation (Leistungsbegrenzung)
Mit der Funktion Power Limitation kann man die maximale Absorption des Produkts beschränken und die Absorptionsleistung aller aktiven Kochzonen so regulieren, dass die gesamte Absorption des Felds nicht über die eingestellte maximale Absorption steigt.
Hinweis: Die Einstellungen müssen bei abgeschalteten Kochfeld gemacht werden, ohne die Taste EIN/AUS (1) zu drücken, wenn das Kochfeld an das Stromnetz geschlossen wird oder in den daraufffolgenden 2 Minuten.
Einstellung der Power Limitation (Leistungsbegrenzung):
.(A)drucken (dasSymbolwirndurfur dieersten2 Minuten nach dem Einsatzden des Produkts blinken)
(A) gedrück halten und alle Bereiche, einen nach den anderen, von der Auswahr/Display (2) der Kochbereiche gegen den Uhrzeiger und beginnend beim vorderen rechten Bereich (FR) drücken, bei jedem Drücken ertont ein kurzer Signalton, sobald alle Displays (2) gedrück worden sind, kann man die Taste loslassen:

Jetzt zeigt das Display (2) des hinteren linken
Kochbereichs (RL) abwechselnd die Symbole 0 und 0 , um anzuzeigen, dass man jetzt mit den Einstellungen beginnen kann.
- das Display (RL-2) auswahlen und dann auf dem Auswahlbalken (3), entlangstreichen, bis auf dem Display
die Symbole und zu sehen sind; Auf dem Display (FL-2) wird die aktuelle Einstellung mit den Werten aus der Tabelle angezeigt:
| Angezeigter Wert | Leistung (Kw) |
| 0 | 7,4 Kw (Default-Einstellung) |
| 1 | 4,5 Kw |
| 2 | 3,1 Kw |
Zur Änderung der Power Limitation (Leistungsbegrenzung):
- Das Display (FL-2) drücken und dann auf dem Auswahlbalken (3) entlangstreichen, um
die neue Einstellung einzugeben. Zur Speicherung der getroffenen Auswahl, die Taste EIN/AUS (1) 2 Sekunden lang drücken; es wird ein längeres akustisches Signal zur Bestätigung der Einstellung abgegeben.
Key Lock (Tastensperre)
Key Lock (Tastensperre) erlaubt, die Einstellungen des Felds zu blockieren, um unbeabsichtigte Änderungen zu verhindern und darauf die bereits eingestallenten Funktionen aktiv zu halten.
Aktivierung:
(10) drucken. Zum Abschalten noch einmal drucken. Hinweis: Wird während der Key Lock (Tastensperre) aktiv
ist eine andere Funktion gedrückt, blinkt das Symbol und weist sie darauf hin, dass die Funktion bereits genutzt wird und eventuell deaktiviert wird, um das Kochfeld einstehen zu konnen.
Automatic Heat UP (automatisches Aufheizen)
Die Funktion Automatic Heat UP erlaubt, die eingestellte Leistung Schneller zu erreichen; diese Funktion hat den Vorteil eines Schnellen Garens, aber ohne das Risikodes Anbrennens der Speisen, da die Temperatur die eingestellte Stufe nicht übersteigt. These Funktion steht fur
die Leistungsstufen bis zur Verfugung.
Aktivierung:
- Bei eingeschaltetem Kochbereich (7) drücken, auf
dem Display (2) blinkte eine, die sich mit der im Kochbereich eingestellt den Leistung abwechselt.
Wenn man die Leistungsstufe des Kochbereichs erhöht: bleibt die Funktion Automatic Heat Up auf die neu eingestellte Temperatur eingeschaltet;
Wenn man die Leistungsstufe des Kochbereichs kleiner stellt: schaltet sich die Funktion Automatic Heat Up ab.
Anmerkung: Wird gleichzeitig ein anderer Kochbereich
ausgewählt, dann wird das Symbol (7) wieder leicht beleuchtet und so kann auch für diesen Bereich die Funktion aktiviert werden; die Funktion bleibt auch in dem Bereich, in dem sie bereits eingestellt ist, wie am Display (2) angezeigt, aktiv.
- Pause
Die Funktion Pause erlaubt, jegliche Funktion, die auf dem Feld aktiv ist, zu unterbrechen und damit die Kochleistung auf Null zu bringen.
Aktivierung:
(9) drücken, auf dem Display (2) blinkt das Symbol
Um die Funktion zu deaktivieren:
(9) drücken, der Auswahlbalken (3) leuchtet auf
- den Wahlbalken (3) drücken/entlangstreichen, um die Funktion zu deaktivieren.
Hinweis: Durch die Deaktivierung werden die Einstellungen des Kochfeldes vor der Pause wiederhergestellt und das Kochfeld arbeitet mit den zuvor vorgenommenen Einstellungen weiter.
Hinweis: Wenn nach 10 Minuten die Funktion Pause nicht abgeschaltet wird, schaltet sich das Kochfeld automatisch ab.
Hinweis: Die Funktion Pause wirkt sich nicht auf das Gebläse aus.
- Timer "STAND ALONE" (unabhängiger Timer).
Die Funktion Timer ist ein Countdown, der unabhängig von den Kochbereichen (und dem Bereich des Geblazes) ist.
Der Timer wird durch Drücken des Bereichs/Displays (4) aktiviert.
Mit den Symbolen — + (5) die Timerzeit einstellen, die im Bereich/Display (4) angezeigt wird
Hinweis: 10 Sekunden warten und damit keinen anderen Befehl drücken, damit der Countdown gestartet werden kann.
Der Timer kann maximal auf 1(h) und 59(min.) eingestellt werden Im Bereich/Display (4) wird die verbleibende Zeit angezeigt, am Ende des Countdown erntet ein akustisches Signal.
Anmerkung: Wenn der Countdown bei unter 10 min angekommen ist, erscheid im Timer ein fester Punkt nach der ersten Zahl.
| Angezeigter Wert | Verbleibende Zeit |
| 8.86 | 1h und 35 min |
| 8.85 | 1 min, und 35 sec. |
Zum Ausschalten des Timers:
- Bereich/Display (4) auswahlen
- die Timerzeit über — +(5) auf Null 0.00 stellen
- Temperature Manager (Aufwärmfunktion)
Temperature Manager (Temperaturmanager) ist eine Kontrollfunktion, die das Aufrechterhalten der Wärme und einer konstanten Temperatur bei einer optimierten Leistungsstufe erhöht; ideal um bereits fertig zubereitete Speisen warm zu halten. Der Temperaturmanager wird beim ersten Drücken der Taste Aktiviert (8).
Am Display (2) des im Temperature Manager (Temperaturmanager)arbeitendenKochbereichserscheint das Symbol
Hinweis: Wird gleichzeitig ein anderer Kochbereich ausgewählt, dann wird das Symbol (8) wieder leicht beleuchtet und so kann auch für diesen Bereich die Funktion aktiviert werden; die Funktion bleibt auch in dem Bereich, in dem sie bereits eingestellt ist, wie am Display (2) angezeigt, aktiv.
Erneut (8) zum Deaktivieren und Ausschalten drücken bis die am Display (2) angezeigte Stufe list. Hinweis: Wenn mehrere Kochbereiche im Temperaturmanager (Aufwärmfunktion) eingeschelt sind, zuerst über den Auswahlbereich (2) den gewünschten Bereich auswahlen; man kann die Funktion auch auf dem Auswahlbalken (3) ausstellen, indem man die Leistungsstufe auf stellt.
BEDIENUNG DES GEBLÄSES/ WRASENABZUGS
- Einsatz den Absaugsystems:
- Das Kochfeld wie im Kapitel "Bedienung des Kochfelds" angegeben einschalten;
- Geschwindigkeit (Leistung) des Gebläses:
Der Wrasenabzug besitzt 3 Geschwindigkeitsstufen (Leistung).
Den Auswahlbalken (3) antippen und mit dem Finger entlanglaufen: Nach rechts, um die Leistungsstufe zu erhöhen, nach links, um die Leistungsstufe niedriger zu stellen.
Anmerkung: Die eingestellte Leistungsstufe wird im Bereich Auschwitz/Display (12) angezeigt
Power Booster (Leistungsverträker)
Der Wrasenabzug ist mit 2 zusätzlichen Leistungsstufen ausgestattet (über Stufe 3 hinaus)
Power Booster 1: zeitlich begrenzt auf 15 min
Power Booster 2: zeitlich begrenzt auf 5 min
Anschließlich kehr die Leistung auf die zuvor eingestellte Stufe zurück.
Berühren Sie mit Ihr dem Finger den Auswahlbalken (3) (über Stufe 3 hinaus) und aktivieren Sie Power Booster 1. Die Stufe wird im Auswah-/Anzeigbereich (12) mit der blinkenden Zahl "4" angezeigt.
Berühren Sie mit Ihrém Finger den Auswahlbalken (3)
(über Stufe 3 hinaus) und aktivierten Sie Power Booster 2.
Die Stufe wird im Auswahl-/Anzeigebereich (12) mit dem Symbol" angezeigt

- Automatikbetrieb
Die Abzugshaube wählt selbst die am besten geeignete Geschwindigkeit aus und passst die Gebläseleistung auf die höchste Leistungsstufe des Kochbereichs an.
Wenn die Kochbereiche ausgeschaltet wird, dann passt die Abzugshaube ihre Geblasegeschwindigkeit an und verringert sie stufenweise, um Restdämpfe und Restgerüche zu beseitigen.
Zum Einsatz dieser Funktion:
(A) (14) drucken;
Wiederholen Sie den Vorgang zur Deaktivierung.
Hinweis: Wenn während des Automatikbetriebs vom Auswahlbalken (3) die Geschwindigkeiten von 1 bis 3 ausgewählt werden, wird der Automatikbetrieb unterbrochen; wenn hingegen die Power Booster Stufe gewählt wird, schaltet sich der Automatikbetrieb am Ende der Zeitsteuerung wieder ein, in der Zwischenzeit blinkt das Symbol (A) unserer.
Hinweis: Wenn das Kochfeld sich im Automatikbetrieb abschaltet, schaltet sich nach und nach auch der Wrasenabzug automatisch ab.
Anzeige der Filtersattigung
Die Abzugshaube zeigt an, wenn es notwendig ist, die Filterwartung auszufahren:
Geruchsfilter Kohle/Keramik FILTER (13) schaltet sich ein Fettfilter FILTER (13) schaltet sich ein und blinkt
Hinweis: Diese Funktion ist standardmäßig deaktiviert.
(zur Aktivierung siehe Absatz „Aktivierung Anzeige Sattigung Filter")
- Reset Filtersattigung
Nach der Wartung der Filter (Fett- und/oder Kohle/ Keramikfilter) Lange auf FILTER (13) drücken; die Tasteschaltet sich aus und das Zahlwerk der Anzeige beginnnt wieder zu laufen.
Aktivierung Filtersattigungsanzeige
Anmerkung: These Anzeige ist in der Regel abgeschaltet. Um sie zu aktivieren:
- schalten Sie die Wrasenabzugplatte ein ①;
- bei ausgeschaltetem Gebläsemotor und ausgeschalteten Kochbereichen den Wahlbereich (12) drucken
drucken Sie lange auf HOOD (11), bis das Display (12) die Buchstaben und
B blinkend abwechselend erscheinen.
E = Geruchsfilter Kohle/Keramik; Q = Fettfilter;
LEISTUNGSTABELL
| Leistungsstufe | Kochvorgang-Art | Verwendung (je nach Erfahrung und Kochgewohnheiten) | |
| Max. Leistung | 8 | Schnell aufwärmen | Schnelles Erhöhen der Temperatur des Lebensmittels, bis es im Falle von Wasser schnell kocht, oder die Kochflüssigkeiten schnell erhitzt werden |
| 8-8 | Braten - sieden | anschmoren, einen Kochvorgang beginnen, gefrorene Produkte braten, Schnell kochen | |
| Hohe Leistung | 8-8 | Bräunen - anbraten- sieden- grillen | anbraten, kochen setzen, kochen und grillen (für kurze Zeit, 5-10 Minuten) |
| 8-8 | Bräunen - kochen - schmoren - anbraten - grillen | anbraten, kocheln setzen, kochen und grillen (durchschnittliche Zeit, 10-20 Minuten), Zubehörvorwärmen | |
| Mittelleistung | 8-8 | Kochen - schmoren - anbraten - grillen | schmoren, leicht kocheln setzen, kochen (lange), Teig glatt umrähen |
| 8-8 | Kochen - aufkochen - einkochen - verrühren | längeres Kochen (Reis, Saucen, Braten, Fisch) in Gegenwart von begleitenden Flüssigkeiten (z. B. Wasser, Wein, Brühe, Milch), Teig glatt rühren | |
| 8-8 | Kochen - aufkochen - einkochen - verrühren | längeres Kochen (Volumen weniger als ein Liter: Reis, Saucen, Braten, Fisch) in Gegenwart von begleitenden Flüssigkeiten (z. B. Wasser, Wein, Brühe, Milch) | |
| Niedrige Leistung | 8-8 | Schmelzen - auftauen - warmhalten - verrühren | Butter schmelzen, Schokolade langsam schmelzen, kleine Produkte auftauen |
| 8 | Schmelzen - auftauen - warmhalten - verrühren | kleine Portionen frisch gekochondtes Essen warm halten oder Servierplatten temperiereren und Risotto rühren | |
GERUCHSFILTER KOHLE/KERAMIK
Auf dem Display (12) drücken, wenn der Buchstabe entscheidet
- FILTER (13) drucken, leuchtet.
- wieder fur langere Zeit auf HOOD (11) drucken, um die Aktivierung der Anzeige der Geruchsfilter Kohle/Keramik zu bestätigten.
FETTFILTER
Auf dem Display (12) drucken, wenn der Buchstabe entscheidet
- FILTER (13) drucken, leuchtet.
- erneut für langere Zeit HOOD (11) drücken, um die Aktivierung der Fettfilteranzeige zu bestäten.
PFLEGE
Achtung! Bevor man jegliche Reinigung- und Wartungsarbeit vornimmt, sich vergewissern, dass die Kochbereiche ausgeschaltet sind und die Kontrollampe für die Wärme erloschen ist.

Zur Wartung des Produkts siehe die Bilder am Ende der Installationsanleitung mit thisem Symbol.
WARTUNG KÖCHFELD
- Reinigung des Kochfelds
Das Kochfeld ist nach jeder Benutzung zu reinigen.
Wichtig:
- Keine Scheuerschwämme, Metallschwämme verwenden. Sie konnen das Glas im Laufe der Zeit beschädigen.
- Keine irritierenden Reinigungsmittel verwenden, wie z.B. Backofenreiniger Spray bzw. Fleckenentferner.
KEINE DAMPF-HOCHDRUCKREINIGER BENUTZEN!!
Das Kochfeld nach jeder Benutzung abkühlen halten und Lebensmittelrückstände entfernen. Zucker und Lebensmittel mit hohem Zucker gehalt müssen sofort abgewischt werden, da sie das Kochfeld beschädigten. Salz, Zucker und Sand konnten die Glasoberfläche verschrammen. Ein weiches Tuch, Saugpapier oder spezifische Produkte zur Kochfeldreinigung verwenden (die Anleitungen des Herstellers beachten).
× Reinigung der Flüssigkeitsauffangewanne:
Bei versehentlichem und ausgiebigem Austreten von Flüssigkeiten aus den Töpfen kann durch das Ablassventil im unteren Teil des Produkts einge Griffin werden, um Rückstände zu beseitigen und maximale Hygienesicherheit zu gewährleisten.
XE Reinigung des Metallgitters:
Der Grill muss von Hand mit warmem Wasser und neutralem Reinigungsmittel gewaschen und sorgfällig getrocknet werden, um Oxidation zu vermeiden.
WARTUNG GEBLASE/ WRASENABZUG
- Reinigung des Gebläses/Wrasenabzugs:
Zur Reinigung AUSSCHLIESSLICH ein feuchtes mit neutralem flüssigem Reinigungsmittel getränktes Tuch verwenden.
KEINE WERKZEUGE ODER SONSTIGE HILFSMITTEL ZUR REINIGUNG VERWENDEN!
Produkte mit Scheuermitteln müssen unbedingt vermieden werden. KEINEN ALKOHOL VERWENDEN!
A. Wartung Fettfilter:
Halt die beim Kochen entstehenden Fettpartikel ein.
Der Fettfilter mussomal im Monat (oder wenn das Filtersattigungsanzeisystem die Notwendigkeit meldet) mit milden Reinigern mit der Hand oder in der Spulmaschine bei niedrigen Temperatures und kurzem Zyklus gereinigt werden. Beim Reinigen in der Spulmaschine kann sich der Metallfettfilter verfahren, wobe seine Filtrereigenschaften in keiner Weise beeinträchtigt werden.
B. Wartung Aktivkohlefilter -Keramik(nur bei Filterversion):
Halt die unangenehmen Gerüche beim Garen fest. Das Produkt ist mit einem Satz Geruchsfilter ausgestattet.
Die Sattigung der Geruchsfilter tritt nach mehr oder weniger längerem Gebrauch auf und ist von der Art der Kuche und der Regelmäßigkeit der Reinigung des Fettfilters abhängig. Die Geruchsfilter konnen alle 2/3 Monate in einem auf 200^ vorgeheitzen Ofen 45 Minuten lang thermisch regeneriert werden. Die richtige Regeneration gewährleistet eine konstante Filterwirkung 5 Jahre lang.
Achtung! Die Filter nicht auf den Herdboden legen, sondern auf einem Blech positionieren. Das Blech auf mittlerer Höhe einschieben.
ENTSORGUNG

gekennzeichnet.
Das Verpackungsmaterial ist zu 100% recyclbar und mit dem Recycling-Symbol
Nutzen Sie die Restwärme ihrer elektrischen Kochplatte gut aus, indem Sie sie eine Minute vor Ende des Kochvorgangs ausschalten. Der Boden des Topfes oder der Pflanne sollen die elektrische Kochplatte vollständig bedecken. Wenn Sie einen Behalter verwenden, dessen Boden kleiner ist als die Kochplatte, verschwendten Sie Energie. Decken Sie Töppe und Pfannen während des Garens mit dicht schliebenden Deckeln ab, und verwenden Sie nicht mehr Wasser als nötig. Das Garen ohne Deckel führt zu einem stark erhöhten Energieverbrauch. Verwendten Sie nur Töppe und Pfannen mit flachen Böden.

Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie 2012/19/EU - UK SI 2013 No.3113, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) - gekennzeichnet worden.
Stellen Sie sichere, dass these Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird. Der Benutzerträgt dazu bei, möglichne negative Umwelt- und Gesundheitsfolgen zu vermeiden. Das Symbol auf dem Produkt oder auf der Begleitdokumentation weist daraufhin, dass these Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf, sondern bei der entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten abgegeben werden muss. Das Produkt gemäß den lokalen Vorschriften zur Abfallentsorgung beseitigten. Weitere Informationen zur Behandlung, Wiederverwertung und zum Recycling these Products erhalten Sie von der zuständigen ortlichen Behörde, dem Hausmüllentsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem das Produkt gekauft wurde.
Gerat, das in Übereinstimmung mit den Normen entwickelt, getestet und hergestellt wurde:
- Sicherheit: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-6, EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233; • Leistung: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EN 60350-2; • EMV: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-3; EN/IEC 61000-3-12. Konformitätserklärag:
Dieses Gerat erfüllt die Anforderungen des Energieetikets der Verordnung (EU) Nr. 65/2014 der Europäischen Kommission und die Ökodesign-Anforderungen der Verordnung (EU) Nr. 66/2014 der Europäischen Kommission in Übereinstimmung mit den europäischen Normen IEC 61591 und IEC 60704-2-13. Ökodesign für energieverbrauchsrelevante Produkte und Energieinformationen (Änderung) (EU-Exit) Verordnung 2019, in Übereinstimmung mit der europäischen Norm IEC 60350-1.
FUNKTIONSSTÖRUNGEN
| Informationsnummer | Beschreibung | Mögliche Ursachen | Lösung |
| E·E·E | Der Schaltbereich schaltet sich aufgrund der zu hohen Tempe-ratur aus | Die innere Temperatur der elek-tronischen Teile ist zu hoch | Bevor das Kochfeld erneut verwendet wird, solange warten, bis es abgekühlt ist |
| E·E·E | Behalter nicht tauglich | Verlust der magnetischen Ei-genschaften | Den Topf wegnehmen |
| E·E·E | Kommunikationsprobleme zwi-schen der Bedienoberfläche und dem Induktionsmodul | Es kommt nicht richtig Strom am Modul an; das Stromkabel wurde nicht korrekt angeschlos-sen oder ist defekt | Das Kochfeld vom Strom-netzephemund den An-schlusskontrollieren |
| Für alle anderen Feh-lermeldungen | Den Kundendienst kontaktieren und den Fehlercode mitteilen | ||
TECHNISCHE DATEN
| Höhe (cm) | Breite (cm) | Tiefe (cm) |
| 25 | 65 | 51,5 |
CE

Komponenten, die nicht zum Lieferumfang des Produkts gehoren

Zum Herunterladen der Sicherheitschinweise, des Benutzerhandbuchs, des Datenblatts und der Energiedaten:
Besuchen Sie die Website docs.whirlpool.eu
Verwenden Sie den QR-Code
Oder wenden Sie sich an den Kundendienst (unter der im Garantieheit angegebenen Telefonnummer). Wenn Sie sich an den Kundendienst wenden, geben Sieitte die Codes auf dem Typenschild des Produktsa n.

SECURITE GÉNÉRALE
ELEKTRISCHE AANSLUITING
- Automatische werking
EinfachAnleitung