HAMITSJP86MC/1 - Induktion HAIER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HAMITSJP86MC/1 HAIER als PDF.
Benutzerfragen zu HAMITSJP86MC/1 HAIER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Induktion kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HAMITSJP86MC/1 - HAIER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HAMITSJP86MC/1 von der Marke HAIER.
BEDIENUNGSANLEITUNG HAMITSJP86MC/1 HAIER
Bedienungsanleitung für Induktionskochfeld
DEUTSCH
1.2.1 Gefahr von Stromschlagen 4
1.2.2 Gefahr durch Schneiden 4
1.2.3 Wichtige Sicherheitsanweisungen 4
1.3 Betrieb und Wartung 5
1.3.1 Gefahr von Stromschlagen 5
1.3.2 Gesundheitsrisiko 6
1.3.3 Gefahr durch heiße Oberflächen 6
1.3.4 Gefahr durch Schneiden 6
1.3.5 Wichtige Sicherheitsanweisungen 6
2. Produkt-Einführung 8
2.1 Ansicht von oben 8
2.2 Bedienfeld 8
2.3 Funktionstrinzip 9
2.4 Bevor Sie Ihr neues Induktionskochfeld benutzen 9
2.5 Technische Merkmale 9
3. Betrieb des Produkts 9
3.1 Touch-Steuerung 9
3.2 AuswahldesrichtigenKochgeschirrs 10
3.3 Verwendung 13
3.3.1 Mit demKochen starten 13
3.3.2 Kochen beenden 13
3.3.3 Verwendung der Boost-Funktion 14
3.3.4 Flexible Zone 14
3.3.5 Varycook 16
3.3.6 Tastensperre 16
3.3.7 Pausenmodus 17
3.3.8 Energieverwaltungsfunktion 17
3.3.9 Timer-Steuerung 18
3.3.10 Standardbetriebszeiten 19
3.3.11 Funktion „Cook with me" 20
3.3.12 Sonderfunktionen 21
3.3.13 Preci Probe und Schöpflöfel 22
4. Kochleitfaden 24
4.1 Kochtipps 24
4.1.1 Aufkleiner Flammekochen,Garen von Reis 24
4.1.2 Schnell angebratenes Steak 24
4.1.3 Fur Ruhrbraten 25
4.2 Erkennung von kleinen Gegenständen 25
- Temperatureinstellungen 25
- Pflege und Reinigung 26
- Hinweise und Tipps 27
- Ausfallanzeige und Inspektion 28
- Installation 30
9.1 Auswahlder Installationsausrustung 30
9.2 Bevor Sie das Kochfeld installmenten, stellen Sie sicher, dass 31
9.3 Nachdem Sie das Kochfeld installiert haben, stellen Sie sicher, dass ... 32
9.4 Bevor die Befestigungsbügel positioniert werden 32
9.5 Ausrichtung der Position der Halterung 32
9.6 Vorsicht 33
9.7 Anschlieben des Kochfeldes an das Stromnetz 33
1. Vorwort
Hiermit erklart die Candy Hoover Group Srl, dass die Funkausstattung der Richtlinie 2014/53/EU und den einschlädigen gesetzlichen Anforderungen (für den UKCA-Markt) entspricht. Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet-Adresse verfügbar: www.candy-group.com
1.1 Sicherheitshinweise
Ohre Sicherheit ist uns wichtig.itte lessen Sie diese Informationen, bevor Sie Ihr Kochfeld benutzen.
1.2 Installation
1.2.1 Gefahr von Stromschlagen
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie Arbeiten oder Wartung an dem Gerät vornehmen.
- Der Anschluss an ein gutes Erdungssystem ist lebenswichtig und zwingend vorgeschrieben.
- Änderungen am Hausstromnetz)dürfen nur von einem qualifizierten Elektroinstalleur durchgeführt werden.
- Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann Stromschlag oder Tod zur Folge haben.
1.2.2 Gefahr durch Schneiden
Vorsicht - Kanten des Geräts sind scharf.
- Nichtbeachten von Vorsichtsmaßnahmen kann zu Verletzungen oder Schnittwunden führen.
1.2.3 Wichtige Sicherheitsanweisungen
- Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät installieren oder verwenden.
- Legen Sie niemals brennbare Stoffe oder Gegenstände auf thisem Gerät ab.
- Bitte stellen Sie diese Informationen der Person, die für die Installation Ihres Geräts zuständig ist, zur Verfügung, dadurch konnen Installationskosten gespart werden.
- Um Gefahren zu vermeiden, muss these Gerät entsprechend den vorliegenden Installationsanweisungen installiert werden.
- Dieses Gerät sollte nur von einer entsprechend qualifizierten Person ordnungsgemäß installiert und geerdet werden.
- Dieses Gerät sollte an ein Stromnetz mit einem Trennschalter angeschlossen werden, der eine vollständige Abschaltung von der Stromversorgung gewährleistet.
Die nicht ordnungsgemäß Installation des Geräts kann zu Verlust von Garantie- und Haftungsansprüchen führen. - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen benutzt werden, wenn diese in die sichere Bedienung des Geräts eingewiesen wurden oder beaufsichtigt werden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
- Kinder)durfen nicht mit dem Gerät speien. Reinigung und Pflege darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
- Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder von seinem Service-Mitarbeiter, oder einer gleichwertig qualifizierten Person ausgetauscht werden, um jegliches Risiko zu vermeiden.
- Warning: Ist die Oberfläche zersplttert oder geborsten, schalten Sie das Gerät aus, um Stromschlag zu vermeiden. Kochfeldoberflächen aus Glaskeramik oder ähnlichem Material decken spannungsführende Teile ab.
- Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel sollenn nicht auf der Kochfeldoberfläche abgelegt werden, da sie heißt werden können.
- Keinen Dampfreiniger verwenden.
- Verwenden Sie keinen Dampfreiniger für die Reinigung des Kochfeldes.
- Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, über einen externen Timer oder eine gesonderte Fernsteuerung betrieben zu werden.
- WARNING: Feuerergefahr: Keine Gegenstände auf Kochfeldern ablegen.
- Der Garvorgang muss überwacht werden. Eine kurzfristige Garung muss laufend überwacht werden.
- WARNUNG: Unbeaufsichtigtes Kochen mit Fett oder Öl auf der Kochmulde kann gefährlich sein und zu einem Brand führen. Löschen Sie ein Feuer NIEMALS mit Wasser, sondern schalten Sie das Gerät aus unddecken Sie die Flammen dann ab, z. B. mit einem Deckel oder einer Löschdecke.
1.3 Betrieb und Wartung
1.3.1 Gefahr von Stromschlagen
- Kochen Sie nicht auf einem gebrochenen oder geplatzten Kochfeld. Sollte die Kochfeldoberfläche brechen oder platzen, schalten Sie das Gerät sofort von der Hauptstromversorgung (Wandschafter) ab und Kontaktieren Sie einen qualifizierten Techniker.
-
Schalten Sie das Kochfeld an der Wand aus, bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchführten.
-
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann Stromschlag oder Tod zur Folge haben.
1.3.2 Gesundheitsrisiko
- Dieses Gerät entspricht den elektromagnetischen Sicherheitsstandards.
- Jedoch mussen Personen mit Herzschrittmachern oder anderen elektrischen Implantaten (wie z.B. InsulnPumpe) vor der Benutzung these Geräts ihren Arzt oder den Hersteller ihres Implantats um Rat Fragen, um zu gewährleisten, dass ihre Implantate nicht vom elektromagnetischen Feld beeinträchtigt werden.
- Die Nichtbeachtung theses Hinweises kann den Tod zur Folge haben.
1.3.3 Gefahr durch—heiße Oberflächen
- Wahlend der Benutzung konnen zugängliche Teile these Geräts ausreichend heißt werden, um Verbrennungen hervorzurufen.
- Lassen Sie ihren Körper, ihre Kleidung oder andere Gegenstände, mit Ausnahme von geeignetem Kochgeschirr, nicht mit der Glasoberfläche des Induktionskochfeldes in Berührung kommt, bis die Oberfläche abgekühlt ist.
- Kinder fernhalten.
- Griffe von Kochtopfen können beim Anfassen heiß sein. Stellen Sie sicher, dass Griffe von Kochtopfen andere Kochzonen, die eingeschaltet sind, nicht überlagern. Halten Sie Griffe außerhalb der Reichweite von Kindern.
- Nichtbeachten theses Hinweises kann zu Verbrennungen und Verbrühungen führen.
1.3.4 Gefahr durch Schneiden
- Die messerscharfe Klinge eines Glasschabers ist ungeschützt, wenn die Schutzhülle entfernt wurde. Benutzen Sieihn mit äußerster Sorgfalt und bewahren Sieihn sicher und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- Nichtbeachten von Vorsichtsmaßnahmen kann zu Verletzungen oder Schnittwunden führen.
1.3.5 Wichtige Sicherheitsanweisungen
- Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es gerade in Betrieb ist. Überkochen verursacht rauchende und fettige Spritzer, die sich entzüden konnen.
- Benutzen Sie Ihr Gerät niemals als Arbeitsfläche oder Ablage.
-
Lassen Sie niemals Gegenstände oder Utensilien auf dem Gerät liegen.
-
Platzieren oder halten Sie keine magnetisierbaren Gegenstände (z.B. Kreditkarten, Speicherkarten) oder elektronischen Geräte (z.B. Computer, MP3-Player) in der Höhe des Geräts liegen, da diese von seinem elektromagnetischen Feld beeinträchtigt werden können.
- Verwenden Sie Ihr Gerät niemals zum Wärmen oder Heizen von Räumen.
- Schalten Sie nach der Benutzung die Kochzone und das Kochfeld wie in dieser Anleitung beschreiben aus (d.h. über die Bedienelemente). Verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung, um die Kochfelder abzuschalten, wenn Sie Töppe entfern.
- Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät zu speilen, darauf zu sitzen, zu stehen oder auf das Gerät zu klettern.
- Verstauen Sie keine Gegenstände, für die sich Kinder interessieren können, in Schranken über dem Gerät. Kinder, die auf das Kochfeld klettern, können schwer verletzt werden.
- Lassen Sie Kinder nicht allein oder unbeaufsichtigt in Räumen, wo das Gerät in Betrieb ist.
- Kinder oder Personen mit einer Behinderung, die ihre Fähigkeiten zur Bedienung des Geräts sindert, sollenn von einer verantwortlichen und kompetenten Person in der Bedienung des Geräts unterwiesen werden. Die unterweisende Person solls sichergehen, dass sie das Gerät ohne Gefahr für sich selbst oder ihre Mitmenschen bedieten konnen.
- Versuchen Sie nicht, Teile des Geräts zu reparieren oder zu ersetzen, wenn es in der Anweisung nicht ausdrücklich empfohlen wird. Alle anderen Wartungsarbeiten sollen von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden.
- Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab und halten Sie nichts auf das Kochfeld fallen.
- Stellen Sie sich nicht auf Ihr Kochfeld.
- Verwenden Sie keine Töpfe mit rauen Kanten undziehen Sie Töpfe nicht über die Glasoberfläche des Induktionskochfeldes, da Kratzer auf dem Glas entstehen können.
- Verwenden Sie keine Scheuermittel oder andere aggressive Reinigungsmittel für die Reinigung Ihres Kochfeldes, da diese die Glasoberfläche des Induktionskochfeldes verkratzen konnten.
- Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und vergleichbare Verwendungen bestimmt. Es ist ausschließlich für den Einsatz in Haushalten und ähnlichen Bereichen konzipiert, wie z. B. in Personalkūchen in Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen, auf Bauernhöfen und in Hotels, Motels und anderen wohnabhängigen Umgebungen sowie im Bed-and-Breakfasts und furs Catering.
- WARNING: Das Gerät und die zugänglichen Teile können während des Betriebs heißt werden.
Die Heizelemente nicht berühren. - Kinder unter 8 Jahren niemals unbeaufsichtigt in die Nähe des Geräts halten.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihr's neuen Induktionskochfeldes.
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um diese Gebrauchs- und Installationsanleitung zulesen und sich mit der korrekten Installationsweise und Bedienung vertraut zu machen.
Für die Installation lesen Sieitte den Abschnitt Installation.
Lesen Sie alle Sicherheitsanweisungen sorgfaltig durch, bevor Sie das Gerat benutzen, und bewahren Sie diese
Gebrauchs- und Installationsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
2. Produkt-Einführung
2.1 Ansicht von oben

- Max. 2000/3200 W Zone
- Max. 2000/3200 W Zone
- Max. 1400/2000 W-Zone
- Max. 3000/3600 W Zone
- Max. 3000/3600 W Zone
- Glasplatte
- Bedienfeld
2.2 Bedienfeld

- Leistungsregelung der Kochzonen
- EIN/AUS-Steuierung
- Sperfunktion
- Timer-Steuerung
- Pausensteuerung
- Steuerung flexibler Bereich
- Köcheln, Schmelzen, Sieden
- Steuerung „Cook with me“
2.3 Funktionsprinzip
Induktionskochen ist eine sichere, moderne, effiziente und Kostenungstige Kochtechnologie. Durch elektromagnetische Felder wird die Wärme direkt im Topf erzeugt und nicht indirekt über die Erhitzung der Glasfläche. Das Glas des Kochfeldes wird nur deshalb frei, weil es vom Topf oder der Pfanne erwartt wird.


2.4 Bevor Sie Ihr neues Induktionskochfeld benutzen
- Lesen Sie diese Anleitung und achten Sie insbesondere auf den Abschnitt „Sicherheitshinweise".
- Entfernen Sie die Schutzfolie, die möglicherweise noch auf dem Induktionskochfeld angebracht ist.
2.5 Technische Merkmale
| Kochfeld | HAMTSJP86MC/1 |
| Kochzonen | 4 Kochzonen |
| Versorgungsspannung | 220-240V~ 50Hz oder 60Hz |
| Installierte elektrische Leistung | 7400W |
| Produktgröße (mm) | 800X520X56 |
| Einbaugröße (mm) | 750X480 |
Gewicht und Abmessungen sind ungebährte Angaben. Wir sind ständig bemüht, unsere Produkte zu verbessern, sodass Spezifikationen und Gestaltung ohne vorherige Ankündigung geändert werden können.
| Der Bodendurchmesser von Induktionskochgeschirr | ||
| Kochzone | Minimum | Maximum |
| 1 & 2 | 80* | 200 |
| 3 | 80 | 140 |
| 4 | 180 | 280 |
| Flex-Zone | 80* | 200*400 |
*Um eine korrekte Erkennung des Topfs zu ermöglich, sollte er innerhalb des Bereichs „a" oder „b" platziert werden, nicht zwischen den Bereichen „a" und „b".
3. Betrieb des Produkts
3.1 Touch-Steuerung
Die Bedienelemente sind berhungsempfindlich, d.h. Sie brauchen keinen Druck anzuwenden.
- Benutzen Sie die Fingerballen, nicht die Fingerspitze.
- Bei jeder registrierten Berührung ertont ein Signalton.
- Achten Sie darauf, dass die Bedienelemente immer sauber und trocken sind und dass sie nicht durch Gegenstände (z.B. Kochgeschirr oder Kleidung) verdeckt werden. Selfest ein dūnner Wasserfilm kann die Bedienung der Touch-ELEMENTe erschweren.

3.2 Aufsahl des richtigen Kochgeschirrs

- Verwenden Sie ausschließlich Kochgeschirr mit einem für das Induktionskochen geeigneten Boden.
Achten Sie auf das Induktionssymbol auf der Verpackung oder am Boden des Topfes oder der Pfanne.

- Ob ein Topf für das Kochen mit Induktion geeignet ist, können Sie auch mit dem so genannten Magnettest hersausfinden. Halten Sie einen Magneten an den Topboden. Wird der Magnet angezogen, ist der Topf oder die Pflanne für die Induktion geeignet.
-
Wenn Sie keinen Magneten haben:
-
Geben Sie etwas Wasser in den Topf oder die Pflanne, die Sie prufen wollen.
-
Wenn die Anzeige nicht blinkt und das Wasser erwartt wird, ist der Topf oder die Pfanne geeignet.
-
Kochgeschirr aus folgenden Materialien ist nicht geeignet: reiner Edelstahl, Aluminium oder Kupfer ohne Magnetboden, Glas, Holz, Porzellan, Keramik und Steingut.
Benutzen Sie kein Kochgeschirr mit scharfen Kanten oder gekrummtem Boden.



Stellen Sie sicher, dass der Topf- oder Pfannenboden glatt ist, flach auf dem Glas aufliegt und GENU so groB wie die Kochzone ist. Verwendten Sie TOpfe mit einem Durchmesser, der genau so groB ist, wie der Umriss auf der ausgewählten Kochzone. Bei Verwendung eines etwas breiteren Topes wird die Energie mit maximaler Effizienz genutzt. Wenn Sie einen kleineren Topf verwenden, kann die Energieeffizienz geringer als erwartet sein. TOpfe mit weniger als 80 mm Durchmesser konnen vom Kochfeld unter Umständen nicht erkannt werden. Stellen Sie den Topf oder die Pfanne immer in die Mitte der Kochzone.




Heben Sie die Töppe immer vom Induktionskochfeld ab - ziehen Sie Töppe nicht, da Kratzer auf dem Glas entstehen können.


Geeignetes Kochgeschirr

Gusseisen zum Erhitzen von Öl


Edelstahl

Eisenpfanne

Eisenkessel

Wasserkessel aus emailliertem rosfreiem Stahl

Emaillierter Kochtopf
Es gibt也有很多 Arten von Kochgeschirr, die sich zum Garen auf dem Induktionskochfeld eignen.
- Dieses Kochfeld ist in der Lage, sie zu erkennen und auf ihre Eignung zu testen, und bzw wie folgt:
Das Kochgeschirr auf eine Kochzone stellen. Wenn auf der Anzeige für diese Kochzone eine Leistungsstufe erscheint, ist das Kochgeschirr geeignet. Wenn hingegen das Symbol "U" erscheint, ist das Kochgeschirr nicht zum Induktionsgaren geeignet.
- Ein Magneten an das Kochgeschirr halten. Wird der Magnet vom Kochgeschirr angezogen, ist es zum Induktionsgaren geeignet.
Hinweis: Der Boden des Kochgeschirrs muss magnetisches Material enthalten.
Es muss einen flachen Boden mit einem Durchmesser gemäß Tabelle 1 unter haben.
- Benutzen Sie nur ferromagnetisches Kochgeschirr aus emailiertem Stahl, Gusseisen oder Edelstahl, das jederch induktionsgeeignet sein muss.
-
Benutzen Sie Töpfe/Pfannen, bei denen der Durchmesser des ferromagnetischen Bereichs (Topf/Pfannenboden) den Abmessungen in der Tabelle unter entspricht. (Tabelle 1)
-
Die Verwendung von kleinerem Kochgeschirr kann die Leistung vermindern.
- Wenn Sie Kochgeschirr mit einem Durchmesser verwenden, der kleiner ist als in Tabelle 1 angegeben, wird dies möglicherweise nicht erkannt.
Je nach Große der Zone können Sie entsprechiedlich große Kochgeschirr benutzen (siehe Abbildung unten):







- Wenn der ferromagnetische Teil den Boden des Kochgeschirrs nur teilweise bedeckt, erwartt sich nur der ferromagnetische Bereich und der Rest des Bodens möglicherweise nicht auf eine zum Kochen ausreichende Temperatur.
- Wenn der ferromagnetische Bereich nicht einheitlich ist, sondern andere Materialien wie Aluminium aufweist, kann dies das Erkennen und Aufheizen des jeweiligen Kochgeschirrs beeinträchtigen.
Falls das Kochgeschirr einen Boden wie in den Abbildungen unter hat, wird es möglicherweise nicht erkannt.

| Der Basisdurchmesser des Induktionskochgeschirrs | ||
| Kochzone | Minimum (mm) | Maximum(mm) |
| 1 & 2 | 140 | 220 |
| 3 & 4 | 140 | 180 |
| Flexi-Bereich | 220 | 220*400 |
Die angegebenen Leistungswerte können je nach Material und Abmessungen des Kochgeschirrs variieren.
3.3 Verwendung
3.3.1 Mit dem Kochen starten
| Berühren Sie die AN/AUS-Steuerung drei Sekunden lang. Nach dem Einsatz den Geräts ertönt einomaliger Signatton und die Kochzonen-Ausbahlsteuerung zeigt „-“ oder „-“ und weist daraufhin, dass das Induktionskochfeld in den Standby-Modus geschalte wurde. | 1 |
| Stellen Sie einen geeigneten Topf oder Pfanne auf die Kochzone, die Sie verwenden möchten. • Stellen Sie sicher, dass der Topf- oder Pfannenboden und die Oberfläche der Kochzone sauber und trocken sind. | 2 |
| Bei Berührung des Kochzonen-Ausbahlreglers blinkt die Anzeigebelow der Taste. | 3 |
| Wahlen Sie die Temperatureinstellung durch Berühren des Auswahlgrelgers aus. • Wenn Sie innerhalb von 1 Minute keine Temperatureinstellung auswahlen, wird das Induktionskochfeld automatisch ausgeschaltet. Sie müssen wieder mit Schritt 1 beginnen. • Sie können die Temperatureinstellung jederzeit während des Kochens ändern. | 4 Hitze erhöhen Hitze verringern |
Wenn die Anzeige abwechselnd mit der Temperatureinstellung blinkt U x = U y
Das bedeutet:
- Sie haben den Topf oder die Pfanne nicht richtig auf die Kochzone gestellt oder
- der verwendete Topf oder Pfanne ist nicht für das Induktionskochen geeignet oder
der Topf oder die Pflanne ist zu Klein oder nicht richtig auf der Kochzone zentriert. Es findet kein Aufheizenstatt, bis ein geeigneter Topf oder Pfanne auf der Kochzone erkannt wird. Die Anzeige schaltet sich nach 2 Minuten automatisch aus, wenn kein geeigneter Topf oder Pfanne aufgestellt wird.
3.3.2 Kochen beenden
| Berühren Sie die Kochzonen-Ausbahlsteuerung, um die gewünschte Kochzone auszuschalten. | 6 |
| Schalten Sie die Kochzone aus, indem Sie den Regler auf „1“ stellen. Stellen Sie sicher, dass die Anzeige „0“ anziegt. | |
| Schalten Sie das ganze Kochfläche durch Berühren der EIN/AUS-Steuerung aus. | ① |
| Warnung vor freiher Oberfläche H weist daraufhin, welche Kochzone zu freiher zum Anfassen ist. Das Symbol verschwindet, wenn die Oberfläche auf eine sichere Temperatur abgekühlt ist. Es kann auch als Energiesparfungtion eingesetzt werden. Verwenden Sie die noch freiher Kochplatte, um zusätzliche Töppe oder Pfaffen aufzuheizen. | H |
3.3.3 Verwendung der Boost-Funktion
| Aktivierung der Boost-Funktion | |
| Berühren des Kochzonen-Ausbahlreglers | 6 |
| Berühren Sie den Schieberegler am rechten Ende. Stellen Sie sicher, dass die Anzeige „P“ anziegt. | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - |
| Löschen der Boost-Funktion | |
| Berühren Sie den Auswahrregler für die Kochzone, für die die Boost-Funktion ausgeschaltet werden soll. | 6 |
| Wahlen Sie eine beliebige Leistungsstufe auf dem Bedienfeld und die Boost-Funktion wird deaktiviert. | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - |
Die Funktion kann für alle Kochzonen eingesetzt werden.
Die Kochzone wird nach 5 Minuten auf ihre ursprüngliche Einstellung zurückgeschaltet.
- Wenn die ursprüngliche Leistungseinstellung gleich 0 ist, wird sie nach 5 Minuten auf 14 erhöht.
3.3.4 Flexible Zone
- Dieser Bereich kann jederzeit als Einzelzone oder als vier verschiedene Zonen genutzt werden, in Übereinstimmung mit ihren Kochbedürfnissen.
-
Der flexible Bereich besteht aus vier unabhängigen Induktoren, die jeweils zu zweit bedient werden konnen. Beim Einsatz als Einzelzone wird der Teil, der nicht vom Kochgeschirr abgedeckt wird, automatisch nach einer Minute ausgeschaltet.
Um eine korrekte Wärmeverteilung zu gewährleisten, muss das Kochgeschirr richtig platziert werden: -
In jedem Teil der flexiblen Zone, wenn das Kochgeschirr einen Durchmesser zwischen 80 und 200 mm hat.
- Im große Bereich, wenn das Kochgeschirr einen größeren Durchmesser als 200 mm hat.
| Als große Zone | |
| Um den flexiblen Bereich als einzelnige große Zone zu aktivieren, drücken Sie einfach das Bedienelement der Flex-Zone. | 10 |
| Die Einstellung der Leistungsstufe funktioniert wie in allen anderen normalen Bereichen. | |
| Die Leistungsstufe gilt für den gesamtten flexiblen Bereich und kann über den Schieberegler ausgewählt werden. | |
| Wenn der Topf oder Pfanne von vorn nach hinten verschoben wird (oder umgekehrt), erkennt der flexible Bereich automatisch die neue Position und behält die gleiche Leistungsstufe bei. | |
| Um einen weiteren Topf hinzuzufügen, deaktivieren Sie die Flex-Zone, indem Sie die entsprechende Taste drucken, um das Kochgeschirr zu erkennen. | |
| Als vier unabhängige Zonen | |
| Um den flexiblen Bereich als vier verschiedene Zonen mit zwei unterschiedlichen Leistungseinstellungen zu verwenden, aktivieren Sie nicht die Steuerung der Flex-Zone. | |
Beispiele für gute und schlechte Topplatzierungen

3.3.5 Varycook
- In dieser Bereich kann die Leistung entsprechend der Position des Topfes eingestellt werden.
- Befindet sich der Topf vorne im Flex-Bereich, ist die Leistung auf Stufe 1 eingestellt.
- Befindet sich der Topf in der Mitte des Flex-Bereichs, ist die Leistung auf Stufe 10 eingestellt.
- Befindet sich der Topf halten im flexiblen Bereich, ist die Leistung auf Stufe 14 eingestellt.
| Varycook | |
| Zur Aktivierung des Varycook-Bereichs, drücken Sie einfach 2 Sekunden lang die Steuerung des Flex-Bereichs. | |
| Wenn Sie den Topf woanders hin schieren, wird die Leistung automatisch geändert. | |
| Varycook abbrechen | |
| Drücken Sie die Taste für den Flex-Bereich, um die Kochzone auszuschalten. | |
3.3.6 Tastensperre
- Sie können die Bedienelemente spreren, um eine unbeabsichtigte Verwendung zu verhindern (z.B. Kinder, die versehentlich die Kochzonen einschalten).
- Wenn die Bedienelemente gespent sind, sind alle Steuerungen mit Ausnahme der EIN/AUS-Steuierung deaktiviert.
| So werden die Bedienelemente gespert | |
| Berühren Sie die Bedienfeldsperre und halten Sie sie eine Weile gedrückt. | Auf der Timer-Anzeige wird der Schriftzug „Lo“ angezeigt. |
| So wird die Tastensperre für die Bedienelemente aufgehoben | |
| Berühren Sie die Bedienfeldsperre und halten Sie sie eine Weile gedrückt. | |

Wenn das Kochfeld im Sperrmodus ist, sind alle Bedienelemente mit Ausnahme der EIN/AUS-Steuerung ① gesperrt. Sie konnen das Induktionskochfeld mit der EIN/AUS-Steuerung ① jederzeit in den Not-Aus schalten. Sie sollen aber das Kochfeld im nachsten Schritt zuerst entsperren.
3.3.7 Pausenmodus
- Sie können das Erhitzen unterbrechen, anstatt das Kochfeld auszuschalten.
- Wenn Sie in den Pausenmodus wechseln, sind alle Bedienelemente mit Ausnahme des EIN/AUS-Reglers deaktiviert.
| So rufen Sie den Pausenmodus auf | |
| Berühren Sie kurz die Pausentaste. | Alle Anzeigen zeigen „11" an. |
| So beenden Sie den Pausenmodus | |
| Berühren Sie kurz die Pausentaste. | |

Wenn das Kochfeld im Sperrmodus ist, sind alle Bedienelemente mit Ausnahme der EIN/AUS-Steuerung ① gesperrt. Sie konnen das Induktionskochfeld mit der EIN/AUS-Steuerung ① jederzeit in den Not-Aus schalten. Sie sollen aber das Kochfeld im nachsten Schritt zuerst entsperren.
3.3.8 Energieverwaltungsfunktion
- Es ist möglich, eine maximale Leistungsaufnahme für das Induktionskochfeld einzustellen und damit zwischen verschiedenen Leistungsbereichen zu wahren.
- Induktionskochfelder sind in der Lage, ihre Leistung automatisch zu begrenzen und somit auf einer niedrigeren Stufe zu arbeiten, um das Risiko einer Überlastung zu vermeiden.
| So rufen Sie die Energieverwaltungsfunktion auf | |
| Schalten Sie das Kochfeld ein und drücken Sie dann gleichzeitig die Pausentaste und die Sperrtaste. | Die Timeranzeige zeigt „P5“ an, was Leistungsstufe 5 bedetet. Der Standardmodus ist auf 7,4 kW eingestellt. |
| Um zu einer anderen Stufe zu wechseln | |
| Drücken Sie +/- des Timers. + oder - | Es gibt fünf Leistungsstufen, von „P1“ bis „p5“. Die Timer-Anzeige zeigt eine von ihren an. „P1“: Die maximale Leistung beträgt 2,5 kW. „P2“: Die maximale Leistung beträgt 3,5 kW. „P3“: Die maximale Leistung beträgt 4,5 kW. „P4“: Die maximale Leistung beträgt 5,5 kW. „P5“: Die maximale Leistung beträgt 7,4 kW. |
| Bestätigung und Beenden der Energieverwaltungsfunktion | |
| Drücken Sie zur Bestätigung gleichzeitig die Pausentaste und die Sperrtaste. | Dann wird das Kochfeld ausgeschaltet. |
3.3.9 Timer-Steuerung
Sie konnen den Timer auf zwei verschiedene Arten verwenden:
- Sie könnenihn als Minute-Minder verwenden. In dieser Fall schaltet der Timer nach Ablauf der eingestelltten Zeit die jeweilige Kochzone aus.
- Sie könnenihn verwenden, um eine oder mehrere Kochzonen nach Ablauf der eingestellen Zeit auszuschalten. Der Timer kann auf maximal 99 min eingestellt werden.
a) Verwendung des Timers als Minute-Minder
| Stellen Sie sicher, dass die Kochfläche eingeschaltet ist. | 00 - + |
| Berühren Sie das „+“ des Timers. Die Minder-Anzeige fängt an zu blinken und das Timer-Display zeigt „00" an. Wahlen Sie dann eine Zone aus und aktivieren Sie sie, indem Sie den Schieberegler der Kochzone berühren. | |
| Stellen Sie die Zeit durch Berühren der Timer-Tasten „-“ oder „+“ ein.Hinweis: Timer-Taste „-“ oder „+“ einzelmal berühren, um die Zeit um eine Minute zu verlangern oder zu verstürzen.Berühren Sie die Timer-Taste „+“ oder „-“ und halten Sie sie gedrückt, um die Zeit um 10 Minuten zu verstärtern oder zu verstürzen. | 18 - + |
| Sobald die Zeit eingestellt wurde, beginnnt die Rückwärtszahlung. Auf der Anzeige wird die Restzeit angezeigt und die Timer-Anzeige blinkt 5 Sekunden lang. | 17 - + |
| Der Summer ertönt für 30 Sekunden und auf der Timer-Anzeige wird „-“ angezeigt, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist. | -- |
b) Einstellung des Timers zum Ausschalten einer oder mehrerer Kochzonen
| Eine Zone einstellen | |
| Berühren des Kochzonen-Ausbahlreglers | 6 |
| Stellen Sie die Zeit durch Berühren der Timer-Tasten „+“ oder „-“ ein.Hinweis: Timer-Taste „-“ oder „+“ einzelnberühren, um die Zeit um eine Minute zuverlangern oder zu verkürzen. Berühren Siedie Tastes „+“ oder „-“ und halten Sie siegedrückt, um die Zeit um 10 Minuten zuverlangern oder zu verkürzen. | 26-+ |
| Sobald die Zeit eingestellt wurde, beginnt die Rückwärtszahlung. Auf der Anzeige wird die Restzeit angezeigt und die Timer-Anzeige blinkt 5 Sekunden lang auf. HINWEIS: Der rote Punkt besteht der Leistungsstufen-Anzeige leuchtet auf und zeigt an, dass die Zone ausgewähl ist. | 39 - + |
| Wenn der Koch-Timer abgelaufen ist, wird die entsprechende Kochzone automatisch ausgeschaltet. | -- |
| - + | |
| - + | |
| - + | |

Andere Kochzonen setzen den Betrieb fort, wenn sie nicht schon vorher ausgeschaltet wurden.
| Weitere Zonen einstellen: | |
| Die Schritte zum Einstellen mehrerer Zonen sind ähnlich wie die Schritte zum Einstellen einer Zone. Wenn Sie den Timer für mehrere Kochzonen gleichzeitig einstellen, werden die Dezimal-Punkte der entspruchenden Kochzonen eingeschaltet. Die Minutenanzeige zeigt den Minuten-Timer. Der Punkt für die entspruchende Zone blinkt. Das wird wie unter gezeigt: | |
| 3. | (Einstellung auf 15 Minuten) 15 |
| 6. | (Einstellung auf 45 Minuten) - + |
| Nach Ablauf der Zeitschaltung wird die entsprchende Zone ausgescheltet. Dann wird der neue Minuten-Timer angezeigt und der Punkt für die entsprchende Zone beginnt zu blinken. Das wird wie rechts angezeigt: | H 30 |
| 6. - + | |
| (Einstellung auf 30 Minuten) | |
| Berühren Sie die Kochzonen-Ausbahlsteuerung; der Timer für die entsprchende Heizzone wird in der Timer-Anzeige angezeigt. | |
c) Abbrechen des Timers
| Berühren Sie den Auswahrregler der Kochzone, für die Sie den Timer abbrechen möchten. | 6 |
| Berühren und halten Sie die Timer-Steuerung „-, der Timer wird auf „00“ zurückgesetzt und abgebrochen. | 00 - + |
3.3.10 Standardbetriebszeiten
Die automatische Abschaltung ist eine Sicherheitsfunktion für das Induktionskochfeld. Das Kochfeld schaltet sich automatisch ab, wenn Sie vergessen, die Kochzone nach dem Kochen auszuschalten. Die Standard-Betriebszeiten für verschiedene Leistungsstufen werden in der Tabelle unter dargestellt:
| Leistungsstufe | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| Standardbetrieb Timer (Stunde) | 8 | 8 | 8 | 8 | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |
| Leistungsstufe | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | ||||
| Standardbetrieb Timer (Stunde) | 4 | 4 | 4 | 2 | 2 |
Wenn der Topf entfernt wird, kann das Induktionskochfeld die Heizfungtion sofort stoppen und das Kochfeld schaltet sich nach 2 Minuten automatisch ab.

Personen mit Herzschrittmachern sollenn vor der Benutzung these Gerats ihren Arzt um Rat Fragen.
3.3.11 Funktion „Cook with me“
Laden Sie zunachst die hOn-App herunter und installmenten Sie sie auf Ihr Handy oder Tablet. Melden Sie dann Ihr Induktionskochfeld an, indem Sie den Anweisungen direkt in der App folgen.
Um die Kopplung zwischen Kochfeld und APP vorzunehmen, gehen Sie wie folgt vor:
Drucken Sie 4 Sekunden lang die Taste „Cook with me". Sobald die 4 Sekunden verstrichen sind, beginnnt die Ziffer des TIMERs zu blinken, auf der PA stehen, und der Kopplungsprozess wird gestartet.

Wenn das WLAN eingeschaltet ist: Ein Punkt entscheid auf der rechten Seite der LED.
Wenn das WLAN AUS ist: Kein Punkt wird angezeigt.
Herunterladen der App


Available on the
App Store

GET IT ON
Google Play

EXPLORE IT ON
AppGallery
| So sollen Sie die Funktion „Cook with me“ ein | |
| Wahlen Sie das Rezeptmenü oder Sonderprogramme in der hOn-App aus. Folgen Sie Schritt für Schritt den Anweisungen der App und senden Sie anschließend die Parameter an das Kochfeld, das für Sie kochen soll. | |
| Wenn das Kochfeld den Befehl von der App empfängt, Piept es zweimal und blinkte eine Sekunde lang, um anzuzeigen, dass die Befehle empfangen wurden. Um mit dem Kochen zu beginnen, drücken Sie die Taste „Cook with me“. | 88 |
| Wenn Sie die Funktion „Cook with me“ verlassen möchten,ändern Sie die Leistungsstufe der Zone. | |
a. WLAN-PARAMETER
| Technologie | WLAN | BLE |
| Standard | IEEE 802.11b/n/g | Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE |
| Frequenzbandbereich(e) [MHz] | 2402-2480 | 2402-2480 |
| Maximale Leistung [mW] | 1500 | 1500 |
b. PRODUKTINFORMATIONEN FÜR VERNETZTE GERÄTE
| Produktinformationen für vernetzte Geräte | |
| Stromverbrauch des Produkts im vernetzen Standby-Modus, wenn alle verkabelten Netzwerkanschlüsse verbunden und alle drahtlosen Netzwerkanschlüsse aktiviert sind: | NA |
| So aktivieren Sie einen drahtlosen Netzwerkanschluss: | Zur Aktivierung des WLANs drücken Sie 4 Sekunden lang die Taste „Cook with me". |
| So deaktivieren Sie einen drahtlosen Netzwerkanschluss: | Zur Deaktivierung des WLANs drücken Sie 4 Sekunden lang die Taste „Cook with me". |
3.3.12 Sonderfunktionen

Kocheln

Schmelzen

Kochen
| So stellen Sie die Sonderfunktion ein | |
| Berühren Sie den Kochzonen-Ausbahlregler. | b |
| Die Köchelfunktion ist ideal zum Kochen von Soßen, Eintöpfen und Schmorgerichten.Drucken Sie die Köchel-Taste, die Anzeige zeigt „|“ an. | bdo |
| Die Schmelzfunktion ist die ideale Lösung zum Schmelzen von Schokolade und Butter. Mit dieser Funktion können Sie alle Arten von Desserts oder Saucen zubereiten.Drucken Sie die Schmelz-Taste, die Anzeige zeigt „|“ an. | √ |
| Die Kochfunktion ist ideal zum Aufkochen von Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Drücken Sie die Kochtaste, die Anzeige zeigt „| |“ an. | ○○ |
3.3.13 Preci Probe und Schöpflöffel
Intelligentes drahtloses Lebensmittelthermometer
Vielen Dank, dass Sie sich für Haier Preci Probe entschieden haben.itte beachten Sie, dass es nur mit einem Haier-Induktionskochfeld faktioniert, und lessen Sie vor der Verwendung die folgenden Anweisungen und Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung.
Durch das CE- Zeichen auf thisem Produkt wird seine Einhaltung aller geltenden EU-Sicherheits-,
Gesundheits- und Umweltanforderungen bestätigt, die gesetzlich für these Produkt vorgeschrieben sind.
Einleitung
Preci Probe ist ein drahtloser Temperaturfuhler, der in Echtzeit über die Kerntemperatur im Gargut informiert, damit这点 nicht zu lange oder zu kurz, sondern punktgenau gegart wird. Er wird direkt mit dem Produkt verbunden. Details und der Garzustand des Lebensmittels können in Echtzeit auf dem Handy kontrolliert werden.
Weitere Informationen zur Kopplung und Tipps zur Verwendung finden Sie in der nachstehenden Anleitung.
Erste Schritte
- Keramische Kappe
- Empfohlener Eintauchbereich
- Sensor
- Schöpfkelle mit Preci Probe in verschiedener Position


Unterschiedliche Positionierung des Preci Probe
Schöpfkelle
Verwenden Sie den Temperaturfuhler mit der Schöpfkelle, um während des Kochens umzurühren.

- Reinigen Sie die Schöpfkelle vor dem ersten Gebrauch.
- Verwenden Sie die Schöpfkelle nicht auf offener Flamme.
- Schneiden Sie nicht auf der Schöpfkelle.
- Bringen Sie die Schöpfkelle nicht in direkten Kontakt mit den bereits, zugänglichen Teilen des Kochfeldes.
Zulässiger Temperaturbereich: -40^ + 220^
Aufladen des Preci Probe vor dem Gebrauch
- Setzen Sie den Preci Probe in das Ladegerät und schließen Sie die Abdeckung.
- Schließen Sie das Ladegerät mit dem USB-Ladekabel an eine USB-Ladequelle wie einen USB-Adapter oder die USB-Buchse eines PCs/Notebooks an. Bei Verbindung mit einer Powerbank ladt das Ladegerät aufgrund der automatischen Abschaltfunktion eventuell nicht richtig.
- Die LED des Ladegerats blinkt beim Laden. Wenn der Preci Probe vollgaden ist, gehen die LED aus.

Koppeln des Preci Probe mit dem Induktionskochfeld
- Stellen Sie safer, dass Ihr Kochfeld eingeschaltet und der Preci Probe vollständig aufgeladen ist.
Rufen Sie die hOn APP auf Ihrm mobilen Gerat auf. - Gehen Sie zum Abschnitt Rezepte und wahlen Sie ein Rezept, das den Einsatz des Preci Probe erfordert.
- Sobald Sie das Rezept durch Drücken der Taste „Cook with me" auf dem Gerät starten, wird der Preci Probe automatisch verbunden.
Das Kochfelddisplay zeitgt die Bezeichnung des Preci Probe an (zum Beispiel ,1A". - Folgen Sienunden Anweisungen der hOn APP.
- Wenn die Sonde bei Verwendung der App weniger als 20% aufgeladen ist, wird auf dem Timer-Display "CH" angezeigt.

Hiermit erklart die Candy Hoover Group Srl, dass die Funkausstattung der Richtlinie 2014/53/EU und den einschlagigen gesetzlichen Anforderungen (für den UKCA-Markt) entspricht. Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet-Adresse verfügbar: www.candy-group.com
| Technologie | BLE |
| Standard | BT 4.0 |
| Frequenzbandbereich(e) [MHz] | 2400MHz-2480MHz |
| Maximale Leistung [mW] | 2,5mW (4dBm) |
Kochmethoden mit dem Preci Probe
Preci Probe als Thermometer
Stellen Sie in der hOn App die Zieltematur ein, die Sie erreichen möchten, führen Sie den Preci Probe-Temperaturfuhler in das Lebensmittel ein oder tauchen Sieihn mit seinem Zubehör in Flüssigkeiten ein. In der App sehen Sie, wie die Temperatur ansteigt, bis die Zieltematur erreicht ist. Der Preci Probe hilft darauf, die Temperatur für alle Arten von Lebensmitteln konstant aufrechtzuerhalten und zu überwachen. Er kann nicht verwendet werden, wenn die Funktion „Untersttes Garen" in Betrieb ist.
Unterstutzes Garen: Funktion „Cook with me“
Wahlen Sie aus den Rezepten der hOn App oder aus den Sonderprogrammen aus, folgen Sie Schritt fur Schritt der Zubereitung und das Kochfeld stellt dann automatisch die Parameter fur die gewährte Garmethode ein.
Sous Vide
Garmethode, bei der die Lebensmittel in einen Vakuumbeutel gegeben und in einem Wasserbad mit niedriger Temperatur gegart werden. Die auf diese Weise zubereiteten Speisen sind saftiger und zarter und behalten ihre Nährstoffe, was sie gesünder und schmackhafter macht.
Öffnen Sie in der hOn App die gewünschte Lebensmittelkategorie und wahlen Sie diese Garmethode aus. Geben Sie die vakuumierten Lebensmitteln in einen Topf mit Wasser, und das Induktskochfeld stellt automatisch die richtige Temperatur für ein perfektes Ergebnis ein.
Grill
Wahlen Sie in der hOn-App die Lebensmittelkategorie und diese Garmethode aus. Das Induktionskochfeld bringt den Grill in der vorgegebenen Zeit automatisch auf die richtige Temperatur.
Kocheln
Die Köchelfunktion ist ideal zum Garen von Saucen, Eintöpfen, Schmorgerichten und allen Zubereitungen mit einer durchschnittlich langen Garzeit.
Die Automatikfunktion der hOn App bringt die Speisen schonend auf eine leicht kochelnde Temperatur und halt diese während des gesamten Garvorgangs.
Dampfgaren
Mit der Dampfgarfunktion konnen Sie Lebensmittel wie Gemüse, Fleisch oder Fisch in Töpfen mit Dampfkorb dampfen. Das Garen im Dampf ist schneller als das Kochen, und da die Lebensmittel nicht in eine Flüssigkeit getaucht werden, werden weniger Nährstoffe herausgelost, der Vitaminehalt bleibt erhalten und der Geschmack und die Struktur werden kompakter und angenehmer.
Support
Wenden Sie sich bei Bedarf an das autorisierte Servicezentrum.
4. Kochleitfaden

Vorsicht beim Frittieren; Öl und Fett werden sehr schnell erhitzt, insbesondere bei Verwendung der PowerBoost-Funktion. Bei extrem hohen Temperaturen werden Öl und Fett spontan entzündet, was eine ernsthafte Brandgefahr darstellt.
4.1 Kochtipps
- Wenn das Essen aufkocht, die Temperatur runterschalten.
Durch Verwendung eines Deckels wird die Garzeit reduziert und durch Bewährung der Wärme Energie gespart. - Reduzieren Sie die Menge an Flüssigkeit oder Fett auf ein Minimum, um die Garzeiten zu verringn.
- Starten Sie das Kochen bei einer hohen Temperatur und schalten Sie die Temperatur runter, wenn das Essen erwartet wurde.
4.1.1 Auf kleiner Flamme kochen, Garen von Reis
- Ein schonendes Köcheln findet unter dem Siedepunktstatt, bei etwa 85^ , wenn die ersten Blasen gelegentlich an die Oberfläche der Kochflüssigkeit steigen. Hierin liegt das Geheimnis für kõstliche Suppen und Eintöppe, weil sich das Aroma ohne zu verkochen entfallen kann. Sie sollen den Gerichte auf Eierbasis und mit Mehl eingedickte Saucen unter dem Siedepunkt zubereiten.
- Einige Aufgaben, wie das Garen von Reis durch Absorption, erfordern möglicherweise eine Temperatur, die über der niedrigsten Stufe liegt, um sicherzustellen, dass das Essen in der empfohlenen Zeit richtig gegart wird.
4.1.2 Schnell angebratenes Steak
So bereiten Sie saftige, schmackhafte Steaks:
- Das Fleisch etwa 20 Minuten vor der Zubereitung bei Raumtemperatur ruhen setzen.
- Eine Bratpfanne mit dickem Boden erhitzen.
- Beide Seiten des Steaks mit Öl bestreichen. Einekleine Menge Öl in die heiße Pfanne geben und dann das Fleisch in die heiße Pfanne legen.
- Das Steak nur einmal während des Garens wenden. Die exakte Garzeit ist von der Dicke des Steaks und von der gewünschten Garung abhängig. Die Zeit variiert zwischen 2 und 8 Minuten pro Seite. Drücken Sie auf das Steak, um die Garstufe festzustellen - je harter es ist, umso „durchgebratener" ist es.
- Lassen Sie das Steak ein paar Minuten auf einer warmen Platte ruhen, damit es vor dem Servieren schon zart wird.
4.1.3 Für Ruhrbraten
- Wahlen Sie eine kompatible Wok-Pfanne mit flachem Boden oder eine große Bratpfanne.
- Bereiten Sie alle Zutaten und das notwendige Kochgeschirr vor. Das Anbraten sollen schnell gehen. Wenn Sie große Mengen zubereiten, garen Sie das Essen in mehreren kleineren Portionen.
- Heizen Sie die Pfanne kurz vor und fugen Sie zwei Essloffel Ol hinzu.
- Garen Sie zuerst das Fleisch, legen Sie es beiseite und halten Sie es warm.
- Braten Sie dann das Gemüse an. Wenn es heißt und noch knackig ist, schalten Sie die Kochzone auf eine niedrigere Stufe, legen Sie das Fleisch wieder in die Pfanne und fugen Sie ihre Sauce hinzu.
- Ruhren Sie die Zutaten vorsichtig durch, um sicherzustellen, dass sie alle erwartt werden.
- Sofort servieren.
4.2 Erkennung von kleinen Gegenständen
Wenn eine ungeeignete Grosse oder ein nicht magnetischer Topf (z.B. aus Aluminium) oder andere keine Gegenstände (z.B. Messer, Gabel, Schlüssel) auf dem Kochfeld liegen gelassen wurden, schaltet das Kochfeld nach 1 Minute automatisch in Standby. Der Lüfter kühlt die Temperatur des Induktionskochfeldes für eine weitere Minute ab.
5. Temperatureinstallungen
Die Einstellungen unter sind nur Richtwerte. Die exakte Einstellung ist von verschiedenen Faktoren abhängig, wie dem Kochgeschirr und der Menge von Lebensmitteln, die zubereitet werden sollen. Experimentieren Sie mit dem Induktionskochfeld, um die für Sie am besten geeigneten Einstellungen herauszufinden.
| Temperatureinstellung | Eignung |
| 1 - 2 | Sanfte Erwärung für keine Mengen von LebensmittelnSchmelzen von Schokolade, Butter und Lebensmitteln die schnell anbrennenSchonendes KöchelnLangsames Erwärmen |
| 3 - 5 | AufwärmenSchnelles KöchelnReis kochen |
| 6 - 11 | Pfannkuchen / Pancakes |
| 12- 13 | SautierenPasta /Teigwaren kochen |
| 14/P | RührbratenAnbratenSuppe zum Kochen bringenWasser kochen |
6. Pflege und Reinigung
| Was? | Wieso dies so ist? | Wichtig! |
| Alltägliche Verschmutzungen auf dem Glas(Fingerabdrücke, Streifen,Flecken von Lebensmitteln oder übergekochtene nicht zuckerhaltige Flüssigkeiten auf dem Glas) | 1. Den Netzschalter auf dem Kochfeld ausschalten.2. Einen Kochfeld-Reiniger auflagen, wenn das Glas noch warm ist (aber nicht heißt!)3. Mit einem sauberen Lappen oder Papiertuch abspüssen und trockenwischen.4. Den Strom auf dem Kochfeld wieder einschalten. | Wenn die Stromversorgung auf dem Kochfeld ausgeschelt ist, gibt es keine Anzeige für „heiße Oberfläche“, aber die Kochzone kann trotzdem heißt sein!Seien Sie besonderss vorsichtig.Scharfe Scheuerschwämme, Nylon-Scheuerschwämme und raue/abrasive Reinigungsmittel konnen das Glas zerkratzen. Lesen Sie immer das Etikett, um zu prüfen, ob der Reiniger oder Scheuerschwamm für das Kochfeld geeignet ist.Lassen Sie niemals Reinigungsrückstände auf dem Kochfeld darüber: das Glas kann dadurch Flecken besteht. |
| Übergekochtes, Geschmolzenes und Höhe, zuckerhaltige Flüssigkeiten auf dem Glas | mit einem Pfannenwender, Spachtel oder einer Rasierklinge für Induktionskochfelder aus Glas所提供 entfernen. Achten Sie damit immer auf Höhe Kochzonen-Oberflächen:1. Den Netzschalter für die Kochfläche an der Wand ausschalten.2. Die Klinge oder das Utensil in einem 30°-Winkel festhalten und die Verschmutzung abkatzen und in einen kühlen Bereich der Kochfläche verschieben.3. Die Verschmutzung mit einem Geschirttuch oder Papiertuch reinigen.4. Befolgen Sie die Schritte 2 bis 4 unter Punkt „Alltägliche Verschmutzungen auf dem Glas". | Entfernen Sie die Flecken, die durch das Schmelzen oder die zuckerhaltigen, übergekochtenes Lebensmittel entstehen, so schnell wie möglich. Wenn sie auf dem Glas abkühlen, kann es schwerer sein, sie zu entfernen oder die Glasoberfläche kann dauerhaft beschädigt werden.Gefahr durch Schneiden: wenn die Schutzhülle entwickert wird, ist die Klinge eines Glasschabers messerscharf.Benutzten Sie einm mit äußister Sorgfalt und bewahren Sie ein sicher und außerhalb der Reichweite von Kindern auf. |
| Überschwuppen auf die Touch-Bedienungen | 1. Den Netzschalter auf dem Kochfeld ausschalten.2. Die übergeschwappte Flüssigkeit aufnahme.3. Das Touch-Bedienfeld mit einem sauberen feuchten Schwamm oder Tuch abwischen.4. Mit einem Papiertuch ganztrockenwischen.5. Den Strom auf dem Kochfeld wieder einschalten. | Das Kochfeld kann einen Piepton erzeugen und sich selbst abschalten, die Touch-Bedienungen konnen Funktionuntuchtig sein, solange sich Flüssigkeit darauf befindet. Stellen Sie sicher, dass das Touch-Bedienfeld trocken gewischt wurde, bevor Sie das Kochfeld wieder einschalten. |
- Hinweise und Tipps
| Problem | Mögliche Ursachen | Was zu tun ist |
| Das Induktionskochfeld kann nicht eingeschaltet werden. | Kein Strom. | Stellen Sie sicher, dass das Induktionskochfeld an die Stromversorgung angeschlossen und eingeschaltet ist. Überprüfen Sie, ob ein Stromausfall in Ihr dem Haus oder Wohnbereich vorliegt. Wenn Sie alles überprüft haben und das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker. |
| Die Touch-Bedienungen sprechen nicht an. | Die Bedienungen sind gespert. | Die Tastensperre der Bedienelemente aufheben. Siehe Abschnitt „Verwendung des Induktionskochfeldes" für Anweisungen. |
| Die Touch-Bedienungen sind schwer zu bedieren. | Es kann ein dünner Wasserfilm über den Bedienelementen liegen, oder Sie benutzen die Fingerspitzen, um die Bedienelemente zu berühren. | Stellen Sie sicher, dass das Touch-Bedienfeld trocken ist und verwenden Sie den Fingerballen, wenn Sie die Bedienelemente berühren. |
| Das Glas wurde zerkratzt. | Kochgeschirr mit rauen Kanten. | Verwenden Sie Kochgeschirr mit flachen und glatten Böden. Siehe „Auswahl des richtigen Kochgeschirrs". |
| Ungeeigneter, abrasiver Scheuerschwamm oder Reinigungsk Produkte wurden verwendet. | Siehe „Pflege und Reinigung". | |
| Einige Töppe knistern oder knacken. | Dies kann durch die Herstellungswise Ihres Kochgeschirrs bedingt sein (Lagen aus unterschiedlichen Metallen, die entsprechiedlich vibrierten). | Das ist normal für Kochgeschirr und deutet nicht auf einen Fehler hin. |
| Das Induktionskochfeld macht ein leises, brummendes Gerasch, wenn es bei hohen Temperaturen verwendet wird. | Dies wird durch die Induktskochtechnologie verursacht. | Das ist normal, aber das Geräusch sollte leiser werden oder komplett aufhören, wenn Sie die Temperatur senken. |
| Lüftergeräische vom Induktskochfeld. | Ein Lüfter im Induktskochfeld wurde eingeschaltet, um die Elektronik vor Überhitzung zu schützen. Der Lüfter kann auch dann weiter laufen, wenn das Induktskochfeld ausgeschaltet wurde. | Das ist normal und erfordert keinen Eingriff. Schalten Sie das Induktskochfeld nicht an der Wand aus, solange der Lüfter noch lauft. |
| Töppe werden nicht heiß und auf der Anzeige wird „ü“ angezeigt. | Das Induktskochfeld kann den Topf oder die Pflanne nicht erkennen, weil sie nicht für das Induktskochen geeignet sind. | Verwenden Sie geeignetes Kochgeschirr für das Induktskochfeld. Siehe Abschnitt „Auswahl des richtigen Kochgeschirrs". |
| Das Induktskochfeld kann den Topf oder Pflanche nicht erkennen, weil er zu Klein für das Kochfeld ist oder nicht richtig darauf zentriert wurde. | Zentrierten Sie den Topf oder Pflanche und stellen Sie safer, dass der Boden mit der Höhe der Kochzone übereinstimmt. | |
| Das Induktskochfeld oder die Kochzone hat sich selbst unerwartet ausgeschaltet, ein Signatton ertört und ein Fehlercode wird angezeigt (in der Regel abwechselnd mit einer oder zwei Ziffern auf der Koch-Timer-Anzeige). | Technische Störung. | Bitte notieren Sie die Buchstaben und Zahlen des Fehlers, schalten Sie das Induktskochfeld an der Wand aus und kontaktieren Sie einen qualifizierten Techniker. |
8. Ausfallanzeige und Inspektion
Das Induktionskochfeld ist mit einer Selfbstdiagnosefunktion ausgestattet. Mit thisem Test ist der Techniker in der Lage, die Funktion mehrerer Komponenten zu überprüfen, ohne das Kochfeld zu demontieren oder aus der Arbeitsfläche auszubauen.
Fehlerbehebung
Für Zone 1 und 2
| Problem | Mögliche Ursachen | Was zu tun ist |
| E1,E2,E7,C1 | Temperatursensor defekt | Bitte kontaktieren Sie den Hersteller. |
| E3,E4 | IGBT-Temperatursensor defekt. | Bitte kontaktieren Sie den Hersteller. |
| EU | Die Verbindung zwischen Anzeigeplatine und Hauptplatine ist ausgefallen. | Bitte kontaktieren Sie den Hersteller. |
| EL,EH | Anormale Versorgungsspannung | Bitte überprüfen Sie, ob die Stromversorgung normal ist.Einschalten, wenn die Stromversorgung normal ist. |
| C3 | Temperatursensor der Keramikglasplatte ist zu hoch | Bitte neu starten, nachdem das Induktskochfeld abgekühlt ist. |
| C2 | IGBT-Temperatursensor zu hoch. | Bitte neu starten, nachdem das Induktskochfeld abgekühlt ist. |
Für Zone 3 und 4
1) Fehlercode tritt bei der Verwendung durch den Kunden auf und Lösung:
| Störungcode | Problem | Lösung |
| Auto-Recovery | ||
| EL | Die Versorgungsspannung liegt oberhalb der Nennspannung. | Bitte überprüften Sie, ob die Stromversorgung normal ist. Einschalten, wenn die Stromversorgung normal ist. |
| EH | Die Versorgungsspannung liegt unter der Nennspannung. | |
| C1, C3 | Hohe Temperatur des Keramikplattensensors. | Warten Sie, bis sich die Temperatur der Keramikplatte wieder normalisiert hat. Berühren Sie die Taste „ON/OFF“, um das Gerät neu zu starten. |
| C2 | Hohe Temperatur des IGBT. (1#) | Warten Sie, bis sich die Temperatur des IGBT wieder normalisiert hat. Berühren Sie die Taste „ON/OFF“, um das Gerät neu zu starten. Prüfen Sie, ob der Lüfter gleichmäßig lauft; wenn nicht, tauschen Sie den Lüfter aus. |
| Keine Auto-Recovery | ||
| E2 | Ausfall des Temperatursensors der Keramikplatte - Kurzschluss. | Überprüften Sie den Anschluss oder tauschen Sie den Temperatursensor der Keramikplatte aus. |
| E1 | Ausfall des Temperatursensors der Keramikplatte - offener Stromkreis. | |
| E7 | Ausfall des Temperatursensors der Keramikplatte - ungültig. | |
| E4 | IGBT-Temperatursensor defekt - Kurzschluss. | Tauschen Sie die Netzplatine aus. |
| E3 | IGBT-Temperatursensor defekt - offener Stromkreis. | |
2) Spezifische Störung und Lösung
| Ausfall | Problem | Lösung A | Lösung B |
| Die LED leuchtet nicht, wenn das Gerät eingesteckt ist. | Kein Strom vorhanden. | Prüfen Sie, ob der Stecker fest in der Steckdose sitzt und ob die Steckdose Funktioniert. | |
| Die Zusatzstromplatine und die Displayplatine sind ausgefallen. | Überprüfen Sie den Anschluss. | ||
| Die Zusatzstromplatine ist beschädigt. | Tauschen Sie die Zusatzplatine aus. | ||
| Die Displayplatine ist beschädigt. | Tauschen Sie die Displayplatine aus. | ||
| Einige Tasten funktionieren nicht, oder die LED-Anzeige ist nicht normal. | Die Displayplatine ist beschädigt. | Tauschen Sie die Displayplatine aus. | |
| Die Kochmodus-Anzeige leuchtet auf, aber das Aufheizen beginnnt nicht. | Hohe Temperatur des Kochfeldes. | Die Umgebungstemperatur ist möglicherweise zu hoch. Der Luftleinlass oder die Entlüfung ist möglicherweise blockiert. | |
| Mit dem Lüfter ist etwas nicht in Ordnung. | Prüfen Sie, ob der Lüfter gleichmäßig lauft; wenn nicht, tauschen Sie den Lüfter aus. | ||
| Die Leistungsplatine ist beschädigt. | Tauschen Sie die Netzplatine aus. | ||
| Die Heizung stoppt während des Betriebs plötzlich und die Anzeige blinkt „u". | Topf oder Pflanme vom falschen Typ. | Verwenden Sie den richtigen Topf (siehe Bedienungsanleitung). | Schaltung für die Topferkennung ist beschädigt, ersetzen Sie die Leistungsplatine. |
| Der Topdfurchmesser ist zu Klein. | |||
| Der Herd ist überhützt. | Das Gerät ist überhützt. Warten Sie, bis die Temperatur wieder normal ist. Drücken Sie die Taste "ON/OFF", um das Gerät neu zu starten. | ||
| Heizzonen der gleichen Seite (z. B. die erste und die zweite Zone) zeigen „u" an. | Die Stromversorgungsplatine und die Displayplatine sind fehlerhaft angeschlossen. | Überprüfen Sie den Anschluss. | |
| Die Anzeige des Kommunikationsteils ist beschädigt. | Tauschen Sie die Displayplatine aus. | ||
| Die Hauptplatine ist beschädigt. | Tauschen Sie die Netzplatine aus. | ||
| Der Lüftermotor hört sich unnormal an. | Der Lüftermotor ist beschädigt. | Tauschen Sie den Lüfter aus. |
9. Installation
9.1 Auswahl der Installationsausrüstung
Schneiden Sie die Arbeitsfläche nach den in der Zeichnung angegebenen Maßen aus.
Für Installations- und Anwendungszwecke sollen um das Loch herum mindestens 5 cm Platz gelassen werden. Stellen Sie richer, dass die Dicke der Arbeitsfläche mindestens 30 mm beträgt.itte wahlen Sie hitzebeständiges und isoliertes Arbeitsplattenmaterial (Holz und ähnliches faseriges oder hygroskopisches Materialarf nicht als Arbeitsplattenmaterial verwendet werden, es sei dann, es ist imprägniert), um einen Stromschlag und großere Verformungen durch die Wärmestrahlung der Kochplatte zu vermeiden. Wie unter dargestellt:

Hinweis: Der Sicherheitsabstand zwischen den Seiten des Kochfelds und den Innenflächen der Arbeitsplatte sollen mindestens 3 mm betragen.


| L(mm) | B(mm) | H(mm) | T(mm) | A(mm) | B(mm) | X(mm) | F(mm) |
| 800 | 520 | 56 | 52 | 750±1 | 480±1 | 50 min. | 3 min. |
Stellen Sie safer, dass das Induktionskochfeld in jedem Fall gut beluftet wird und dass der Luftintritt und -austritt nicht behindert werden. Stellen Sie safer, dass das Induktskochfeld in einem gute Betriebszustand ist. Wie unter dargestellt

Hinweis: Der Sicherheitsabstand zwischen der Kochplatte und dem darüber liegenden Schrank sollt mindestens 760~mm betragen.


| A(mm) | B(mm) | C(mm) | D | E |
| 760 | 50 min. | 20 min. | Lufteintritt | Luftaustritt 5 mm |
WARNING: Für ausreichende Belüftung sorgen
Stellen Sie sichere, dass das Induktionskochfeld gut beluftet wird und dass der Luftintritt und -austritt nicht behindert werden. Um eine versehentliche Berührung mit dem überhitzten Boden des Kochfeldes oder einen unvorhersehbaren Stromschlag zu vermeiden, muss eine Holzeinlage mit einem Mindestabstand von 50 mm vom Boden des Kochfelds mit Schrauben fixiert werden. Beachten Sie die folgenden Anforderungen.


An der Außenseite des Kochfelds befinden sich Lufungslöcher. Sie MÜSSEN beim Einsetzen des Kochfelds sicherstellen, dass diese Löcher nicht durch die Arbeitsplatte blockiert werden.

- Beachten Sie, dass der Kleber, der das Kunststoff- oder Holzmaterial mit dem Möbel verbindet, einer Temperatur von nicht unter 150^ standhalten muss, um ein Ablösen der Verkleidung zu vermeiden.
Die Ruckwand, angrenzende und umgebende Flächen müssen davon einer Temperatur von 90^ standhalten.
9.2 Bevor Sie das Kochfeld installmenten, stellen Sie sicher, dass
Die Arbeitsfläche rechtwinklig und eben ausgerichtet ist, und dass keine strukturellen Bauteile den Platzbedarf einschranken.
Die Arbeitsfläche aus hitzebeständigem und isoliertem Material besteht.
- Wenn das Kochfeld über einem Backofen installiert wird, der Backofen mit einem eingebauten Lüfter ausgestattet ist.
Die Installation mit allen Abstandsansforderungen und anwendbaren Normen und Vorschriften übereinstimmt.
- Ein geeigneter Trennschalter mit vollständiger Trennung vom Stromnetz in der Festverdraughtung integriert ist, in Übereinstimmung mit den lokalen Regeln und Vorschriften über die Montage und Positionierung der Verdraughtung.
- Der Trennschalter muss von einem zugelassenen Typ sein und einen Luftspalt von 3 mm als Kontaktabstand an allen Polen (oder an allen aktiven [Phasen] Leitern aufweisen, wenn die lokalen Verdrahtungsregeln hierfür eine Variante der Anforderungen vorsehen) gewährleisten.
- Der Trennschalter ist für den Benutzer bei installmentiertem Kochfeld weniger zugänglich.
- Wenden Sie sich an die lokalen Baubehörden und konsultieren Sie die geltenden Gesetzesvorschriften, wenn Sie Zweifel bezüglich der Installation haben.
- Verwenden Sie hitzebestandige und leicht zu reinigende Oberflächen (wie Keramikfliesen) für die Wandoberflächen um das Kochfeld herum.
9.3 Nachdem Sie das Kochfeld installiert haben, stellen Sie sicher, dass
Das Stromversorgungskabel nicht durch Schrankturen oder Schubladen zuganglich ist.
- Eine ausreichende Frischluftzufuhr von außerhalb der Schranke zur Unterseite des Kochfeldes vorhanden ist.
- Wenn das Kochfeld über einer Schublade oder einem Schrankraum installiert ist, ein Hitgeschutz unterhalb der Basis des Kochfeldes installiert wurde.
- Der Trennschalter für den Benutzer leicht zugänglich ist.
9.4 Bevor die Befestigungsbügel positioniert werden
Die Einheit sollte auf einer stabilen, glatten Oberfläche (verwenden Sie die Verpackung) aufgestellt werden. Wenden Sie keine Kraft auf die Bedienelemente des Kochfeldes an.
9.5 Ausrichtung der Position der Halterung
Fixieren Sie das Kochfeld vor der Installation auf der Arbeitsfläche mit 6 angeschraubten Halterungen am Boden (siehe Abbildung). Passen Sie die Position der Halterungen den unterscheidlichen Plattendicken an.



Auf keinen Fall dürfen sich die Halterungen nach der Montage mit den Innenflächen der Arbeitsplatte berühren (siehe Bild).
9.6 Vorsicht
- Die Induktionskochplatte muss von qualifiziertem Personal oder Technikern installiert werden. Unsere Kundendienstmitarbeiter stehen Ihnen zu Diensten.itte führen Sie den Vorgang nie selbst aus.
- Das Kochfeldarf nicht direkt uber einem Geschirrspulier, Kuhlschrank, Gefrierschrank, Waschmaschine oder Waspchetrockner installiert werden, da die Feuchtigkeit die Elektronik des Kochfeldes beschädigen kann.
- Die Induktionskochplatte sollen so installiert werden, dass eine bessere Hitzestrahlung gewährleistet und die Zuverlösigkeit verbessert werden kann.
- Die Wand und die induzierte Heizzone über der Tischoberfläche sollen den hitzebestandig sein.
- Um Schäden zu vermeiden, müssen die Sandwich-Ebene und der Klebstoff hitzebeständig sein.
- Keinen Dampfreiniger verwenden.
9.7 Anschlieben des Kochfeldes an das Stromnetz

Dieses Kochfeld darf nur von einer entsprechend qualifizierten Person an das Stromnetz angeschlossen werden. Bevor Sie das Kochfeld an das Stromnetz anschließen, überprüfen Sie dass:
- Das Hausstromnetz für die Leistungsaufnahme des Kochfeldes geeignet ist.
- Die Spannung mit dem Wert auf dem Typenschild übereinstimmt.
- Der Querschnitt des Stromkabels für die auf dem Typenschild angegebene Last geeignet ist.
Verwenden Sie keine Adapter, Reduzierstücke oder Verzweigungseinrichtungen, um das Kochfeld an das Stromnetz anzuschreiben,这意味着 zu Überhitzung und Brand führen.
Das Stromkabelarf nicht mit heißen Teilen in Beruhrungkommen und muss so positiert werden, dass seine Temperatur an keiner Stelle auf über 75^ ansteigen kann.

Überprüfen Sie mit einem Elektroinstalleur, ob das Hausstromnetz ohne Änderungen geeignet ist. Änderungen)durenur von einem qualifizierten Elektroinstalleur vorgenommen werden.


Wenn die Gesamtzahl der Heizeinheiten Ihres Geräts mindestens 4 beträgt, kann das Gerät direkt an das Stromnetz angeschlossen werden, undzar über einen einphasigen Stromanschluss,wie unten dargestellt.


- Wenn das Kabel beschädigt ist oder ersetzt werden muss, müssen die Arbeiten von einem Kundendienst-Vertreter mit den entsprechenden Werkzeugen durchgeführt werden, um mögliche Unfälle zu vermeiden.
- Wenn das Gerät direkt an das Stromnetz angeschlossen wurde, muss ein allpoliger Leistungsschalter installiert werden, mit einer Mindestöffnung von 3 mm zwischen den Kontakten.
- Der Installateur muss sicherstellen, dass der Stromanschluss korrekt hergestellt wurde und den Sicherheitsvorschriften entspricht.
Das Netzkabelarf nicht geknicht oder gequetscht werden. - Das Netzkabel ist regelmäßig zu kontrollieren und damit nur von zugelassenem Servicepersonal ausgetaucht werden.

Die Unterseite und das Netzkabel des Kochfelds sind nach dem Einbau nicht zugänglich.


ENTSORGUNG: Entsorgen Sie diese Produkt nicht als unsortingen Hausmüll. Diese Art von Abfall muss getrennt gesammelt und einer besonderen Abfallbehandlung unterzogen werden.
Dieses Elektrohaushaltsgerät ist in Einklang mit der EU-Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Indem Sie sicherstellen, dass these Gerät ordnungsgemäß entsorgt wird, halten Sie, mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die andernfalls verursacht werden, wenn es auf eine falsche Art und Weise entsorgt wird.
Das Symbol auf dem Produkt weist darauf hin, dass es nicht als Hausmüll gehandelt werden darft. Stattdessen sollen es zu einer entsprachenden Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
Dieses Gerät muss durch spezialisierte Betriebe entsorgt werden. Für weitere Informationen über die Behandlung, Wiederverwertung und das Recycling these Products wenden Sie sichitte an ihre örtlich zuständige Behörde, Ihr Müllabfuhrunternehmen oder an das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
Für weitere Informationen über die Behandlung, Wiederverwertung und das Recycling diesen Produkts wenden Sie sichitte an ihre ortlich zuständige Behörde, Ihr Müllabfuhrunternehmen oder an das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
EinfachAnleitung