HAIH6IESCF - Induktion HAIER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HAIH6IESCF HAIER als PDF.
Benutzerfragen zu HAIH6IESCF HAIER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Induktion kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HAIH6IESCF - HAIER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HAIH6IESCF von der Marke HAIER.
BEDIENUNGSANLEITUNG HAIH6IESCF HAIER
DE - Montage- und Gebrauchsanweisung
Die in thisem Handbuch aufgeführten Anleitungen mussen streng eingehalten werden. Es wird für allfällige Zwischenfälle, Schäden und Brände im Gerät nicht gehaffet, die aus der Nichteinhaltung der in dieser Handbuch aufgeführten Anleitungen stammen. Das Gerät ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch zum Kochen von Lebensmitteln und zum Absaugen von Dämpfen aus dem Kochvorgang selbst bestimmt. Andere Verwendungen (wie z.B. die Raumheizung) sind verboten. Der Hersteller lehtnjiegliche Haftung für Missbrachte oder fehlerhaftene Einstellungen der Steuerelemente ab.
Das Gerät kann von den Zeichnungen in dieser Broschüre abweichen, die Gebrauchs-, Wartungs- und Installationsanweisungen bleiben jedoch unverändert.
① Lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch: Es gibt wichtige Informationen zur Installation, zum Gebrauch und zur Sicherheit.
① Nehmen Sie keine elektrischen Änderungen am Gerät vor.
1 Prufen Sie vor der Installation des Geräts, dass alle Komponenten nicht beschädigt sind. Sollen Beschädigungenvorhanden sein, den Händler kontaktieren und die Installation nicht fortsetzen.
① Prufen Sie vor der Installation die Integrität des Geräts. Sollten Beschädigungenvorhanden sein, den Händler kontaktieren und die Installation nicht fortsetzen.
Anmerkung: Die mit (^*) gekennzeichnete Details sind Optionszubehore, die nur mit einigen Modellen mitgeliefert werden, oder die nicht mitgeliefert und gkauft werden müssen.

Elektrischer Anschluss
Achtung! These Anleitungen都认为: Vor der Durchführung von Installationsarbeiten muss das Gerät von der Stromversorgung getrennt werden. Die Installation oder Wartung muss von einem spezialisierten Techniker in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers und unter Beachtung der geltenden ortlichen
Sicherheitsvorschriften durchgeführt werden. Kein Bauteil der Geräts reparieren bzw. ersetzen, wenn nicht spezifisch im Bedienungshandbuch gefordert. Die Erdung des Geräts ist gesetzlich vorgeschreiben. Das Stromversorgungskabel muss lang genug sein, um den Anschluss des im Schrank versenkten Geräts an die
Stromversorgung zu erfolgenden. Damit die Installation den gultigen Sicherheitsvorschriften entspricht, ist ein normgerechter allpoliger Schalter notwendig, der die vollständige Trennung vom Netz unter den Bedingungen der Überspannungskategorie III gemäß den Installationsregeln gewährleistet. Keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungen verwenden. Nachdem die Installation abgeschlossen wurde, darüber die elektrischen Komponenten für den Benutzer nicht mehr zugänglich sein. Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während der Verwendung—hei. Darauf achten, die Heizelemente nicht zu berühren. Darauf achten, dass Kinder mit dem Gerät nicht玩游戏. Kinder fernhalten und überwachen, da die zugänglichen Teile während der Benutzung sehr—hei werden konnen. Für die Menschen, die einen Herzschrittmacher und ein aktives Implantat tragen, ist es wichtig zu prufen, dass ihr Herzschrittmacher mit dem Gerät kompatibel ist. Die Heizelemente des Gerats während und nach der Benutzung nicht berühren. Kontakt mit Tüchern oder anderen entzündbaren Materialien vermeiden, bis alle Komponenten des Gerats ausreichend abgekühlt sind; es besteht Brandgefahr. -Kein entflammbares Material auf dem Gerät bzw. in seiner Höhe liegen setzen. Überhütte Fette und Öl fangen keinheit Feuer. Den Kochvorgang von Lebensmitteln überwachen, die reich an Öl und Fett sind. -Wenn die Oberfläche Risse oder Brüche aufweist, das Gerät abschalten, um die Möglichkeit eines Stromschlags zu vermeiden. Das Gerät ist nicht davon bestimmt, durch eine
external Zeitschaltuhr oder ein separates Fernbedienungssystem eingeschaltet zu werden. Der unüberwachte Kochvorgang auf einem Kochfeld mit Öl und Fett kann gefährlich sein und Brände verursachen. Der Kochvorgang muss überwacht werden. Ein kurzdauerndes Kochen muss laufend überwacht werden. NIE versuchen, die Flammen mit Wasser zu loschen. Das Gerät hingegen abschalten und die Flammen z.B. mit einem Topdeckel oder einer Feuerloschdecke ersticken. Brandgefahr: Keine Gegenstände auf die Kochfläche stellen. Verwenden Sie keine Dampfreiniger, es besteht die Gefahr eines Stromschlags. Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel auf die Oberfläche des Kochfeldes, da diese sich überhitzen konnten. Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen: Überprüfen Sie das Typenschild (auf dem unteren Teil des Gerats), um sicherzustellen, dass die Spannung und Leistung mit der des Netzes übereinstimmt und dass die Anschlussbuchse geeignet ist. Im Zweifelsfall einen qualifizierten Fachelektriker konsultieren.
Wichtig: Das Kochfeld nach der Benutzung mit seiner Steuervorrichtung abschalten und sich nie auf dem Topfuhler verlassen. Die Austritte von Flüssigkeiten vermeiden. Daher soll die Wärmeerzeugung zum Kochen oder Aufwärmen von Flüssigkeiten abgesenkt werden. Die Heizelemente mit leeren Töpfen und Pfaffen oder ohne Behälter nie eingeschaltet halten. Wenn Sie mit dem Kochen fertig sind, schalten Sie die entsprechende Kochzone aus. Verwenden Sie niemals Alufolie zum Kochen und legen Sie niemals aluminiumverpackte Produkte direkt auf.
Das Aluminium wurde schmelzen undDMAH der Her Gerat unwiderruflich beschädigen. Niemals eine Konserven oder Blechdose erhitzen, ohne sie vorher geöffnet zu haben: Sie konnte explodieren! These Warning gilt fur alle anderen Sorten von Kochfeldern. Die Benutzung einer hohen Leistung wie die Booster-Funktion eignet sich nicht zum Aufwärmen von einigen Flüssigkeiten, wie z.B. das Bratöl. Überhöhte Wärme konnte gefährlich sein. In diesen Fällen wird die Benutzung einer niedrigeren Leistung empfohlen. Die Behälter muss direkt auf das Kochfeld gestellt werden und zentriert sein. Auf keine Fall dürfen andere Gegenstände zwischen Herd und Kochfeld eingesetzt werden. Bei hohen Temperaten senkt das Gerät die Leistungsstufe der Kochbereiche automatisch ab. Vor jeglichem Reinigungsdor Wartungseingriff das Gerät von der Stromversorgung durch Ausstecken des Steckers oder durch Abschalten des Hauptschalters der Wohnung trennen. Bei allen Vorgängen der Installation und Wartung Arbeitshandschuhe verwenden. Das Gerät darf von Kindern ab dem Alter von 8 Jahren und von Personen mitingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung oder notwendige Kenntnisse benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder vorher Anweisungen zur sicheren Verwendung des Geräts und zum Verständnis der damit verbundenen Gefahren erhalten haben. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen. Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht ausgeführrt
werden. • Wenn das Gerät zusammen mit anderen Geräten mit Gasverbrennung oder anderen Brennstoffen verwendet wird, muss für eine ausreichende Belüftung des Raums gesorgt werden. • Das Gerät muss regelmäßig (MINDESTENS EINMAL PRO MONAT)innen und außen gereinigt werden; die Wartungsanweisungen müssen trotzdem beachtet werden. • Die Nichteinhaltung der Reinigungsrichtlinien des Gerätes und des Austauschs und der Reinigung der Filter führt zu einem Brandrisiko. • Flammbieren ist absolut verboten. • Der Einsatz der freiener Flamme ist für die Filter schädlich und kann zu branden führen, es muss daher in jedem Fall vermieden werden. • Das Frittieren muss unter Kontrolle durchgeführt werden, um zu verhindern, dass sich überhitztes Öl entzündet. • ACHTUNG: Wenn das Kochfeld eingeschaltet ist, können die zugänglichen Teile des Geräts heißt werden. • Achtung! Das Gerät nicht an das Stromnetz anschließen, solange die Installation nicht vollkommen abgeschlossen ist. • Hinsichtlich der technischen und sicherheitstechnischen Maßnahmen zur Ableitung der Dämpfe sind die Vorschriften der zuständigen örtlichen Behörden strikt einzuhalten. • Die angesaugte Luftarf nicht in einen Kanal geleitet werden, der für die Abführung der Rauchgase von Geräten, die mit Gas oder anderen Brennstoffen betrieben werden, verwendet wird. • Ohne korrekt montiertem Gitterarf das Gerät nicht verwendet werden! • Zur Installation nur die mit dem Gerät mitgelieferten Befestigungsschrauben verwenden. Sollte diese nicht vorhanden sein, müssen geeignete Schrauben gekauft werden. Die korrekte Länge für
die Schrauben, die in der Installationsanleitung angegeben sind, verwenden. • Wenn gleichzeitig theses Gerät und andere Geräte verwendet werden, die nicht mittels Strom versorgt werden, daß der Unterdruck im Raum 4 Pa (4 × 10-5 bar) nicht überschreiben. • Es ist wichtig, diese Handbuch aufzubewahren, damit Sie es jederzeit einsehen konnen. Bei einem Verkauf, einer Übergabe oder einem Umzug soll sichergestellt werden, dass das Handbuch mit dem Produkt bleibt.
! Elektrischer Anschluss Bild 6 6.3
- Das Gerät vom Stromnetz trennen.
- Die Installation muss von qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden, das die geltenden Vorschriften in Bezug auf Installation und Sicherheit kennt. Der Hersteller leht eine Verantwortung gegenüber Personen, Tieren oder Gegenständen im Falle der Nichteinhaltung der in this dem Kapitel aufgeführten Richtlinien ab. Das Stromkabel muss ausreichend lang sein, um den Ausbau des Kochfelds aus der Arbeitsfläche zu erhögenden. Vergewissem Sie sich, dass die auf dem Serienschild an der Unterseite des Gerats angegebene Spannung mit der des Hauses übereinstimmt, in dem das Gerät installiert wird. Verwenden Sie keine Veränderungen. Das Erdungskabel muss 2 cm länger als die anderen Kabel sein. Wenn das Gerät nicht mit einem Netzkabel ausgestattet ist, verwenden Sie ein Kabel mit einem Mindestleiterquerschnitt von 2,5 mm² für eine Leistung bis 7200 Watt; für eine höhere Leistung muss es 4 mm² betragen). Die Temperatur des Kabels muss an keiner Stelle die Umweittemperatur um 50°C übersteigen.
Das Gerät ist für den dauerhaften Anschluss an das Stromnetz vorgesehen.
- Achting! Bevor man den Stromkreis wieder an das Stromnetz anschließt und seinen ordnungsgemäßen Betrieb überprüft, sich immer vergewissem, dass das Stromkabel ordnungsgemäß montiert wurde. - Achting! Der Austausch des Verbindungskabels muss von dem autorisierten technischen Kundendienst oder einer Person mit ähnlicher Qualification durchgeführt werden.
Hinweis: Das Produkt ist mit einer Leistungsbegrenzungsfunktion ausgestattet, mit der Sie eine maximale Absorptionsschwelle kw einstellen können
Die Einstellung muss vorgenommen werden, wenn das Produkt an das Netz angeschlossen oder wieder an das Netz angeschlossen wird (innerhalb der folgenden 2 Minutes). Die Einstellungsssequenz für die Leistungsbegrenzung finds in this dem Handbuch im Abschnitt Betrieb.
Befestigung
Die elektrische und mechanische Installation muss vom Fachpersonal durchgefuhrt werden.
Das Gerät ist für den Einbau in eine 2-6 cm dicke Arbeitsplatte vorgesehen, bei TOP-Installation; 2,5-6 cm bei FLUSH-Installation.
Der Mindestabstand zwischen dem Kochfeld und der Wand muss mindestens 5 cm frontal, mindestens 4 cm seitlich und mindestens 50 cm von den oberen Hangeschränken betragen. Hinweis = Die vorgeschlagenen Abstände sind Richtwerte: Beachten Sie bei der Gestaltung der Räume die Angaben des Kuchenherstellers.
Achtung! Wenn die Schrauben und die Befestigungsvorrichtungen nicht gemäß diesen Anleitungen installiert werden, kann es zu elektrischen Risiken kommt.
Montage
Bevor man die Installation beginnt:
- Nach dem Auspacken des Produkts überprüften Sie, ob es während des Transports nicht beschädigt wurde, und wenden Sie sich bei Problemen an ihren Handler oder den Kundendienst, bevor Sie mit der Installationfortfahren.
- Prufen, dass die Produktabmessungen zum gewählten Installationsbereich passen.
Prufen, ob sich in der Verpackung mitgeliefertes Material (wie z.B. Beutel mit Schrauben, Garantieblätter usw.) (aus Beforderungsgründen) befindet. Evtl. ist diesen herauszunehmen und aufzubewahren.
Sich auch vergewissern, dass bei dem Installationsbereich eine Stromsteckdose vorhanden ist
Vorbereitung des Mobels zum Einbau:
- Das Produkt darf nicht auf Kühlern, Geschirpsplänen, Herden, Öfen, Waschmaschinen und Trocknermaschinen installiert werden.
- Sümtliche Schneidearbeiten im Möbel vor dem Einbau des Kochfelds durchführren; Spane und Sägemehl-Rückstände sorgfältig entfern.
- Für die Installation mit Umluft machen Sie am besten eine Öffnung in den Sockel, in die Sie ein normales, im Handel erhältliches Lüftungsgitter einsetzen.
Achtung!: Die Rückwand des Schranks unter dem Kochfeld muss zur Inspektion / Instandhaltung abnehmbar sein.
WICHTIG: verwenden Sie einen Einkomponenten-Dichtungskleber (S), der eine Temperaturbestandigkeit von bis zu 250^ aufweist; vor dem Einbau müssen die zu verklebenden Flächen gründlich gereinigt werden, wobei alle Substanzen, welche die Haftung beeinträchtigen konnten (z.B.: Trennmittel, Konservierungsmittel, Fete, Ole, Staub, Reste von alten Klebstoffen usw.), entfern werden müssen; der Kleber muss gleichmäßig über den gesamtten Umfang des Rahmens verteil werden; nach dem Verkleben muss der Kleber etwa 24 Stunden trocknen.
Bild 9.1
Anmerkung: Für eine korrekte Installation des Produkts ist es ratsam, die Rohre mit Klebeband mit folgenden Eigenschaften abzudecken:
- elastische Folie aus weichem PVC, mit Klebstoff auf Acrylatbasis
- der DIN EN 60454 entspricht
-schwerentflammbar - ausgezeichnete Alterungsbestätigkeit
- beständig gegen Temperaturschwankungen
- bei niedrigen Temperaturen verwendbar
Das Gerät ist für den Gebrauch in Kombination mit einem KIT Sensor Window (nicht vom Hersteller mitgeliefert) ausgerüstet.
Wenn man das KIT Sensor Window (nur im ABSAUGMODUS), schaltet sich die Luftabsaugung jeges Mal ab, wenn das Fenster im Raum, an dem das KIT angebracht worden ist, geschlossen ist.
- Der elektrische Anschluss des KITs an das Gerät muss von einem spezialisierten Fachtechniker ausgeführten werden.
- Das KIT muss gemäß .den Sicherheitsvorschriften, die für das Bauteil und den Einsatz mit dem Gerät gelten getrennt, zertifiziert werden. Die Installation muss im Einklang mit den geltenden Regelungen für Hausanlagen ausgeführten werden.
ACHTUNG:
Die Kabel, mit denen das Kit an das Gerät angeschlossen wird, müssen zu einem zertifizierten Kreislauf mit Sicherheitskleinspannung (SELV) gehören.
- Der Hersteller des Geräts haftet nicht für eventuell auftretende Probleme, Schäden oder Brände durch Mängel und/oder Funktionstörungen und/oder nicht fachgerechter Installation des KITs.
Dieses Gerat ist in Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie 2012/19/EG - UK SI 2013 No3113, über Elektround Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Durch die Sicherstellung der ordnungsgemäßen Entsorgung这点es Produkte tragt der Benutzer dazu bei, möglichne negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu

verhindern. Das -Symbol auf dem Produkt bzw. auf den begleitenden Unterlagen bedeutet, dass these Product nicht wie ein Haushaltsabfall gehalt, sondern an der entsprechenden Sammelstelle zum Recycling von Elektround Elektronik-Altgeräten abgegeben werden muss. Das Produkt gemäß den lokalen Vorschriften zur Abfallentsorgung beseitig. Für weitere Informationen über die Behandlung, die Wiederverwendung und das Recycling these Products die entsprechende lokale Dienststelle, den Müllsammeldienst oder das Geschäft, bei dem das Produkt gkauft wurde, kontaktieren.
Gerat, das in Übereinstimmung mit den Normen entwickelt, getestet und hergestellt wurde:
- Sicherheit: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-6, EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
- Leistung: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EN 60350-2;
- EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-3; EN/IEC 61000-3-12. Vorschläge für die korrekte Anwendung zur Verringerung der Umweltbelastung: Wenn Sie mit dem Kochen beginnen, schalten Sie das Gerät mit minimaler Geschwindigkeit ein und setzen Sie auch nach dem Ende des Kochvorgangs noch eine Minute eingeschaltet. Erhöhen Sie die Geschwindigkeit nur bei großigen Mengen an Rauch und Dampf, wobei die Booster-Funktion nur in Extremfällen verwendet wird. Um die Effizienz
des Geruchsminderungssystems aufrechtzuerhalten, sollenn Sie den/die Kohlefilter bei Bedarf austauschen. Um den Fettfilter effizient zu halten, reinigen Sie ein bei Bedarf. Um die Effizienz zu optimieren und den Larm zu minimieren, verwenden Sie den in thisem Handbuch angegebenen maximalen Durchmesser des Kanalsystems.
Betriebsart
Kochgeschirr
Verwenden Sie nur Kochgeschirr, das mit dem Symbol

versehen ist.
Wichtig:
um dauerhafte Schäden an der Oberfläche des Kochfeldes zu vermeiden, verwenden Sie nicht:
- Behalter mit einem zu 100% flachen Boden.
- Metalbehalter mit emailiertem Boden.
- Behälter mit einem rauen Untergrund, um zu verhindern, dass die Oberfläche des Kochfeldes verkratzt wird.
- Stellen Sie niemals heiße Töppe und Pfannen auf der Oberfläche des Bedienfeldes ab.
Kochgeschirrmaterial
Das Induktionskochverfahren verwendet Magnetismus, um Wärme zu erzeugen. Das Kochgeschirr muss dazu Eisen enthalten. Sie können einfach mit einem Magneten überprüfen, ob eine Pfanne aus magnetischen Material besteht. Kochgeschirr ist ungeeignet, falls Sie keine magnetische Anziehungskraft erkennen können.
Abmessung des Kochgeschirrs
WICHTIG: Wenn die Töppe nicht die richtige große haben, werden sich die Kochfelder nicht einschalten. Um den richtigen Durchmesser der Töppe in Bezug auf jeder einzeln Feld festzustellen, ziehen Sie den illustrierten Teil dieser Gebrauchsanweisung zu Rate.
Energieeinsparung
Um bessere Ergebnisse zu erzielen, wird empfohlen:
- Töppe und Pfannen zu verwenden, dessen Boden-Durchmesser gleich wie der Durchmesser des Kochbereichs ist.
-AusschlieBlichtopfe und Pfannen mit flachem Boden zu verwenden. - Wo möglich, den Deckel auf den Töpfen während des Kochvorgangs zu halten
- Gemüse, Kartoffeln uw. mit einer geringen Wassermenge zu kochen, um die Kochzeit zu verkürzen.
- Den Schnellkochtop zu verwenden; dies sentk furtherhin den Energieverbrauch und verkurzt die Kochzeit
- Den Topf in der Mitte des Kochbereiches zu positionieren, der auf dem Kochfeld gezeichnet ist.
Geeignetes Kochgeschirr
| Eisenbratpfanne | |
| Emaillierter Kochtopf | |
| Eisenpfanne | |
| Eisenkesse | |
| Wasserkessel aus emailliertem rosfreiem Stahl | |
| Edelstahltopf | |
| Gusseinplatte |
Es gibt也有很多 Arten von Kochgeschirr, die sich zum Garen auf dem Induktionskochfeld eignen.
- Dieses Kochfeld ist in der Lage, sie zu erkennen und auf ihre Eignung zu testen, und davon wie folgt:
Das Kochgeschirr auf eine Kochzone stellen. Wenn auf der Anzeige für diese Kochzone eine Leistungsstufe erscheidt, ist das Kochgeschirr geeignet. Wenn hingegen das Symbol „U“ blinking, ist das Kochgeschirr nicht zum Induktionsgaren geeignet. - Einen Magneten an das Kochgeschirr halten. Wird der Magnet vom Kochgeschirr angezogen, ist es zum Induktionsgaren geeignet.
Hinweis: Der Boden des Kochgeschirrs muss magnetisches Material enthalten.
Es muss einen flachen Boden mit einem Durchmesser gemäß Tabelle 1 unter haben. -
Benutzen Sie nur ferromagnetisches Kochgeschirr aus emailiertem Stahl, Gusseisen oder Edelstahl, das jedoch induktionsgeeignet sein muss.
-
Benutzen Sie Töppe/Pfannen, bei denen der Durchmesser des ferromagnetischen Bereichs (Topf/Pfannenboden) den Abmessungen in der Tabelle unter entspricht. (Tabelle 1)
-
Bei kleinerem Kochgeschirr kann die Leistung eingeschränkt sein
- Kochgeschirr, dessen Durchmesser kleiner als in der Tabelle 1 angegeben ist, wird eventuell nicht erkannt
Je nach Große der Zone können Sie unterschiedlich großes Kochgeschirr benutzen (siehe Abbildung unter):

- Der ferromagnetische Teil bedeckt nur einen Teil des Topf/Pfannenbodens. Nur dieser ferromagnetische Bereich wird erhittzt. Der übrige Teil erreicht möglicherweise keine Temperatur, die zum Garen ausreicht.

- Wenn der ferromagnetische Bereich nicht einheitlich ist, sondern andere Materialien wie Aluminium aufweist, kann dies das Erkennen und Aufheizen des jeweiligen Kochgeschirrs beeinträchtigen.
Falls das Kochgeschirr einen Boden wie in den Abbildungen unter hat, wird es möglicherweise nicht erkannt.

Kochen mit Induktion
Das Induktionskochsystem beruht auf dem physikalischen Phenomen der magnetischen Induktion. Das wesentliche Merkmal these Systems ist die direkte Energieübertragung von dem Energiegenerator an den Topf.
Vorteile:
Wenn Sie diesen mit Elektroherden vergleichen, werden Sie feststellen, dass es:
-性和性能:sicherer ist: niedrigere Temperatur auf der Glasoberfläche.
- Schneller ist: schnelleres Erhitzen von Gerichten.
- genauer ist: Kochfeld reagiert sofort auf ihre Befehle
- effizienter ist: 90% der aufgenommenen Energie wird in Wärme umgewandelt. Darüber hinaus wird die Wärmeübertragung soit abgebrochen, sobald Sie die Pflanne von der Oberfläche entfern und so unnötige Wärmeverluste vermieden.
Die Benutzung der Abzugshaube
Die Abzugshaube kann entweder im Abluftbetrieb oder im
Umluftbetrieb benutzt werden

Abluftbetrieb
Bild 4.b
Die Dämpfe werden durch eine Reihe von Rohren nach draußen geleitet (die als Sonderzubehr getrennt erworben werden müssen), welche an den mitgelieferten Anschlussstuten befestigt werden müssen. Der Durchmesser des Ablutrohres muss mit dem des Anschlussrings übereinstimmen:
- Im Fall eines rechteckigen Austritts 222 x 89 mm
- Im Fall eines runden Austritts 150mm()
Für weitere Informationen ziehen Sie die Seite über das Zubehör der Abzugshaube theses Handbuch zu Rate. Schließen Sie das Gerät an Rohrleitungungen und Wandabzugslöcher an, deren Durchmesser dem Luftauslass entsprechen (Anschlussstuten).
Die Verwendung von Rohren und Wandabzuglöchem mit einem kleineren Durchmesser wird eine Verringerung der Absaugleistung und eine drasticische Erhöhung des Gerauschpegels zur Folge haben.
Es wird daher diesbezüglich keinerlei Verantwortung übernommen.
① Verwenden Sie einen Canal, der so kurz wie möglich ist.
① Verwenden Sie ein Rohr mit einer möglichst geringen Anzahl an Kurven (maximal zugelassener Winkel: 90^ ).
① Vermeiden Sie drastische Unterschiede im Durchmesser des Rohres.

Umluftbetrieb
Bild 4.a
Die Abzugsluft stromt durch eingebaute Fett- und Geruchsfilter und wird gefiltriert zurück in den Raum geleitet. Für{nahere Informationen siehe die Seite im Installationshandbuch - Version mit Filter - bezüglich des Zubehör's.
Warnhinweis: Erfolgt die Ableitung innerhalb des Mobels muss eine Mindestfläche für den Durchzug der Luft sichergestellt werden. In thisem Fall ist ein Sockel von 120cm^2 zu verwenden.
Gerätebeschreibung

Bedienfeldanordnung
Tasten / Display
- ON/OFF des Kochfelds/Geblases
- Auswahldes Kochfelds
Display Kochbereich
- Erhöhung/Reduktion von Power Level (Leistungsstufe) und Absaugleistung Anzeige Power Level (Leistungsstufe) und Absaugleistung
- Aktivierung Timer "STAND_ALONE" (unabhängiger Timer) Display: Timer "STAND_ALONE" (unabhängiger Timer) / Timer Kochfeld
- Erhöhung/Reduktion der Zeit des Timers „STAND_ALONE" (unabhängiger Timer) / Timer Kochfelder
- Aktivierung Timer Kochfeld
Angabe Timer Kochfeld aktiv
-
Aktivierung Automatic Heat Up (automatisches Aufheizen)
-
Aktivierung des Temperature Manager (Warming Function) (Temperaturmanager-Warmhaltefunktion)
- Pause
- Key Lock (Tastensperre)
- Anzeige Gebläse aktiv Aktivierung Anzeige Filtersattigung
- Auswahl/Aktivierung Gebleiye Display Gebleiye
Display Sattigung Kohle-/Keramikfilter - Fettfilter
- Reset Sattigung Filter
- Aktivierung automatische Funktion Gebläse
VERWENDUNG DES KOUCHFELDS
Was vor dem Beginn zu wissen ist:
Alle Funktionen theses Kochfelds wurden unter Beachtung der strengsten Sicherheitsvorschriften geplant. Aus thisem Grund:
- Einige Funktionen aktivieren sich nicht oder deaktivieren sich automatisch in Abwesenheit von Töpfen auf dem Herd oder wenn diese falsch positioniert sind.
- In anderen Fällen deaktivieren sich die aktivierten Funktionen automatisch nach weitere Einstellung, wenn die gewährte Funktion eine weitere Einstellung, die nicht eingegeben wurde, besteht (z.B.: "Das Kochfeld einschalten" ohne "Den Kochbereich wahren" und die "Betriebstempoatur", oder die "Funktion Lock" oder diejenige des "Timer").
! Achtung! Im Falle (zum Beispiel) von längerer Verwendung konnte das Abschalten des Kochbereichs nicht umgehend erfolgen, da er sich in Phase der Abkuhlung befindet; auf dem Display der Kochbereiche erscheidt das Symbol , um anzuziegen, dass er sich in dieser Phase befindet. Warten Sie ab, dass das Display ausgeht, bevor Sie sich dem Kochbereich nahern.
Display Kochbereich
Auf den Displays bezüglich der Kochbereiche wird Folgendes angezeigt:
| Eingeschalteter Kochbereich | 0 |
| Power Level (Leistungsstufe) | 1..9-P |
| Residual Heat Indicator (Anzeige der Restwärme) | H |
| Pot Detector (Kochtopferkennung) | - |
| Funktion Bridge aktiv | II |
| Funktion Temperature Manager (Temperaturmanager) aktiv | O |
| Funktion Child Lock aktiv | L |
| Funktion Pause aktiv | II |
| Funktion Automatic Heat UP (automatisches Aufheizen) | R |
Eigenschaften des Kochfelds
Safe Activation (sichere Aktivierung)
Das Produkt aktiviert sich nur in Anwesenheit von Töpfen auf dem Kochfeld: Der Heizprozess startet nicht oder unterbricht sich im Falle der Abwesenheit oder Entfernung der Töfe.
Pot Detector (Kochtopferkennung)
Das Produkt erfasst automatisch das Vorhandsein von Töpfen auf den Kochbereichen.
Safety Shut Down (Sicherheitsabschaltung)
Aus Sicherheitsgründen besitz jeder Kochbereich eine maximale Betriebsdauer, die vom eingestellen Leistungsiveau abhängt.
Residual Heat Indicator (Angabe der Restwärme)
Beim Abschalten von einem oder mehreren Kochbereichen wird das Vorhandsein von Restwärme mit entsprichendem optischen Signal auf dem Display des bezüglichs Kochbereichs durch das Symbol "H" angezeigt.
Funktionsweise
Anmerkung: Zur Aktivierung jeglicher Funktion ist es vorher notwendig, den gewündsten Bereich zu aktivieren
Einschalten
ON/OFF (1) Kochfeld/Geblase kurz drucken (antippen): Das Symbol leuchtet auf; durch erneutes Drucken werden alle verfügbar Funktionen kurz sightbar, danach bleiben nur die Hauptfunktionen sightbar; die anderen Funktionen konnen verwendet werden und werden später, während der Verwendung des Geräts, aktiviert.
WICHTIG:
Alle verfügbar Funktionen werden mit leichtem Licht beleuchtet, das nur beim Aktivieren intensiver wird.
Zum Abschalten erneut ① drücken
Anmerkung: These Funktion hat den Vorrang vor allen anderen.
Wahl der Kochbereiche
Den Bereich Auswahl/Display (2) für den gewünschten Kochbereich antipinen (drücken).
Power Level (Leistungsstufe)
Das Feld besitz 9 Leistungsstufen
Den Auswahlbalken (3) antippen und mit den Fingern entlangstreichen:
nach rechts, um die Leistungsstufe zu erhöhen;
nach links, um die Leistungsstufe zu senken.
Die eingestellte Leistungsstufe wird im Bereich Auschwitz/Display (2) angezeigt
Power Booster (Leistungsveränder)
Das Produkt ist mit einer zusätzlichen Leistungsstufe ausgestattet (über der Stufe), die für 5 Minuten aktiv bleibt, danach keht die Leistung auf die vorhergehende Stufe zurück.
Den Auswahlbalken (3) antippen und mit den Fingern entlangstreichen (über die Stufe), dann den Power Booster (Leistungsverträker) aktivieren
Die Stufe Power Booster (Leistungsverträker) wird im Bereich Auswahl/Display (2) mit dem Symbol P^u angezeigt
Key Lock (Tastensperre)
Key Lock (Tastensperre) erlaubt, die Einstellungen des Felds zu blockieren, um unbeabsichtigte Änderungen zu verhindern und darauf die bereits eingestellten Funktionen aktiv zu halten.
Aktivierung:

Wiederholen Sie den Vorgang zur Deaktivierung.
Hinweis: Wird während der Key Lock (Tastensperre) aktiv ist
eine andere Funktion gedrückt, blinkt das Symbol und weist sie darauf hin, dass die Funktion bereits genutzt wird und eventuell deaktiviert wird, um das Kochfeld einstellen zu konnen.
Automatic Heat UP (automatisches Aufheizen)
Die Funktion Automatic Heat UP (automatisches Aufheizen) erlaubt, die eingestellte Leistung schneller zu erreichen; diese Funktion hat den Vorteil eines Schnellenen Garens, aber ohne das Risiko des Anbrennens der Speisen, da die Temperatur die eingestellte Stufe nicht übersteigt.
These Funktion ist für die Leistungsstufen 1-8 verfügbar.
Aktivierung:
- bei eingeschaltetem Kochbereich

- auf dem Display (2) blinkt ^u bewechselnd mit der im Kochbereich eingestehen Leistungsstufe
Erhöhen der Leistungsstufe im Kochbereich: Die Funktion Automatic Heat Up (automatisches Aufheizen) bleibt mit der neuen „Temperatureinstellung“ aktiv; Reduzieren der Leistungsstufe des Kochbereichs: die Funktion Automatic Heat (automatische Hitze) wird deaktiviert.
Hinweis: Wird gleichzeitig ein anderer Kochbereich
ausgewählt, dann wird das Symbol (7) wieder leicht beleuchtet und so kann auch für diesen Bereich die Funktion aktiviert werden; die Funktion bleibt auch in dem Bereich, in
dem sie bereits eingestellt ist, wie am Display (2) angezeigt, aktiv
- Temperature Manager (Warming Function) (Temperaturmanager-Warmhaltefunktion)
Temperature Manager (Temperaturmanager) ist eine Kontrollfunktion, die das Aufrechterhalten der Wärme und einer konstanten Temperatur bei einer optimierten Leistungsstufe möglich; ideal um bereits fertig zubereitete Speisen warm zu halten. Die Funktion Temperature Manager (Temperaturmanager) wird beim nachsten Drücken der Taste Aktiviert Am Display (2) des im Temperature Manager (Temperaturmanager) arbeitenden Kochbereichs erscheint das Symbol
Hinweis: Wird gleichzeitig ein anderer Kochbereich
ausgewählt, dann wird das Symbol (8) wieder leicht beleuchtet und so kann auch für diesen Bereich die Funktion aktiviert werden; die Funktion bleibt auch in dem Bereich, in dem sie bereits eingestellt ist, wie am Display (2) angezeigt, aktiv
Erneut (8) zum Deaktivieren und Ausschalten drücken bis die am Display (2) angezeigte Stufe ist.
Hinweis: Wenn mehrere Bereiche mit dem Temperature Manager (Warming Function) (Temperaturmanager-Warmhaltefunktion) betrieben werden, dann muss zuerst der gewünschte Bereich im Abschnitt Auschwitz (2) ausgewählten werden; die Funktion kann auch über den Wahlbalken (3) deaktiviert werden, indem das Power Level (Leistungsstufe) auf gebracht wird.
Pause
Die Funktion Pause erlaubt, jegliche Funktion, die auf dem Feld aktiv ist, zu unterbrenen und damit die Kochleistung auf Null zu bringen.
Aktivierung:
(9) drucken
am Display blinkt, (2)
Um die Funktion zu deaktivieren:
(9) drücken, der Wahlbalken (3) leuchtet
- den Wahlbalken (3) drücken/streichen, um die Funktion zu deaktivieren
Hinweis: Durch die Deaktivierung werden die Einstellungen des Kochfeldes vor der Pause wiederhergestellt und das Kochfeld arbeitet mit den zuvor vorgenommenen Einstellungen weiter.
Hinweis: Wenn nach 10 Minuten die Funktion Pause nicht deaktiviert wird, schaltet sich das Kochfeld automatisch ab.
Anmerkung: Die Funktion Pause wirkt sich nicht auf das Gebläse aus
- Timer „STAND ALONE“ (unabhängiger Timer)
Die Funktion Timer ist ein Countdown, der unabhängig von den Kochbereichen (und dem Bereich des Gebläses) ist. Der Timer wird durch Drücken von Bereich/Display (4) aktiviert
Die Symbole + (5) verwenden, um die Dauer des Timers einzustellen, die unter Bereich/Display (4) angezeigt wird
Hinweis: 10 Sekunden warten und damit keinen anderen Befehn drücken, damit der Countdown gestartet werden kann.
Das Format des Timers ist 0.00
-0. Für die Stunden
- ∅ für die Minute
Hinweis: Der Timer kann auf maximal 1 h und 59 Min eingestellt werden.
Im Abschnitt Bereich/Display (4) wird die verbleibende Zeit angezeigt; am Ende des Countdowns wird ein akustisches Signal abgegeben
Hinweis: Die Anzeige des Countdowns erscheint bei einer verbleibenden Zeit von unter 10 Minuten im folgenden Format
-0. Minuten
-00 Sekunden
durchgehend
Zum Ausschalten des Timers:
- Bereich /Display (4) auswahlen
-
die Dauer des Timers auf 000 einstellen, mittels
-
+(5)
Timer Kochbereiche
Die Funktion Timer Kochbereiche ist ein Countdown, der auch gleichzeitig für alle Kochbereiche eingestellt werden kann Am Ende der eingestellen Zeitdauer schalten sich die Kochbereiche automatisch aus und der Bediener wird durch ein eigenes akustisches Signal darauf aufmerksam gemacht.
Aktivierung der Funktion Timer Kochbereiche
- Über den Bereich Auswahl/Display (2) streichen (drücken) (power level '0)
(6) für den jeweiligen Kochbereich drücken
Die Symbole + (5) verwenden, um die Dauer des Timers einzustellen, die unter Bereich /Display (4) angezeigt wird;
während dem Einstellen blinkt das Symbol (6)
Hinweis: 10 Sekunden warten ohne einen anderen Befehl zu drücken, damit der Timer Kochbereich gestartet werden kann.
Hinweis: Durch erneutes, langes Drücken von (6) wird der Timer für den Kochbereich zurückgesetzt
Falls notwendig, kann dieser Vorgang für mehrere Kochbereiche wiederholt werden.
Hinweis: Für jeder Kochbereich kann ein anderer Timer eingestellt werden; auf dem Display (4) erscheint der Countdown für das aktuell ausgewählte Kochfeld; wenn kein Bereich ausgewählt wurde, wird durch Drücken am Display (4) der Countdown des Timers „STAND-ALONE" (unabhängiger Timer) angezeigt.
Die Art, auf die der Countdown angezeigt wird, ist dieselbe wie beim Timer „STAND-ALONE“ (unabhängiger Timer) (siehe vorhergehender Absatz Timer „STAND-ALONE“)
Wenn der Countdown des Timers beendet ist, erklingt ein akustisches Signal und der Kochbereich schaltet sich aus.
Zum Ausschalten des Timers:
- den Kochbereich (2) ausschalten
-
die Dauer des Timers auf 000 einstehen, mittels
-
- (5).
Power Limitation (Leistungsbegrenzer)
Mit der Funktion Power Limitation kann man die maximale Absorption des Produkts beschränken und die Absorptionsleistung aller aktiven Kochzonen so regulieren, dass die gesamte Absorption des Felds nicht über die eingestellte maximale Absorption steigt.
Hinweis: Die Einstellung muss im ausgeschalteten Zustand
der Kochplatte, ohne dass die Taste ① ON/OFF (EIN/AUS) (1) gedrückt wird, im Zuge des Anschlusses der Kochplatte an das Stromversorgungsnetz oder im Zuge des Wiederanschlusses an das Stromversorgungsnetz innerhalb von 2 Minuten erfolgen.
Zur Einstellung der Power Limitation (Leistungsbegrenzer):
- Drücken Sie auf (A)
(blinkt nur für die ersten 2 Minuten nach Anschluss des Produktes an die Stromversorgung)
(A) gedrückt halten und nacheinander alle Bereiche der Auswahl/Display (2) der Garbereiche beginnend vom vorderen rechten Bereich (FR) gegen den Uhrzeigersinn drücken

-
bei jedem Druck wird ein kurzes akustisches Signal abgegeben
-
nach dem alle Displays (2) gedrückt wurden, kann die Taste ausgelassen werden
nun:
- zeit das Display (2) im linken hinteren Bereich (RL) abwechselnd die Symbole „C" und „0". Dies weist darauf hin, dass die Einstellung durchgeführten werden kann: das Display (2-RL) auswahlen
danach die Auswahlleiste (3) so lange schiben, bis die Symbole „C" und „8" am Display angezeigt werden,
am Display (2-FL) wird die aktuelle Einstellung angezeigt**
$$ \begin{array}{l} 0 = 7, 4 \mathrm {K W} \ 1 = 4. 5 \mathrm {K W} \ 2 = 3, 1 \mathrm {K W} \ \end{array} $$
** die standardmäßige Einstellung ist 7,4 KW
Um die Einstellung der Power Limitation (Leisungsbegrenzer) zuändern
- auf das Display (2) im linken vorderen Bereich (FL) drücken
- die Auswahlleiste (3) verschiben, um die neue Einstellung durchzufahren
- zur Bestätigung der Auswah die Taste ① ON/OFF (EIN/AUS) (1) zwei Sekunden lang drücken; es wird ein längeres akustisches Signal abgegeben, um die durchgeführte Einstellung zu bestätigten
Bridge-Funktion
These Funktion verbindet zwei übereinanderliegende Kochzonen miteinander. Sie Funktionieren dann wie eine
Kochzone. These Funktion erlaubt ein gleichmaliges Garen mit Backformen und Töpfen von größeren Abmessungen. Es ist möglich, den vorderen Kochbereich "Master" in Kombination mit dem entsprechenden hinteren "Nebenbereich" zu verwenden (konsultieren Sie, um zu prüfen, auf welchen Bereichen diese Funktion vorgesehen ist, den Teil der Abbildungen thises Handbuchs).
Um die Bridge-Funktion zu aktivieren:
- gleichzeitig die beiden Kochbereiche, die man zu verwenden wünscht, wahren
- am Display (2) des Kochbereichs „sekundär“ entscheidet das Symbol „ “
- über den Wahlbalken (3) ist das Einstellen der Leistungsstufe möglich, die am Display (2) des Kochfeldes Master" angezeigt wird
- um die Bridge-Funktion zu deaktivieren, ist es ausreichend, die gleiche Prozedur der Aktivierung zu wiederholen
Hinweis : Wenn die Funktion Timer Kochzone während der Bridge-Funktion eingeschaltet wird, schalten sich byekeochzonen automatisch ab, da sie in dieser Situation als eineinziger Kombi-Bereich erkannt werden.
VERWENDUNG DES GEBLÄSES
Einschalten
ON/OFF (1) Kochfeld/Gebäse kurz drucken (antippen):
Das Symbol ① leuchtet auf; durch erneutes Drücken werden alle verfügbar Funktionen kurz sightbar, danach bleiben nur die Hauptfunktionen sightbar; die anderen Funktionen konnen verwendet werden und werden später, während der Verwendung des Geräts, aktiviert.
WICHTIG:
Alle verfügbar Funktionen werden mit leichtem Licht beleuchtet, das nur beim Aktivieren intensiver wird.
Zum Abschalten erneut ① drücken
Anmerkung: These Funktion hat den Vorrang vor allen anderen.
- Einsatzen der Absaugung: Öffnen Sie den Flap und tippen Sie auf die Auswahlzone (12), um das Absaugystem einzuschalten.
Anmerkung: Der Bereich des Wrasenabzugs ist mit einem sich drehenden, Mechanischen FLAP ausgestattet. Der FLAP muss geöffnet werden, bevor die Abzugshaube zur Aktivierung des Absaugsystems geöffnet wird. Der Wrasenabzug ist mit einem Sensor ausgestattet, der bei eingeschalteten Wrasenabzug den Motor automatisch anhalt, wenn der FLAP komplett geschlossen wird. Der Wrasenabzug
schaltet sich erst wieder ein, wenn der FLAP wieder geöffnet wird.
Geschwindigkeit (Leistung) des Gebläses:
Das Gebäse verfügbar über drei Geschwindigkeitsstufen (Leistungsstufen)
Den Auswahlbalken (3) antippen und mit den Fingern entlangstreichen:
nach rechts, um die Leistungsstufe zu erhöhen;
nach links, um die Leistungsstufe zu senken.
Die eingestellte Leistungsstufe wird im Bereich Auschwitz/Display (12) angezeigt
Power Booster (Leistungsveränder)
Das Produkt verfügbar über zwei zusätzliche Leistungsstufen (mehr als Stufe 3)
- Power Booster (Leistungsverträger) 1: auf einen Zeitraum von 15 min beschrankt
- Power Booster (Leistungsverträger) 2: auf einen Zeitraum von 5 min beschrankt.
Anschließlich kehrt die Leistung auf die zuvor eingestellte Stufe zurück.
Den Auswahlbalken (12) (mehr als Stufe 3) antippen und mit den Fingern entlangstreichen, dann den Power Booster (Leistungsverträker) 1 aktivieren
Die Stufe Power Booster (Leistungsverträger) 1 wird im Bereich Auswahl/Display (3) angezeigt, indem die Zahl „4" blinkt
Den Auswahlbalken (12) (mehr als Stufe 3) antippen und mit den Fingern entlangstreichen, dann den Power Booster 2 aktivieren
Die Stufe Power Booster (Leistungsverträker) 2 wird im Bereich Auswahl/Display (3) angezeigt, indem das Symbol P^ka blinkt
- Automatikbetrieb
Die Abzugshaube wählt selbst die am besten geeignete Geschwindigkeit aus und passst die Gebläseleistung auf die höchste Leistungsstufe des Kochbereichs an.
Wenn die Kochbereiche ausgeschaltet wird, dann passt die Abzugshaube ihre Geblasegeschwindigkeit an und verringgert sie stufenweise, um Restdämpfe und Restgerüche zu beseitigen.
Zum Einsatz dieser Funktion: Drücken Sie (A) (14)
Wiederholen Sie den Vorgang zur Deaktivierung.
Hinweis: Werden während des Automatikbetriebs am Auswahlbalken (3) die Geschwindigkeitsstufen zwischen 1 und 3 ausgewählt, wird der Automatikbetrieb unterbrochen; wird hingegen der Power Booster (Leistungsverträker) ausgewählt, wird der Automatikbetrieb nach dem Verstreichen der eingestellten Zeitdauer wieder aufgenommen. In der
Zwischenzeit blinkt das Symbol, (A)
Hinweis: Wenn das Kochfeld sich im Automatikbetrieb abschaltet, schaltet sich nach und nach auch der Wrasenabzug automatisch ab.
Anzeige der Filtersattigung
Die Abzugshaube zeigt an, wenn es notwendig ist, die Filterwartung auszufahren:
Geruchsfilter Kohle/Keramik
FILTER"(13) schaltet sich ein Fettfilter
"FILTER" (13) blinkt
Hinweis: These Funktion ist standardmäßig deaktiviert (zur Aktivierung siehe Absatz „Aktivierung Anzeige Sattigung Filter")
- Reset Sattigung Filter
Nachdem die Filter gewartet wurden (Fett und/oder Kohle/Keramik), FILTER" gedrückt halten (13);
FILTER"13) schaltet sich aus und startet den Countdown der Anzeige.
Aktivierung Anzeige Sattigung Filter
These Anzeige ist in der Regel abgeschaltet.
Um sie zu aktivieren:
- die Gebläsefläche mit ① einschalten;
- mit ausgeschaltetem Gebläsemotor und ausgeschalten Kochbereichen den Wahlbereich (12) drucken
- HOOO" (11) Lange drucken, bis am Display (12) die Buchstaben „F“ - „G“ abwechselnd blinken
F = Geruchsfilter Kohle/Keramik
G = Fettfilter
Geruchsfilter Kohle/Keramik
Das Display (12) berühren, sobald der Buchstabe „F" erscheint
- FILTER (13) drucken -blinkendes Licht
Erneut HOOD (11) Lange drucken, um die Aktivierung der Anzeige des Geruchsfilters Kohle/Keramik zu bestätigten
Fettfilter
Das Display (12) berühren, sobald der Buchstabe „G" entscheint
- FILTER4 (13) drucken - durchgehendes Licht
Erneut HOOD (11) Lange drucken, um die Aktivierung der Anzeige des Fettfilters zu bestätigen
Leistungstabelten
| Leistungsstufea | Tipologia di cottura | Benutzung der Stufe (die Angabe ergänzt ihre Erfahrung und ihre Kochgewohnheiten | |
| Max. Leistung | Power | Schnell aufwärmen | Ideal, um die Temperatur der Lebensmittel in kurzer Zeit zu erhöhen (bis zum schellen Sieden bei Wasser) sowie um Flüssigkeiten schnell aufzuwärmen |
| 8-9 | Braten - Sieden | Ideal zum Bräunen; zum Ankochen; um tiefgefrorene Produkte zu braten und zum schellen Sieden | |
| Hohe Leistunga | 7-8 | Bräunen - Anbraten- Sieden- Grillen | Ideal zum Anbraten, um heftig am Sieden zu halten, zum Kochen und Grillen (für kurze Zeiträume, 5-10 Min.) |
| 6-7 | Bräunen - Kochen - Schmoren - Anbraten - Grillen | Ideal zum Anbraten, um leicht am Sieden zu halten, zum Kochen und Grillen (für mittlere Zeiträume, 10-20 Min.) | |
| Mittlerer Leistung | 4-5 | Kochen - Schmoren - Anbraten - Grillen | Ideal zum Schmoren, um sanft am Sieden zu halten, zum Kochen (für lange Zeiträume) |
| 3-4 | Kochen - Einkochen | Ideal zum langen Kochen (Reis, Soßen, Braten, Fisch) mit Flüssigkeiten (z.B. Wasser, Wein, Brühe, Milch) | |
| 2-3 | Kochen - Einkochen | Ideal zum langen Kochen (Mengen unter einem Liter, Reis, Soßen, Braten, Fisch) mit Kochflüssigkeiten (z.B. Wasser, Wein, Brühe, Milch)) | |
| Niedrige Leistunga | 1-2 | Schmelzen - Auftauen - Warmhalten | ideal um Butter which zu machen, Schokolade sanft zu schmelzen, um keine Mengen aufzutauen |
| 1 | Schmelzen - Auftauen - Warmhalten | Ideal, um sogeben gekocht de Portionen warm zu halten | |
| AUS | Null-Leistung | Ablagefläche | Kochfeld in Bereitschaftsstellung oder aus (Restwärme wird mit H angezeigt)) |
Kochtabellen
| Lebensmittelkategorie | Gerichte oder Kochvorgang-Art | Leistungsstufe und Kochablauf | ||||
| Erste Phase | Leistungen | Zweite Phase | Leistungen | |||
| Nudeln, Reis | Frische Nudeln | Wasser erhitzen | Booster-9 | Nudeln kochen und am Sieden halten | 7-8 | |
| Frische Nudeln | Wasser erhitzen | Booster-9 | Nudeln kochen und am Sieden halten | 7-8 | ||
| Gesottener Reis | Wasser erhitzen | Booster-9 | Nudeln kochen und am Sieden halten | 5-6 | ||
| Risotto | Anbraten Gemüse und Rösten | 7-8 | Kochen | 4-5 | ||
| Gemüse und Hülsenfrüchte | Gesottene | Wasser erhitzen | Booster-9 | Sieden | 6-7 | |
| Gebratene | Aufwärmen vom Öl | 9 | Braten | 8-9 | ||
| Sautierte | Kochgeschirr erwärmen | 7-8 | Kochen | 6-7 | ||
| Geschmorte | Kochgeschirr erwärmen | 7-8 | Kochen | 3-4 | ||
| Angebratene | Kochgeschirr erwärmen | 7-8 | Angebratene Gemüse goldbraun braten | 7-8 | ||
| Fleisch | Braten | Fleisch mit Öl goldbraun braten (Leistung 6 falls mit Butter) | 7-8 | Kochen | 3-4 | |
| Gegrillt | Vorwärmen des Topfes | 7-8 | Beidseitig grillen | 7-8 | ||
| Bräunen | Bräunen mit Öl (Leistung 6 falls mit Butter) | 7-8 | Kochen | 4-5 | ||
| Feucht gegartes/gechemortes | Bräunen mit Öl (Leistung 6 falls mit Butter) | 7-8 | Kochen | 3-4 | ||
| Fisch | Gegrillt | Vorwärmen des Topfes | 7-8 | Kochen | 7-8 | |
| Feucht gegartes/gechemortes | Bräunen mit Öl (Leistung 6 falls mit Butter) | 7-8 | Kochen | 3-4 | ||
| Gebratenes | Öl erhitzen | 8-9 | Braten | 7-8 | ||
| Eier | Frittaten | Erwärmen der Pflanne mit Butter oder Speiseöl | 6 | Kochen | 6-7 | |
| Omelette | Erwärmen der Pflanne mit Butter oder Speiseöl | 6 | Kochen | 5-6 | ||
| Weich gekochte/hart gekochte | Wasser erhitzen | Booster-9 | Kochen | 5-6 | ||
| Pancakes | Erwärmen der Pflanne mit Butter | 6 | Kochen | 6-7 | ||
| Soßen | Tomatensoße | Bräunen mit Öl (Leistung 6 falls mit Butter) | 6-7 | Kochen | 3-4 | |
| Bolognese Fleischsoße | Bräunen mit Öl (Leistung 6 falls mit Butter) | 6-7 | Kochen | 3-4 | ||
| Béchamelsoße | Vorbereitung der Basis (Butter und Mehl schmelzen) | 5-6 | Leicht aufkochen | 3-4 | ||
| Kuchen und andere Süßigkeiten, Cremen | Eiercreme | Milch aufkochen | 4-5 | Leicht am Sieden halten | 4-5 | |
| Puddings | Milch aufkochen | 4-5 | Leicht am Sieden halten | 2-3 | ||
| Milchreis | Milch aufwärmen | 5-6 | Leicht am Sieden halten | 2-3 | ||
Wartung
Wartung der Kochfläche
Achtung! Bevor Sie jegliche Aktion im Bereich Reinigung oder Wartung durchführren, stellen Sie safer, dass alle Kochfelder ausgeschaltet sind und das die Wärmeanzeige erloschen ist.
Reinigung
Die Kochfläche muss nach jedem Gebrauch gereinigt werden.
Wichtig:
verwenden Sie keine Scheuermittel, kratzende Schwämme oder Stahlwolle. Ihr Verwendung kann mit der Zeit das Glas beschädigen.
Verwenden Sie keine chemische, atzende Reinigungsmittel, sowie Backofenreiniger oder Fleckenentferner.
Lassen Sie, nach jedem Gebrauch, die Fläche abkühlen und reinigen Sie sie um Angeklebtes und Flecken durch Essensreste zu entfern.
Zucker oder Lebensmittel mit hohem Zucker gehalt konnen die Oberfläche beschädigen und sollenn sofort entfert werden.
Salz, Zucker oder Sand konnten die Glasoberfläche beschädigen.
Benutzen Sie ein weiches Tuch, Kuchenpapier oder geeignete Reinigungsmittel (halten Sie sich an die Anweisungen des Herstellers).
VERWENDEN SIE KEINE DAMPFREINIGER !!!
Wichtig:
Im Falle von versehentlichem Verlust von Flüssigkeiten aus den Töpfen, ist es möglich über das Ablaufventil einzugreifen, welches sich an der Unterseite des Gerätes befindet, um alle Reste entfemen zu konnen und eine hygienische Reinigung zu gewährleisten.
Reinigung des Metalgitters:
Der Grill muss von Hand mit warmem Wasser und neutralem Reinigungsmittel gewaschen und sorgfältig getrocknet werden, um Oxidation zu vermeiden.
Wartung der Abzugshaube
Reinigung
Zur Reinigung, benutzen Sie AUSSCHLIEBlich ein feuchtes Tuch mit neutralen Reinigem. VERWENDEN SIE ZU REINIGUNG KEINE HILFSMITTEL ODER GERÄTE!
Vermeiden Sie die Benutzung von Scheuermittel.
BENUTZEN SIE KEINEN ALKOHOL!
Fettfilter
Dieser Filter fängt vom Kochen stammende Fettteilchen ab.
Er mussomal im Monat gereinigt werden (bzw. wenn das System zur Anzeige der Sattigung der Filter dies erfordert),这点en mit schonenden Reinigungsmittel von Hand oder in der Spulmaschine, auf niedriger Temperatur erfolgen. Beim Waschen in der Spulmaschine kann sich der metallische Fettfilter verfahren, zusdem ändern sich seine Eigenschaften bezüglich des Filters nicht.
Bild 15.2 - 15.1.5
Aktivkohle-Filter - Keramik
(Nur für die Version mit Filter)
Halt die unangenehmen Gerüche, die sich beim Kochen entwickeln, fest.
Das Produkt ist mit einem Satz Geruchsfilter ausgestattet. Die Sättingung der Geruchsfilter tritt nach mehr oder weniger längerem Gebrauch auf und ist von der Art der Kühre und der Regelmäßigkeit der Reinigung des Fettfilters abhängig. Die Geruchsfilter konnen alle 2/3 Monate in einem auf 200 °C vorgehen. Ofen 45 Minuten lang thermisch regeneriert werden. Die richtige Regeneration gewährleistet eine konstante Filterwirkung 5 Jahre lang.
Bild 15.1.3
Störungssuche
| FEHLER CODE | BESCHREIBUNG | MÖGliche URSACHEN | FEHLERBEHEBUNG |
| E2 | Die Elektronik schaltet sich wegen erhöhter Temperatur ab | Die innere Temperatur der elektrischen Komponenten ist zu hoch | Vor einem erneuten Gebrauch, warten Sie bis sich die Flüche abkühlt hat |
| E3 | Kochgeschirr ist nicht geeignet | Verlust der magnetischen Eigenschaften | Entfernen Sie den Topf |
| E5 | Probleme bei der Kommunikation zwischen der Bedienoberfläche und dem Induktionsmodul | Es gelangt kein Strom zu den einzelnen Modulen; die Stromverbindung wurde nicht richtig angeschlossen oder ist fehlerhaft | Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz und überprüfen Sie die Verbindungen |
| Bei allen anderen Fehlermeldungen (E ... U ... C ...) | Rufen Sie den Kundenservice an und nennen Sie ihren Fehlercode | ||
Kundendienst
Bevor Sie den Kundendienst kontaktieren:
- Überprüfen Sie ob Sie das Problem, anhand der Punkte in der „Fehlerbehebung“, nicht selbst länger können.
2.Schalten Sie das Gerät aus und dann wieder ein, um Sicherzugehen, dass sich die Störung nicht von alleine gelöst hat.
Falls, nach allen oben genannten Überprüfungen die Störung weiterhin besteht, rufen Sie den nachstgelegen den Kundendienst an.
Für Serviceanfragen wenden Sie sichitte an die auf der Website "www.haier-europe.com" Ihres Landes unter Service-Support angegebenen Kontakte.
Müzete mit radu ruznych varnch nadob.
EinfachAnleitung