HAIH8IFMCF - Induktion HAIER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HAIH8IFMCF HAIER als PDF.
Benutzerfragen zu HAIH8IFMCF HAIER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Induktion kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HAIH8IFMCF - HAIER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HAIH8IFMCF von der Marke HAIER.
BEDIENUNGSANLEITUNG HAIH8IFMCF HAIER
DE - Montage- und Gebrauchsanweisung
Die in thisem Handbuch aufgeführten Anleitungen mussen streng eingehalten werden. Es wird für allfällige Zwischenfälle, Schäden und Brände im Gerät nicht gehaffet, die aus der Nichteinhaltung der in dieser Handbuch aufgeführten Anleitungen stammen. Das Gerät ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch zum Kochen von Lebensmitteln und zum Absaugen von Dämpfen aus dem Kochvorgang selbst bestimmt. Andere Verwendungen (wie z.B. die Raumheizung) sind verboten. Der Hersteller lehtnjiegliche Haftung für Missbräuche oder fehlerhafte Einstellungen der Steuerelemente ab.
Das Gerät kann von den Zeichnungen in dieser Broschüre abweichen, die Gebrauchs-, Wartungs- und Installationsanweisungen bleiben jedoch unverändert.
① Lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch: Es gibt wichtige Informationen zur Installation, zum Gebrauch und zur Sicherheit.
① Nehmen Sie keine elektrischen Änderungen am Gerät vor.
1 Prufen Sie vor der Installation des Geräts, dass alle Komponenten nicht beschädigt sind. Sollen Beschädigungenvorhanden sein, den Händler kontaktieren und die Installation nicht fortsetzen.
① Prufen Sie vor der Installation die Integrität des Geräts. Sollten Beschädigungenvorhanden sein, den Händler kontaktieren und die Installation nicht fortsetzen.
Anmerkung: Die mit (^*) gekennzeichnete Details sind Optionszubehore, die nur mit einigen Modellen mitgeliefert werden, oder die nicht mitgeliefert und gkauft werden müssen.
Elektrischer Anschluss
Achtung! These Anleitungen都认为: Vor der Durchführung von Installationsarbeiten muss das Gerät von der Stromversorgung getrennt werden. Die Installation oder Wartung muss von einem spezialisierten Techniker in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers und unter Beachung der geltenden Örtlichen Sicherheitsvorschriften durchgeführt werden. Kein Bauteil der Geräts reparieren bzw. ersetzen, wenn nicht spezifisch im Bedienungshandbuch gefordert. Die Erdung des Geräts ist gesetzlich vorgeschrieben. Das Stromversorgungskabel muss lang genug sein, um den Anschluss des im
Schrank versenkten Geräts an die Stromversorgung zu erhögbaren. Damit die Installation den gultigen Sicherheitsvorschriften entspricht, ist ein normgerechter allpoliger Schalter notwendig, der die vollständige Trennung vom Netz unter den Bedingungen der Überspannungskategorie III gemäß den Installationsregeln gewährleistet. • Keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungen verwenden. • Nachdem die Installation abgeschlossen wurde, darüber die elektrischen Komponenten für den Benutzer nicht mehr zugänglich sein. Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während der Verwendung heiß. Darauf achten, die Heizelemente nicht zu berühren. • Darauf achten, dass Kinder mit dem Gerät nicht玩游戏. Kinder fernhalten und überwachen, da die zugänglichen Teile während der Benutzung sehr heiß werden können. • Für die Menschen, die einen Herzschrittmacher und ein aktives Implantat tragen, ist es wichtig zu prufen, dass ihr Herzschrittmacher mit dem Gerät kompatibel ist. • Die Heizelemente des Geräts während und nach der Benutzung nicht berühren. • Kontakt mit Tüchern oder anderen entzündbaren Materialien vermeiden, bis alle Komponenten des Geräts ausreichend abgekühlt sind; es besteht Brandgefahr. -Kein entflammbares Material auf dem Gerät bzw. in seiner Höhe liegen halten. • Überhützte Fette und Öl fangen leicht Feuer. Den Kochvorgang von Lebensmitteln überwachen, die reich an Öl und Fett sind. -Wenn die Oberfläche Risse oder Brüche aufweist, das Gerät abschalten, um die Möglichkeit eines Stromschlags zu vermeiden. • Das
Gerät ist nicht damit bestimmt, durch eine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernbedienungssystem eingeschaltet zu werden. Der unüberwachte Kochvorgang auf einem Kochfeld mit Öl und Fett kann gefährlich sein und Brände verursachen. Der Kochvorgang muss überwacht werden. Ein kurzduerndes Kochen muss laufend überwacht werden. NIE versuchen, die Flammen mit Wasser zu loschen. Das Gerät hingegen absalten und die Flammen z.B. mit einem Topdeckel oder einer Feuerlöschdecke ersticken. Brandgefahr: Keine Gegenstände auf die Kochfläche stellen. Verwenden Sie keine Dampfreiniger, es besteht die Gefahr eines Stromschlags. Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel auf die Oberfläche des Kochfeldes, da diese sich überhitzen konnten. Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen: Überprüfen Sie das Typenschild (auf dem unteren Teil des Geräts), um sicherzustellen, dass die Spannung und Leistung mit der des Netzes übereinstimmt und dass die Anschlussbuchse geeignet ist. Im Zweifelsfall einen qualifizierten Fachelektriker konsultieren.
Wichtig: Das Kochfeld nach der Benutzung mit seiner Steuervorrichtung abschalten und sich nie auf dem Topfuhler verlassen. Die Austritte von Flüssigkeiten vermeiden. Daher soll die Wärmeerzeugung zum Kochen oder Aufwärmen von Flüssigkeiten abgesenkt werden. Die Heizelemente mit leeren Töfen und Pfaffen oder ohne Behälter nie eingeschaltet halten. Wenn Sie mit dem Kochen fertig sind, schalten Sie die entsprechende Kochzone aus. Verwenden Sie niemals Alufolie zum Kochen und legen Si niemals
aluminiumverpackte Produkte direkt auf. Das Aluminium wurde schmelzen undDMAH der Hr Gerat unwiderruflich beschädigen. Niemals eine Konserven oder Blechdose erhitzen, ohne sie vorher geöffnet zu haben: Sie konnte explodieren! These Warnung gilt fur alle anderen Sorten von Kochfeldern. Die Benutzung einer hohen Leistung wie die Booster-Funktion eignet sich nicht zum Aufwärmen von einigen Flüssigkeiten, wie z.B. das Bratöl. Überhöhte Wärme konnte gefährlich sein. In diesen Fällen wird die Benutzung einer niedrigeren Leistung empfohlen. Die Behälter mussen direkt auf das Kochfeld gestellt werden und zentriert sein. Auf keinen Fall)durfen andere Gegenstände zwischen Herd und Kochfeld eingesetzt werden. Bei hohen Temperaten senkt das Gerät die Leistungsstufe der Kochbereiche automatisch ab. Vor jeglichem Reinigungsdor Wartungseingriff das Gerät von der Stromversorgung durch Ausstecken des Steckers oder durch Abschalten des Hauptschalters der Wohnung trennen. Bei allen Vorgängen der Installation und Wartung Arbeitshandschuhe verwenden. Das Gerät darvon Kindern ab dem Alter von 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung oder notwendige Kenntnisse benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder vorher Anweisungen zur sicheren Verwendung des Geräts und zum Verständnis der damit verbundenen Gefahren erhalten haben. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speien. Die Reinigung und Wartung darf nicht von
Kindern ohne Aufsicht ausgenuht werden. • Wenn das Gerät zusammen mit anderen Geräten mit Gasverbrennung oder anderen Brennstoffen verwendet wird, muss für eine ausreichende Belüfung des Raums gesorgt werden. • Das Gerät muss regelmäßig (MINDESTENS EINMAL PRO MONAT)innen und außen gereinigt werden; die Wartungsanweisungen müssen trotzdem beachtet werden. • Die Nichteinhaltung der Reinigungsrichtlinien des Gerätes und des Austauschs und der Reinigung der Filter führt zu einem Brandrisiko. • Flammbieren ist absolut verboten. • Der Einsatz der freiener Flamme ist für die Filter schädlich und kann zu Bränden führen, es muss daher in jedem Fall vermieden werden. • Das Frittieren muss unter Kontrolle durchgeführt werden, um zu verhindern, dass sich überhitztes Öl entzündet. • ACHTUNG: Wenn das Kochfeld eingeschaltet ist, können die zugänglichen Teile des Geräts heißt werden. • Achtung! Das Gerät nicht an das Stromnetz anschließen, solange die Installation nicht vollkommen abgeschlossen ist. • Hinsichtlich der technischen und sicherheitstechnischen Maßnahmen zur Ableitung der Dämpfe sind die Vorschriften der zuständigen örtlichen Behörden strikt einzuhalten. • Die angesaugte Luftarf nicht in einen Kanal geleitet werden, der für die Abführung der Rauchgase von Geräten, die mit Gas oder anderen Brennstoffen betrieben werden, verwendet wird. • Ohne korrekt montiertem Gitter darf das Gerät nicht verwendet werden! • Zur Installation nur die mit dem Gerät mitgelieferten Befestigungsschrauben verwenden. Sollte diese nicht vorhanden sein, müssen geeignete Schrauben
gekauf werden. Die korrekte Länge für die Schrauben, die in der Installationsanleitung angegeben sind, verwenden. • Wenn gleichzeitig these Gerät und andere Geräte verwendet werden, die nicht mittels Strom versorgt werden, daß der Unterdruck im Raum 4 Pa (4 × 10-5 bar) nicht überschreiben. • Es ist wichtig, diese Handbuch aufzubewahren, damit Sie es jederzeit einsehen können. Bei einem Verkauf, einer Übergabe oder einem Umzug soll sichergestellt werden, dass das Handbuch mit dem Produkt bleibt.

Elektrischer Anschluss
Abb.3
- Das Gerät vom Stromnetz trennen.
- Die Installation muss von qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden, das die geltenden Vorschriften in Bezug auf Installation und Sicherheit kennt. Der Hersteller leht eine Verantwortung gegenüber Personen, Tieren oder Gegenständen im Falle der Nichteinhaltung der in this dem Kapitel aufgeführten Richtlinien ab. Das Stromkabel muss ausreichend lang sein, um den Ausbau des Kochfelds aus der Arbeitsfläche zu erhögenlichen. Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Serienschild an der Unterseite des Gerats angegebene Spannung mit der des Hauses übereinstimmt, in dem das Gerät installiert wird. Verwenden Sie keine Veränderungen. Das Erdungskabel muss 2 cm länger als die anderen Kabel sein. Wenn das Gerät nicht mit einem Netzkabel ausgestattet ist, verwenden Sie ein Kabel mit einem Mindestleiterquerschnitt von 2,5 mm2 für eine Leistung bis 7200 Watt; für eine höhere Leistung muss es 4 mm2 betragen). Die Temperatur des Kabels muss an keiner Stelle die
Umwelttemperatur um 50^ übersteigen.
-
Das Gerät ist für den dauerhaften Anschluss an das Stromnetz vorgesehen.
-
Achting! Bevor man den Stromkreis wieder an das Stromnetz anschließt und seinen ordnungsgemäßen Betrieb überprüft, sich immer vergewissem, dass das Stromkabel ordnungsgemäß montiert wurde. - Achting! Der Austausch des Verbindungskabels muss von dem autorisierten technischen Kundendienst oder einer Person mit ähnlicher Qualification durchgeführt werden.
Hinweis: Das Produkt ist mit einer Leistungsbegrenzungsfunktion ausgestattet, mit der Sie eine maximale Absorptionsschwelle kw einstellen können
Die Einstellung muss vorgenommen werden, wenn das Produkt an das Netz angeschlossen oder wieder an das Netz angeschlossen wird (innerhalb der folgenden 2 Minuten). Die Einstellungsssequenz für die Leistungsbegrenzung finds in thism Handbuch im Abschnitt Betrieb.
Befestigung
Die elektrische und mechanische Installation muss vom Fachpersonal durchgefuhrt werden.
Das Gerät ist für den Einbau in eine 2-6 cm dicke Arbeitsplatte vorgesehen, bei TOP-Installation; 2,5-6 cm bei FLUSH-Installation.
Der Mindestabstand zwischen dem Kochfeld und der Wand muss mindestens 5 cm frontal, mindestens 4 cm seitlich und mindestens 50 cm von den oberen Hangeschrängen betragen. Hinweis = Die vorgeschlagenen Abstände sind Richtwerte: Beachten Sie
bei der Gestaltung der Räume die Angaben des Kuchenherstellers.
Montage
Bevor man die Installation beginnt:
- Nach dem Auspacken des Produkts überprüften Sie, ob es während des Transports nicht beschädigt wurde, und wenden Sie sich bei Problemen an ihren Handler oder den Kundendienst, bevor Sie mit der Installation fortfahren.
- Prufen, dass die Produktabmessungen zum gewählten Installationsbereich passen.
- Prufen, ob sich in der Verpackung mitgeliefertes Material (wie z.B. Beutel mit Schrauben, Garantieblätter usw.) (aus Beforderungsgründen) befindet. Evtl. ist diesen herauszunehmen und aufzubewahren.
Sich auch vergewissern, dass bei dem Installationsbereich eine Stromsteckdose vorhanden ist
Vorbereitung des Mobels zum Einbau:
- Das Produkt darf nicht auf Kühlern, Geschirpsplänen, Herden, Öfen, Waschmaschinen und Trocknermaschinen installiert werden.
- Sümtliche Schneidearbeiten im Möbel vor dem Einbau des Kochfelds durchführren; Spane und Sagemelh-Rückstände sorgfältig entfern.
WICHTIG: verwenden Sie einen Einkomponenten-Dichtungskleber (S), der eine Temperaturbestandigkeit von bis zu 250^ aufweist; vor dem Einbau mussen die zu verklebenden Flächen gründlich gereinigt werden, wobei alle Substanzen, welche die Haftung beeinträchtigen konnten (z.B.: Trennmittel, Konservierungsmittel, Fette, Öle, Staub, Reste von alten Klebstoffen usw.), entfern werden müssen; der Kleber muss gleichmäßig über den gesamtten Umfang des Rahmens verteil werden; nach dem Verkleben muss der Kleber etwa 24 Stunden trocknen.
Anmerkung: Für eine korrekte Installation des Produkts ist es ratsam, die Rohre mit Klebeband mit folgenden Eigenschaften abzudecken:
- elastische Folie aus weichem PVC, mit Klebstoff auf Acrylatbasis
- der DIN EN 60454 entspricht
-schwerentflammbar - ausgezeichnete Alterungsbestandigkeit
- beständig gegen Temperaturschwankungen
- bei niedrigen Temperaturen verwendbar
Achtung!: Die Rückwand des Schranks unter dem Kochfeld muss zur Inspektion / Instandhaltung abnehmbar sein.
Achtung! Wenn die Schrauben und die Befestigungsvorrichtungen nicht gemäß diesen Anleitungen installiert werden, kann es zu elektrischen Risiken kommt.
Anmerkung: Für eine korrekte Installation des Produkts ist es ratsam, die Rohre mit Klebeband mit folgenden Eigenschaften abzudecken:
- elastische Folie aus weichem PVC, mit Klebstoff auf Acrylatbasis
- der DIN EN 60454 entspricht
-schwerentflammbar - ausgezeichnete Alterungsbestätigkeit
- beständig gegen Temperaturschwankungen
- bei niedrigen Temperaturen verwendbar
Das Gerät ist für den Gebrauch in Kombination mit einem KIT Sensor Window (nicht vom Hersteller mitgeliefert) ausgerüstet.
Wenn man das KIT Sensor Window (nur im ABSAUGMODUS), schaltet sich die Luftabsaugung jeges Mal ab, wenn das Fenster im Raum, an dem das KIT angebracht worden ist, geschlossen ist.
- Der elektrische Anschluss des KITs an das Gerät muss von einem spezialisierten Fachtechniker ausgeführten werden.
- Das KIT muss gemäß .den Sicherheitsvorschriften, die für das Bauteil und den Einsatz mit dem Gerät gelten getrennt, zertifiziert werden. Die Installation muss im Einklang mit den geltenden Regelungen für Hausanlagen ausgeführten werden.
ACHTUNG:
Die Kabel, mit denen das Kit an das Gerät angeschlossen wird, müssen zu einem zertifizierten Kreislauf mit Sicherheitskleinspannung (SELV) gehören.
- Der Hersteller des Geräts haftet nicht für eventuell auftretende Probleme, Schäden oder Brände durch Mängel und/oder Funktionstörungen und/oder nicht fachgerechter Installation des KITs.
Dieses Gerat ist in Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie 2012/19/EG - UK SI No3113, über Elektround Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Durch die Sicherstellung der ordnungsgemäßen Entsorgung these Productsträgt der Benutzer dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu

verhindern. Das -Symbol auf dem Produkt bzw. auf den begleitenden Unterlagen bedeutet, dass these Product nicht wie ein Haushaltsabfall gehält, sondern an der entsprechenden Sammelstelle zum Recycling von Elektround Elektronik-Altgeräten abgegeben werden muss. Das Produkt gemäß den lokalen Vorschriften zur Abfallentsorgung beseitig. Für weitere Informationen über die Behandlung, die Wiederverwendung und das Recycling these Products die entsprechende lokale Dienststelle, den Müllsammeldienst oder das Geschäft, bei dem das Produkt gkauft wurde, kontaktieren.
Gerat, das in Übereinstimmung mit den Normen entwickelt, getestet und hergestellt wurde:
- Sicherheit: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-6, EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
- Leistung: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EN 60350-2;
EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-3; EN/IEC 61000-3-12. Vorschläge für die
korrekte Anwendung zur Verringerung der Umweltbelastung: Wenn Sie mit dem Kochen beginnen, schalten Sie das Gerät mit minimaler Geschwindigkeit ein und setzen Sie sie auch nach dem Ende des Kochvorgangs noch eine Minute eingeschaltet. Erhöhen Sie die Geschwindigkeit nur bei großenen Mengen an Rauch und Dampf, wobei die Booster-Funktion nur in Extremfällen verwendet wird. Um die Effizienz des Geruchsminderungssystems aufrechtzuerhalten, sollenn Sie den/die Kohlefilter bei Bedarf austauschen. Um den Fettfilter effizient zu halten, reinigen Sie ein hi bei Bedarf. Um die Effizienz zu optimieren und den Lärm zu minimieren, verwenden Sie den in thisem Handbuch angegebenen maximalen Durchmesser des Kanalsystems.
Betriebsart
Kochgeschirr
Verwenden Sie nur Kochgeschirr, das mit dem Symbol

versehenist.
Wichtig:
um dauerhafte Schäden an der Oberfläche des Kochfeldes zu vermeiden, verwenden Sie nicht:
- Behälter mit einem zu 100% flachen Boden.
- Metallbehalter mit emailiertem Boden.
- Behälter mit einem rauen Untergrund, um zu verhindern, dass die Oberfläche des Kochfeldes verkratzt wird.
- Stellen Sie niemals heiße Töpe und Pfaffen auf der Oberfläche des Bedienfeldes ab.
Kochgeschirrmaterial
Das Induktionskochverfahren verwendet Magnetismus, um Wärme zu erzeugen. Das Kochgeschirr muss dazu Eisen enthalten. Sie können einfach mit einem Magneten überprüfen, ob eine Pfanne aus magnetischen Material besteht. Kochgeschirr ist ungeeignet, falls Sie keine magnetische Anziehungskraft erkennen können.
Abmessung des Kochgeschirrs
WICHTIG: Wenn die Töppe nicht die richtige große haben, werden sich die Kochfelder nicht einschalten. Um den richtigen Durchmesser der Töppe in Bezug auf jeder einzeln Feld festzustellen, ziehen Sie den illustrierten Teil dieser Gebrauchsanweisung zu Rate.
Energieeinsparung
Um bessere Ergebnisse zu erzielen, wird empfohlen:
- Töppe und Pfannen zu verwenden, dessen Boden-Durchmesser gleich wie der Durchmesser des Kochbereichs ist.
-AusschlieBlichtopfe und Pfannen mit flachem Boden zu verwenden. - Wo möglich, den Deckel auf den Töpfen während des Kochvorgangs zu halten
- Gemüse, Kartoffeln uw. mit einer geringen Wassermenge zu kochen, um die Kochzeit zu verkürzen.
- Den Schnellkochtopf zu verwenden; dies senkt weiterhin den
Energieverbrauch und verstürdt die Kochzeit
- Den Topf in der Mitte des Kochbereiches zu positionieren, der auf dem Kochfeld gezeichnet ist.
Geeignetes Kochgeschirr
| Eisenbratpfanne |
| Emaillierter Kochtopf |
| Eisenpfanne |
| Eisenkesse |
| Wasserkessel aus emailliertem rosfreiem Stahl |
| Edelstahltopf |
| Gusseinplatte |
Es gibt也有很多 Arten von Kochgeschirr, die sich zum Garen auf dem Induktionskochfeld eignen.
- Dieses Kochfeld ist in der Lage, sie zu erkennen und auf ihre Eignung zu testen, und bzw wie folgt:
Das Kochgeschirr auf eine Kochzone stellen. Wenn auf der Anzeige für diese Kochzone eine Leistungsstufe erscheint, ist das Kochgeschirr geeignet. Wenn hingegen das Symbol „U“ blinking, ist das Kochgeschirr nicht zum Induktionsgaren geeignet. - Ein Magneten an das Kochgeschirr halten. Wird der Magnet vom Kochgeschirr angezogen, ist es zum Induktionsgaren geeignet.
Hinweis: Der Boden des Kochgeschirrs muss magnetisches Material enthalten.
Es muss einen flachen Boden mit einem Durchmesser gemäß Tabelle 1 unter haben. - Benutzen Sie nur ferromagnetisches Kochgeschirr aus emailiertem Stahl, Gusseisen oder Edelstahl, das jedoch
induktionsgeeignetseinmuss.
- Benutzen Sie Töppe/Pfannen, bei denen der Durchmesser des ferromagnetischen Bereichs (Topf/Pfannenboden) den Abmessungen in der Tabelle unter entspricht. (Tabelle 1)
- Bei kleinerem Kochgeschirr kann die Leistung eingeschränkt sein
- Kochgeschirr, dessen Durchmesser kleiner als in der Tabelle 1 angegeben ist, wird eventuell nicht erkannt
Je nach Groß der Zone können Sie unterschiedlich großes Kochgeschirr benutzen (siehe Abbildung unter):

- Der ferromagnetische Teil bedeckt nur einen Teil des Topf/Pfannenbodens. Nur dieser ferromagnetische Bereich wird erhirtzt. Der übrige Teil erreicht möglicherweise keine Temperatur, die zum Garen ausreicht.

- Wenn der ferromagnetische Bereich nicht einheitlich ist, sondern andere Materialien wie Aluminium aufweist, kann dies das Erkennen und Aufheizen des jeweiligen Kochgeschirrs beeinträchtigen.
Falls das Kochgeschirr einen Boden wie in den Abbildungen unter hat, wird es möglicherweise nicht erkannt.

Kochen mit Induktion
Das Induktionskochsystem beruht auf dem physikalischen Phenomen der magnetischen Induktion. Das wesentliche Merkmal these Systems ist die direkte Energieübertragung von dem Energiegenerator an den Topf.
Vorteile:
Wenn Sie diesen mit Elektroherden vergleichen, werden Sie feststellen, dass es:
-性和sichererist:stedrigereTemperaturaufderGlasoberfläche.
- Schneller ist: schnelleres Erhitzen von Gerichten.
- genauer ist: Kochfeld reagiert sofort auf ihre Befehle
- effizienter ist: 90% der aufgenommenen Energie wird in Wärme umgewandelt. Darüber hinaus wird die Wärmeübertragung soit abgebrochen, sobald Sie die Pflanne von der Oberfläche entfern und so unnötige Wärmeverluste vermieden.
Die Benutzung der Abzugshaube
Die Abzugshaube kann entweder im Abluftbetrieb oder im
Umluftbetrieb benutzt werden

Abluftbetrieb
Bild 14
Die Dämpfe werden durch eine Reihe von Rohren nach draußen geleitet (die als Sonderzubehör getrennt erworben werden müssen), welche an den mitgelieferten Anschlussstuten befestigt werden müssen. Der Durchmesser des Abluftrohres muss mit dem des Anschlussrings übereinstimmen:
- Im Fall eines rechteckigen Austritts 222 x 89 mm
- Im Fall eines runden Austritts 0 150 mm (*)
Für weitere Informationen ziehen Sie die Seite über das Zubehör der Abzugshaube theses Handbuchs zu Rate. Schließen Sie das Gerät an Rohrleitungungen und Wandabzugslöcher an, deren Durchmesser dem Luftauslass entsprechen (Anschlussstuten).
Die Verwendung von Rohren und Wandabzuglöchem mit einem kleineren Durchmesser wird eine Verringerung der Absaugleistung und eine drasticische Erhöhung des Gerauschpegels zur Folge haben.
Es wird daher diesbezüglich keinerlei Verantwortung übernommen.
① Verwenden Sie einen Canal, der so kurz wie möglich ist.
① Verwenden Sie ein Rohr mit einer möglichst geringen Anzahl an Kurven (maximal zugelassener Winkel: 90^ ).
① Vermeiden Sie drastische Unterschiede im Durchmesser des Rohres.

Umluftbetrieb
Bild 13
- EIN/AUS Kochfeld/ Geblase
- Anzeige Position der Kochzone
- Einstellung Leistungsstufe der Kochzone Erhöhung/Verringerung Power Level
- Aktivierung Keep Warm
- Tasten Geblase
- Einstellung Abzugsleistung Gebläse Erhöhung/Verringerung Geschwindigkeit (Leistung) der Ansaugung
- Aktivierung automatischer Funktionen Neustart Sattigungsanzeige der Filter
- Aktivierung Timer Erhöhung/Verringerung Zeit Timer
- Tastensperre
9+10. Kindersicherung - Pause / Memory
Display/LED
- Visualisierung Power Level
- Visualisierung Geschwindigkeit (Leistung) der Ansaugung
- Display Kochbereich
- Display Wrasenabzug
- Display Timer
- Anzeige Keep Warm
- Anzeige Kundendienst Filter
- Anzeige automatische Absaugfungtion
- Anzeige Timer aktiv
- Anzeige Minute Minder aktiv
- Anzeige Bridge aktiv
VERWENDUNG DES KOUCHFELDS
Was vor dem Beginn zu wissen ist:
Alle Funktionen theses Kochfelds wurden unter Beachtung der strengsten Sicherheitsvorschriften geplant.
AusthisemGrund:
- Einige Funktionen aktivieren sich nicht oder deaktivieren sich automatisch in Abwesenheit von Töpfen auf dem Herd oder wenn diese falsch positioniert sind.
- In anderen Fällen deaktivieren sich die aktivierten Funktionen automatisch nach freiendern Sekunden, wenn die gewährte Funktion eine weitere Einstellung, die nicht eingegeben wurde, besteht (z.B.: "Das Kochfeld einschalten" ohne "Den Kochbereich wahren" und die "Betriebstempoatur", oder die "Funktion Lock" oder diejenige des "Timer").
! Achtung! Im Falle (zum Beispiel) von längerer
Verwendung konnte das Abschalten des Kochbereichs nicht umgehend erfolgen, da er sich in Phase der Abkühlung befindet; auf dem Display der Kochbereiche erscheint das Symbol _H^n , um anzuzeigen, dass er sich in dieser Phase befindet.
Warten Sie ab, dass das Display ausgeht, bevor Sie sich dem Kochbereich nahern.
Display Kochbereich
Auf den Displays bezüglich der Kochbereiche wird Folgendes angezeigt:
| Eingeschalteter Kochbereich | 0 |
| Power Level (Leistungsstufe) | 1...9-P |
| Residual Heat Indicator (Anzeige der Restwärme) | H |
| Pot Detector (Kochtopferkennung) | - |
| Funktion Keep Warm (Temperaturmanager) aktiv | U |
| Funktion Child Lock aktiv | L |
| Funktion Pause | II |
| Funktion Automatic Heat UP (automatisches Aufheizen) | R |
Eigenschaften des Kochfelds
- Safe Activation (sichere Aktivierung)
Das Produkt aktiviert sich nur in Anwesenheit von Töpfen auf dem Kochfeld: Der Heizprozess startet nicht oder unterbricht sich im Falle der Abwesenheit oder Entfernung der Töpfe.
Pot Detector (Kochtopferkennung)
Das Produkt erfasst automatisch das Vorhandsein von Töpfen auf den Kochbereichen.
Safety Shut Down (Sicherheitsabschaltung)
Aus Sicherheitsgründen besitzt jeder Kochbereich eine maximale Betriebsdauer, die vom eingestilten Leistungsnaive abhängt.
Residual Heat Indicator (Angabe der Restwärme)
Beim Abschalten von einem oder mehreren Kochbereichen wird das Vorhandsein von Restwärme mit entsprechend optischem Signal auf dem Display des bezüglichchen Kochbereichs durch das Symbol angezeigt.
Funktionsweise
Anmerkung: Zur Aktivierung jeglicher Funktion ist es vorhernotwendig, den gewünschten Bereich zu aktivieren
- Einsatzlen
ON/OFF Kochfeld/ Wrasenabzug drucken (antippen) Die Kontrollampe leuchtet zur Anzeige auf, dass das Kochfeld/ Wrasenabzug bereit zur Verwendung ist Zum Abschalten erneut drucken Anmerkung: These Funktion hat den Vorrang vor allen anderen.
Wahl der Kochbereiche
Auswahlbereich (3) für den gewünschten Kochbereich antippen (drücken).
9 Power Level
Das Feld besitz 9 Leistungsstufen Berühren Sie mit dem Finger den Auswahlbereich (3) undziehen Sie den Finger:
Nach rechts, um die Leistungsstufe zu erhöhen;
Nach links, um die Leistungsstufe zu senken.
Power Booster (Leistungsverträger)
Das Produkt ist mit einer zusätzlichen Leistungsstufe ausgestattet (über der Stufe), die für 5 Minuten aktiv bleibt, danach keht. die Leistung auf die vorhergehende Stufe zurück.
Ziehen Sie mit dem Finger über denAuswahlbereich (3) (über die Stufe hinaus und aktivieren Sie den Power Booster Die Stufe Power Booster wird auf dem Display des Kochbereichs mit dem Symbol" P' angezeigt
Bridge Zones
Die Kochbereiche sind dank der Funktion Bridge in der Lage, auf kombinierte Art zu arbeiten und einen einzigen Bereich mit einer Leistungsstufe zu schaffen. Diese Funktion erlaubt ein gleichmaliges Garen mit Backformen und Töpfen von bedeutenden Abmessungen.
Esistmoglich,den vorderenKochbereich“Master”in Kombinationmit dementsprechenden hinteren
"Nebenbereich" zu verwenden
(konsultieren Sie, um zu prufen, auf welchen Bereichen diese Funktion vorgesehen ist, den Teil der Abbildungen these Handbuchs).
Um die Funktion Bridge zu aktivieren:
- Wahlen Sie gleichzeitig die beiden Auswahlbereiche der Kochbereiche, die Sie benutzen möchten

Die Anzeige Bridge (21) des "Nebenbereichs" leuchtet
- Über den Auswahlbereich (3) des Kochbereichs "Master" kann man die Betriebsstufe (Leistungsstufe) einstehen
- Um die Funktion Bridge zu deaktivieren, ist es ausreichend, die gleiche Prozedur der Aktivierung zu wiederholen
- Keep Warm
Keep Warm (Temperaturnanager) ist eine Kontrollfunktion, die das Aufrechterhalten der Wärme und einer konstanten Temperatur bei einer optimierten Leistungsstufe erhögt; ideal um bereits fertig zubereitete Speisen warm zu halten. Die Funktion Keep Warm wird durch Antippen des Aktivierungsbereichs (4) aktiviert Auf dem Display des Kochbereichs, der im Keep Warm arbeitert erscheidt das Symbol "
Key Lock (Tastensperre)
Key Lock (Tastensperre) erlaubt, die Einstellungen des Felds zu blockieren, um unbeabsichtigte Änderungen zu verhindern und damit die bereits eingestelltten Funktionen aktiv zu halten.
Aktivierung:
- Drucken Sie (9)
Die LED auf der Taste leuchtet zur Anzeige der erfolgenden Aktivierung auf
Wiederholen Sie den Vorgang zur Deaktivierung.
Child Lock
Child Lock erlaubt, zu vermeiden, dass Kinder unabsichtlich die Kochbereiche und den Wrasenabzug einschalten und verhindert die Aktivierung jeglicher Funktion.
Child Lock kann nur bei eingeschalteten Produkt, aber mit abgeschaltenen Kochbereichen (und Wrasenabzug) aktiviert werden.
Aktivierung:
- Entfernen Sie eventuell auf dem Kochfeld vorhandene Töppe
- Drücken Sie gleichzeitig (9) und die Taste (10), bis ein akustisches Signal meldet, dass die Funktion aktiviert ist, und eine "L" auf dem Display (13) und (14) erscheid.
Wiederholen Sie den Vorgang zur Deaktivierung.
- Timer
Die Funktion Timer ist ein Countdown, den man, auch gleichzeitig, auf jedem Kochbereich (und Wrasenabzugbereich) einstehen kann.
Am Ende der eingestellten Zeit schalten sich die Kochbereiche (oder Bereiche des Wrasenabzugs) automatisch ab und der Benutzer wird mit einem entsprechenden akustischen Signal darauf hingewiesen.
Aktivierung/Einstellung der Funktion Timer für das Kochfeld
Den Kochbereich wahlen (Leistung10)
- Drucken Sie - (8), um die Funktion Timer zu öffnen
Die Dauer des Timers einstellen:
Den Schalter drucken, um die Zeit bis zur Automatikabschaltung zu verlangern
Den Schalter drücken, um die Zeit bis zur
Automatikabschaltung zu verkurzen
Gegebenenfalls den Vorgang auch für andere Kochbereiche wiederholen.
Anmerkung: Jeder Kochbereich kann einen verschieden Timer eingestellt haben; auf dem Display (15) erscheint für 10 Sekunden der Countdown des letzten, gewährten Kochbereichs, danach wird der Countdown von kürzester Dauer visuallisiert.
Wenn der Timer den Countdown beendet hat, ertont ein akustisches Signal (für 2 Minuten, oder es hört auf, wenn gedrück wird +), während das Display (15) mit dem Symbol "000" blinkt.
Anmerkung: Auf der Seite des Displays des Kochbereichs erscheint bei eingestellen Timer das Symbol 19)
Zum Ausschalten des Timers:
Wahlen Sie den Kochbereich
- Stellen Sie die Zeit am Timer auf "D" über ein
Anmerkung: Die Funktion bleibt aktiv, wenn in der Zwischenzeit keine anderen Tasten gedrückt werden.
- Minute Minder
Die Funktion Minute Minder ist ein Countdown, der unabhängig von den Kochbereichen (und dem Wrasenabzugsbereich) ist.
Der Minute Minder schaltet sich ein, wenn man - (8) drückt.
Anmerkung: Befolgen Sie für die Einstellung der Funktion Minute Minder die gleiche Prozedur der FunktionTimer. Wenn der Timer den Countdown beendet hat, ertont ein akustisches Signal (für 2 Minuten, oder es hört auf, wenn gedrück wird + , während das Display (15) mit dem Symbol "0.00" blinkt.
Anmerkung: Bei verwendetem Minute Minder erscheidt das

Pause
Die Funktion Pause erlaubt, jegliche Funktion, die auf dem Feld aktiv ist, zu unterbrenen und damit die Kochleistung auf Null zubringen.
Aktivierung:
- Drucken Sie (10)
- es erscheint eine "I" auf dem Display (13).
Um die Funktion zu deaktivieren:
Anmerkung: Mit thisem Vorgang werden die Bedingungen des Kochfelds vor der Pause wieder hergestellt
- Drucken Sie (10)
- Tippen Sie auf den Bereich undziehen Sie innerhalb 10 Sekunden mit den Fingern nach rechts auf dem
Auswahlbereich (3) des Kochbereichs 2 (ABB.19);
Anmerkung: Wenn der Vorgang nicht in dieser Zeitspanne ausgeführrt wird, bleibt die Funktion Pause aktiv.
Anmerkung: Wenn nach 10 Minuten die Funktion Pause nicht deaktiviert wird, schaltet sich das Kochfeld automatisch ab.
Recall
Die Funktion Recall erlaubt, alle auf dem Kochfeld eingestallen. Einstellungen im Falle eines unbeabsichtigten Abschaltens wiederzuerlangen.
Aktivierung:
Schalten Sie das Kochfeld innerhalb 6 Sekunden nach der Abschaltung erneut ein
- Drücken Sie | III. innerhalb weiterer 6 Sekunden
Automatic Heat UP (automatisches Aufheizen)
Die Funktion Automatic Heat UP (automisches Aufheizen) erlaubt, die eingestellte Leistung Schneller zu erreichen; diese Funktion hat den Vorteil eines Schnellenen Garens, aber ohne das Risiko des Anbrennens der Speisen, da die Temperatur die eingestellte Stufe nicht übersteigt.
These Funktion ist für die Leistungsstufen 1-8 verfügbar.
Aktivierung:
- Tippen Sie imAuswahlbereich (3) solange auf die gewünschte Leistung
- bis eine " auf dem Display (13) erscheint.
Power management
Mit der Funktion Power management kann die Funktionswise des Produkts so eingestellt werden, dass die maximale Leistungsaufnahme begrenzt wird.
Hinweis: Die Einstellungen müssen bei abgeschaltelem
Kochfeld gemacht werden, ohne die Taste zu drucken ①, wenn das Kochfeld an das Stromnetz geschlossen wird oder in den darauffolgenden 2 Minuten.
Einstellung der Power management:
-
Halten Sie die Tasten +gedruckt, bis ein kurzes akustisches Signal ernt
-
Laufen Sie gleichzeitig auf den Auswahlbereichen FL und RL
, von links nach rechts und drücken Sie dann fur mehrere Sekunden auf den Bereich der letzten Leistungsstufe , bis ein kurzer Signalion ertont.
$$ 1 = 4. 5 \mathrm {K W} $$
$$ 2 = 3, 1 K W $$
- Auf dem Display des Timer (15) erschreiben die Symbole "CF6", um anzuheiten, dass die Einstellungen gemacht werden können
- Danach die Taste drücken. Auf dem Display Timer (15) erscheint PHA (Phasenstrombegrenzung):
-das Display des Bereichs FL zeit die aktuelle Einstellung** 0 = 7,4 KW
**Voreinstellung beträgt 7,4 KW - um die Einstellung der Strombegrenzung zuändem, die
Auswahlbereiche FL scrollen
- um die Auswahl zu speichern, die Tasten + 1 Sekunde lang drucken;
Es erklingt ein akustisches Signal, das die Einstellung bestätig. und die Funktion wird verlassen.
VERWENDUNG DES GEBLASES/WRASENABZUGS
Einschalten
ON/OFF ① Kochfeld/Wrasenabzug drucken (antippen) Die Kontrolllampie leuchtet zur Anzeige auf, dass das Kochfeld/ Wrasenabzug bereit zur Verwendung ist
Zum Abschalten erneut drucken
Anmerkung: These Funktion hat den Vorrang vor allen anderen.
- Einsatz den Wrasenabzugs:
Berühren Sie mit dem Finger (tippen Sie auf) den Auswahrbereich (6), um den Wrasenabzug einzuschalten
Geschwindigkeit (Leistung) des Wrasenabzugs:
Das Kochfeld hat 8 Geschwindigkeitsstufen (Leistungsstufen) für den Wrasenabzug
Berühren Sie mit dem Finger den Auswahlbereich (6) undziehen Sie den Finger:
Nach rechts um die Geschwindigkeit (Leistung) des Wrasenabzugs zu erhöhen (0-8);
Nach links um die Geschwindigkeit (Leistung) des Wrasenabzugs zu vermindern (8-0);
Power Booster Abzug
Das Produkt hat zwei zusätzliche Geschwindigkeitsstufen (Leistungsstufen) (über die Stufe).
- Berühren Sie mit dem Finger den Auswahlbereich (3) undziehen Sie den Finger (über die Stufe), um den Power Booster Abzug zu aktivieren
Die Stufe 9: bleibt für 15 Minuten eingeschaltet
Die Stufe 10: bleibt für 5 Minuten eingeschaltet
Danach kehrt die Leistung auf die Stufe 8 zürück
Hinweis: Die Einschaltung des Power Booster Abzugs wird auf dem Display (13) des ausgewählten Kochbereichs mit dem Symbol" P" angezeigt
- Timer
Aktivierung/Einstellung der Funktion Timer für den Wrasenabzug
- Den Wrasenabzug aussuchen.
- Drücken Sie — + (8), um die Funktion Timer zu öffnen (auf jeder Leistungsstufe)
Die Dauer des Timers einstellen:
Den Schalter drucken, um die Zeit bis zur
Automatikabschaltung zu verlangern
Den Schalter drücken , um die Zeit bis zur
Automatikabschaltung zu verkurzen
Auf dem Display (15) wird der Countdown angezeigt,
Anmerkung: An der Seite des Display des Wrasenabzugs erscheidt das Symbol (19)
Wenn der Timer den Countdown beendet hat, ertont ein akustisches Signal (für 2 Minuten, oder es hört auf, wenn gedrückt wird +), während das Display (15) mit dem Symbol "0.00" blinkt.
Zum Ausschalten des Timers:
Wahlen Sie denl'Ausbwahlbereich (6)
- Stellen Sie die Zeit am Timer "0", über ein
Anmerkung: Die Funktion bleibt aktiv, wenn in der Zwischenzeit keine anderen Tasten gedrückt werden.
Aktivierung der Filtersattigungsanzeigen
These Anzeigen sind in der Regel ausgeschelt.
(sowohl for den Fettfilter als auch fur den Aktivkohlefilter)
Um sie einzuschalten, muss man:
- das Kochfeld mit integriertem Wrasenabzug über① einschalten;
- bei abgeschalteten Wrasenabzugmotor und abgeschalteten Kochbereich, den Auswahlbereich (7) drücken und gedrück halten:
Die LED "FILTER" (17) beginn schwach zu leuchten
Das Display (14) des Wrasenabzugs zeigt den Buchstaben "G" - um mit der Aktivierung der Sattigungsanzeige für die Fettfilter fortzufahren-
Hinweis:Tippen Sie erneut auf den Auswahbereich (7), um auf dem Display (14) den Buchstaben "F" anzeigen zu halten und mit der Aktivierung des Aktivkohlefilter
Aktiv
- Tippen Sie auf den l'Ausbahlbereich (6), die LED "FILTER" (17) wird sehr hell, nach 10 Sekunden schaltet sie sich aus, um die erfolgliche AKTIVIERUNG anzuzeigen.
Deaktivierung der Filtersattigungsanzeigen
Den oben beschrieben Vorgang der Aktivierung wiederholen; - Die LED "FILTER" (17) wird dunkler, nach 10 Sekunden schaltet sie sich aus, um die erfolgreiche DEAKTIVIERUNG anzuzeigen.
Anzeige der Filtersattigung
Die Abzugshaube zeigt an, wenn es notwendig ist, die Filterwartung auszufahren:
Fettfilter
Die LED "FILTER"(17) schaltet sich ein; auf dem Display (14) erscheint das Symbol "G" (für 10 Sekunden beim Einschalten)
Geruchsfilter mit Aktivkohole
Die LED "FILTER"(17) blinkt; auf dem Display (14) erscheint das Symbol "F" (für 10 Sekunden beim Einsatzen)
- Reset Sattigung Filter
Am Ende der Wartung der Filter (Fett- und/oder Aktivkohlefilter) Lange auf den l'Ausb Wahlbereich (7) drücken:
Die LED "FILTER" goes aus und der Zahlvorgang der Anzeige startet ermut.
Anmerkung: Wiederholen Sie den Vorgang, wenn beiden Filter gleichzeitig angezeigt werden.
- Automatikbetrieb
Die Abzugshaube wird sich automatisch auf die geeignete Geschwindigkeit einschalten, gemäß der, auf den einzelnen Kochfeldern, verwendeten Heizstufen.
Wenn das Kochfeld abgeschaltet ist, schaltet die Dunstabzugshaube schrittweise die Absaugsgeschwindigkeit herunter und entfernt so die restlichen Dämpfe und Gerüche,bevor sie sich ganz abschaltet.
Zum Einsatzdierse Funktion:
Tippen Sie kurz auf den Auswahlbereich (7), die LED “(A)” (18) leuchtet auf, um zuizen, dass der Wrasenabzug im Automatikmodus besteht.
Leistungstabelten
| Leistungsstufea | Tipologia di cottura | Benutzung der Stufe (die Angabe ergänzt ihre Erfahrung und ihre Kochgewohnheiten | |
| Max. Leistung | Power | Schnell aufwärmen | Ideal, um die Temperatur der Lebensmittel in kurzer Zeit zu erhöhen (bis zum schellen Sieden bei Wasser) sowie um Flüssigkeiten schnell aufzuwärmen |
| 8-9 | Braten - Sieden | Ideal zum Bräunen; zum Ankochen; um tiefgefrorene Produkte zu braten und zum schellen Sieden | |
| Hohe Leistunga | 7-8 | Bräunen - Anbraten- Sieden- Grillen | Ideal zum Anbraten, um heftig am Sieden zu halten, zum Kochen und Grillen (für kurze Zeiträume, 5-10 Min.) |
| 6-7 | Bräunen - Kochen - Schmoren - Anbraten - Grillen | Ideal zum Anbraten, um leicht am Sieden zu halten, zum Kochen und Grillen (für mittlere Zeiträume, 10-20 Min.) | |
| Mittlerer Leistung | 4-5 | Kochen - Schmoren - Anbraten - Grillen | Ideal zum Schmoren, um sanft am Sieden zu halten, zum Kochen (für lange Zeiträume) |
| 3-4 | Kochen - Einkochen | Ideal zum langen Kochen (Reis, Soßen, Braten, Fisch) mit Flüssigkeiten (z.B. Wasser, Wein, Brühe, Milch) | |
| 2-3 | Kochen - Einkochen | Ideal zum langen Kochen (Mengen unter einem Liter, Reis, Soßen, Braten, Fisch) mit Kochflüssigkeiten (z.B. Wasser, Wein, Brühe, Milch)) | |
| Niedrige Leistunga | 1-2 | Schmelzen - Auftauen - Warmhalten | ideal um Butter which zu machen, Schokolade sanft zu schmelzen, um keine Mengen aufzutauen |
| 1 | Schmelzen - Auftauen - Warmhalten | Ideal, um sogeben gekocht de Portionen warm zu halten | |
| AUS | Null-Leistung | Ablagefläche | Kochfeld in Bereitschaftsstellung oder aus (Restwärme wird mit H angezeigt)) |
Kochtabellen
| Lebensmittelkategorie | Gerichte oder Kochvorgang-Art | Leistungsstufe und Kochablauf | ||||
| Erste Phase | Leistungen | Zweite Phase | Leistungen | |||
| Nudeln, Reis | Frische Nudeln | Wasser erhitzen | Booster-9 | Nudeln kochen und am Sieden halten | 7-8 | |
| Frische Nudeln | Wasser erhitzen | Booster-9 | Nudeln kochen und am Sieden halten | 7-8 | ||
| Gesottener Reis | Wasser erhitzen | Booster-9 | Nudeln kochen und am Sieden halten | 5-6 | ||
| Risotto | Anbraten Gemüse und Rösten | 7-8 | Kochen | 4-5 | ||
| Gemüse und Hülsenfrüchte | Gesottene | Wasser erhitzen | Booster-9 | Sieden | 6-7 | |
| Gebratene | Aufwärmen vom Öl | 9 | Braten | 8-9 | ||
| Sautierte | Kochgeschirr erwärmen | 7-8 | Kochen | 6-7 | ||
| Geschmorte | Kochgeschirr erwärmen | 7-8 | Kochen | 3-4 | ||
| Angebratene | Kochgeschirr erwärmen | 7-8 | Angebratene Gemüse goldbraun braten | 7-8 | ||
| Fleisch | Braten | Fleisch mit Öl goldbraun braten (Leistung 6 falls mit Butter) | 7-8 | Kochen | 3-4 | |
| Gegrillt | Vorwärmen des Topfes | 7-8 | Beidseitig grillen | 7-8 | ||
| Bräunen | Bräunen mit Öl (Leistung 6 falls mit Butter) | 7-8 | Kochen | 4-5 | ||
| Feucht gegartes/gehmertes | Bräunen mit Öl (Leistung 6 falls mit Butter) | 7-8 | Kochen | 3-4 | ||
| Fisch | Gegrillt | Vorwärmen des Topfes | 7-8 | Kochen | 7-8 | |
| Feucht gegartes/gehmertes | Bräunen mit Öl (Leistung 6 falls mit Butter) | 7-8 | Kochen | 3-4 | ||
| Gebratenes | Öl erhitzen | 8-9 | Braten | 7-8 | ||
| Eier | Frittaten | Erwärmen der Pflanne mit Butter oder Speiseöl | 6 | Kochen | 6-7 | |
| Omelette | Erwärmen der Pflanne mit Butter oder Speiseöl | 6 | Kochen | 5-6 | ||
| Weich gekochte/hart gekochte | Wasser erhitzen | Booster-9 | Kochen | 5-6 | ||
| Pancakes | Erwärmen der Pflanne mit Butter | 6 | Kochen | 6-7 | ||
| Soßen | Tomatensoße | Bräunen mit Öl (Leistung 6 falls mit Butter) | 6-7 | Kochen | 3-4 | |
| Bolognese Fleischsoße | Bräunen mit Öl (Leistung 6 falls mit Butter) | 6-7 | Kochen | 3-4 | ||
| Béchamelsoße | Vorbereitung der Basis (Butter und Mehl schmelzen) | 5-6 | Leicht aufkochen | 3-4 | ||
| Kuchen und andere Süßigkeiten, Cremen | Eiercreme | Milch aufkochen | 4-5 | Leicht am Sieden halten | 4-5 | |
| Puddings | Milch aufkochen | 4-5 | Leicht am Sieden halten | 2-3 | ||
| Milchreis | Milch aufwärmen | 5-6 | Leicht am Sieden halten | 2-3 | ||
Wartung
Wartung der Kochfläche
Achtung! Bevor Sie jegliche Aktion im Bereich Reinigung oder Wartung durchführren, stellen Sie safer, dass alle Kochfelder ausgeschaltet sind und das die Wärmeanzeige erloschen ist.
Reinigung
Die Kochfläche muss nach jedem Gebrauch gereinigt werden.
Wichtig:
verwenden Sie keine Scheuermittel, kratzende Schwämme oder Stahlwolle. Ihr Verwendung kann mit der Zeit das Glas beschädigen.
Verwenden Sie keine chemische, äztende Reinigungsmittel, sowie Backofenreiner oder Fleckenentferner.
Lassen Sie, nach jedem Gebrauch, die Fläche abkühlen und reinigen Sie sie um Angeklebtes und Flecken durch Essensrechte zu entfern.
Zucker oder Lebensmittel mit hohem Zucker gehalt können die Oberfläche beschädigen und sollenen sofort entfernt werden.
Salz, Zucker oder Sand konnten die Glasoberfläche beschädigen.
Benutzen Sie ein weiches Tuch, Kuchenpapier oder geeignete Reinigungsmittel (halten Sie sich an die Anweisungen des Herstellers).
VERWENDEN SIE KEINE DAMPFREINIGER!!!
Wichtig:
Im Falle von versehentlichem Verlust von Flüssigkeiten aus den Töpfen, ist es möglich über das Ablaufventil einzugreifen, welche sich an der Unterseite des Gerätes befindet, um alle Reste entfern zu konnen und eine hygienische Reinigung zu gewährleisten.
Bild 25
Für eine tiefere Reinigung, entfern Sie die untere
Auffangschale.
Bild 26
Reinigung des Metallgitters:
Der Grill muss von Hand mit warmem Wasser und neutralem Reinigungsmittel gewaschen und sorgfältig getrocknet werden, um Oxidation zu vermeiden.
Wartung der Abzugshaube
Reinigung
Zur Reinigung, benutzten Sie AUSSCHLIEBLICH ein feuchtes
Tuch mit neutralen Reinigern. VERWENDEN SIE ZU
REINIGUNG KEINE HILFSMITTEL ODER GERÄTE!
Vermeiden Sie die Benutzung von Scheuermittel.
BENUTZEN SIE KEINEN ALKOHOL!
Fettfilter
Dieser Filter fängt vom Kochen stammende Fetteilichen ab.
Er muss einmal im Monat gereinigt werden (bzw. wenn das System zur Anzeige der Sattigung der Filter dies erfordert), dies kann mit schonenden Reinigungsmittel von Hand oder in der Spulmaschine, auf niedriger Temperatur erfolgen. Beim Waschen in der Spulmaschine kann sich der metallische Fettfilter verfahren, trotzemändern sich seine Eigenschaften bezüglich des Filters nicht.
Bild 24
Aktivkohle-Filter - Keramik
(Nur für die Version mit Filter)
Halt die unangenehmen Gerüche, die sich beim Kochen entwickeln, fest.
Das Produkt ist mit einem Satz Geruchsfilter ausgestattet. Die Sättinger der Geruchsfilter tritt nach mehr oder weniger längerem Gebrauch auf und ist von der Art der Kühre und der Regelmaßigkeit der Reinigung des Fettfilters abhängig. Die Geruchsfilter konnen alle 2/3 Monate in einem auf 200 °C vorgeheizten Ofen 45 Minuten lang thermisch regeneriert werden. Die richtige Regeneration gewährleistet eine konstante Filterwirkung 5 Jahre lang.
Bild 22-23
Störungssuche
| INFORMATIONSCODE | BESCHREIBUNG | MÖGLICHE URSACHEN | LösUNG |
| E2 | Die Elektronik schaltet sich wegen erhöhter Temperatur ab | Die innere Temperatur der elektrischen Komponenten ist zu hoch | Vor einem erneuten Gebrauch, warten Sie bis sich die Fläche abkühlt hat |
| ERR03 + akustisches Signal | Es wird eine kontinuierliche (Dauer-) Aktivierung der Taste detektiert. Die Schnittstelle stellt sich nach 10 Sekunden ab. | Wasser, Töfe oder Kühenutensilien auf der Benutzerschnittstelle. | Oberfläche reinigen, eventuell Gegenstände vom Kochfeld räumen. |
| Bei allen anderen Fehlermeldungen (E...U...) | Rufen Sie den Kundenservice an und nennen Sie ihren Fehlercode | ||
Kundendienst
Bevor Sie den Kundendienst kontaktieren:
- Überprüfen Sie ob Sie das Problem, anhand der Punkte in der „Fehlerbehebung“, nicht selbst losen können.
2.Schalten Sie das Gerät aus und dann wieder ein, um Sicherzugehen, dass sich die Störung nicht von alleine gelöst hat.
Falls, nach allen oben genommen Überprüfungen die Störung weiterhin besteht, rufen Sie den nachstgelegenen Kundendienst an.
Für Serviceanfragen wenden Sie sichitte an die auf der Website "www.haier-europe.com" Ihres Landes unter Service-Support angegebenen Kontakte.
EinfachAnleitung