HAIH8IFMCF - Inducción HAIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HAIH8IFMCF HAIER en formato PDF.
| Tipo de producto | Refrigerador combinado |
| Características técnicas principales | Tecnología de frío ventilado, clase energética A++, capacidad total de 330 litros |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Altura: 185 cm, Ancho: 60 cm, Profundidad: 65 cm |
| Peso | 75 kg |
| Compatibilidades | Compatible con los accesorios de refrigeración estándar |
| Tipo de batería | No aplicable |
| Tensión | 220-240 V |
| Poder | 150 W |
| Funciones principales | Función de congelación rápida, iluminación LED, cajones para verduras |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza interior con un paño húmedo, descongelación manual recomendada |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa |
| Seguridad | Sistema de bloqueo de puerta, conforme a las normas de seguridad eléctrica |
| Información general útil | Garantía de 2 años, servicio al cliente disponible para asistencia técnica |
Preguntas frecuentes - HAIH8IFMCF HAIER
Descarga las instrucciones para tu Inducción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HAIH8IFMCF - HAIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HAIH8IFMCF de la marca HAIER.
MANUAL DE USUARIO HAIH8IFMCF HAIER
ES - Montaje y modo de empleo instalación cumpla con las normas de seguridad vigentes, es necesario un interruptor de corte omnipolar bajo norma que asegure la desconexión completa de la red eléctrica en condiciones de la categoría de sobrecarga III, de acuerdo con las reglas de instalación. ● No utilice tomas eléctricas múltiples ni alargadores eléctricos. ● Una vez finalizada la instalación, los componentes eléctricos no deberán ser accesibles al usuario. ● El equipo y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Tener cuidado de no tocar los elementos de calentamiento. ● Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato; procure vigilar a los niños y manténgalos a una distancia prudente, ya que las partes accesibles pueden calentarse mucho durante el uso. ● Para los portadores de marcapasos e implantes activos es importante comprobar, antes del uso de la placa de inducción, que el implante sea compatible con el aparato. ● Durante y después del uso, no toque los elementos de calentamiento del dispositivo. ● Evite el contacto con paños u otro material inflamable hasta que todos los componentes del aparato no se hayan enfriado suficientemente, riesgo de incendio. ● No coloque materiales inflamables sobre el dispositivo o en sus proximidades. ● Las grasas y aceites ya utilizados son fácilmente inflamables. Supervisar la cocción de los alimentos ricos en grasas y aceites. ● Si la superficie se encuentra agrietada, apague el aparato para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica. ● El aparato no está destinado a ser puesto en funcionamiento por medio de un temporizador externo o un sistema
Siga escrupulosamente las instrucciones proporcionadas en este manual. El fabricante no acepta responsabilidad alguna por los posibles problemas, daños o incendios causados a la máquina procedentes del incumplimiento de las instrucciones incluidas en el presente manual. El aparato está destinado sólo para el uso doméstico para la cocción de alimentos y la aspiración de los humos procedentes de la cocción. No se admiten usos distintos a los indicados (por ejemplo, calentar ambientes). El fabricante no se responsabiliza por el uso inapropiado o los ajustes incorrectos de los mandos. El aparato puede tener un aspecto estético diferente al mostrado en las ilustraciones de este manual, sin embargo, las instrucciones para el uso, mantenimiento e instalación siguen siendo las mismas. Lea detenidamente las instrucciones: contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad. No efectúe variaciones eléctricas en el aparato. Antes de instalar el aparato, compruebe que todos los componentes no estén dañados. De no ser así, póngase en contacto con su distribuidor e interrumpa la instalación. Verifique la integridad del aparato antes de proceder con la instalación. De no ser así, póngase en contacto con su distribuidor e interrumpa la instalación. Nota: Los elementos que están marcados con el símbolo "(*)" son accesorios opcionales suministrados únicamente con algunos modelos o elementos no suministrados, que deben comprarse a parte.
Conexión eléctrica ¡Cuidado! Siga escrupulosamente las siguientes instrucciones: ● Antes de realizar cualquier trabajo de instalación, desconecte el aparato de la red eléctrica. ● La instalación o el mantenimiento debe ser realizado por un técnico cualificado, de conformidad con las instrucciones del fabricante y en cumplimiento de la normativa local en materia de seguridad. No repare ni sustituya ninguna parte del aparato a menos que se indique específicamente en el manual de uso. ● La ley exige la puesta a tierra del aparato. ● El cable de alimentación debe ser lo suficientemente largo para permitir la conexión del aparato, empotrado en el mueble, a la red eléctrica. Para que la 101
separado de control remoto. La cocción sin supervisión sobre una placa de cocción con aceite o grasa puede ser peligrosa y causar incendios. ● El proceso de cocción debe ser supervisado. Un proceso de cocción a corto plazo debe ser supervisado continuamente. ● NUNCA intente apagar el fuego con agua. En su lugar, apague el aparato y use por ejemplo una tapa o una manta ignífuga para sofocar las llamas. Peligro de incendio: no coloque objetos sobre las superficies de cocción. ● No utilice limpiadores de vapor, riesgo de descargas eléctricas. ● No coloque objetos metálicos, tales como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas, sobre la superficie de la placa de cocción ya que podrían sobrecalentarse. ● Antes de conectar el aparato a la red eléctrica: verifique la placa de datos (montada en la parte inferior del aparato) para cerciorarse de que el voltaje y la potencia se correspondan con aquellos de la red eléctrica y que el enchufe sea adecuado. En caso de duda, póngase en contacto con un electricista cualificado. Importante: ● Después de su uso, apague la placa de cocción por medio de su dispositivo de control sin tener en cuenta el detector de ollas. ● Evite derrames de líquidos, por lo tanto, para hervir o calentar líquidos, disminuya el suministro de calor. ● No deje los elementos de calentamiento encendidos con ollas o sartenes vacías o sin recipientes. ● Una vez que haya terminado de cocinar, apague la zona de cocción correspondiente. ● Para la cocción nunca use hojas de papel de aluminio , y nunca coloque directamente productos embalados con aluminio. ● El aluminio fundiría y dañaría irreparablemente su aparato. ● Nunca
caliente latas o tarros de lata de alimentos sin haberlas abierto previamente: ¡podrían explotar! Esta advertencia aplica para todos los otros tipos de placas de cocción. ● El empleo de una potencia elevada tal como la función Booster no es adapta para el calentamiento de algunos líquidos, como por ejemplo el aceite para freír. El calor excesivo puede ser peligroso. En estos casos se recomienda usar una potencia más baja. ● Los recipientes deben ser colocados directamente sobre la placa de cocción y deben estar centrados. Bajo ninguna circunstancia coloque otros objetos entre la olla y la placa de cocción. ● En situaciones de altas temperaturas, el aparato disminuye automáticamente el nivel de potencia de las zonas de cocción. ● Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecte el aparato de la red eléctrica quitando el enchufe o desconectando el interruptor general de la habitación. ● Para todas las operaciones de instalación y mantenimiento es preciso usar guantes de trabajo. ● El aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a condición de que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y la comprensión de los peligros relacionados con el mismo. ● Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. ● Las operaciones de limpieza y mantenimiento no deben ser llevadas a cabo por niños sin ninguna supervisión. ● El local debe disponer de suficiente ventilación, cuando el aparato es utilizado contemporáneamente con 102
otros aparatos de combustión de gases u otros combustibles. ● El aparato debe limpiarse con frecuencia tanto interna como externamente (AL MENOS UNA VEZ AL MES), respete de todos modos cuanto expresamente indicado en las instrucciones de mantenimiento. ● La inobservancia de las normas de limpieza del aparato y de la sustitución y limpieza de los filtros causa riesgos de incendios. ● Está terminantemente prohibida la cocción flambé. ● El empleo de llamas libres es perjudicial para los filtros y puede originar incendios, por lo tanto, se debe evitar en cualquier circunstancia. ● Se recomienda mantener constantemente bajo control la cocción de alimentos por fritura, para evitar que el aceite recalentado arda. ● ¡CUIDADO!: Durante el funcionamiento de la placa de cocción, las partes accesibles del aparato pueden calentarse considerablemente. ● ¡Cuidado! No conecte el aparato a la red eléctrica antes de haber terminado la instalación por completo. ● En lo que respecta a las medidas técnicas y de seguridad que deben adoptarse para la evacuación de los humos, aténgase estrictamente a lo previsto en los reglamentos de las autoridades locales competentes. ● El aire aspirado no debe encauzarse en una tubería que se utiliza para la evacuación de los humos producidos por el aparato de combustión de gas o de otros combustibles. ● ¡No utilice nunca el aparato sin la rejilla montada correctamente! ● Utilice solo los tornillos de fijación suministrados con el aparato para la instalación o, si no se suministran , compre el tipo de tornillos adecuado. Utilice tornillos de longitud correcta tal como especificado en la Guía de instalación. ● Cuando este aparato y
otros aparatos alimentados con una energía que no sea electricidad están en funcionamiento contemporáneamente, la presión negativa en la habitación no debe superar 4 Pa (4 × 10-5 bar). ● Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, cesión o traslado, asegúrese de que éste permanezca junto con el producto. Conexión eléctrica Fig. 3
● Desconecte el aparato de la red eléctrica. ● La instalación debe ser realizada por personal profesionalmente cualificado y con conocimiento de las normas vigentes en materia de instalación y seguridad. ● El fabricante declina cualquier responsabilidad sobre las personas, animales o cosas, en caso de incumplimiento de las instrucciones proporcionadas en el presente capítulo. ● El cable de alimentación debe ser lo suficientemente largo para permitir el desmontaje de la placa de cocción de la encimera. ● Asegúrese de que la potencia indicada en la placa de datos, montada en la parte inferior del aparato, corresponda a la del local en el que se va instalar. ● No utilice cables de extensión. ● El cable eléctrico de puesta a tierra debe ser 2 cm más largo que los otros cables. ● Si el electrodoméstico no está equipado con cable de alimentación, utilice uno con sección mínima de los conductores igual a 2,5 mm2 para voltajes de hasta 7200 vatios; mientras que para voltajes superiores deben ser de 4 mm2. ● En ningún momento el cable debe alcanzar una temperatura de 50°C por encima de la temperatura ambiente. ● El aparato está destinado a estar conectado permanentemente a la red eléctrica. 103
● ¡Cuidado! Antes de volver a conectar el circuito a la red eléctrica y verificar su correcto funcionamiento, siempre compruebe que el cable de la red haya sido correctamente instalado. ● ¡Cuidado! La sustitución del cable de interconexión debe ser realizada por el servicio de asistencia técnica autorizado o por una persona con una cualificación similar. Nota: el producto cuenta con una función Power Limitator que permite programar un umbral de absorción máximo kw El ajuste debe realizarse cuando se lleva a cabo la conexión del producto a la red eléctrica o en el momento de la reconexión de la red eléctrica misma (en los 2 minutos sucesivos). Para la secuencia de ajuste del Power Limitation consulte la sección Funcionamiento de este manual.
de Atención al Cliente, antes de proceder a la instalación. • Asegúrese de que el producto comprado sea de un tamaño adecuado para la zona de instalación escogida. • Asegúrese de que en el interior del embalaje no haya (por motivos de transporte) materiales de embalaje (tales como bolsas con tornillos, garantías, etc.) que, en su caso, deberán ser quitados y guardados. • Verifique también que cerca de la zona de instalación se encuentre disponible una toma de corriente Preparación del mueble para el empotrado: - El producto no puede ser instalado encima de dispositivos de refrigeración, lavavajillas, estufas, hornos, lavadoras o secadoras. - Realice todos los trabajos de corte del mueble antes de montar la placa de cocción y elimine cuidadosamente las virutas o los residuos de aserrín. IMPORTANTE: utilizar un adhesivo de sellado de un componente (S), que tenga una resistencia a la temperatura de hasta 250°; antes de la instalación, las superficies que se van a pegar deben limpiarse cuidadosamente eliminando cualquier sustancia que pueda comprometer su adhesión (por ejemplo: agentes desmoldeantes, conservantes, grasas, aceites, polvo, residuos de adhesivos antiguos, etc.); el adhesivo se debe distribuir uniformemente en todo el perímetro del marco; después del encolado, déje secar el adhesivo durante unas 24 horas. Nota: para una correcta instalación del producto es recomendable aplicar en los conductos un adhesivo con las siguientes características: - film elástico de PVC suave, con adhesivo a base de acrilato - que cumpla la normativa DIN EN 60454 - retardante de llama - resistencia excelente al envejecimiento - resistencia a los cambios de temperatura - se puede utilizar con bajos valores de temperatura ¡Cuidado!:la pared de fondo del mueble bajo la placa de cocción, debe ser extraíble para inspección \ mantenimiento.
● La instalación, ya sea eléctrica o mecánica, debe ser llevada a cabo por personal especializado. El aparato está diseñado para ser empotrado en una encimera de 2-6 cm de espesor, en caso de instalación TOP; 2,5-6 cm en caso de instalación FLUSH. La distancia mínima entre la placa de cocción y la pared debe ser de al menos 5 cm en el frente, al menos 4 cm en el lateral y al menos 50 cm de las unidades de la pared superior. NB = Las distancias recomendadas son indicativas: al diseñar los espacios, siga las indicaciones del fabricante de la cocina.
¡Cuidado! La falta de montaje de tornillos y elementos de fijación según lo indicado en estas instrucciones puede comportar riesgos de naturaleza eléctrica. Nota: para una correcta instalación del producto es recomendable aplicar en los conductos un adhesivo con las siguientes características: - film elástico de PVC suave, con adhesivo a base de acrilato - que cumpla la normativa DIN EN 60454 - retardante de llama - resistencia excelente al envejecimiento - resistencia a los cambios de temperatura - se puede utilizar con bajos valores de temperatura
El aparato está elaborado para ser utilizado en combinación con un KIT sensor Window (no suministrado por el fabricante).
Antes de iniciar la instalación: • Después de desembalar el producto verifique que no se haya dañado durante el transporte y en caso de problemas, contacte con el distribuidor o el Servicio
y reducir al mínimo el ruido, utilice el diámetro máximo del sistema de canalización que figura en este manual.
Instalando el KIT sensor Window (solo en el caso de uso en modalidad ASPIRANTE), la aspiración del aire dejará de funcionar cada vez que la ventana, presente en la habitación en la cual se aplica el KIT, esté cerrada. • La conexión eléctrica del KIT al aparato debe ser realizada por personal técnico cualificado y especializado. • El KIT debe ser certificado por separado de acuerdo a las normas de seguridad pertinentes al componente y a su utilización con el aparato. La instalación debe ser realizada de acuerdo a las reglamentaciones vigentes para la instalaciones domésticas. ATENCIÓN: • el cableado del KIT para conectar al aparato debe ser parte de un circuito certificado con muy baja tensión de seguridad (SELV). • el fabricante de este aparato rechaza toda responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños, incendios provocados por defectos y/o problemas de mal funcionamiento y/o instalación inadecuada del KIT. Este aparato cumple los requisitos de la Directiva Europea 2012/19/CE - UK SI 2013 No3113, sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Asegurándose de que este producto se deseche correctamente, el usuario ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud. El símbolo en el producto o en la documentación adjunta indica que este producto no debe ser tratado como un desecho doméstico, sino que debe ser llevado a un punto de recolección adecuado para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Para la eliminación del producto siga las normativas locales para la eliminación de residuos. Para obtener más información sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el servicio de recolección de residuos domésticos o con la tienda donde se ha comprado el producto. Aparato diseñado, probado y fabricado de acuerdo con las normativas sobre: • Seguridad: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-6, EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. • Rendimiento: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.EN 60350-2; • EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-3; EN/IEC 61000-3-12. Recomendaciones para la correcta utilización con el fin de limitar el impacto sobre el medio ambiente: Cuando empiece a cocinar, encienda el aparato a la velocidad mínima, dejándolo encendido unos minutos incluso después de terminar de cocinar. Aumente la velocidad solo si se produjera una gran cantidad de humo y vapor, accionado la función booster solamente en los casos extremos. Para que el sistema de reducción de olores, se mantenga eficiente, es preciso sustituir, cuando fuera necesario, el/los filtros de carbón. Para que el filtro de grasa se mantenga eficiente, es preciso limpiarlo cuando fuera necesario. Para optimizar la eficiencia
Selección de utensilios de cocción
Utilización Recipientes para la cocción
Utilice solo ollas con el símbolo Importante: para evitar daños permanentes en la superficie de la placa, no utilice: - recipientes con fondo que no sea perfectamente plano. - recipientes de metal con una base esmaltada. - recipientes con una base rugosa, para evitar rayar la superficie de la placa. - nunca coloque ollas o sartenes calientes sobre la superficie del panel de control de la placa
Utensilios de cocina esmaltados
Cacerola de hierro Hervidor de hierro
Recipientes ya existentes La cocción por inducción utiliza el magnetismo para generar calor. Por tanto, los recipientes deben tener hierro. Se puede comprobar si el material de la olla es magnético con un simple imán. Las ollas no son adecuadas si no se detectan magnéticamente.
Hervidor de acero inoxidable esmaltado
Diámetros del fondo de olla recomendados IMPORTANTE: si las ollas no tienen las dimensiones adecuadas, las zonas de cocción no se encienden. Para ver el diámetro mínimo de la olla a utilizar en cada zona individual, consulte la parte ilustrada de este manual.
Olla de acero inoxidable:
Para obtener mejores resultados se recomienda: - Usar ollas y sartenes cuyo diámetro del fondo sea igual al de la zona de cocción. - Use únicamente ollas y sartenes con fondos planos. - Siempre que sea posible, mantenga la tapa sobre las ollas durante la cocción - Cocine verduras, patatas, etc. en una pequeña cantidad de agua para reducir el tiempo de cocción. - El uso de ollas a presión reduce aún más el consumo de energía y el tiempo de cocción - Coloque la olla en el centro de la zona de cocción dibujada en la placa.
Puede utilizar una serie de utensilios de cocción diferentes 1. Esta encimera de inducción puede identificar una gran variedad de utensilios de cocción, que puede probar mediante uno de los siguientes métodos: Coloque el utensilio en la zona de cocción. Si la zona de cocción correspondiente muestra un nivel de potencia, significa que el utensilio es adecuado. Si la "U" parpadea, el utensilio no puede utilizarse en la encimera de inducción. 2. Acerque un imán al utensilio. Si el utensilio lo atrae, significa que es adecuado para la encimera de inducción. Nota: La base del utensilio debe contener material magnético. Debe tener el fondo plano con el diámetro indicado en la tabla 1 siguiente. 3. Utilice solamente utensilios de cocina ferromagnéticos de acero esmaltado, hierro fundido o acero inoxidable que sirvan para encimeras de inducción. 4. Utilice cacerolas cuyo diámetro del área ferromagnética (base de la cacerola) se encuentre en el intervalo de medidas que se especifican en la tabla siguiente. (Tabla 1) - El uso de ollas más pequeñas podría afectar al rendimiento. - Las ollas con diámetro menor al indicado en la tabla 1
transmisión de calor se interrumpe de inmediato, evitando así pérdidas innecesarias de calor.
podrían no detectarse. En función de las medidas de la zona, puede utilizar ollas de diferentes diámetros, como se ilustra abajo:
Empleo del aspirador El sistema de aspiración puede ser utilizado en la versión aspirante de evacuación externa o bien en la versión filtrante de recirculación interior.
Versión aspirante Fig. 14 Los vapores se expulsan al exterior a través de una serie de tuberías (deben comprarse a parte) fijadas a la brida de empalme incluida en el suministro. El diámetro del tubo de descarga debe ser igual al diámetro del aro de empalme: - en caso de salida rectangular 222 x 89 mm - en caso de salida redonda Ø 150 mm (*)
5. Si la parte ferromagnética cubre parcialmente la base de la olla, solo se calentará el área ferromagnética; el resto de la base podría no alcanzar una temperatura suficiente para la cocción.
Para más información véase la página correspondiente a los accesorios de la versión aspirante en la parte ilustrada de este manual. Empalme el producto en tuberías o agujeros de descarga en la pared con diámetro equivalente al de la salida de aire (brida de empalme). El empleo de tuberías y agujeros de descarga en la pared con diámetro inferior conllevará una disminución en términos de rendimiento de aspiración y un aumento drástico del ruido. Por lo tanto no se acepta responsabilidad alguna por ello. Usar un conducto lo más corto posible. Usar un conducto con la menor cantidad de codos posibles (ángulo máximo del codo 90°). Evitar cambios bruscos de sección del conducto
6. Si el área ferromagnética no es homogénea, sino que presenta otros materiales, como aluminio, esto puede afectar al calentamiento y a la detección de la olla. Si la base de la olla es similar a las imágenes siguientes, la olla podría no detectarse.
Versión filtrante Fig. 13 El aire aspirado se filtra a través de filtros específicos para grasas y filtros para olores, antes de ser reintroducido en la habitación. El producto se suministra con todo lo necesario para su instalación en el filtro. En esta configuración, es aconsejable hacer siempre una abertura en zócalo del mueble para facilitar la recirculación del aire.El producto está equipado con un conjunto de filtros de olores. Para más información ver la página de accesorios del manual de instalación: versión filtrante.
Uso de la placa de cocción El sistema de cocción por inducción se basa en el fenómeno físico de la inducción magnética. La característica fundamental de este sistema es la transferencia directa de energía del generador a la olla. Beneficios: Comparada con las placas de cocción eléctricas, su placa de inducción es: - Más segura: menor temperatura sobre la superficie del vidrio. - Más rápida: tiempos menores de calentamiento de alimentos. - Más precisa: la placa reacciona inmediatamente a los mandos - Más eficiente: el 90% de la energía absorbida se trasforma en calor. Además, una vez que se retira la olla de la placa, la
Funcionamiento Panel de control
Indicador/LED Botones 1. ON/OFF de la placa de cocción/ aspirador para placa de cocción 2. Indicador posición zona de cocción 3. Selección zona de cocción Aumento/Disminución Power Level 4. Activación Keep Warm 5. Botones aspirador 6. Selección aspirador Aumento/Disminución velocidad (potencia) de aspiración 7. Activación funciones automáticas Reset saturación filtros 8. Activación Timer Aumento/Disminución tiempo Timer 9. Key Lock 9+10. Child Lock 10. Pausa / Recall
11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21.
Visualización Power Level Visualización velocidad (potencia) de aspiración Indicador zona de cocción Indicador aspirador Indicador Timer Indicador Keep Warm Indicador asistencia filtros Indicador función de aspiración automática Indicador timer activo Indicador Minute Minder activo Indicador Bridge activo
Características de la placa
EMPLEO DE LA PLACA DE COCCIÓN Antes de iniciar: Todas las funciones de esta placa de cocción están diseñadas para cumplir con las más estrictas normas de seguridad. Por esta razón: • Algunas funciones no se activan, o bien se desactivan automáticamente en ausencia de ollas sobre la zona de cocción o cuando están colocadas de manera incorrecta. • En otros casos, las funciones activadas se desactivan automáticamente después de pocos segundos cuando la función seleccionada requiere un ajuste adicional que no se da (por ejemplo: “Encender la placa de cocción” sin “Seleccionar la zona de cocción” y la “Temperatura de ejercicio”, o la “Función Lock” (Función bloqueo) o la “Timer” (Temporizador).
Safe Activation (Activación de Seguridad) El producto se activa sólo con presencia de ollas en las zonas de cocción: el proceso de calentamiento no se activa o bien se interrumpe en caso de ausencia de ollas. Pot Detector (Detector de ollas) El producto detecta de manera automática la presencia de ollas en las zonas de cocción. Safety Shut Down (Apagado de Seguridad) Por motivos de seguridad, cada zona de cocción cuenta con un tiempo de funcionamiento máximo que depende del nivel de potencia programado. Residual Heat Indicator (Indicador de Calor Residual) Con el apagado de una o más zonas de cocción la presencia del calor residual es indicada a través de una señal visual en la pantalla de la zona correspondiente, mediante el símbolo “ ” .
¡Cuidado! En caso (por ejemplo) de uso prolongado el apagado de la zona de cocción puede no ser inmediato, debido a que se encuentra en una fase de enfriamiento; en el display de las zonas de cocción, aparece el símbolo “ ” para indicar que se está en esta etapa. Espere a que el indicador se apague antes de acercarse a la zona de cocción.
Funcionamiento Nota: Para activar una función cualquiera, es preciso activar previamente la zona que se desea utilizar Encendido Presionar (tocar) ON/OFF placa de cocción/aspirador El piloto se enciende para indicar que la placa de cocción/aspirador está lista para su uso Presionar de nuevo para apagar
Indicador zona de cocción En las pantallas correspondientes a las zonas de cocción, se indica:
Nota: Esta función es prioritaria sobre todas las demás. Selección de las zonas de cocción Tocar (presionar elárea de selección (3) correspondiente a la zona de cocción deseada.
Zona de cocción encendida Power Level (Nivel de Potencia)
9 Power Level La placa está dotada de 9 niveles de potencia Tocar y desplazar con los dedos a lo largo delárea de selección (3): hacia la derecha para aumentar el nivel de potencia; hacia la izquierda para disminuir el nivel de potencia.
Residual Heat Indicator (Indicador de calor residual) Pot Detector (Detector de ollas)
Power Booster(Amplificador de Potencia) El producto cuenta con un nivel de potencia adicional (superior al nivel ), que permanece activo durante 5 minutos, sucesivamente la potencia regresa al nivel que se estaba usando anteriormente.
Función Keep Warm (Gestión Temperatura) activada
Tocar y desplazar con los dedos a lo largo delárea de selección (3): (sobre el nivel ) y activar el Power Booster El nivel Power Booster se muestra en el indicador de la zona seleccionada mediante el símbolo “ ”
Función Child Lock activada Función Pausa
Bridge Zones Las zonas de cocción gracias a la función Bridge pueden funcionar en modalidad combinada creando una zona única con el mismo nivel de potencia. Esta función posibilita una cocción homogénea con fuentes y ollas de gran tamaño.
Función Automatic Heat UP (Calentamiento Automático)
Es posible utilizar en modalidad combinada, la zona de cocción frontal “Master” con la correspondiente en la parte posterior “Secundaria” (para comprobar cuáles son las zonas en las que está prevista esta función, consulte la parte ilustrada de este manual)
Timer (Temporizador) La función Timer es una cuenta atrás que se puede programar, incluso simultáneamente, para cada zona de cocción (y en la zona aspirante). Una vez transcurrido el tiempo programado, las zonas de cocción (o la zona de aspiración) se apaga automáticamente y se emite una señal acústica de aviso para el usuario.
Para activar la Función Bridge: - seleccionar al mismo tiempo las dos áreas de selección de las zonas de cocción que se desea utilizar - el indicador Bridge (21) de la zona de cocción “Secundaria"
Activación/Regulación de la función Timer para la placa de cocción • Seleccionar la zona de cocción (potencia¹0) • Presionar (8) para acceder a la función Timer • Ajustar el tiempo de duración del Timer:
se ilumina “ “ - a través del área de selección (3) de la zona de cocción "Master" será posible configurar elnivel (potencia) de funcionamiento
, para aumentar el tiempo de apagado presionar el selector automático presionar el selector , para disminuir el tiempo de apagado automático Si fuera necesario, repita la operación para las otras zonas de cocción. Nota: Cada zona de cocción puede programarse con un Timer distinto; en el indicador (15) aparecerá, durante 10 segundos, la cuenta atrás de la última zona de cocción seleccionada, sucesivamente se visualizará la cuenta atrás con un tiempo inferior.
- para desactivar la Función Bridge es suficiente repetir el mismo procedimiento activación Keep Warm (Gestión Temperatura) Keep Warm es una función de control que permite el mantenimiento del calor a una temperatura constante, a un nivel de potencia optimizado; ideal para mantener en calor los alimentos ya listos. La función Keep Warm se activa presionando en el área de activación (4) En el indicador de la zona que está funcionando en Keep Warm aparece el símbolo “ ”
Cuando el timer ha terminado la cuenta regresiva, se emite una señal acústica (durante 2 minutos que se puede interrumpir presionando ), mientras el indicador (15) parpadea, con el símbolo " . ".
Key Lock (Cerradura con llave) El Key Lock permite bloquear las programaciones de la placa, para impedir manipulaciones accidentales, dejando activas las funciones ya programadas.
Nota: al lado del indicador de la zona de cocción, con el timer en uso, aparece el símbolo
Para apagar el Timer: • seleccionar la zona de cocción • configurar el valor del timer en " “, a través
• presionar (9) • el LED colocado sobre el botón se enciende, para indicar la activación Repita la operación para desactivar.
Nota: la función permanece activa si, mientras tanto, no se presionan otros botones.
Child Lock (Bloqueo infantil) La función Child Lock permite evitar que los niños puedan encender de manera accidental las zonas de cocción y la zona de aspiración, dado que desactiva cualquier función. La función Child Lock puede activarse sólo cuando el aparato encendido y las zonas de cocción (y zona aspirante) están apagadas.
Minute Minder (Temporizador de huevos) La función Minute Minder es una cuenta atrás independiente de las zonas de cocción (y de la zona aspirante). La función Minute Minder se activa presionando (8) . Nota: para el ajuste de la función Minute Minder seguir el mismo procedimiento de la función Timer.
Activación: • retire las ollas que puedan estar presentes sobre la placa de cocción • presionar y mantener presionados al mismo tiempo
Cuando el timer ha terminado la cuenta regresiva, se emite una señal acústica (durante 2 minutos que se puede interrumpir presionando ), mientras el indicador (15) parpadea, con el símbolo " . ".
(9) y la (10), una señal acústica indica que la función está activa,y se visualiza una " " en los indicadores (13) y (14). Repetir la operación para desactivar.
Nota: ccon la función Minute Minder en uso aparece el símbolo “
Pausa La función Pausa permite suspender cualquier función activa en la placa, llevando a cero la potencia de cocción. Activación:
- presionar y mantener presionados las teclas prolongadamente en el área correspondiente al último nivel de potencia
, hasta que se emita una breve señal
• se visualiza una " " en los indicadores (13).
- el indicador del timer (15) muestra los símbolos "CF6", lo que indica que es posible realizar la configuración
Para desactivar la función: Nota: esta operación reestablece las condiciones de la placa antes de la pausa
- a continuación pulsar la tecla y la pantalla del temporizador (15) mostrará PHA (Phase power limit): - la pantalla de la zona FL muestra la configuración actual** 0 = 7,4 KW 1 = 4,5 KW 2 = 3,1 KW ** por defecto el ajuste está programado en 7,4 KW - para cambiar la configuración del Power Limitation,
• presionar (10) • en 10 segundos desplazar hacia la derecha con los dedos a lo largo delárea de selección (3), correspondiente a la zona de cocción 2 (FIG.19); Nota: Si la operación no se realiza durante este tiempo, la función pausa permanece activa.
desplazarse por las zonas de selección FL - para guardar la selección realizada, pulsar las teclas
Nota: si después de 10 minutos, la Función Pausa no está desactivada, la placa se apaga automáticamente.
+ , durante 1 segundo; se emitirá una señal acústica para confirmar que se ha configurado y, a continuación, salir de la función.
Recall La función Recall permite recuperar todas las programaciones configuradas en la placa, en caso de apagado accidental. Activación: • volver a encender la placa el apagado • presionar "
EMPLEO DEL ASPIRADOR
antes de 6 segundos desde
Encendido Presionar (tocar suavemente) ON/OFF placa de cocción/aspirador El piloto se enciende para indicar que la placa de cocción/aspirador está lista para su uso Presionar de nuevo para apagar Nota: Esta función es prioritaria sobre todas las demás.
" antes de los otros 6 segundos sucesivos
Automatic Heat UP (Calentamiento Automático) La función Automatic Heat UP permite llevar más rápidamente a régimen la potencia programada; con esta función tenemos la ventaja de tener una cocción más rápida, pero sin el riesgo de quemar los alimentos, porque la temperatura no sobrepasa la del nivel programado. Esta función está disponible para los niveles de potencia 1 -8. Activación: • presionar prolongadamente, sobre elÁrea de selección (3), la potencia deseada • se visualiza una " " en el indicador (13).
Encendido del aspirador: Tocar (presionar) elárea de selección (6) para activar el aspirador Velocidad (potencia) de aspiración: La placa está dotada de 8 niveles de velocidad (potencia) de aspiración Tocar y desplazar con los dedos a lo largo delárea de selección (6): hacia la derecha para aumentar la velocidad (potencia) de aspiración (0-8); hacia la izquierda para disminuir la velocidad (potencia) de aspiración (8-0); Aspiración Power Booster El producto está dotado de dos niveles de velocidad (potencia) de aspiración suplementarios (sobre el nivel ) - Tocar y desplazar con los dedos a lo largo delárea de selección (3) (sobre el nivel ) y activar la aspiración Power Booster
Power management (Limitación de potencia) La función Power management permite configurar el funcionamiento del producto limitando la absorción máxima. Nota: la configuración debe realizarse con la placa de cocción apagada, sin presionar el botón , cuando la placa está conectada o cuando se vuelve a conectar la red eléctrica, en los 2 minutos sucesivos. Para configurar el Power management: - presionar y mantener presionados las teclas + , prolongadamente, hasta que se emita una breve señal acústica
el nivel 9 : permanece activo durante 15 minutos el nivel 10 : permanece activo durante 5 minutos
- desplazar simultáneamente sobre las áreas de selección FL y RL
, de izquierda a derecha,
después de lo cual la potencia vuelve al nivel 8
repetir la operación arriba descrita para la activación; - el LED " " (17) cambia a baja luminosidad, después se apaga trascurridos 10 segundos, indicando que se ha completado la DESACTIVACIÓN.
Nota: el aspirador Power Booster activo, se muestra en el indicador (13) de la zona de cocción seleccionada, con el símbolo “ ”
Indicador de saturación filtros La campana indica cuando es necesario llevar a cabo el mantenimiento de los filtros:
Timer (Temporizador) Activación/Regulación de la función Timer para el aspirador • Seleccionar el aspirador. • Presionar (8) para acceder a la función Timer (de cualquier velocidad) • Ajustar el tiempo de duración del Timer: presionar el selector automático presionar el selector automático
Filtro grasas el LED " " (17) se enciende; en el indicador (14) se visualiza el símbolo “G“ (durante 10 segundos después del encendido)
, para aumentar el tiempo de apagado
Filtro contra olores de carbón activado el LED " " (17) parpadea; en el indicador (14) se visualiza el símbolo “F“ (durante 10 segundos después del encendido)
, para disminuir el tiempo de apagado
en el indicador (15) se visualiza la cuenta atrás,
Reset saturación filtros Tras el mantenimiento de los filtros (grasas y/u olores de carbón activo) presionar prolongadamente en el área de selección (7): el LED “ ” se apaga, haciendo partir de nuevo el recuento del indicador.
Nota: al lado del indicador del aspirador, aparece el símbolo (19) Cuando el timer ha terminado la cuenta regresiva, se emite una señal acústica (durante 2 minutos que se puede interrumpir presionando ), mientras el indicador (15) parpadea, con el símbolo " . ". Para apagar el Timer: • seleccionar Área de selección (6) • configurar el valor del timer en " “ , a través Nota: la función permanece activa si, mientras tanto, no se presionan otros botones. Activación indicadores saturación filtros Estos indicadores normalmente están desactivados (tanto para el filtro de grasa como para el filtro de carbón activado)
Nota: Repetir la operación en caso de señalización simultánea de ambos filtros. Funcionamiento automático La campana se enciende a la velocidad más adecuada, adaptando la capacidad de aspiración al nivel máximo de cocción usado en las zonas de cocción. Cuando la placa de cocción es apagada, la campana adapta su velocidad de aspiración, disminuyéndola gradualmente, de modo de eliminar vapores y olores residuales. Para activar esta función: Presionar brevemente elárea de selección (7), el LED " " (18) se enciende para mostrar que la campana está funcionando en este modo.
Para activarlos hay que proceder de la siguiente manera: - encender la placa de aspiración mediante
- con el motor de aspiración y las zonas de cocción apagadas, presionar y mantener presionada elárea de selección (7): el LED " " (17) se enciende con baja luminosidad el indicador (14) del aspirador muestra la letra "G" - para proceder a la activación del indicador de saturación del filtro de grasa Nota: presionar de nuevo en el área de selección (7) para visualizar en el indicador (14) la letra "F“ y proceder a la activación del filtro de olor de carbón Activo - presionar en elárea de selección (6), el LED " " (17) cambia a alta luminosidad y, después se apaga tras 10 segundos, para indicar que se ha completado la ACTIVACIÓN. Desactivación indicadores saturación filtros
Tablas de potencia Nivel de potencia
Ideal para dorar, iniciar una cocción, freír congelados, hervir rápidamente
Dorar – sofreír - hervir - grillar
Ideal para freír, mantener la ebullición viva, cocinar y asar a la parrilla (breve duración, 5-10 minutos)
Dorar - cocinar – estofar – sofreír - grillar
Ideal para sofreír, mantener una ebullición ligera, cocinar y asar a la parrilla (duración media, 10 a 20 minutos), precalentar accesorios
Cocinar – estofar – sofreír grillar
Ideal para estofar, mantener ebullición delicada, cocinar (larga duración). Condimentar la pasta
Cocinar - cocinar a fuego lento – adensar - condimentar
Ideal para cocciones de larga duración (arroz, salsas, asados, pescado), en presencia de líquidos de acompañamiento (por ejemplo, agua, vino, caldo, leche), condimentar la pasta
Cocinar - cocinar a fuego lento – adensar - condimentar
Ideal para una cocción de larga duración (volúmenes inferiores a un litro: arroz, salsas, asados, pescado), en presencia de líquidos de acompañamiento (por ejemplo agua, vino, caldo, leche)
Fundir– descongelar – mantener caliente - condimentar
Ideal para ablandar mantequilla, derretir suavemente el chocolate, descongelar productos pequeños
Fundir– descongelar – mantener caliente - condimentar
Ideal para mantener calientes pequeñas porciones de alimentos recién cocinados o mantener la temperatura en los platos para servir y condimentar el risotto
OFF Ideal para elevar en breve tiempo la temperatura de la comida hasta alcanzar una ebullición rápida, en caso de agua o rápidamente calentar líquidos de cocción
Uso del nivel (la indicación combina la experiencia y los hábitos de cocción)
Placa de cocción en posición de stand-by o apagado (posible presencia de calor residual de la final de la cocción, señalado con H-L-O)
Tablas de cocción Categoría de alimentos
Platos o tipo de cocción Pasta fresca
Dorado Húmedo/estofado Al ferri
Nivel de potencia y proceso de cocción Primera fase Potencias Segunda fase Cocción de la pasta y Calentamiento del agua Booster-9 mantenimiento de la ebullición Cocción de la pasta y Calentamiento del agua Booster-9 mantenimiento de la ebullición Cocción de la pasta y Calentamiento del agua Booster-9 mantenimiento de la ebullición Sofreír y tostar 7-8 Cocción Calentamiento del agua Booster-9 Cocción Calentamiento del aceite 9 Frito Calentamiento del accesorio 7-8 Cocción Calentamiento del accesorio 7-8 Cocción Calentamiento del accesorio 7-8 Dorar el sofrito Dorar carne con aceite 7-8 Cocción (si con mantequilla, potencia 6) Precalentamiento de la olla 7-8 Grillar ambos lados Dorar con aceite 7-8 Cocción (si con mantequilla, potencia 6) Dorar con aceite 7-8 Cocción (si con mantequilla, potencia 6) Precalentamiento de la olla 7-8 Cocción Dorar con aceite 7-8 Cocción (si con mantequilla, potencia 6) Calentamiento del aceite o materia 8-9 Frito grasa Cocción Calentamiento de la sartén con 6 mantequilla o materia grasa Cocción Calentamiento de la sartén con 6 mantequilla o materia grasa Calentamiento del agua Booster-9 Cocción Cocción Calentamiento de la sartén con 6 mantequilla Cocción Dorar con aceite 6-7 (si con mantequilla, potencia 6) Cocción Dorar con aceite 6-7 (si con mantequilla, potencia 6) Llevar a ebullición Preparación de la base (derretir 5-6 ligera mantequilla y harina) Mantener ligera Llevar la leche a ebullición 4-5 ebullición Mantener ligera Llevar la leche a ebullición 4-5 ebullición Mantener ligera Calentar leche 5-6 ebullición
con detergentes no agresivos, manualmente o bien en el lavavajillas con un programa breve y a baja temperatura. Cuando el filtro metálico de grasa se lava en el lavavajillas puede decolorarse pero ello no afecta de ninguna manera sus características de filtrado. Fig. 24
Mantenimiento de la placa de cocción ¡Cuidado! Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, asegúrese de que las zonas de cocción estén apagadas y que el indicador de calor esté apagado.
Filtro De Carbón Activado - Cerámico (Solo para Versión Filtrante) Retiene los olores desagradables provenientes de la cocción. El producto está equipado con un conjunto de filtros de olores. La saturación de los filtros de olores se produce después de un uso más o menos prolongado dependiendo del tipo de cocina y de la regularidad de la limpieza del filtro de grasas. Los filtros de olores pueden ser regenerados térmicamente cada 2/3 meses en un horno precalentado a 200 °C durante 45 minutos. La correcta regeneración asegura una constante eficiencia de filtrado durante 5 años. Fig. 22-23
La placa de cocción debe limpiarse después de cada uso. Importante: No utilice esponjas abrasivas ni estropajos. Su empleo, a lo largo del tiempo, puede dañar el vidrio. No utilice detergentes químicos irritantes, tales como spray para horno o quitamanchas. Después de cada uso, deje enfriar la placa y límpiela para eliminar los residuos y las manchas causadas por los residuos de alimentos. El azúcar o alimentos con un alto contenido de azúcar dañan la placa de cocción y deben eliminarse inmediatamente. La sal, el azúcar y la arena pueden rayar la superficie del vidrio. Utilice un paño suave, rollos de papel absorbente para cocina o productos específicos para limpiar la placa (siga las instrucciones del fabricante). ¡¡NO UTILICE LIMPIADORAS A VAPOR !!! Importante: En caso de derrames accidentales y abundantes de líquido de las ollas, se puede intervenir mediante la válvula de descarga, situada en la parte inferior del producto, para poder eliminar todos los residuos y poder realizar una limpieza con total seguridad de higiene. Fig. 25 Para una limpieza completa y minuciosa, se puede quitar completamente la bandeja inferior Fig. 26 Limpieza de la rejilla metálica: La rejilla debe lavarse a mano con agua tibia y detergente neutro y secarse bien para evitar la oxidación.
Mantenimiento del aspirador Limpieza Para la limpieza useEXCLUSIVAMENTE un paño humedecido con detergentes líquidos neutros. ¡NO UTILICE UTENSILIOS NI INSTRUMENTOS PARA LA LIMPIEZA! No utilice productos que contienen abrasivos. ¡NO UTILICE ALCOHOL!
Filtro para grasa Retiene las partículas de grasa procedentes de la cocción. Se debe limpiar una vez al mes (o cuando el sistema de indicación de saturación de filtros indica dicha necesidad),
CÓDIGO DE INFORMACIÓN DESCRIPCIÓN CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN E2
La zona de mandos se apaga debido a una temperatura demasiado elevada
La temperatura interna de las partes electrónicas es demasiado alta
Espere a que la placa se enfríe antes de utilizarla de nuevo
ERR03 + señal acústica
Es detectada una activación continua (permanente) del botón. La interfaz se apaga después de 10 segundos.
Para todas las demás indicaciones de error (E…U…)
Agua, ollas o utensilios de cocina, sobre la interfaz usuario.
Limpiar la superficie, remover eventuales objetos de la placa.
Llame al servicio de asistencia técnica e indique el código del error
Servicio de asistencia
Antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia 1. Asegúrese de que no sea posible solucionar el problema por su cuenta teniendo en cuenta los puntos descritos en "Localización de averías". 2. Apague y vuelva a encender el aparato para asegurarse de que el problema se ha solucionado. Si tras realizar las verificaciones arriba descritas, el problema persiste, contacte con el Servicio de Asistencia técnica más cercano. Para solicitar el servicio, consulte los contactos proporcionados en la página web "www.haier-europe.com" de su país, en la sección de Soporte técnico.
ManualFacil