HAIH8IFMCF - Induction HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HAIH8IFMCF HAIER au format PDF.

Page 134
Asistent návodu
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAIER

Modèle : HAIH8IFMCF

Catégorie : Induction

Téléchargez la notice de votre Induction au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HAIH8IFMCF - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HAIH8IFMCF de la marque HAIER.

NÁVOD K OBSLUZE HAIH8IFMCF HAIER

Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil ; garder les enfants à distance et les surveiller : les parties accessibles peuvent devenir très chaudes pendant l'utilisation. ● Pour les porteurs de stimulateurs cardiaques et d'implants actifs, il est important de vérifier, avant d'utiliser la plaque à induction, que le stimulateur est compatible avec l'appareil. ● Pendant et après l'utilisation, ne pas toucher les éléments chauffants de l'appareil. ● Éviter le contact avec des chiffons ou autres matériaux inflammables jusqu'à ce que tous les composants de l'appareil ne soient suffisamment refroidis, risque d’incendie. ● Ne pas placer de matériaux inflammables sur l'appareil ou à proximité. ● Les graisses et les huiles chaudes peuvent facilement prendre feu. Surveiller la cuisson des aliments riches en graisse et huile. ● Si la surface est fêlée, éteindre l'appareil pour éviter toute possibilité d'électrocution. ● L'appareil n'est pas destiné à être mis en marche au moyen d'une minuterie externe ou d'un système de commande à distance

Suivre de près les instructions reportées dans ce manuel.

Nous déclinons toute responsabilité pour tout problème, dommage ou incendie causé à l'appareil suite au non-respect des instructions reportées dans ce manuel. L'appareil est destiné exclusivement à un usage domestique pour la cuisson des aliments et l'aspiration des fumées produites par la cuisson. Aucune autre utilisation n'est autorisée (par ex. chauffage de pièces). Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’utilisation inappropriée ou de réglage erroné des commandes. L'appareil peut avoir un aspect différent par rapport au dessin de cette notice mais les instructions pour l'utilisation, l'entretien et l'installation restent les mêmes. Lire attentivement les instructions : elles contiennent des informations importantes sur l’installation, sur l’utilisation et sur la sécurité. Ne pas effectuer de modifications électriques sur l’appareil. Avant de procéder à l’installation de l’appareil, vérifier qu’aucun composant n’est endommagé. Sinon, contacter le revendeur et ne pas continuer l'installation. Vérifier l'état de l'appareil avant de procéder avec l’installation. Sinon, contacter le revendeur et ne pas continuer l'installation. Remarque : Les pièces marquées du symbole « (*) » sont des accessoires en option fournis uniquement avec certains modèles, ou des pièces non fournies, à acheter.

Branchement électrique

Attention ! Suivre attentivement les instructions ci-dessous : ● L’appareil doit être débranché du secteur avant d’effectuer une quelconque intervention d’installation. ● L’installation ou l’entretien doit être effectué par un technicien spécialisé, conformément aux instructions du fabricant et dans le respect des normes locales en vigueur en matière de sécurité. Ne pas réparer ou remplacer les pièces de l'appareil si ce n'est pas spécifiquement demandé dans le manuel d'utilisation. ● La mise à la terre de l’appareil est rendue obligatoire par la loi. ● Le cordon d'alimentation doit être suffisamment long pour permettre le branchement de l'appareil, intégré dans le meuble, au secteur électrique. ● Pour que être surveillé en permanence. ● Ne JAMAIS essayer d'éteindre les flammes avec de l'eau. Éteindre l'appareil et étouffer les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. Risque d'incendie : ne pas placer d'objets sur les surfaces de cuisson. ● Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur, risque d'électrocution. ● Ne pas poser d’objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles sur la surface de la plaque de cuisson car ils pourraient surchauffer. ● Avant de brancher l’appareil au secteur électrique : contrôler la plaque des données (placée sur la partie inférieure de l’appareil) pour vérifier que la tension et la puissance correspondent à celle du secteur et que la prise est adéquate. En cas de doute, appeler un électricien qualifié. Important : ● Après utilisation, éteindre la plaque de cuisson au moyen du dispositif de commande et ne pas se fier uniquement au détecteur de casseroles. ● Éviter de renverser du liquide ; pour faire bouillir ou chauffer des liquides, réduire l'apport de chaleur. ● Ne pas laisser les éléments chauffants allumés avec des casseroles et des poêles vides, ou encore sans récipients. ● À la fin de la cuisson, éteindre la zone de cuisson correspondante. ● Pour la cuisson, ne jamais utiliser de papier aluminium, et ne jamais poser directement des produits emballés en aluminium. L'aluminium fondrait et endommagerait irrémédiablement votre appareil. ● Ne

jamais chauffer une boîte ou une boîte de conserve contenant des aliments sans l'ouvrir : elle pourrait exploser ! Cette mise en garde vaut pour tous les autres types de plaques de cuisson. ●

L'utilisation d'une puissance élevée comme la fonction Booster ne convient pas pour le chauffage de liquides tel que l'huile de friture. Une chaleur excessive pourrait être dangereuse. Dans ces cas, il est recommandé d'utiliser une puissance inférieure. ● Les récipients doivent être directement placés sur la plaque de cuisson et être centrés. N'insérer en aucun cas d’autres objets entre la casserole et la plaque de cuisson. ● En cas de températures élevées, l'appareil réduit automatiquement le niveau de puissance des zones de cuisson. ● Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, débrancher l’appareil du réseau électrique en retirant la fiche électrique ou en coupant l'interrupteur général. ● Utiliser des gants de travail pour toutes les opérations d'installation et d'entretien. ● L'appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans l'expérience ni les connaissances nécessaires, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu les instructions relatives à l'utilisation sûre de l'appareil et à la compréhension des risques inhérents. ● Les enfants doivent être contrôlés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. ● Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. ● La pièce doit être suffisamment aérée quand l’appareil est utilisé simultanément aux autres appareils de combustion au gaz ou autres combustibles. ● L’appareil doit 86

établies par les autorités locales compétentes. ● L'air aspiré ne doit pas être convoyé vers le conduit destiné à l'évacuation des fumées des appareils à combustion à gaz ou autres combustibles. ● Il ne faut jamais utiliser l’appareil sans la grille ! ● Utiliser seulement les vis de fixation fournies avec l’appareil ou, si elles ne sont pas comprises, acheter les bonnes vis. Utiliser des vis de la longueur indiquée dans la notice. ● Quand cet appareil et les autres non alimentés par l'énergie électrique sont en marche simultanément, la pression négative dans la pièce ne doit pas dépasser 4 Pa (4 × 10-5 bars). ● Il est important de conserver ce manuel pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, s'assurer qu'il accompagne toujours le

Branchement électrique

Fig. 3 ● Ne pas utiliser de rallonges. ● Le câble électrique de terre doit être 2cm plus long par rapport aux autres câbles ● Si l’appareil n’est pas doté d’un cordon d'alimentation, en utiliser un ayant des conducteurs d'une section minimale de 2.5 mm2 pour une puissance allant jusqu'à 7200 Watt ; pour des puissances supérieures, la section doit être de 4 mm2). ● Le câble ne doit à aucun moment atteindre une température de 50°C supérieure à la température ambiante. ● L'appareil est destiné à être branché de manière permanente au secteur électrique. ● Attention! Avant de rebrancher le circuit à l'alimentation du secteur électrique et d'en vérifier le fonctionnement correct, toujours contrôler que le câble d'alimentation ait été correctement monté. ● Attention! Le remplacement du câble de connexion doit être effectué par le service 87

d'assistance technique agréé ou par une personne ayant une qualification similaire.

Remarque: le produit est doté d'une fonction Power Limitation qui permet de programmer un seuil d'absorption maximal kw Le réglage doit être effectué lors du branchement du produit au secteur électrique ou de la reconnexion du secteur électrique (dans les 2 minutes qui suivent). Pour la séquence de réglage du Power Limitation, consulter ce manuel dans la section Fonctionnement.

refroidissement, des lave-vaisselles, des poêles, des machines à laver et des sèche-linges.

- Effectuer tous les travaux de découpe du meuble avant d'insérer la plaque de cuisson et éliminer soigneusement les copeaux ou les résidus de sciure. IMPORTANT : utiliser une colle monocomposant (S), ayant une résistance aux températures allant jusqu'à 250° ; avant l’installation, les surfaces à coller doivent être soigneusement nettoyées pour éliminer toute substance qui pourrait compromettre l’adhérence (ex. : agents de démoulage, conservateurs, graisses, huiles, poussière, résidus d’anciennes colles, etc.) ; la colle doit être uniformément distribuée sur tout l’encadrement ; après le collage, laisser sécher environ 24 heures. Remarque : Il est conseillé, pour installer correctement le produit, de recouvrir les tuyaux d'un ruban ayant les caractéristiques suivantes : - film élastique en PVC souple, avec adhésif à base d'acrylate - conforme à la norme DIN EN 60454 - retardateur de flamme - résistance optimale au vieillissement - résistance aux écarts de températures - utilisable aux basses températures Attention ! : la paroi du fond du meuble placé sous la plaque de cuisson doit être amovible pour pouvoir effectuer une inspection / maintenance.

NB = Les distances indiquées sont indicatives : les indications à suivre pour la conception des espaces sont celles du fabricant de la cuisine.

Attention! La non-installation de vis et fixations conformément à ces instructions peut comporter des risques électriques.

Remarque : Il est conseillé, pour installer correctement le produit, de recouvrir les tuyaux d'un ruban ayant les caractéristiques suivantes :

- film élastique en PVC souple, avec adhésif à base d'acrylate - conforme à la norme DIN EN 60454 - retardateur de flamme - résistance optimale au vieillissement - résistance aux écarts de températures - utilisable aux basses températures L’appareil est prévu pour être utilisé en association avec un KIT capteur Window (non fourni par le fabricant). En installant le KIT capteur Window (uniquement en cas d’utilisation en mode ASPIRATION), l’aspiration de l’air cessera chaque fois que la fenêtre présente dans la pièce, sur laquelle est appliqué le KIT, sera fermée. • Le branchement électrique du KIT à l’appareil doit être effectué par un personnel technique qualifié et spécialisé. • Le KIT doit être certifié séparément, conformément aux normes de sécurité pertinentes au composant et à son utilisation avec l’appareil. L’installation doit être effectuée conformément aux règlementations pour les installations domestiques en vigueur. ATTENTION : • le câblage du KIT à brancher à l’appareil doit faire partie d’un circuit certifié à très basse tension de sécurité (TBTS). • le fabricant de cet appareil décline toute responsabilité en cas de problèmes, de dommages, ou d'incendies provoqués par des défauts et/ou des problèmes de

Avant de commencer l'installation : • Vérifier que le taille du produit acheté est adaptée à la zone d'installation choisie. • Vérifier qu'aucun matériel accessoire (comme des sachets avec des vis, garanties, etc.) ne se trouve pas à l'intérieur de l'emballage : il doit être enlevé et conservé. • Vérifier par ailleurs qu’une prise électrique disponible se trouve à proximité de la zone d'installation Préparation du meuble pour l'encastrement : - Le produit ne peut pas être installé sur des dispositifs de

Récipients préexistants

Européenne 2012/19/CE - UK SI 2013 No3113, relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). En assurant que ce produit est éliminé correctement, l'utilisateur contribue à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé. Le symbole

Diamètres fonds de casseroles conseillés

IMPORTANT : si les casseroles ne sont pas de la bonne taille, les zones de cuisson ne s’allument pas Pour connaître le diamètre minimal de la casserole à utiliser pour chaque zone, consulter la partie illustrée de ce manuel.

présent sur le produit ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne doit pas être traité comme déchet ménager mais qu’il doit être apporté à un point de collecte pour le recyclage d’équipements électriques et

électroniques. L'éliminer conformément aux réglementations locales d'élimination des déchets. Pour plus d'informations sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit, contacter les autorités locales, le service de collecte des déchets ménagers ou le magasin où le produit a été acheté. Appareil conçu, testé et réalisé dans le respect des normes sur la : • Sécurité : EN/CEI 60335-1 ; EN/CEI 60335-2-6, EN/CEI 60335-2-31, EN/CEI 62233. • Performance : EN/IEC 61591 ; ISO 5167-1 ; ISO 5167-3 ; Pour de meilleurs résultats, il est recommandé de : - Utiliser du matériel de cuisson d'un diamètre égal à celui de la zone de cuisson. - Utiliser uniquement des poêles et des casseroles à fond plat. - Si possible, laisser le couvercle sur la casserole pendant la cuisson - Cuire les légumes, pommes de terre, etc. avec une petite quantité d'eau afin de réduire le temps de cuisson. - Utiliser une cocotte-minute, elle réduit encore plus la consommation d'énergie et le temps de cuisson - Placer la casserole au centre de la zone de cuisson tracée sur la plaque.

Choix des récipients de cuisson

Choix des récipients de cuisson Ustensile de cuisson émaillé

Récipients pour la cuisson

Bouilloire en acier inoxydable émaillé

Utiliser uniquement des casseroles portant le symbole

- des récipients en métal avec fond émaillé. - des récipients avec une surface rugueuse, pour éviter de rayer la surface du plan. - ne jamais poser des casseroles et des poêles chaudes sur la surface du panneau de contrôle du plan

Casserole en acier inoxydable

Placer le récipient sur la zone de cuisson. Si la zone de cuisson correspondante affiche un niveau de puissance, le récipient est adapté. Si « U » clignote, le récipient n’est pas adapté pour une utilisation avec la plaque de cuisson à induction. 2. Poser un aimant sur le récipient. Si l’aimant est attiré par le récipient, ce dernier peut être utilisé avec la plaque de cuisson à induction. N.B. : Le fond du récipient doit contenir un matériau magnétique. Le fond doit être plat et le diamètre doit correspondre aux indications du tableau 1 ci-dessous.

6. Si la zone ferromagnétique n’est pas homogène mais est constituée d’autres matériaux comme de l’aluminium, cela peut affecter la mise en température et la détection de la casserole.

Si le fond de la casserole ressemble aux images ci-dessous, la casserole pourrait ne pas être détectée. .

3. Utiliser uniquement des ustensiles de cuisine ferromagnétiques en acier émaillé, fonte ou acier inoxydable mais compatibles avec l’induction.

Utilisation de la plaque de cuisson

4. Utiliser des casseroles dont le diamètre de la zone ferromagnétique (fond de la casserole) correspond aux dimensions indiquées dans le tableau ci-dessous. (Tableau 1)

- Si vous utilisez des casseroles plus petites, les performances pourraient être affectées - Si vous utilisez des casseroles avec des diamètres plus petits que ceux indiqués dans le tableau 1, elles pourraient ne pas être détectées

Le système de cuisson à induction est basé sur le phénomène physique de l'induction magnétique. La principale caractéristique de ce système est le transfert direct de l'énergie du générateur à la casserole.

Avantages : Si l'on compare avec les plans de cuisson électriques, votre plan à induction est : - Plus sûr : température inférieure à la surface du verre. - Plus rapide : temps de chauffe des aliments inférieurs. - Plus précis : le plan réagit instantanément à vos commandes - Plus efficace : 90 % de l'énergie absorbée est transformée en chaleur. En outre, une fois enlevée la casserole, la transmission de chaleur est immédiatement interrompue, en évitant une perte de chaleur inutile.

En fonction de la taille de la zone, vous pouvez utiliser des casseroles de différents diamètres tel qu’illustré ci-dessous :

5. Si la partie ferromagnétique couvre seulement partiellement le fond de la casserole, seule la zone ferromagnétique chauffera, le reste du fond pourrait ne pas chauffer à une température suffisante pour la cuisson.

- en cas de sortie ronde Ø 150 mm (*) Pour de plus amples, consulter la page relative aux accessoires de la version aspirante dans la partie illustrée de ce manuel. Raccorder le produit aux tuyaux et aux orifices d'évacuation murale du même diamètre que celui de la sortie d'air (bride de raccord). L'utilisation des tuyaux et des orifices d'évacuation d'un diamètre inférieur diminuera l'efficacité de l'aspiration et augmentera considérablement le bruit. Nous déclinons, dans ce cas, toute responsabilité. Utiliser un conduit le plus court possible. Utiliser un conduit avec le moins de coudes possible (angle maximal du coude : 90°). Éviter de changer drastiquement la section du conduit

Fig. 13 L'air aspiré sera filtré à travers des filtres à graisse et antiodeur avant d'être renvoyé dans la pièce. Le produit est fourni avec tout le nécessaire pour l’installation en version filtrante. Dans cette configuration, il est conseillable de toujours effectuer une ouverture sur la plinthe du meuble pour faciliter la recirculation de l’air. L’appareil est fourni avec un kit de filtres anti-odeur. Pour plus d'informations, voir la page relative aux accessoires du manuel d'installation- Version filtrante.

Sélection des zones de cuisson

Augmenter/Diminuer Power Level Activation Keep Warm Touches aspirateur Toutes les fonctions de ce plan de cuisson sont conçues pour se conformer aux normes de sécurité les plus strictes. Pour cette raison : • Certaines fonctions ne s'activent pas, ou s'éteignent automatiquement, en l'absence de casseroles sur les feux ou si celles-ci sont mal placées. • Dans d'autres cas, les fonctions activées se désactivent automatiquement après quelques secondes lorsque la fonction sélectionnée nécessite un autre réglage qui n’est pas donné (ex. : « Allumer le plan de cuisson » sans « Sélectionner la zone de cuisson » et la « Température de fonctionnement », ou bien la « Fonction Lock (verrouillage) » ou « Timer »).

Caractéristiques de la plaque

Safe Activation (activation sécurisée) Le produit s'active uniquement en présence de casseroles sur les zones de cuisson : le processus de chauffe ne se déclenche pas sans casseroles et s'arrête en les enlevant. Pot Detector (Détecteur de casserole) L'appareil détecte automatiquement la présence de casseroles sur les zones de cuisson. Safety Shut Down (arrêt sécurisé) Pour des raisons de sécurité, chaque zone est dotée d'un temps de fonctionnement maximal qui dépend du niveau de puissance programmé.

Attention! En cas (par exemple) d'une utilisation prolongée, l'extinction de la zone de cuisson pourrait ne pas

être immédiate en phase de refroidissement ; sur l'écran des zones de cuisson, apparaît le symbole « » pour indiquer que la phase est active. Attendre que l'affichage se coupe avant de s'approcher de la zone de cuisson.

Residual Heat Indicator (Voyant chauffage résiduel)

À l'extinction d'une ou plusieurs zones de cuisson la présence de chaleur résiduelle est signalée par un signal visuel sur l'écran de la zone correspondante, par le symbole « » : Fonctionnement Remarque : Pour activer une quelconque fonction, il faut d'abord activer la zone souhaitée.

Affichage zone de cuisson dans les affichages relatifs aux zones de cuisson, apparaît :

Appuyer sur (effleurer) ON/OFF de la plaque de cuisson/ aspirateur Le voyant s'éclaire pour signaler que la plaque de cuisson/aspirateur est prêt(e) à l'emploi Appuyer de nouveau pour éteindre Remarque : Cette fonction a la priorité sur toutes les autres.

Zone de cuisson allumée

Power Level (Niveau de puissance)

Effleurer et glisser le doigt le long de la Zone de sélection (3) : vers la droite pour augmenter le niveau de puissance ; vers la gauche pour diminuer le niveau de puissance.

Pot Detector (Détecteur de casserole)

Power Booster (amplificateur de puissance)

Le produit est doté d'un niveau de puissance supplémentaire (au-delà du niveau ), qui reste activé 5 minutes puis la puissance revient au niveau précédemment utilisé.

(Température directrice) activée Le niveau Power Booster est signalé sur l'afficheur de la zone sélectionnée avec le symbole « »

Fonction Child Lock activée

Fonction Pause La fonction Timer est un compte à rebours qui peut être programmé (même simultanément) sur chaque zone de cuisson (et sur la zone aspirante). À la fin du temps programmé la zone de cuisson (ou la zone aspirante) s'éteint automatiquement et l'utilisateur est averti par un signal sonore.

Pour activer la Fonction Bridge:

- sélectionner simultanément les deux zones de cuisson des zones de cuisson à utiliser

Activation/Réglage de la fonction Timer pour la plaque de cuisson

• Sélectionner la zone de cuisson (puissance¹0)

- l’indicateur Bridge (pont) (21) de la zone de cuisson

« Secondaire » s’éclaire « » - grâce à la Zone de sélection (3) de la zone de cuisson « Master il sera possible de configurer le Niveau (Puissance) d’exercice

- pour désactiver la Fonctio Bridge il suffit de répéter la même procédure d'activation

Appuyer sur le sélecteur

, pour augmenter le temps d’arrêt automatique Appuyer sur le sélecteur pour diminuer le temps d’arrêt automatique Si vous le souhaitez, répéter l'opération pour les autres zones de cuisson. Remarque : Chaque zone peut avoir un Timer différent ; sur l'afficheur (15) apparaîtra (pendant 10 secondes), le compte à rebours de la dernière zone de cuisson sélectionnée suivi du compte à rebours le moins long.

Keep Warm (température directrice)

Keep Warm (température directrice) est une fonction de contrôle permettant le maintien de la chaleur à une température constante à un niveau de puissance optimisé ; cette fonction est parfaite pour garder les aliments prêts au chaud. La fonction Keep Warm (température directrice) s’active en appuyant sur la zone d’activation (4) L'afficheur de la zone actionnée en mode Keep Warm (température directrice) indique le symbole « ”

Dès que le timer a terminé le compte à rebours, un signal sonore se déclenche (pendant 2 minutes ou s'arrête en appuyant sur

), alors que l'afficheur (15) clignote, avec le symbole « . ».

Key Lock (clé de verrouillage)

La fonction Key Lock (clé de verrouillage) permet de bloquer les configurations de la plaque pour empêcher les manipulations accidentelles tout en laissant les fonctions déjà configurées actives.

Remarque : à côté de l’afficheur de la zone de cuisson, avec

• presser (9) Pour couper le Timer (minuteur) : • Sélectionner la zone de cuisson. • programmer la valeur du minuteur à «

Child Lock (verrouillage enfant)

La fonction Child Lock (verrouillage enfant) permet d'éviter que les enfants ne puissent accidentellement allumer les zones de cuisson et la zone aspirante car elle bloque toutes les fonctions. La fonction Child Lock (verrouillage enfant) peut être activée seulement quand l'appareil est éclairé et les zones de cuisson (et la zone aspirante) sont éteintes.

La fonction Minute Minder est un compte à rebours séparé des zones de cuisson (et de la zone aspirante). L'Egg Timer s’active en appuyant sur (8) .

(10), un signal sonore indique que la fonction est activée,et s’affiche un « » sur les écrans (13) et (14). Répéter l’opération pour désactiver.

Remarque : pour régler la fonction Minute Minder (minuteur

œufs) suivre la même procédure de la fonction Timer (minuteur). Dès que le timer a terminé le compte à rebours, un signal sonore se déclenche (ppendant 2 minutes ou s'arrête en appuyant sur ), alors que l'afficheur (15) clignote, avec le symbole “ . ".

électrique dans les 2 minutes qui suivent.

Pour régler la fonction Power management:

Pour désactiver la fonction : Remarque : cette opération rétablit l’état du plan avant la pause

, jusqu’au déclenchement du signal sonore

- l'afficheur de la zone FL affiche le réglage en cours**

0 = 7,4 KW 1 = 4,5 KW 2 = 3,1 KW ** le réglage est programmé par défaut à 7,4 KW - pour changer la configuration du Power Limitation faire glisser

Remarque : si après 10 minutes, la Fonction Pause n'est pas désactivée, la plaque s'éteint automatiquement.

Recall (rappel) La fonction Recall permet de récupérer toutes les programmations effectuées sur la plaque, en cas d'arrêt accidentel.

sur les zones de sélection FL

- pour enregistrer le choix effectué, appuyer sur les touches + pendant 1 seconde ; un signal sonore se déclenchera pour confirmer le réglage et sortir de la fonction.

• rallumer la plaque dans les 6 secondes qui suivent l'arrêt " ON/OFF de la plaque de cuisson/ aspirateur Le voyant s'éclaire pour signaler que la plaque de cuisson/aspirateur est prêt(e) à l'emploi Appuyer de nouveau pour éteindre Remarque : Cette fonction a la priorité sur toutes les autres.

Automatic Heat UP (Chauffage automatique)

La fonction Automatic Heat UP (Chauffage automatique) permet d'amener plus rapidement à régime la puissance programmée ; cette fonction permet d'avoir une cuisson plus rapide sans risquer de brûler les aliments car la température ne dépasse pas celle du niveau programmé. Cette fonction est disponible pour les niveaux de puissance 1 8.

Allumer l’aspirateur :

Effleurer (presser) la Zone de sélection (6) pour activer l’aspirateur

La fonction Power management (limitation de puissance) permet de programmer le fonctionnement du produit en limitant l'absorption à un seuil maximal.

Remarque : effectuer le réglage quand la plaque est éteinte, sans appuyer sur la touche

Power Booster (amplificateur de puissance) Aspiration

, lors du branchement la plaque

- Effleurer et glisser le doigt le long de la Zone de sélection (3) (au-delà du niveau ) et activer la fonction Power Booster Aspiration

- appuyer sur la Zone de sélection (6), la LED «

» (17) augmente l’intensité et s’arrête 10 secondes après pour signaler l’ACTIVATION.

le niveau 9 : reste activé 15 minutes le niveau 10: reste activé 5 minutes

Désactivation voyants de saturation des filtres répéter la susdite opération pour l’activation ;

Remarque : la fonction Power Booster Aspirateur activé apparaît sur l’afficheur (13) de la zone de cuisson sélectionnée, avec le symbole « »

Activation Voyant de saturation des filtres

La hotte indique lorsqu'il faut changer les filtres : Filtre à graisse la LED « » (17) s’éclaire ; l’afficheur (14) affiche le symbole « G » (pendant 10 secondes après l’allumage)

Activation/Réglage de la fonction Timer pour l'aspirateur » s’éteint, et relance le comptage de l’indicateur. Remarque : Répéter l’opération en cas de signalisation simultanée des deux filtres.

pour augmenter le temps d’arrêt

l’afficheur (15) affiche le compte à rebours,

Remarque : à côté de l’afficheur de l’aspirateur apparaît le symbole

à éliminer les dernières vapeurs et odeurs.

Dès que le timer a terminé le compte à rebours, un signal sonore se déclenche (pendant 2 minutes ou s'arrête en appuyant sur

), alors que l'afficheur (15) clignote, avec le symbole “ . ". Pour couper le Timer (minuteur) : • sélectionner la Zone de sélection (6) • programmer la valeur du minuteur à « » , avec

Pour activer cette fonction :

Appuyer brièvement la Zone de sélection (7), la LED « » (18) s’éclaire pour signaler que la hotte fonctionne sous ce mode.

Remarque : la fonction reste activée tant que d’autres touches ne sont pas appuyées.

Activation voyants de saturation des filtres Ces indicateurs sont généralement désactivés (aussi bien pour le filtra à graisse que pour le filtre à charbon) Pour les activer, procéder comme suit : - allumer la plaque aspirante avec ; - avec moteur d’aspiration et zones de cuisson éteintes, appuyer et maintenir la pression sur la Zone de sélection (7) : la LED « » (17) s’éclaire faiblement l’afficheur (14) de l’aspirateur affiche la lettre « G » – pour procéder à l’activation de l’indicateur de saturation du filtre à graisse –

Tableaux de puissance

Typologie de cuisson

Niveau d'utilisation

(l'indication doit être associée à l'expérience et aux habitudes de cuisson)

7-8 maintien ébullition Cuisson des pâtes Chauffage de l'eau Booster-9 et 7-8 maintien ébullition Cuisson des pâtes Chauffage de l'eau Booster-9 et 5-6 maintien ébullition Saisir et griller 7-8 Cuisson Préchauffage de la poêle 7-8 côtés Brunissement avec de l'huile 7-8 Cuisson 4-5 (si avec beurre, puissance 6) Brunissement avec de l'huile 7-8 Cuisson 3-4 (si avec beurre, puissance 6) Préchauffage de la poêle 7-8 Cuisson 7-8 Brunissement avec de l'huile 7-8 Cuisson 3-4 (si avec beurre, puissance 6) Chauffage de l'huile ou de la 8-9 Friture 7-8 matière grasse Chauffage de la poêle avec du 6 Cuisson 6-7 beurre ou de la matière grasse Chauffage de la poêle avec du 6 Cuisson 5-6 beurre ou de la matière grasse Chauffage de l'eau Booster-9 Cuisson 5-6 Chauffage de la poêle avec du 6 Cuisson 6-7 beurre Brunissement avec de l'huile (si Brunissement avec de l'huile (si 6-7 Cuisson 3-4 avec du beurre, puissance 6) Porter à Préparation de la base (faire fondre 5-6 3-4 frémissement beurre et farine) Maintenir le 4-5 Porter le lait à ébullition 4-5 frémissement Maintenir le 2-3 Porter le lait à ébullition 4-5 frémissement Maintenir le 2-3 Réchauffer le lait 5-6 frémissement

Entretien de la plaque de cuisson

Attention! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, s'assurer que les zones de cuisson sont éteintes et le voyant de chaleur a disparu.

La plaque de cuisson doit être nettoyée après chaque utilisation.

Il retient les mauvaises odeurs de la cuisson.

L’appareil est fourni avec un kit filtre anti-odeur. La saturation du charbon actif se constate après un emploi plus ou moins long, selon la fréquence d'utilisation et la régularité du nettoyage du filtre à graisses. Ces filtres anti-odeur peuvent être soumis à une régénération thermique tous les 2/3 mois dans un four préchauffé à 200 °C pendant 45 minutes. Une régénération correcte assure une efficacité de filtrage constante pendant 5 ans. Fig. 22-23

Ne pas utiliser d'éponges abrasives, de tampons à récurer. Leur utilisation, au fil du temps, pourrait abîmer le verre. Ne pas utiliser des produits chimiques irritants, tels que les sprays pour fours ou détachants. Après chaque utilisation, laisser refroidir le plan et le nettoyer pour enlever les dépôts et les taches causées par des résidus alimentaires. Le sucre ou les aliments à haute teneur en sucre endommagent le plan de cuisson et doivent être retirés immédiatement. Le sel, le sucre et le sable peuvent rayer la surface du verre. Utiliser un chiffon doux, des serviettes en papier ou des produits spécifiques pour le nettoyage du plan (suivre les instructions du fabricant). NE JAMAIS UTILISER DE NETTOYEURS A VAPEUR !!! Important : En cas de gros débordements accidentels de liquides des casseroles il est possible d'intervenir à travers la vanne de décharge, placée sur la partie inférieure du produit de manière à pouvoir éliminer tout résidu et nettoyer en toute sécurité. Fig. 25 Pour un nettoyage plus complet et soigné, enlever complètement le bac inférieur. Fig. 26 Nettoyage de la grille métallique : La grille doit être lavée à la main avec de l’eau chaude et du détergent neutre et correctement séchée pour éviter tout phénomène d’oxydation.

Entretien de l'aspirateur

Nettoyage Pour le nettoyage, utiliser EXCLUSIVEMENT un chiffon imbibé de détergent liquide neutre. NE PAS UTILISER D'USTENSILES OU OUTILS DE NETTOYAGE ! Éviter l'usage de produits à base d'agents abrasifs. NE PAS UTILISER D'ALCOOL !

Il retient les particules de graisse dérivantes d ela cuisson. Il doit être nettoyé une fois par mois (ou quand l'indicateur de saturation des filtres l'indique), avec des détergents non

Recherche des pannes

Pour tous les autres signaux d'erreur ( E … U …)

Eau, casseroles ou ustensiles de cuisine, posés sur l’interface utilisateur.

Nettoyer la surface, retirer les objets

éventuellement présents le plan.

Appeler le service assistance technique et communiquer le code d'erreur

2. Éteindre et rallumer l'appareil pour s'assurer que la panne est résolue. Si le problème persiste après les susdites vérifications, contacter le Service Clientèle le plus proche. Pour toute demande de service, veuillez consulter les contacts fournis sur le site internet "www.haier-europe.com" de votre pays, dans la section Service de Support.

ES - Montaje y modo de empleo instalación cumpla con las normas de seguridad vigentes, es necesario un interruptor de corte omnipolar bajo norma que asegure la desconexión completa de la red eléctrica en condiciones de la categoría de sobrecarga III, de acuerdo con las reglas de instalación. ● No utilice tomas eléctricas múltiples ni alargadores eléctricos. ● Una vez finalizada la instalación, los componentes eléctricos no deberán ser accesibles al usuario. ●

• Verifique también que cerca de la zona de instalación se encuentre disponible una toma de corriente Preparación del mueble para el empotrado: - El producto no puede ser instalado encima de dispositivos de refrigeración, lavavajillas, estufas, hornos, lavadoras o secadoras. - Realice todos los trabajos de corte del mueble antes de montar la placa de cocción y elimine cuidadosamente las virutas o los residuos de aserrín. IMPORTANTE: utilizar un adhesivo de sellado de un componente (S), que tenga una resistencia a la temperatura de hasta 250°; antes de la instalación, las superficies que se van a pegar deben limpiarse cuidadosamente eliminando cualquier sustancia que pueda comprometer su adhesión (por ejemplo: agentes desmoldeantes, conservantes, grasas, aceites, polvo, residuos de adhesivos antiguos, etc.); el adhesivo se debe distribuir uniformemente en todo el perímetro del marco; después del encolado, déje secar el adhesivo durante unas 24 horas. Nota: para una correcta instalación del producto es recomendable aplicar en los conductos un adhesivo con las siguientes características: - film elástico de PVC suave, con adhesivo a base de acrilato - que cumpla la normativa DIN EN 60454 - retardante de llama - resistencia excelente al envejecimiento - resistencia a los cambios de temperatura - se puede utilizar con bajos valores de temperatura ¡Cuidado!:la pared de fondo del mueble bajo la placa de cocción, debe ser extraíble para inspección \ mantenimiento.

5 cm en el frente, al menos 4 cm en el lateral y al menos 50 cm de las unidades de la pared superior. NB = Las distancias recomendadas son indicativas: al diseñar los espacios, siga las indicaciones del fabricante de la cocina.

¡Cuidado! La falta de montaje de tornillos y elementos de fijación según lo indicado en estas instrucciones puede comportar riesgos de naturaleza eléctrica.

Nota: para una correcta instalación del producto es recomendable aplicar en los conductos un adhesivo con las siguientes características: - film elástico de PVC suave, con adhesivo a base de acrilato - que cumpla la normativa DIN EN 60454 - retardante de llama - resistencia excelente al envejecimiento - resistencia a los cambios de temperatura - se puede utilizar con bajos valores de temperatura

1. Esta encimera de inducción puede identificar una gran variedad de utensilios de cocción, que puede probar mediante uno de los siguientes métodos:

Coloque el utensilio en la zona de cocción. Si la zona de cocción correspondiente muestra un nivel de potencia, significa que el utensilio es adecuado. Si la "U" parpadea, el utensilio no puede utilizarse en la encimera de inducción. 2. Acerque un imán al utensilio. Si el utensilio lo atrae, significa que es adecuado para la encimera de inducción. Nota: La base del utensilio debe contener material magnético. Debe tener el fondo plano con el diámetro indicado en la tabla 1 siguiente. 3. Utilice solamente utensilios de cocina ferromagnéticos de acero esmaltado, hierro fundido o acero inoxidable que sirvan para encimeras de inducción. Usar un conducto con la menor cantidad de codos posibles (ángulo máximo del codo 90°). Evitar cambios bruscos de sección del conducto

6. Si el área ferromagnética no es homogénea, sino que presenta otros materiales, como aluminio, esto puede afectar al calentamiento y a la detección de la olla.

Si la base de la olla es similar a las imágenes siguientes, la olla podría no detectarse.

El sistema de cocción por inducción se basa en el fenómeno físico de la inducción magnética. La característica fundamental de este sistema es la transferencia directa de energía del generador a la olla.

Beneficios: Comparada con las placas de cocción eléctricas, su placa de inducción es: - Más segura: menor temperatura sobre la superficie del vidrio. - Más rápida: tiempos menores de calentamiento de alimentos. - Más precisa: la placa reacciona inmediatamente a los mandos - Más eficiente: el 90% de la energía absorbida se trasforma en calor. Además, una vez que se retira la olla de la placa, la

Todas las funciones de esta placa de cocción están diseñadas para cumplir con las más estrictas normas de seguridad.

Por esta razón: • Algunas funciones no se activan, o bien se desactivan automáticamente en ausencia de ollas sobre la zona de cocción o cuando están colocadas de manera incorrecta. • En otros casos, las funciones activadas se desactivan automáticamente después de pocos segundos cuando la función seleccionada requiere un ajuste adicional que no se da (por ejemplo: “Encender la placa de cocción” sin “Seleccionar la zona de cocción” y la “Temperatura de ejercicio”, o la “Función Lock” (Función bloqueo) o la “Timer” (Temporizador).

Safe Activation (Activación de Seguridad)

El producto se activa sólo con presencia de ollas en las zonas de cocción: el proceso de calentamiento no se activa o bien se interrumpe en caso de ausencia de ollas. Pot Detector (Detector de ollas) El producto detecta de manera automática la presencia de ollas en las zonas de cocción. Safety Shut Down (Apagado de Seguridad) Por motivos de seguridad, cada zona de cocción cuenta con un tiempo de funcionamiento máximo que depende del nivel de potencia programado. Residual Heat Indicator (Indicador de Calor Residual) Con el apagado de una o más zonas de cocción la presencia del calor residual es indicada a través de una señal visual en la pantalla de la zona correspondiente, mediante el símbolo “ ” .

¡Cuidado! En caso (por ejemplo) de uso prolongado el apagado de la zona de cocción puede no ser inmediato, debido a que se encuentra en una fase de enfriamiento; en el display de las zonas de cocción, aparece el símbolo “ ” para indicar que se está en esta etapa.

Espere a que el indicador se apague antes de acercarse a la zona de cocción.

Nota: Para activar una función cualquiera, es preciso activar previamente la zona que se desea utilizar Encendido Power Level (Nivel de Potencia)

Activación/Regulación de la función Timer para la placa de cocción

• Seleccionar la zona de cocción (potencia¹0) • Presionar (8) para acceder a la función Timer • Ajustar el tiempo de duración del Timer:

- a través del área de selección (3) de la zona de cocción "Master" será posible configurar elnivel (potencia) de funcionamiento

, para aumentar el tiempo de apagado presionar el selector automático presionar el selector

, para disminuir el tiempo de apagado automático Si fuera necesario, repita la operación para las otras zonas de cocción. Nota: Cada zona de cocción puede programarse con un Timer distinto; en el indicador (15) aparecerá, durante 10 segundos, la cuenta atrás de la última zona de cocción seleccionada, sucesivamente se visualizará la cuenta atrás con un tiempo inferior.

- para desactivar la Función Bridge es suficiente repetir el mismo procedimiento activación

Keep Warm (Gestión Temperatura) - la pantalla de la zona FL muestra la configuración actual** 0 = 7,4 KW Tablas de cocción Categoría de alimentos

Platos o tipo de cocción

Cocción de la pasta y

Calentamiento del agua Booster-9 mantenimiento de la ebullición Cocción de la pasta y Calentamiento del agua Booster-9 mantenimiento de la ebullición Sofreír y tostar 7-8 2. Apague y vuelva a encender el aparato para asegurarse de que el problema se ha solucionado. Si tras realizar las verificaciones arriba descritas, el problema persiste, contacte con el Servicio de Asistencia técnica más cercano. Para solicitar el servicio, consulte los contactos proporcionados en la página web "www.haier-europe.com" de su país, en la sección de Soporte técnico.