TQ907R05 - TQ907R03 - SIEMENS - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TQ907R05 - TQ907R03 SIEMENS als PDF.

Page 242
Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um zur Seite zu gelangen
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SIEMENS

Modell : TQ907R05 - TQ907R03

Kategorie : Undefiniert

Laden Sie die Anleitung für Ihr Undefiniert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TQ907R05 - TQ907R03 - SIEMENS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TQ907R05 - TQ907R03 von der Marke SIEMENS.

BEDIENUNGSANLEITUNG TQ907R05 - TQ907R03 SIEMENS

nl Technische gegevens

Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit 244 1.1 Allgemeine Hinweise 244 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 244 1.3 Einschränkung des Nutzerkreises 244 1.4 Sicherheitshinweise 245 2 Umweltschutz und Sparen 248 2.1 Verpackung entsorgen 248 2.2 Energie sparen 248 3 Aufstellen und Anschließen .... 248 3.1 Lieferumfang 248 3.2 Gerät aufstellen und anschließen 248

7.4 Kaffeegetränk mit Milch beziehen 254 7.5 baristaMode oder comfortMode 255 7.6 Zwei Tassen auf einmal beziehen 255 7.7 Lieblingsgetränk speichern 255 7.8 Elektronische Mahlgradeinstellung eGrinder verwenden . 255 7.9 beanIdent System verwenden1 256 8 Kindersicherung 256 8.1 Kindersicherung aktivieren 256 8.2 Kindersicherung deaktivieren. 256

4 Kennenlernen 249 4.1 Gerät 249 4.2 Bedienfeld 249

9 Tassenheizung1 256 9.1 Tassenheizung aktivieren und deaktivieren1 256

10 Personalisierung 256 10.1 Erstes Profil anlegen 257 10.2 Weitere Profile anlegen 257 10.3 Profil bearbeiten 257 10.4 Profil löschen 257 10.5 Profile sortieren 257 10.6 Getränk einem Profil hinzufügen 257 10.7 Getränk aus Klassiker oder coffeeWorld dem Profil hinzufügen 258 10.8 Profil aus Klassiker oder coffeeWorld erstellen 258

6 Vor dem ersten Gebrauch 250 6.1 Gerät vorbereiten und reinigen 250 6.2 Wasserhärte ermitteln 251 6.3 Wasserfilter 251 6.4 Erste Inbetriebnahme vornehmen 252 6.5 Allgemeine Hinweise 252 7 Grundlegende Bedienung 253 7.1 Gerät einschalten oder ausschalten 253 7.2 Getränkebezug 253 7.3 doubleShot und tripleShot 253 1

Je nach Geräteausstattung

10.9 Getränk im Profil bearbeiten 258 10.10 Getränk im Profil löschen... 258 11 Home Connect 258 11.1 Home Connect einrichten .... 259 11.2 Home Connect Einstellungen 259 11.3 Ferndiagnose 260 11.4 Datenschutz 260 12 Grundeinstellungen 260 12.1 Grundeinstellungen ändern.. 260 12.2 Übersicht Grundeinstellungen 260 13 Reinigen und Pflegen 262 13.1 Geschirrspülertauglichkeit.... 262 13.2 Reinigungsmittel 263 13.3 Gerät reinigen 263 13.4 Tropfschale und Kaffeesatzbehälter reinigen 264 13.5 Milchbehälter reinigen 264 13.6 Service-Programme 264 14 Störungen beheben 266 15 Transportieren, Lagern und Entsorgen 271 15.1 Frostschutz aktivieren 271 15.2 Altgerät entsorgen 271 16 Kundendienst 271 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.), Fertigungsnummer (FD) und Zählnummer (Z-Nr.) 271 17 Technische Daten 272 17.1 Informationen zu freier und Open Source Software 272 18 Konformitätserklärung 272

1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise.

1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an.

1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ um Heißgetränke zuzubereiten. ¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häuslichen Umfelds. ¡ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel.

1.3 Einschränkung des Nutzerkreises Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.

1.4 Sicherheitshinweise WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln und ersticken. ▶ Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. ▶ Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen. Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und dadurch ersticken. ▶ Kleinteile von Kindern fernhalten. ▶ Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein. Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlussleitung ist gefährlich. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche betreiben. ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen. ▶ Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶ Den Kundendienst rufen. → Seite 271 Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden. 245

▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶ Nie das Gerät oder die Netzanschlussleitung in Wasser tauchen. ▶ Auf die Gerätesteckverbindung darf keine Flüssigkeit überlaufen. ▶ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶ Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Das Gerät wird heiß. ▶ Das Gerät ausreichend belüften. ▶ Nie das Gerät in einem Schrank betreiben. Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Adapter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten verwenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlussleitungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktieren, um die Hausinstallation anzupassen. WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! Einige Geräteteile werden sehr heiß. ▶ Nie die heißen Geräteteile berühren. ▶ Nach dem Gebrauch die heißen Geräteteile vor dem Berühren abkühlen lassen. WARNUNG ‒ Verbrühungsgefahr! Frisch zubereitete Getränke sind sehr heiß. ▶ Die Getränke bei Bedarf abkühlen lassen. 246

▶ Den Hautkontakt mit austretenden Flüssigkeiten und Dämpfen vermeiden. Ein unbeaufsichtigter Fernstart über die Home Connect App kann zu Verbrühungen Dritter führen. ▶ Nicht während der Getränkeausgabe unter den Kaffeeauslauf fassen. ▶ Personen, insbesondere Kinder vom Gerät fernhalten. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Eine Fehlanwendung des Geräts kann den Benutzer gefährden. ▶ Um Verletzungen zu vermeiden, das Gerät nur bestimmungsgemäß verwenden. Einklemmen der Finger beim Schließen der Gerätetür. ▶ Beim Schließen der Gerätetür auf die Finger achten. Das Mahlwerk rotiert. ▶ Nie in das Mahlwerk fassen. WARNUNG ‒ Gefahr durch Magnetismus! Das Gerät enthält Permanentmagnete. Diese können elektronische Implantate, z. B. Herzschrittmacher oder Insulinpumpen beeinflussen. ▶ Personen mit elektronischen Implantaten müssen 10 cm Mindestabstand zum Gerät einhalten. ▶ Den Mindestabstand von 10 cm auch zum entnommenen Wassertank einhalten. WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Verschmutzungen am Gerät können die Gesundheit gefährden. ▶ Die Reinigungshinweise zur Hygiene zum Gerät beachten.

Umweltschutz und Sparen

2 Umweltschutz und Sparen 2.1 Verpackung entsorgen Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. ▶ Die einzelnen Bestandteile getrennt nach Sorten entsorgen.

2.2 Energie sparen Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Das Intervall zur automatischen Abschaltung auf den kleinsten Wert einstellen. a Wenn das Gerät nicht benutzt wird, schaltet es sich früher aus. → "Grundeinstellungen", Seite 260 Den Getränkebezug nicht vorzeitig unterbrechen. a Die aufgeheizte Menge Wasser oder Milch wird optimal genutzt. Das Gerät regelmäßig entkalken. a Kalkablagerungen erhöhen den Energieverbrauch.

3 Aufstellen und Anschließen 3.1 Lieferumfang Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Vollständigkeit der Lieferung.

Hinweis: Je nach Gerätetyp ist unterschiedliches Zubehör beigelegt. Dieses Zubehör ist durch einen gestrichelten Rahmen gekennzeichnet. → Abb. 1

A B C D E F G H I J K 1

Kaffeevollautomat Milchbehälter Milchschlauch Adapter für Milchbehälter

Gebrauchsanleitung Wasserfilter-Einsetzhilfe Entkalkungstablette Reinigungstablette

Wasserfilter Wasserhärtestreifen Mikrofasertuch

Je nach Geräteausstattung

3.2 Gerät aufstellen und anschließen ACHTUNG! Gefahr eines Schadens am Gerät. Durch unsachgemäße Inbetriebnahme kann das Gerät Schaden nehmen. ▶ Gerät nur in frostfreien Räumen verwenden. ▶ Wenn das Gerät unter 0 °C transportiert oder gelagert wurde, 3 Stunden bei Raumtemperatur warten vor Inbetriebnahme. ▶ Nach jedem Anschließen ca. 5 Sekunden warten. 1. Das Gerät auf eine ebene, ausrei-

chend tragfähige und wasserfeste Fläche stellen.

Kennenlernen 2. Das Gerät mit dem Netzstecker an

eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen.

4.2 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. → Abb. 3

4.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Hinweise ¡ Je nach Gerätetyp sind Abweichungen in den Farben und Einzelheiten möglich. ¡ Die Gebrauchsanleitung beschreibt zwei Gerätevarianten: – Gerät hat einen Bohnenbehälter. – Gerät hat zwei Bohnenbehälter. → Abb. 2

Touchdisplay Das Touchdisplay ist sowohl Anzeige als auch Bedienelement. Hauptmenü

Profile Klassiker coffeeWorld

Touchfelder Tassenheizung1

Gespeicherte Getränke mit persönlichen Einstellungen wählen. Standardgetränke wählen. Basisgetränke wählen, die in Verbindung mit Home Connect erweiterbar sind.

LED-Anzeige Bohnenbehälter1

Temperatur ausgewählte Bohnensorte1

Brühraumtür Wassertank Milchsystem Abdeckung Getränkeauslauf Tropfschale

Bohnenbehälter1 wählen. Je nach Geräteausstattung

Tipp: Weitere Getränkeeinstellungen finden Sie in den Grundeinstellungen.

Je nach Geräteausstattung 249

Gerät ist im Baristamodus oder Comfortmodus. Tassenwärmer ist eingeschaltet. aromaBoost

Touchfelder Hier finden Sie eine Übersicht der Symbole, die immer sichtbar sind. Gerät einschalten oder ausschalten. Baristamodus oder Comfortmodus wählen. Zwei Tassen beziehen.

Gerät ist mit Home Connect verbunden. Gerät ist nicht mit Home Connect verbunden. Gerät hat keine Verbindung zum Server.

Lieblingsgetränk speichern. Service-Programme öffnen oder verlassen. Einstellungen öffnen oder verlassen.

5 Zubehör Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Zubehör Reinigungstabletten Entkalkungstabletten Wasserfilter Wasserfilter 3er-Pack Mikrofasertuch Pflegeset Adapter für Milchbehälter

6 Vor dem ersten Gebrauch Ge br a uc h

Bereiten Sie das Gerät für die Verwendung vor. Ge br a uc h

Handel TZ80001A TZ80001B TZ80002A TZ80002B TZ70003 TZ70033A TZ80004A TZ80004B TZ70001

6.1 Gerät vorbereiten und reinigen Entfernen Sie die Schutzfolien und reinigen Sie das Gerät und die Einzelteile. Folgen Sie der Bildanleitung am Anfang dieser Anleitung.

ACHTUNG! Ungeeignete Bohnen können das Mahlwerk verstopfen. ▶ Ausschließlich reine, geröstete Espresso- oder Vollautomaten-Bohnenmischungen verwenden. ▶ Keine glasierten Kaffeebohnen verwenden. ▶ Keine karamellisierten Kaffeebohnen verwenden. ▶ Keine mit zuckerhaltigen Zusätzen behandelten Kaffeebohnen verwenden. ▶ Keinen Pulverkaffee einfüllen. → Abb. 4 - 29 Hinweise ¡ Füllen Sie den Wassertank täglich mit frischem, kaltem Wasser ohne Kohlensäure. ¡ Bei der Gerätevariante mit 2 Bohnenbehältern können Sie 2 verschiedene Kaffeesorten einfüllen. Die LED des aktiven Bohnenbehälters leuchtet. ¡ Das Gerät merkt sich für jedes Getränk den zuletzt gewählten Bohnenbehälter. Sie können diese Voreinstellung ändern. → "Grundeinstellungen", Seite 260 Tipp: Um die Qualität optimal zu erhalten, lagern Sie die Kaffeebohnen kühl und verschlossen. Sie können die Kaffeebohnen mehrere Tage im Bohnenbehälter lagern, ohne dass das Aroma verloren geht.

6.2 Wasserhärte ermitteln Die richtige Einstellung der Wasserhärte ist wichtig, damit Ihr Gerät rechtzeitig anzeigt, dass es entkalkt werden muss. Sie können die Wasserhärte mit dem beiliegenden Teststreifen ermitteln oder bei der örtlichen Wasserversorgung erfragen. 1. Den Teststreifen kurz in frisches Leitungswasser tauchen.

2. Den Teststreifen abtropfen lassen. 3. Die Wasserhärte nach 1 Minute

am Teststreifen ablesen. Die Tabelle zeigt die Zuordnung der Stufen zu den Wasserhärtegraden: Stufe deutsche Härte in °dH 1 1-7 2 8-14 3 15-21 41 22-30 1 Werkseinstellung

Gesamthärte in mmol/l < 1,3 1,3-2,5 2,5-3,8 > 3,8

Hinweis: Wenn im Haus eine Wasserenthärtungsanlage installiert ist, können Sie "Enthärtungsanlage" einstellen. Tipp: Sie können die Einstellungen jederzeit ändern. → "Grundeinstellungen", Seite 260

6.3 Wasserfilter Mit einem Wasserfilter vermindern Sie Kalkablagerungen und reduzieren Verunreinigungen im Wasser.

Wasserfilter einsetzen ACHTUNG! Möglicher Geräteschaden durch Verkalkung. ▶ Den Wasserfilter rechtzeitig austauschen. ▶ Den Wasserfilter spätestens nach 2 Monaten ersetzen. ▶ Die Displaymeldungen beachten. 1. drücken. 2. "INTENZA Filter" drücken und den

Anweisungen im Display folgen.

Wasserfilter wechseln oder entfernen Sie können Ihr Gerät auch ohne einen Wasserfilter betreiben. drücken. 1. 2. "INTENZA Filter" drücken. 3. "Ersetzen" oder "Entfernen" drücken und den Anweisungen im Display folgen. Tipps ¡ Wechseln Sie Ihren Wasserfilter auch aus hygienischen Gründen. ¡ Mit einem Wasserfilter müssen Sie Ihr Gerät seltener entkalken. ¡ Wenn Sie einen Wasserfilter verwenden, erhalten Sie geschmackvollere Kaffeegetränke. ¡ Spülen Sie den eingesetzten Wasserfilter vor Gebrauch, indem Sie eine Tasse Heißwasser beziehen, wenn Sie Ihr Gerät längere Zeit nicht benutzt haben, z. B. wenn Sie im Urlaub waren. ¡ Den Wasserfilter erhalten Sie über den Handel oder den Kundendienst. → "Zubehör", Seite 250

6.4 Erste Inbetriebnahme vornehmen Nehmen Sie nach dem Stromanschluss die Einstellungen für die erste Inbetriebnahme vor. Die erste Inbetriebnahme erscheint nur beim ersten Einschalten. einschalten. 1. Das Gerät mit 2. Den Anweisungen im Display folgen. a Das Display führt durch das Programm.

Hinweise ¡ Wenn Sie Home Connect jetzt einrichten möchten, folgen Sie den Anweisungen in der Home Connect App. → "Home Connect einrichten", Seite 259 ¡ Wenn der "Demo-Modus" gewählt ist, funktionieren nur die Displayanzeigen. Sie können kein Getränk beziehen oder ein Programm durchführen.

6.5 Allgemeine Hinweise Beachten Sie die Hinweise, um Ihr Gerät optimal nutzen zu können. Hinweise ¡ Das Gerät ist ab Werk mit den Standardeinstellungen für den optimalen Betrieb programmiert. ¡ Das Mahlwerk ist werkseitig auf einen optimalen Betrieb eingestellt. Wenn der Kaffee nur tröpfchenweise ausgegeben wird oder zu dünn ist und zu wenig Crema hat, können Sie den Mahlgrad einstellen. → "Elektronische Mahlgradeinstellung eGrinder verwenden", Seite 255 ¡ Während des Betriebs können sich an den Lüftungsschlitzen und an dem Tablettenschachtdeckel Wassertropfen bilden. ¡ Wenn Sie das Gerät in einer bestimmten Zeit nicht bedienen, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Sie können die Dauer in den Grundeinstellungen ändern. → Seite 260

¡ Aus dem Gerät kann technisch bedingt Dampf austreten.

¡ Das erste Getränk hat noch nicht das volle Aroma, wenn: – Sie das Gerät das erste Mal benutzen. – Sie ein Service-Programm durchgeführt haben. – Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzt haben. Das Getränk nicht trinken. Tipp: Eine dauerhaft feinporige Crema erhalten Sie, nachdem Sie Ihr Gerät in Betrieb genommen und einige Tassen bezogen haben.

7 Grundlegende Bedienung Be die nung

7.1 Gerät einschalten oder ausschalten ▶

drücken. Beim Einschalten zeigt das Display das Logo. Beim Einschalten und Ausschalten spült das Gerät automatisch. Beim Ausschalten dampft das Gerät zur Reinigung in die Tropfschale ab. Wenn das Gerät beim Einschalten noch warm ist oder vor dem Ausschalten kein Getränk bezogen wurde, spült das Gerät nicht.

7.2 Getränkebezug Erfahren Sie, wie Sie sich ein Getränk Ihrer Wahl zubereiten. WARNUNG Verbrühungsgefahr! Frisch zubereitete Getränke sind sehr heiß. ▶ Die Getränke bei Bedarf abkühlen lassen. ▶ Den Hautkontakt mit austretenden Flüssigkeiten und Dämpfen vermeiden. Hinweise ¡ Bei einigen Einstellungen wird der Kaffee in mehreren Schritten zubereitet. Warten Sie, bis der Vorgang komplett abgeschlossen ist. ¡ Wenn Sie ein Getränk mit Milch beziehen, schließen Sie immer den mit Milch befüllten Milchbehälter oder den Milchadapter mit einem Milchkarton an. ¡ Sie können den Getränkeauslauf nur einsetzen oder entfernen, wenn der Milchbehälter oder der Milchadapter nicht angeschlossen ist. ¡ Der Milchbehälter ist speziell für dieses Gerät entwickelt. Verwenden Sie den Milchbehälter ausschließlich zur Aufbewahrung von Milch im Haushalt und im Kühlschrank. ¡ Wenn das Milchsystem nicht gereinigt ist, können geringe Mengen Milch beim Bezug von Heißwasser mit austreten.

7.3 doubleShot und tripleShot Ihr Gerät mahlt zweimal oder dreimal Kaffee. Um nur die wohl schmeckenden und gut bekömmlichen Aromastoffe zu lösen, mahlt und brüht das Gerät erneut Kaffeebohnen. 253

Je länger der Kaffee brüht, desto mehr Bitterstoffe und unerwünschte Aromen lösen sich. Bitterstoffe und unerwünschte Aromen beeinträchtigen den Geschmack und die Bekömmlichkeit des Kaffees. Hinweis: Die Funktionen "doubleShot" und "tripleShot" sind abhängig vom gewählten Getränk, der gewählten Getränkestärke und der Getränkegröße.

7.4 Kaffeegetränk mit Milch beziehen Erfahren Sie an einem Beispiel, wie Sie einen Latte Macchiato zubereiten. WARNUNG Verbrennungsgefahr! Das Milchsystem wird sehr heiß. ▶ Nie das heiße Milchsystem berühren. ▶ Das heiße Milchsystem vor dem Berühren abkühlen lassen. Voraussetzungen ¡ Das Gerät ist eingeschaltet, der Wassertank und der Bohnenbehälter sind gefüllt. ¡ Der Milchbehälter oder der Milchadapter ist angeschlossen. ¡ Der Milchbehälter ist mit Milch befüllt oder der Schlauch des Milchadapters ist in Milch eingetaucht. 1. Ein Glas unter den Getränkeauslauf stellen. drücken und "baristaMode" 2. wählen. 3. Auf "Klassiker" drücken. 4. Das Getränkesymbol für Latte Macchiato wählen. 5. Auf das Getränkesymbol drücken und die Getränkeparameter einstellen. 1

Je nach Geräteausstattung

Um die Stärke einzustellen, die Segmente drücken. ‒ Um die Füllmenge einzustellen, die Segmente drücken. ‒ Um den Milchanteil einzustellen, die Segmente drücken. ‒ Um den Mahlgrad einzustellen, die Segmente drücken. → "Elektronische Mahlgradeinstellung eGrinder verwenden", Seite 255 ‒ Um die Kontaktzeit einzustellen, die Segmente drücken. ‒ Um die Brühtemperatur einzustellen, die Segmente drücken. 1 ‒ Um den Bohnenbehälter zu ändern, auf drücken. 6. "Start" drücken und warten, bis der Vorgang abgeschlossen ist. ‒ Um den Getränkebezug komplett zu stoppen, auf "Stop" drücken. ‒ Um nur den aktuellen Bezugsschritt zu stoppen, auf "Überspringen" drücken. ‒

Hinweise ¡ Wenn Sie ca. 30 Sekunden keine Einstellung ändern, verlässt das Gerät den Einstellmodus. ¡ Das Gerät speichert die Einstellungen automatisch. ¡ Um alle Getränkeparameter zurückzusetzen, drücken Sie auf "Zurücksetzen". Tipps ¡ Sie können die Tassen vor dem Bezug auch mit Heißwasser oder der Tassenheizung1 vorwärmen. ¡ Bei der Gerätevariante mit 2 Bohnenbehältern können Sie während des Getränkebezugs bei leerem Bohnenbehälter1 umschalten. Der Bezug läuft mit dem vollen Bohnenbehälter weiter.

¡ Sie können auch pflanzliche Getränke anstatt Milch verwenden, z. B. aus Soja. ¡ Die Qualität des Milchschaums ist abhängig von der Art der verwendeten Milch oder dem pflanzlichen Getränk.

7.5 baristaMode oder comfortMode Sie können den Bedienmodus wählen. Bei der Auswahl "baristaMode" stehen für die einzelnen Getränke mehr Einstellmöglichkeiten zur Verfügung, z. B. Kontaktzeit.

7.6 Zwei Tassen auf einmal beziehen Abhängig von Ihrem Getränk können Sie 2 Tassen gleichzeitig zubereiten. Hinweis: Wenn die Funktion "doubleShot" oder "tripleShot" aktiv ist, ist die Funktion zwei Tassen auf einmal beziehen nicht möglich. 1. Das Symbol für das gewünschte Getränk wählen. 2. drücken. a Das Display zeigt die Einstellung an. 3. Zwei Tassen links und rechts unter den Getränkeauslauf stellen. 4. "Start" drücken. Das Getränk wird in 2 Schritten zubereitet. Die Bohnen werden in 2 Mahlvorgängen gemahlen. a Das Getränk wird gebrüht und läuft anschließend in die Tassen. 5. Warten bis der Vorgang abgeschlossen ist.

7.7 Lieblingsgetränk speichern Sie können ein Lieblingsgetränk direkt speichern, das Sie oft beziehen. 1. Das Symbol für das gewünschte Getränk wählen. 2. Auf das Getränkesymbol drücken und die Getränkeparameter einstellen. 3. Um zu speichern, 3 Sekunden auf drücken. Tipps ¡ Um das Lieblinksgetränk jederzeit anzuzeigen und zu starten, einmal kurz auf drücken. ¡ Sie können jederzeit ein neues Lieblinksgetränk speichern. Hinweis: Wenn Sie ein neues Lieblinksgetränk speichern, ersetzen Sie das bestehende Lieblingsgetränk.

7.8 Elektronische Mahlgradeinstellung eGrinder verwenden Ihr Gerät besitzt ein einstellbares Mahlwerk, mit dem Sie den Mahlgrad der Kaffeebohnen im "baristaMode" individuell anpassen können. 1. drücken und "baristaMode" wählen. 2. Das Symbol für das gewünschte Getränk drücken. 3. drücken und den Mahlgrad einstellen. Die Einstellung des Mahlgrads wirkt sich erst nach der zweiten Tasse aus. Hinweis: Bei der Gerätevariante mit 2 Bohnenbehältern können Sie den Mahlgrad für jeden Bohnenbehälter separat einstellen.

Tipps ¡ Den Basismahlgrad für den "comfortMode" können Sie in den Getränkeeinstellungen einstellen. ¡ Im "comfortMode" können Sie zusätzlich die Funktion [aromaBoost] für kleine Getränke verwenden, z. B. Espresso. [aromaBoost] stellt den Mahlgrad etwas feiner als den eingestellten Basismahlgrad ein. ¡ Wenn der Kaffee nur tröpfchenweise ausgegeben wird, stellen Sie den Mahlgrad gröber ein. Wenn der Kaffee zu dünn ist und zu wenig Crema hat, stellen Sie den Mahlgrad feiner ein.

7.9 beanIdent System verwenden1 Sie können Ihr Gerät auf die von Ihnen verwendete Kaffeebohnensorte einstellen. 1. drücken. 2. "Getränkeeinstellungen" wählen. 3. "beanIdent System" wählen. 4. Kaffeesorte wählen. Hinweis: Wenn Sie eine SiemensKaffeesorte wählen, zeigt das Display in den Getränkeparametern EQ.

8 Kindersicherung Um Kinder vor Verbrühungen und Verbrennungen zu schützen, können Sie das Gerät sperren.

8.1 Kindersicherung aktivieren Voraussetzung: Das Gerät ist eingeschaltet.

Je nach Geräteausstattung

mindestens 3 Sekunden drücken. a Die Kindersicherung ist aktiviert. ▶

8.2 Kindersicherung deaktivieren mindestens 3 Sekunden drücken. a Die Kindersicherung ist deaktiviert. ▶

9 Tassenheizung1 Sie können Ihre Tassen mit der Tassenheizung vorwärmen.

9.1 Tassenheizung aktivieren und deaktivieren1 WARNUNG Verbrennungsgefahr! Die Tassenheizung1 wird sehr heiß. ▶ Nie die heiße Tassenheizung1 berühren. ▶ Die heiße Tassenheizung1 vor dem Berühren abkühlen lassen. Tipp: Um die Tassen optimal zu erwärmen, stellen Sie die Tassen mit dem Tassenboden auf die Tassenheizung1. 1 ▶ Die Tassenheizung in den Grundeinstellungen aktivieren oder deaktivieren.

10 Personalisierung Speichern Sie Getränke in Ihrem persönlichen Profil. Ein Profil enthält bevorzugte Getränke mit persönlichen Einstellungen. Um die Einstellungen zu verlassen, drücken.

Tipp: Sie können die Einstellungen jederzeit ändern.

10.1 Erstes Profil anlegen 1. "Profile" drücken. 2. "Profil erstellen" drücken. 3. Einen Profilnamen eingeben, z. B.

Tom. "Speichern" drücken. Ein Hintergrundbild wählen. "Weiter" drücken. ⁠ "Getränk hinzufügen" drücken. Ein Getränk wählen und "Auswählen" drücken. 9. Die Getränkeparameter einstellen und "Speichern" drücken. 10. Einen Getränkenamen eingeben und "Speichern" drücken.

10.2 Weitere Profile anlegen 1. "Profile" drücken. 2. "Profile" am unteren Displayrand

drücken. 3. ⁠ "Profil hinzufügen" drücken. 4. Einen Profilnamen eingeben. 5. "Speichern" drücken. 6. Ein Hintergrundbild wählen. 7. "Weiter" drücken. ⁠ "Getränk hinzufügen" drücken. 8. 9. Ein Getränk wählen und "Auswählen" drücken. 10. Die Getränkeparameter einstellen und "Speichern" drücken. 11. Einen Getränkenamen eingeben und "Speichern" drücken. Hinweis: In den Profilen erscheint immer das zuletzt genutzte Profil. Bei mehreren angelegten Profilen auf "Profil wechseln" am unteren Displayrand drücken, um neue Profile anzulegen oder bestehende zu bearbeiten.

10.3 Profil bearbeiten 1. "Profile" drücken. 2. "Profile" am unteren Displayrand

3. "Profile bearbeiten" drücken. 4. Das gewünschte Profil drücken. 5. Den Profilnamen anpassen und

"Speichern" drücken.

6. Das gewünschte Hintergrundbild

wählen und "Weiter" drücken.

10.4 Profil löschen 1. "Profile" drücken. 2. "Profile" am unteren Displayrand

3. "Profil löschen" drücken. 4. Das gewünschte Profil drücken. 5. "Löschen" drücken.

10.5 Profile sortieren 1. drücken. 2. "Personalisierung" drücken. 3. "Profilreihenfolge" drücken. 4. Die Profile sortieren.

10.6 Getränk einem Profil hinzufügen 1. "Profile" drücken. 2. "Profile" am unteren Displayrand

3. Das gewünschte Profil drücken. ⁠ "Getränk hinzufügen" drücken. 4. 5. Ein Getränk wählen und "Auswäh-

6. Die Getränkeparameter einstellen

und "Speichern" drücken.

7. Einen Getränkenamen eingeben

und "Speichern" drücken.

10.7 Getränk aus Klassiker oder coffeeWorld dem Profil hinzufügen 1. Ein Getränk aus "Klassiker" oder

"coffeeWorld" wählen. 2. Die Getränkeparameter einstellen. 3. "Im Profil speichern" drücken. 4. Das gewünschte Profil wählen. 5. Einen Getränkenamen eingeben. 6. "Speichern" drücken. a Das Getränk ist im Profil gespeichert.

10.8 Profil aus Klassiker oder coffeeWorld erstellen 1. Ein Getränk aus "Klassiker" oder

"coffeeWorld" wählen. Die Getränkeparameter einstellen. "Im Profil speichern" drücken. ⁠ "Profil hinzufügen" drücken. Einen Profilnamen eingeben. "Speichern" drücken. Ein Hintergrundbild wählen. "Weiter" drücken. Einen Getränkenamen eingeben und "Speichern" drücken. a Das Profil und das Getränk sind gespeichert. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

10.9 Getränk im Profil bearbeiten 1. "Profile" drücken. 2. "Profile" am unteren Displayrand 3. 4. 5. 6. 7. 8.

drücken. Das gewünschte Profil drücken. Ein Getränk wählen. Die Getränkeparameter einstellen. "Speichern" drücken. "Überspeichern" drücken. Das Getränk starten oder mit zurück zum Menü navigieren.

10.10 Getränk im Profil löschen 1. "Profile" drücken. 2. "Profile" am unteren Displayrand

3. Profil wählen und drücken. 4. Auf das Getränk drücken. 5. "Löschen" drücken.

11 Home Connect Home Conne c t

Dieses Gerät ist netzwerkfähig. Verbinden Sie Ihr Gerät mit einem mobilen Endgerät, um Funktionen über die Home Connect App zu bedienen, Grundeinstellungen anzupassen oder den aktuellen Betriebszustand zu überwachen. Die Home Connect Dienste sind nicht in jedem Land verfügbar. Die Verfügbarkeit der Home Connect Funktion ist abhängig von der Verfügbarkeit der Home Connect Dienste in Ihrem Land. Informationen dazu finden Sie auf: www.home-connect.com. Die Home Connect App leitet Sie durch den gesamten Anmeldeprozess. Folgen Sie den Anweisungen in der Home Connect App, um die Einstellungen vorzunehmen. Tipp: Beachten Sie auch die Hinweise in der Home Connect App. Hinweise ¡ Beachten Sie die Sicherheitshinweise dieser Gebrauchsanleitung und stellen Sie sicher, dass diese auch dann eingehalten werden, wenn Sie das Gerät über die Home Connect App bedienen. → "Sicherheit", Seite 244 ¡ Die Bedienung am Gerät hat jederzeit Vorrang. In dieser Zeit ist die Bedienung über die Home Connect App nicht möglich. Home Conne c t

11.1 Home Connect einrichten Voraussetzungen ¡ Das Gerät ist mit dem Stromnetz verbunden und eingeschaltet. ¡ Sie haben ein mobiles Endgerät mit einer aktuellen Version des iOS oder Android Betriebssystems, z. B. ein Smartphone. ¡ Das mobile Endgerät und das Gerät befinden sich in Reichweite des WLAN-Signals Ihres Heimnetzwerks. ¡ Die Home Connect App ist auf dem mobilen Endgerät eingerichtet.

1. Die Home Connect App öffnen und

den folgenden QR-Code scannen. → Abb. 30 2. Den Anweisungen in der Home Connect App folgen.

11.2 Home Connect Einstellungen Passen Sie Home Connect Ihren Bedürfnissen an. Sie finden die Home Connect Einstellungen in den Grundeinstellungen Ihres Geräts. Welche Einstellungen das Display zeigt, hängt davon ab, ob Home Connect eingerichtet ist und ob das Gerät mit dem Heimnetzwerk verbunden ist.

Übersicht Home Connect Einstellungen Hier finden Sie eine Übersicht über die "Home Connect" Einstellungen und Netzwerkeinstellungen. Grundeinstellung Auswahl WLAN-Verbindung Ein Aus

Mobiles Gerät hin- zufügen Netzwerkinforma- tionen Löschen Software-Update

Beschreibung Funkmodul bei langer Abwesenheit, oder um Energie zu sparen, ausschalten. Hinweis: Im vernetzten Bereitschaftsbetrieb benötigt Ihr Gerät max. 2 W. Fernstart am Gerät einschalten und ausschalten. Hinweis: Mit der "Home Connect" App ist nur das Ausschalten möglich. Gerät mit der "Home Connect" App oder zusätzlichen Accounts verbinden. Netzwerkinformationen und Geräteinformationen anzeigen. Hinweis: Ohne Netzwerkverbindung ist keine Bedienung über die "Home Connect" App möglich. Hinweis: Diese Einstellung ist nur bei einem Software-Update verfügbar.

11.3 Ferndiagnose Der Kundendienst kann über die Ferndiagnose auf Ihr Gerät zugreifen, wenn Sie sich mit dem entsprechenden Wunsch an den Kundendienst wenden, Ihr Gerät mit dem Home Connect Server verbunden ist und die Ferndiagnose in dem Land, in dem Sie das Gerät verwenden, verfügbar ist. Tipp: Weitere Informationen sowie Hinweise zur Verfügbarkeit der Ferndiagnose in Ihrem Land finden Sie im Service/Support-Bereich der lokalen Webseite: www.home-connect.com

¡ Status eines eventuellen vorangegangenen Rücksetzens auf Werkseinstellungen. Diese Erstregistrierung bereitet die Nutzung der Home Connect Funktionalitäten vor und ist erst zu dem Zeitpunkt erforderlich, zu dem Sie Home Connect Funktionalitäten erstmals nutzen möchten. Hinweis: Beachten Sie, dass die Home Connect Funktionalitäten nur in Verbindung mit der Home Connect App nutzbar sind. Informationen zum Datenschutz können in der Home Connect App abgerufen werden.

11.4 Datenschutz Beachten Sie die Hinweise zum Datenschutz. Mit der erstmaligen Verbindung Ihres Geräts mit einem an das Internet angebundenen Heimnetzwerk übermittelt Ihr Gerät nachfolgende Kategorien von Daten an den Home Connect Server (Erstregistrierung): ¡ Eindeutige Gerätekennung (bestehend aus Geräteschlüsseln sowie der MAC-Adresse des verbauten Wi-Fi Kommunikationsmoduls). ¡ Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kommunikationsmoduls (zur informationstechnischen Absicherung der Verbindung). ¡ Die aktuelle Softwareversion und Hardwareversion Ihres Hausgeräts.

12 Grundeinstellungen Sie können die Grundeinstellungen Ihres Geräts auf Ihre Bedürfnisse einstellen und Zusatzfunktionen aufrufen.

12.1 Grundeinstellungen ändern drücken. 1. a Das Display zeigt die Liste der Grundeinstellungen. 2. Die gewünschte Grundeinstellung ändern. a Das Gerät speichert die Grundeinstellung automatisch. 3. Um die Grundeinstellungen zu verlassen, auf drücken.

12.2 Übersicht Grundeinstellungen Hier finden Sie eine Übersicht der Grundeinstellungen. Grundeinstellung Getränkeeinstellung 1

Auswahl Bohnenbehälter

Je nach Geräteausstattung

Verwendung Bohnenbehälterzuordnung einstellen.

Milchreihenfolge Latte Macchiato Pause Brühtemperatur

Getränkeparameter zurücksetzen Tassenheizung1 Automatisches Abschalten Displayhelligkeit Töne Wasserhärte Sprache Werkseinstellungen

Startkategorie Profilreihenfolge

Getränkereihenfolge im Profil Home Connect Informationen zu Home Connect 1 Je nach Geräteausstattung

Verwendung "eGrinder" Elektronische Mahlgradeinstellung Basismahlgrad im "comfortMode" einstellen. Verwendete Bohnensorte einstellen. → "beanIdent System verwenden", Seite 256 Reihenfolge Milch und Kaffee einstellen. Pause zwischen Milch und Kaffee einstellen. Brühtemperatur einstellen. Getränkeeinstellungen zurücksetzen. Tassenheizung1 einschalten oder ausschalten. Dauer einstellen, nach der das Gerät abschaltet. Helligkeit in Stufen einstellen. ¡ Töne anschalten und ausschalten. ¡ Lautstärke einstellen. Wasserhärte einstellen. Sprache einstellen. Gerät auf Werkseinstellung zurücksetzen. Menü-Anzeige nach dem Einschalten einstellen, z. B. "Klassiker". Reihenfolge der Profile festlegen. Reihenfolge der Getränke im Profil festlegen. → "Home Connect einrichten", Seite 259

Reinigen und Pflegen

Grundeinstellung Geräteinformation

Auswahl Getränkezähler Reinigungsinformation

Versionsinformation Lizenzinformation Betriebsmodus

Betriebsmodus für Demonstrationszwecke

Kurzanleitung Bedienoberfläche Kundendienst 1

Verwendung Anzahl der bezogenen Getränke anzeigen. Dauer bis zum nächsten Wechsel des Wasserfilters oder Start eines Service-Programms anzeigen. Netzwerkinformationen und Geräteinformationen anzeigen. FOSS-Lizenztext anzeigen. "Demo-Modus" einschalten oder ausschalten. Geräteeinstellungen kennenlernen. QR-Code und landesspezifischen Kundendienst finden.

Je nach Geräteausstattung

13 Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen und pflegen Sie es sorgfältig.

13.1 Geschirrspülertauglichkeit Hier finden Sie eine Übersicht der Bauteile, die Sie im Geschirrspüler reinigen können. ACHTUNG! Einige Bauteile sind temperaturempfindlich und können bei der Reinigung im Geschirrspüler beschädigt werden. ▶ Die Gebrauchsanleitung des Geschirrspülers beachten. Geeignet: ¡ Tropfschale 1 Je nach Geräteausstattung 262

▶ Nur geeignete Bauteile im Ge-

schirrspüler reinigen.

▶ Nur Programme verwenden, die

die Bauteile nicht über 60 °C erhitzen.

Nicht geeignet: ¡ Wassertank

Reinigen und Pflegen

– Tropfblech – Kaffeesatzbehälter – Mechanische Füllstandanzeige ¡ Milchsystem mit Adapter ¡ Milchbehälter mit Deckel ¡ Rote Schalen der Brüheinheit ¡ Adapter für Milchbehälter1 1 Je nach Geräteausstattung

Aromadeckel Brüheinheit Abdeckung Brüheinheit Abdeckung Getränkeauslauf

13.2 Reinigungsmittel Verwenden Sie nur geeignete Reinigungsmittel. ACHTUNG! Ungeeignete Reinigungsmittel können die Oberflächen des Geräts beschädigen. ▶ Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden. ▶ Keine alkoholhaltigen oder spiritushaltigen Reinigungsmittel verwenden. ▶ Keine harten Scheuerkissen oder Putzschwämme verwenden. Ungeeignete Reinigungsmittel und Entkalkungsmittel können das Gerät beschädigen. ▶ Zum Entkalken keine reine Zitronensäure, Essig oder Mittel auf Essigbasis verwenden. ▶ Kein Entkalkungsmittel mit Phosphorsäure verwenden. ▶ Nur speziell für das Gerät entwickelte Entkalkungstabletten und Reinigungstabletten verwenden. → "Zubehör", Seite 250

Tipps ¡ Waschen Sie neue Schwammputztücher gründlich, um eventuell anhaftende Salze zu entfernen. Salze können Flugrost an Edelstahloberflächen verursachen. ¡ Entfernen Sie Rückstände von Kalk, Kaffee, Milch, Reinigungsund Entkalkungslösungen immer sofort, um die Bildung von Korrosion zu verhindern.

13.3 Gerät reinigen WARNUNG Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶ Nie das Gerät oder die Netzanschlussleitung in Wasser tauchen. ▶ Auf die Gerätesteckverbindung darf keine Flüssigkeit überlaufen. ▶ Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen. 263

Reinigen und Pflegen

WARNUNG Verbrennungsgefahr! Einige Geräteteile werden sehr heiß. ▶ Nie die heißen Geräteteile berühren. ▶ Nach dem Gebrauch die heißen Geräteteile vor dem Berühren abkühlen lassen. 1. Das Gehäuse, die Hochglanzober-

flächen und das Bedienfeld mit dem beigelegten Mikrofasertuch reinigen. 2. Das Auslaufsystem nach dem Getränkebezug mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen. 3. Den Wassertank mit frischem, klarem Wasser spülen. 4. Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, wie z. B. im Urlaubsfall, das komplette Gerät reinigen, einschließlich beweglicher Teile wie z. B. Brüheinheit oder Wassertank. Hinweis: Das Gerät spült automatisch, wenn Sie das Gerät im kalten Zustand einschalten oder nach dem Bezug von Kaffee ausschalten. Das System reinigt sich somit selbst.

13.4 Tropfschale und Kaffeesatzbehälter reinigen Reinigen und leeren Sie die Tropfschale und den Kaffeesatzbehälter täglich, um Ablagerungen zu vermeiden. Der Bildanleitung am Anfang der Anleitung folgen. → Abb. 31 - 33

13.5 Milchbehälter reinigen Reinigen Sie aus hygienischen Gründen den Milchbehälter regelmäßig. Sie können den Milchbehälter im Geschirrspüler reinigen. Der Bildanleitung am Anfang der Anleitung folgen. → Abb. 22 - 25

13.6 Service-Programme Wenn Sie einen Wasserfilter einsetzen oder entfernen oder um Ihr Gerät gründlich zu reinigen, verwenden Sie die Service-Programme. Ihr Gerät meldet, wenn Sie ein Service-Programm durchführen sollen, z. B. Reinigen. ACHTUNG! Unsachgemäße oder nicht rechtzeitig erfolgte Reinigung und Entkalkung kann das Gerät beschädigen. ▶ Den Entkalkungsvorgang nach Anweisung sofort durchführen. ▶ Nur Reinigungstabletten in den Tablettenschacht geben. ▶ Keine Entkalkungstabletten oder andere Mittel in den Tablettenschacht geben. Hinweise ¡ Das Display zeigt an, wie weit der Ablauf fortgeschritten ist. ¡ Ist Ihr Gerät gesperrt, können Sie es erst wieder nach erfolgtem Entkalkungsvorgang bedienen. Tipp: Entnehmen und reinigen Sie zusätzlich zum automatischen Spülvorgang regelmäßig die Brüheinheit.

Service-Programme verwenden 1. drücken. 2. Das Symbol für das gewünschte Programm drücken. a Das Display führt durch das Programm.

Reinigen und Pflegen

Übersicht Service-Programme Hier finden Sie eine Übersicht der Service-Programme. Hinweis: Das Startbild zeigt die verbleibenden Getränkebezüge bis zur Durchführung des Programms und die Dauer. INTENZA Filter

Wasserfilter einsetzen, ersetzen oder entnehmen.

Milchsystem Reinigung

Milchsystem automatisch spülen.

Reinigen und entkalken kombinieren. Leitungen von Kalkresten und Kaffeeresten befreien.

Leitungen von Kaffeeresten befreien.

Leitungen von Kalkresten befreien.

Brüheinheit Reinigung Das Display zeigt schrittweise die optimale Reinigung der Brüheinheit. Reinigung Getränkeauslauf

Das Display zeigt schrittweise die optimale Reinigung des Auslaufs.

Leitungen entleeren zum Schutz des Geräts bei Transport oder Lagerung.

Wenn ein Service-Programm unterbricht, z. B. durch einen Stromausfall, spült das Gerät automatisch. Danach ist das Gerät wieder betriebsbereit.

Tipps ¡ Wenn Sie die Programme "Entkalken" oder "calc'nClean" starten, stellen Sie einen Behälter mit mindestens 1 l Fassungsvermögen bereit.

¡ Wenn Sie einen Wasserfilter verwenden, verlängert sich der Zeitabstand, bis Sie ein Service-Programm durchführen müssen. ¡ Sie können "Entkalken" und "Reinigung" durch das Service-Programm "calc'nClean" zusammenfassen. 265

14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Störung Gerät reagiert nicht mehr.

Ursache und Störungsbehebung Gerät hat eine Störung. 1. Ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie 60 Sekunden. 2. Stecken Sie den Netzstecker ein.

Home Connect funktioniert nicht ordnungsgemäß. Gerät gibt nur Wasser aus, keinen Kaffee.

Unterschiedliche Ursachen sind möglich. ▶ Gehen Sie auf www.home-connect.com. Leerer Bohnenbehälter wird vom Gerät nicht erkannt. ▶ Füllen Sie Kaffeebohnen ein. Kaffeeschacht an Brüheinheit ist verstopft. ▶ Reinigen Sie die Brüheinheit. Bohnen sind zu ölig und fallen nicht ins Mahlwerk. ▶ Klopfen Sie leicht an den Bohnenbehälter. ▶ Wechseln Sie die Kaffeesorte. ▶ Verwenden Sie keine öligen Bohnen. ▶ Reinigen Sie den leeren Bohnenbehälter mit einem feuchten Tuch. Brüheinheit ist nicht richtig eingesetzt. 1. Prüfen Sie, ob die Brüheinheit richtig eingesetzt und fest verriegelt ist. 2. Schieben Sie den roten Hebel oben nach links. 3. Setzen Sie die Brühraumabdeckung ein.

Gerät gibt keinen Milchschaum aus.

Milchsystem ist verschmutzt. ▶ Reinigen Sie das Milchsystem im Geschirrspüler. Milchrohr taucht nicht in Milch ein. ▶ Verwenden Sie mehr Milch.

Störung Gerät gibt keinen Milchschaum aus.

Ursache und Störungsbehebung ▶ Prüfen Sie, ob das Milchrohr in die Milch eintaucht.

Milchsystem saugt keine Milch an.

Milchsystem ist nicht richtig zusammengesetzt. ▶ Setzen Sie das Milchsystem richtig zusammen.

Gerät ist stark verkalkt. ▶ Entkalken Sie das Gerät.

Reihenfolge Anschluss Milchbehälter und Milchsystem ist falsch. ▶ Setzen Sie zuerst das Milchsystem in den Auslauf und dann den Milchbehälter ein. Milchrohr taucht nicht in Milch ein. ▶ Verwenden Sie mehr Milch. ▶ Prüfen Sie, ob das Milchrohr in die Milch eintaucht. Milchschaum ist zu kalt.

Milch ist zu kalt. ▶ Verwenden Sie lauwarme Milch.

Gerät gibt kein Heißwasser aus.

Milchsystem ist verschmutzt. ▶ Reinigen Sie das Milchsystem im Geschirrspüler.

Milchsystem kann nicht montiert oder demontiert werden.

Reihenfolge Montage ist falsch. ▶ Schließen Sie zuerst das Milchsystem und dann den Milchbehälter an. Bei der Demontage entnehmen Sie zuerst den Milchbehälter und dann das Milchsystem.

Gerät gibt kein Getränk aus.

Im Wasserfilter ist Luft. 1. Tauchen Sie den Wasserfilter mit der Öffnung nach oben so lange in Wasser, bis keine Luftblasen mehr entweichen. 2. Setzen Sie den Filter wieder ein. ▶ Drücken Sie den Wasserfilter gerade und fest in den Tankanschluss. Entkalkungsmittelreste verstopfen Wassertank. 1. Entnehmen Sie den Wassertank. 2. Reinigen Sie den Wassertank gründlich.

Auf innerem Geräteboden befindet sich Tropfwasser.

Tropfschale wurde zu früh entnommen. ▶ Entnehmen Sie die Tropfschale erst einige Sekunden nach dem letzten Getränkebezug.

Brüheinheit kann nicht Verriegelung lässt sich nicht lösen, Brüheinheit entnommen werden. klemmt. ▶ Schalten Sie das Gerät aus und nach 3 Minuten wieder ein.

Störung Mahlwerk läuft nicht an.

Ursache und Störungsbehebung Gerät ist zu heiß. 1. Trennen Sie das Gerät vom Netz. 2. Warten Sie 1 Stunde, um das Gerät abkühlen zu lassen.

Mahlwerk mahlt keine Bohnen sind zu ölig und fallen nicht ins Mahlwerk. Bohnen trotz gefülltem ▶ Klopfen Sie leicht an den Bohnenbehälter. Bohnenbehälter. ▶ Wechseln Sie die Kaffeesorte. ▶ Verwenden Sie keine öligen Bohnen. ▶ Reinigen Sie den leeren Bohnenbehälter mit einem feuchten Tuch. Stark schwankende Kaffee-, bzw. Milchschaumqualität. Schwankende Milchschaumqualität.

Gerät ist verkalkt. ▶ Entkalken Sie das Gerät.

Kaffee wird nicht oder nur tropfenweise ausgegeben. Eingestellte Füllmenge wird nicht erreicht.

Mahlgrad ist zu fein eingestellt. ▶ Stellen Sie den Mahlgrad gröber ein.

Milchschaumqualität ist abhängig von Art der verwendeten Milch oder pflanzlichem Getränk. ▶ Optimieren Sie das Ergebis durch die Auswahl der Milch- oder der pflanzlichen Getränkesorte.

Gerät ist stark verkalkt. ▶ Entkalken Sie das Gerät. Im Wasserfilter ist Luft. 1. Tauchen Sie den Wasserfilter mit der Öffnung nach oben so lange in Wasser, bis keine Luftblasen mehr entweichen. 2. Setzen Sie den Filter wieder ein. Gerät ist verschmutzt. ▶ Reinigen Sie die Brüheinheit. ▶ Entkalken und reinigen Sie das Gerät.

Kaffee hat keine Crema.

Kaffeesorte ist nicht optimal. ▶ Verwenden Sie eine Kaffeesorte mit einem höheren Anteil an Robusta-Bohnen. ▶ Verwenden Sie Bohnen mit einer dunkleren Röstung. Bohnen sind nicht mehr röstfrisch. ▶ Verwenden Sie frische Bohnen. Mahlgrad ist nicht auf Kaffeebohnen abgestimmt. ▶ Stellen Sie den Mahlgrad feiner ein.

Störung Kaffee ist zu sauer.

Ursache und Störungsbehebung Mahlgrad ist zu grob eingestellt. ▶ Stellen Sie den Mahlgrad feiner ein. Kaffeesorte ist nicht optimal. ▶ Verwenden Sie eine Kaffeesorte mit einem höheren Anteil an Robusta-Bohnen. ▶ Verwenden Sie Bohnen mit einer dunkleren Röstung.

Kaffee ist zu bitter.

Mahlgrad ist zu fein eingestellt. ▶ Stellen Sie den Mahlgrad gröber ein. Kaffeesorte ist nicht optimal. ▶ Wechseln Sie die Kaffeesorte.

Kaffee schmeckt verbrannt.

Mahlgrad ist zu fein eingestellt. ▶ Stellen Sie den Mahlgrad gröber ein. Kaffeesorte ist nicht optimal. ▶ Wechseln Sie die Kaffeesorte. Kaffeetemperatureinstellung ist zu hoch. ▶ Stellen Sie die Kaffeetemperatur niedriger ein.

Kaffeesatz ist nicht Mahlgrad ist nicht optimal eingestellt. kompakt und zu nass. ▶ Stellen Sie den Mahlgrad gröber oder feiner ein. Bohnen sind zu ölig. ▶ Verwenden Sie eine andere Bohnensorte. Displayanzeige "Bitte Brüheinheit einsetzen." erscheint.

Abdeckung ist falsch eingesetzt. 1. Prüfen Sie, ob die Brüheinheit richtig eingesetzt und fest verriegelt ist. 2. Schieben Sie den roten Hebel oben nach links. 3. Setzen Sie die Brühraumabdeckung ein.

Displayanzeige "Bitte Wassertank ist falsch eingesetzt. Wassertank füllen." er- ▶ Setzen Sie den Wassertank richtig ein. scheint trotz vollem Kohlensäurehaltiges Wasser ist im Wassertank. Wassertank. ▶ Füllen Sie den Wassertank mit frischem Leitungswasser. Schwimmer im Wassertank hängt fest. 1. Entnehmen Sie den Wassertank. 2. Reinigen Sie den Wassertank gründlich. Neuer Wasserfilter wurde nicht nach Anleitung gespült. 1. Spülen Sie den Wasserfilter nach der Anleitung. 2. Nehmen Sie den Wasserfilter in Betrieb. 269

Störung Ursache und Störungsbehebung Displayanzeige "Bitte Im Wasserfilter ist Luft. Wassertank füllen." er- 1. Tauchen Sie den Wasserfilter mit der Öffnung nach scheint trotz vollem oben so lange in Wasser, bis keine Luftblasen mehr Wassertank. entweichen. 2. Setzen Sie den Filter wieder ein. Wasserfilter ist alt. ▶ Setzen Sie einen neuen Wasserfilter ein. Kalkablagerungen im Wassertank verstopfen das System. 1. Reinigen Sie den Wassertank gründlich. 2. Starten Sie das Entkalkungsprogramm. Displayanzeige "Bitte Brüheinheit reinigen." erscheint.

Brüheinheit ist verschmutzt. ▶ Reinigen Sie die Brüheinheit.

Displayanzeige Falsche Spannung erscheint. Displayanzeige Gerät neu starten erscheint.

Probleme bei der Spannungsversorgung bestehen. ▶ Betreiben Sie das Gerät nur bei 220 - 240 V.

Displayanzeige " " erscheint sehr häufig.

Enthärtetes Wasser enthält noch geringe Mengen an Kalk. 1. Setzen Sie einen neuen Wasserfilter ein. 2. Stellen Sie die Wasserhärte entsprechend ein.

Mechanismus von Brüheinheit ist schwergängig. ▶ Reinigen Sie die Brüheinheit.

Gerät hat eine Störung. 1. Ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie 60 Sekunden. 2. Stecken Sie den Netzstecker ein.

Falsches oder zu wenig Entkalkungsmittel verwendet. ▶ Verwenden Sie zum Entkalken ausschließlich geeignete Tabletten. Service-Programm ist nicht vollständig ausgeführt. ▶ Starten Sie das Service-Programm "Sonderspülen". → "Service-Programme", Seite 264

Transportieren, Lagern und Entsorgen

15 Transportieren, Lagern und Entsorgen 15.1 Frostschutz aktivieren Schützen Sie Ihr Gerät vor Frosteinwirkung bei dem Transport und der Lagerung. ACHTUNG! Flüssigkeitsrückstände im Gerät können beim Transport oder der Lagerung das Gerät beschädigen. ▶ Vor dem Transport oder der Lagerung das Leitungssystem leeren. 1. Das Programm "Frostschutz"

durchführen. → "Übersicht Service-Programme", Seite 265 2. Das Gerät vom Stromnetz trennen.

15.2 Altgerät entsorgen Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiederverwendet werden. 1. Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen. 2. Die Netzanschlussleitung durchtrennen. 3. Das Gerät umweltgerecht entsorgen. Informationen über aktuelle Entsorgungswege erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet.

Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.

16 Kundendienst Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß der entsprechenden Ökodesign-Verordnung erhalten Sie bei unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens 7 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums. Hinweis: Der Einsatz des Kundendiensts ist im Rahmen der Herstellergarantiebedingungen kostenfrei. Detaillierte Informationen über die Garantiedauer und die Garantiebedingungen in Ihrem Land erhalten Sie im beiliegenden Kundendienstverzeichnis, bei unserem Kundendienst, Ihrem Händler oder auf unserer Webseite. Wenn Sie den Kundendienst kontaktieren, benötigen Sie die Erzeugnisnummer (E-Nr.), die Fertigungsnummer (FD) und die Zählnummer (Z-Nr.) Ihres Geräts. Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im beiliegenden Kundendienstverzeichnis oder auf unserer Webseite.

16.1 Erzeugnisnummer (ENr.), Fertigungsnummer (FD) und Zählnummer (Z-Nr.) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.), die Fertigungsnummer (FD) und die Zählnummer (Z-Nr.) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. 271

Um Ihre Gerätedaten und die Kundendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren.

17 Technische Daten Spannung Frequenz Anschlusswert Maximaler Pumpendruck, statisch Maximales Fassungsvermögen, Wassertank (ohne Filter) Maximales Fassungsvermögen, Bohnenbehälter Maximales Fassungsvermögen rechter/linker Bohnenbehälter Länge der Zuleitung Gerätehöhe Gerätebreite Gerätetiefe Gewicht, ungefüllt Art des Mahlwerks

220– 240 V ∼ 50 Hz 1500 W 20 bar 2,3 l 375 g 260 g / 280 g 100 cm 40 cm 32 cm 47 cm 12 kg Keramik

17.1 Informationen zu freier und Open Source Software Dieses Produkt enthält Software-Komponenten, die von den Urheberrechtsinhabern als freie oder Open Source-Software lizenziert sind. Die entsprechenden Lizenzinformationen sind auf dem Hausgerät gespeichert. Der Zugriff auf die entspre1

Je nach Geräteausstattung

chenden Lizenzinformationen ist auch über die Home Connect App möglich: „Profil -> Rechtliche Hinweise -> Lizenzinformationen“.1 Sie können die Lizenzinformationen auf der Markenprodukt-Website herunterladen. (Bitte suchen Sie auf der Produkt-Website nach Ihrem Gerätemodell und weiteren Dokumenten.) Alternativ können Sie die entsprechenden Informationen unter ossrequest@bshg.com oder BSH Hausgeräte GmbH, CarlWery-Str. 34, D-81739 München anfordern. Der Quellcode wird auf Anforderung zur Verfügung gestellt. Bitte senden Sie Ihre Anforderung an ossrequest@bshg.com oder BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, D-81739 München. Betreff: „OSSREQUEST“ Die Kosten für die Bearbeitung Ihrer Anforderung werden Ihnen in Rechnung gestellt. Dieses Angebot gilt drei Jahre ab dem Kaufdatum bzw. mindestens für den Zeitraum, in dem wir Support und Ersatzteile für das entsprechende Gerät anbieten.

18 Konformitätserklärung Hiermit erklärt BSH Hausgeräte GmbH, dass sich das Gerät mit Home Connect Funktionalität in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Eine ausführliche RED Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter siemens-home.bsh-group.com auf der Produktseite Ihres Geräts bei den zusätzlichen Dokumenten.

Konformitätserklärung

AL BA MD ME MK RS 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.

EL LU SK UK ES HU FI UA

BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com