EDEN BOX 900 - ROBLIN - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EDEN BOX 900 ROBLIN als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EDEN BOX 900 - ROBLIN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EDEN BOX 900 von der Marke ROBLIN.
BEDIENUNGSANLEITUNG EDEN BOX 900 ROBLIN
Il est important que les utilisateurs connaissent toutes les caracté- • ristiques de fonctionnement et de sécurité de l’appareil.
En aucun cas le fabricant ne peut être tenu pour responsable d’éventuels dommages dus à une installation ou à une utilisation impropre.
La distance de sécurité minimum entre le plan de cuisson et la hotte aspirante est de 650 mm (certains modèles peuvent être installés à une hauteur inférieure ; voir le paragraphe concernant les dimensions de travail et l’installation). Si les instructions d’installation du plan de cuisson à gaz spécifient une distance supérieure à celle indiquée ci-dessus, veuillez impérativement en tenir compte. Assurez-vous que la tension du secteur correspond à celle indi-
• Pour les appareils de Classe I, s’assurer que l’installation électrique de votre intérieur dispose d’une mise à la terre adéquate. Reliez l’aspirateur du conduit de cheminée avec un tube ayant un diamètre minimum de 120 mm. Le parcours des fumées doit être le plus court possible. Respecter toutes les normes concernant l’évacuation de l’air. Ne reliez pas la hotte aspirante aux conduits de cheminée qui acheminent les fumées de combustion (par ex. de chaudières, de cheminées, etc.). Si vous utilisez l’aspirateur en même temps que des appareils non électriques (par ex. fonctionnant au gaz), veillez à ce que la pièce soit adéquatement ventilée, afin d’empêcher le retour du flux des gaz d’évacuation. Si vous utilisez la hotte de cuisine en même temps que des appareils non alimentés à l’électricité, la pression négative dans la pièce ne doit pas dépasser 0,04 mbar, afin d’éviter que les fumées soient réaspirées dans la pièce où se trouve la hotte. Ne pas évacuer l’air à travers 3
Branchez la fiche à une prise et après avoir reçu des instrucconforme aux normes en vitions sur la manière d’utiliser cet gueur et dans une position appareil en toute sécurité et sur accessible. les dangers que cela comporte.
En ce qui concerne les dimenAssurez-vous que les enfants ne sions techniques et de sécurité jouent pas avec cet appareil. Le à adopter pour l’évacuation des nettoyage et l’entretien de la part fumées, veuillez vous conformer de l’utilisateur ne doivent pas scrupuleusement aux règleêtre effectués par des enfants, à ments établis par les autorités moins qu’ils ne soient surveillés. locales. • Surveillez les enfants. S’assuAVERTISSEMENT : Avant rer qu’ils ne jouent pas avec d’installer la hotte, retirer les l’appareil. films de protection. • Cet appareil n’est pas destiné Utilisez exclusivement des vis et à être utilisé par des personnes des petites fournitures du type (enfants compris) dont les capaadapté pour la hotte. cités physiques, sensorielles ou AVERTISSEMENT : toute mentales sont diminuées ou installation de vis et de disayant une expérience et des positifs de fixation non connaissances insuffisantes, conformes à ces instructions à moins que celles-ci ne soient peut entraîner des risques attentivement surveillées et de décharges électriques. instruites. Ne pas observer directement Les parties accessibles avec des instruments optiques peuvent devenir très chaudes (jumelles, lentilles grossisdurant l’utilisation des appasantes...). reils de cuisson. Ne flambez pas des mets sous la hotte : sous risque de déve-
• Nettoyer et/ou remplacer les 2. UTILISATION filtres après le délai indiqué • Cette hotte aspirante a été conçue exclusivement pour un usage domes(danger d’incendie). Voir le paratique, dans le but d’éliminer les odeurs graphe Nettoyage et Entretien. de cuisine.
Entretien. • Ne jamais utiliser la hotte pour des objectifs différents de ceux pour lesquels • Veillez à ce que la pièce bénéelle a été conçue. ficie d’une ventilation adéquate • Ne jamais laisser un feu vif allumé sous lorsque la hotte fonctionne en la hotte lorsque celle-ci est en fonction. même temps que des appa- • Régler l’intensité du feu de manière à reils utilisant du gaz ou d’autres l’orienter exclusivemetnt vers le fond de la casserole, en vous assurant qu’il ne combustibles (non applicable pas sur les côtés. aux appareils qui évacuent l’air • déborde Contrôler constamment les friteuses uniquement dans la pièce). durant leur utilisation : l’huile surchauffée • Le symbole marqué sur le risque de s’incendier. produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut 3. NETTOYAGE ET pas être éliminé comme déchet ENTRETIEN -- Le filtre à charbon actif ne peut être ni ménager normal. Lorsque ce lavé ni régénéré et il doit être remplacé produit doit être éliminé, veuilenviron tous les 4 mois de fonctionnelez le remettre à un centre de ment ou plus souvent en cas d’utilisation collecte prévu pour le recyclage particulièrement intense (W). du matériel électrique et électronique. En vous assurant que cet appareil est éliminé correctement, vous participez à prévenir des conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et pour la -- Nettoyer les filtres à graisse tous les 2 santé, qui risqueraient de se mois de fonctionnement ou plus souvent présenter en cas d’éliminaen cas d’utilisation particulièrement tion inappropriée. Pour toute intense. Ces filtres peuvent être lavés information supplémentaire au lave-vaisselle (Z). sur le recyclage de ce produit, contactez votre municipalité, votre déchetterie locale ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
• Nettoyer la hotte avec un chiffon humide et un détergent liquide neutre.
Active la troisième vitesse.
Pour la désactiver, appuyer sur la touche ou éteindre le moteur. Active le Delay, l’extinction automatique retardée de 15 minutes du moteur et du système d’éclairage. Appuyer sur la touche pour désactiver. Appuyer brièvement pour allumer et éteindre l’éclairage à l’intensité maximale. Appuyer sur la touche pendant 2 secondes pour allumer l’éclairage à une luminosité intermédiaire. L’alarme filtres étant en cours, appuyer sur la touche pour effectuer le reset l’alarme, toutes les leds clignotent 3 fois.
Signale la nécessité de remplacer les filtres à charbon actif. Laver également les filtres à graisse métalliques. L’alarme entre en fonction après 200 heures de fonctionnement effectif de la hotte.
Toutes les leds clignotent 2 fois. Toutes les leds clignotent 1 fois.
GARANTIE COMMERCIALE ET SERVICE APRES GARANTIE COMMERCIALE La garantie commerciale fournie par la société FRANKE FRANCE SAS pour les produits de marque
ROBLIN est limitée aux professionnels de la distribution. Elle est applicable à la France continentale, à la Corse, et aux DOM-TOM. La garantie commerciale est une garantie de de 2 ans pièces (hors frais de main d’œuvre et déplacement). Elle s’applique à compter de la date de facturation de l’appareil au consommateur sous réserve que celle-ci se situe dans les 12 mois suivants la date de vente par ROBLIN au Client. Afin de satisfaire le consommateur lors de toute intervention de service après-vente, le Client s’engage à l’orienter vers le service mis en place par ROBLIN afin d’organiser la prise en charge dans les meilleurs délais. Le service après-vente est joignable au numéro suivant : 04 88 78 59 93. Les éléments à communiquer au service après-vente ROBLIN sont : - Un descriptif de la panne constatée - La référence commerciale du produit ainsi que son numéro de série - La copie de facture d’achat du consommateur ainsi que ses coordonnées. Cette garantie s’applique à tous problèmes techniques ou fonctionnels. Sont exclues de la garantie commerciale : - Les pannes concernant les accessoires ou les pièces consommables (filtres, ampoules …), - Les dommages, pannes et défauts imputables à des causes d’origine extérieure, - Les dommages dus à la corrosion, à un mauvais branchement ou alimentation, - Les dommages dus au non-respect des instructions fournies par ROBLIN (installation, montage,…), - Les pannes résultant de la modification de la construction et des caractéristiques de l’appareil de marque ROBLIN, - Les pannes et dommages survenant suite à l’utilisation de pièces détachées non conformes à celles fournies d’origine par ROBLIN ou à un défaut d’entretien, - Les pannes résultant d’un usage professionnel ou commercial des appareils. DISPONIBILITE DES PIECES DETACHEES En application de l’article R 111-3 du Code de la consommation, pour les produits mis sur le marché à compter du 1er mars 2015, ROBLIN garantit la disponibilité des pièces détachées indispensables à l’utilisation de ses Produits pendant une durée de 10 ans à compter de l’achat du produit par le consommateur, la facture faisant foi, sous réserve que celle-ci se situe dans les 12 mois suivants la date de vente par ROBLIN au Client.
1. SAFETY INFORMATION • Connect the extractor to the
exhaust flue through a pipe of
Funktion des Gerätes lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät installieren und be- • nutzen. Verwahren Sie die Bedienungsanleitung stets zusammen mit dem Gerät, auch wenn Compruebe que la tensión de red coincide con la indicada en la placa de características del interior de la campana. Los dispositivos de desconexión deben instalarse en la insta-
Conecte la campana a la chimenea con un tubo de un diámetro mínimo de 120 mm. El trayecto de humos debe ser lo más corto posible.
Deben observarse todas las normas relativas al escape de aire. No conecte la campana extractora a los conductos de humos de combustión (p. ej. calderas, chimeneas, etc.). Si la campana se utiliza en combinación con equipos no eléctricos (por ejemplo, aparatos de gas), debe asegurarse un grado suficiente de ventilación en el local para evitar el retorno del flujo de gases de escape. Cuando la campana extractora se utiliza en combinación con aparatos no eléctricos, la presión negativa en el local no debe ser superior a 0,04 mbar para evitar que los humos vuelvan al local a través de la campana extractora. El aire no debe descargarse a través de un conducto utilizado para los gases de combustión procedentes de aparatos de combustión de gas u otros combustibles. Si el cable de alimentación está 23
ADVERTENCIA: Si no se instalan tornillos o sujetadores de acuerdo con estas instrucciones, se puede producir una descarga eléctrica. No observar directamente con instrumentos ópticos (prismáticos, lupas, etc.). No cocine en flambeado bajo la campana: podría producirse un incendio. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades psico-físico-sensoriales reducidas o con una experiencia y conocimientos insuficientes, siempre que sean cuidadosamente supervisados e instruidos sobre cómo utilizar el aparato de forma segura y sobre los peli-
Presionada brevemente, enciende y apaga la iluminación a la máxima intensidad.
Manteniendo presionada la tecla durante 2 segundos, se encienden las luces con una luminosidad intermedia. Con la alarma de los filtros activada, presionando la tecla se restablece la alarma y todos los ledes parpadean 3 veces.
- La copia de la factura de compra del consumidor, así como sus señas. Esta garantía se aplica a todos los problemas técnicos o funcionales. Se excluyen de la garantía comercial: - Las averías relativas a los accesorios o a las piezas consumibles (filtros, bombillas, etc.), - Los daños, las averías y defectos imputables a causas de origen externo, - Los daños debidos a la corrosión y a una conexión o alimentación incorrecta, DISPONIBILIDAD DE LAS PIEZAS DE REPUESTO En aplicación del artículo R 111-3 del Código del consumo, para los productos comercializados a partir del 1 de marzo de 2015, ROBLIN garantiza la disponibilidad de las piezas de repuesto indispensables para la utilización de sus Productos durante 10 años a partir de la compra del producto por el consumidor, dando fe la factura, bajo reserva de que ésta se encuentre dentro de los 12 meses siguientes a la fecha de venta por ROBLIN al Cliente.
• De ruimte moet voldoende geventileerd zijn als de afzuigkap tegelijk met apparaten op gas of andere brandstoffen wordt 29
gebruikt (niet van toepassing op 3. REINIGING EN apparaten die alleen lucht in de
De aan de ROBLIN-aftersalesservice te vermelden gegevens zijn: - Een beschrijving van het vastgestelde defect - De commerciële referentie en het serienummer van het product - De kopie van de aankoopfactuur van de consument en diens gegevens. Deze garantie is op alle technische en functionele problemen van toepassing. Van de verkopersgarantie zijn uitgesloten: - Defecten inzake accessoires en onderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn (zoals filters en lampen), - Schade, defecten en gebreken met een externe oorzaak, - Schade door corrosie of een verkeerde aansluiting of voeding, - Schade die ontstaat door het zich niet houden aan de door ROBLIN gegeven instructies (zoals bij de installatie en montage),
Notice-Facile