BEDIENUNGSANLEITUNG PRISMA FALMEC
IT - Installazione con uscita posteriore: Misure per l'installazione (5). Riposizionamento motore (6).
UK - Installation with rear outlet: Measurements for installation (5). Motor repositioning (6).
DE - Installation mit abzug auf der Rückseite: Maßangaben für die Installation (5). Neupositionierung Motor (6).
FR - Installation avec une sortie arrête: Mesures pour l'installation (5). Repositionnement du moteur (6).
ES - Instalación con calidad posterior: Medidas para la instalación (5). Reubicación del motor (6).
RU - YctaHOBKn C 3aHnM BbIODOM: Pa3mepbl IJy yCTaHOBKn (5).
Ipepeo3nUOHNpOBaHne DbrgataTeJI (6).
PL - Installaci z tylnym wylotem: Srodki montażowe (5). Zmiana połozenia silnika (6).
NL - Installatie met uitgang op de城县: Maten voor de instal-. latie (5).Hernieuwde plaatsing van de motor (6).
PT - Instalação com saída posterior: Medidas para a instalação (5). Reposicaoamento do motor (6).
DK - Installation med bagudvendt aftræk:
Mål for installation (5). Genpositionering af motor (6).
SE - Installation med bakre uttag: Installationsatgarder (5). Ompositionering motor (6).
FI - Takapoistumistien asentamiseksi: Mitat asennusta varten (5). Moottorin uudelleensijoitus (6).
NO - Installasjon med bakre utgang: Installasjonsmal (5). Gjenplassering av motor (6).


5

6
IT - Ripositionamento motore (7).
UK - Motor repositioning (7).
DE - Neupositionierung Motor (7).
FR - Repositionnement du moteur (7).
ES - Reubicación del motor (7).
RU -ПеретоицуноваимеDbURAteля (7).
PL - Zmiana położenia silnika (7).
NL - Hernieuwde plaatsing van de motor (7).
PT - Reposicionamento do motor (7).
DK - Genpositionering af motor (7).
SE - Ompositionering motor (7).
Fl - Moottorin uudelleensijoitus (7).
NO - Gjenplassering av motor (7).


7
IT - Installazione valvola di non ritorno (8). Fissaggio cappa (9).
UK - Check valve installation (8). Hood fastening (9).
DE - Installation des Rückschlagventils (8). Befestigung der Abzugshaube (9).
FR - Installation du clapet anti-retour (8). Fixation de la hotte (9).
ES - Instalación de la valvula antireturno (8). Fijación de la campana (9).
RU - YctahOBKa 6oPaTHOrO KJIanaHa (8).KpenIeHne BbITaXKn (9).
PL - Montaz zaworu zwrotneo (8).Mocowanie okapu (9).
NL - Montage terugslagklep (8). Kapbevestiging (9).
PT - Instalação da valvula de não returno (8). Fixação do exaustor (9).
DK - Montage af kontraventil (8). Fastgorelse af emhaeten (9).
SE - Installation av backventilen (8). Fästning av kapan (9).
FI - Vastaventtilin asennus (8). Liesituulettimen kiinnitsy (9).
NO - Installasjon av tilbakeslagsventil (8). Feste av ventilatorhette (9).

8



9



IT -Viti di sicurezza obbligatore
UK - Mandatory safety screws
DE - Sicherheitsschrauben, obligatorisch
FR -Vis de sécurité obligatoires
ES - Tornillos de seguridad obligatorios
RU-06a3aTeIbHbIe npedoxpaHnTeIbHbIe BHTbl
PL-Obowiaskowe s Ruby zabepeziejace
NL - Verpflichte verilgheidsschroeven
PT - Parafusos de seguranca obligatorios
DK - Obligatoriske sikkerhedsskruer
SE - Obligatoriska sakerhetsskruvar
FI - Pakolliset varmistusruuvit
NO-Pakrevde sikkerhetsskruer

10
ANWEISUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT UND WARNHINWEISE

Die Installation muss von kompetennten und qualifizierten Installauren unter Befolgung der Angaben der vorliegenden Gebrauchsanweisung sowie unter Einhaltung der gultigen Sicherheitsvorschriften vorgenommen werden.
Wenn das Versorgungskabel oder andere Komponenten beschädigt sind, damit die Abzugshaube NICTHT verwendet werden: Die Abzugshaube von der Stromversorgung trennen und den Handler oder den autorisierten Kundendienst für die Reparatur kontaktieren.
Die elektrische, mechanische und fonctionelle Struktur des Geräts darf nicht verändert werden.
Niemals versuchen, Reparaturen oder Austauschtätigkeiten selbst durchzuführen. Werden diese Arbeiten von Personen durchgeführt, die nicht dazu befähigt und qualifiziert sind, so kann dies zu schweren Personen- und Sachschäden führen, die von der Herstellergarantie nicht gedeckt sind.
HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR
TECHNISCHE SICHERHEIT

Vor der Installation der Abzugshaube muss sichergestellt werden, dass sümmtliche Komponenten unbeschädigt und Funktionstüchtig sind. Sollen Schäden festgestellt werden, nicht mit der Installation fortfahren und umgehend den Handler kontaktieren.
Sollte ein asthetischer Mangel festgestellt werden, so damit die Abzugshaube NICT installiert werden. Die Abzugshaube wieder verpacken und umgehend den Handler kontaktieren.
Sobald die Abzugshaube installiert ist, werden keine Beanstandungen aufgrund östhetischer Mängel mehr akzeptiert.
Während der Installation ist immer eine geeignete persönliche Schutzausrüstung zu tragen (z.B. Sicherheitsschuhrwerk) und aufmerksam und korrekt vorzugehen.
Das mit der Abzugshaube gelieferte Befestigungsset (Schauben und Dubel) darf ausschließlich für gemauerte Wände verwendet werden. Soltte es notwendig sein, die Abzugshaube an einer Wand aus anderen Material zu installieren, müssen alternative Befestigungssysteme in Betracht gezogen werden, wobei die Festigkeit der Wand und das Gewicht der Abzugshaube (siehe S. 2) zu berücksichtigten sind.
Dabei ist zu beachten, dass die Installation mit Befestigungssystemen, die von den mitgelieferten abweichen, elektrische Gefahren und Risiken in Bezug auf die mechanische Abdichtung mit sich bringen kann.
Die Abzugshaube darf nicht in Außenbereichen installiert und keinen Witterungseinflüssen (Regen, Wind, etc.) ausgesetzt werden.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT

Die elektrische Anlage für den Anschluss der Abzugshaube muss den geltenden Normen entsprechchen und mit einem Erdungssystem ausgestattet sein, das den Sicherheitsvorschriften des Installationslandes entspricht. Sie muss außerdem der EU-Gesetzgebung bezüglich der Funkentstörung entsprechchen.
Vor der Installation der Abzugshaube muss überprüft werden, dass die Netzspannung derjenigen auf dem Typenschild im Inneren der Abzugshaube entspricht.
Die für den elektrischen Anschluss verwendete Steckdose muss gut erreichbar sein, wenn das Gerät installment ist. Anderfalls muss ein Hauptschalter vorgesehen werden, um die Abzugshaube bei Bedarf zu trennen.
Samtliche eventuellen Änderungen an der Elektroanlage müssen von einem qualifizierten Elektriker vorgenommen werden.
Die Mindestänge der Befestigungsschraube des Kamins (vom Hersteller mitgelieft) beträgt 13mm . Die Verwendung von Schrauben, die der vorliegenden Gebrauchsanweisung nicht entsprechen, kann elektrische Gefahren mit sich bringen.
Im Fall einer Störung des Geräts nicht versuchen, das Problem eigentändig zu lose, sondern den Handler oder den autorisierten Kundendienst für die Reparatur kontaktieren.

Während der Installation der Abzugshaube muss das Gerät durch Ziehen des Netzsteckers oder Betätigung des Hauptschalters abgeschalten werden.
SICHERHEIT RAUCHABZUG

Das Gerät nicht an Rohre für den Abzug von Rauch anschließen, der durch Verbrennung entsteht (z.B. Heizkessel, Kamine, etc.).
Vor der Installation der Abzugshaube muss sichergestellt werden, dass alle gultigen gesetzlichen Vorschriften in Bezug auf die Luftableitung aus dem Raum eingehalten werden.
HINWEISE FÜR DEN BENUTZER

These Hinweise wurden für ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer Personen erstellt, und wir bitten Sie deshalb, die vorliegende Gebrauchsanweisung vor der Installation, der Verwendung oder der Reinigung des Geräts vollständig zu lessen.
Der Hersteller lehtigt jegliche Haftung fur etwaige direkte oder indirekte Schäden von Personen, Gegenständen oder Haustieren ab, die durch eine Nichtbeachtung der in der vorliegenden Gebrauchsanweisung angeführten Sicherheitschinweise verursucht werden.
Es ist sehr wichtig, dass diese Gebrauchsanweisung zusammen mit dem Gerät aufbewahrt wird, damit künftig darin nachgelesen werden kann.
Falls das Gerät verkauf oder an eine andere Person übergeben wird, muss sichergestellt werden, dass auch die Gebrauchsanweisung übergeben wird, damit der neue Besitzer informiert werden kann, wie die Abzugshaube Funktioniert und welche diesbezüglichen Warnhinweise zu beachten sind.
Nach der Installation der Edelstahlhaube muss als Erstes deren Reinigung erfolgen, um die Rückstände der Schutzklebefolie und eventuelle Flecken von Öl oder Fett zu halten, die die Oberfläche der Abzugshaube unwiderruflich beschädigten konnen, falls sie nicht entfern't werden. Für diesen Vorgang empfehl't der Hersteller, die mitgelieferten Reinigungstücher zu benutzen, die auch gkauft werden konnen.
Immer die Verwendung von originalen Ersatzteilen fordern.
VERWENDUNGSBESTIMMUNG
Das Gerät ist ausschließlich für die Absaugung von Rauch bestimmt, der während der Zube-. reitung von Speisen in Haushaltsküchen, nicht in gewerblichen Kuchen, erzegt wird. Jede andere Verwendung gilt als unsachgemäß, kann Schäden an Personen, Gegenständen und Haustieren verursachen und enthebt den Hersteller von jeglicher Verantwortung.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die damit zusammenhängenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speien. Kinder dürfen die vom Benutzer auszuführende Reinigung und Wartung nicht unbeaufsichtigt durchführren.
HINWEISE FÜR VERWENDUNG UND REINIGUNG

Vor jedem Reinigungs- oder Wartungseingriff das Gerät durch Ziehen des Netzsteckers oder Betätigung des Hauptschalters vom Stromnetz trennen.
Die Abzugshaube nicht mit nassen Händen oder nachten Füßen verwenden.
Immer kontrollieren, dass alle elektrischen Teile (Beleuchtung, Absauganlage) ausgeschelt sind, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
Das maximale Gesamtgewicht eventuell auf der Abzugshaube abgestelter oder an ihr aufgehängter Gegenstände (falls vorgesehen) darf 1,5 kg nicht überschreiben.
Fritteusen müssen während des Betriebs überwacht werden: Das erhitzte Öl konnte Feuer fangen.
Unter der Haube keine offenen Flammen verwenden.
Unterhalb der Abzugshaube keine Garvorgänge mit "offenen" Flammen ausführten.
Die Abzugshaube nie ohne Metallfettfilter verwenden. In thisem Fall wurden sich Fett und Schmutz auf dem Gerät absetzen und seine Funktionstüchtigkeit beeinträchtigen.
Die erreichen Teile der Abzugshaube konnen hei sein, wenn sie zusammen mit Kochgeräten verwendet werden.
Mit der Reinigung so lange warten, bis alle Teile der Abzugshaube abgekühlt sind.
Sollte die Reinigung nicht gemäß den Vorschriften und mit den Produkten ausgeführrt werden, die im vorliegenden Handbuch angegeben sind, so besteht Brandgefahr.
Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, muss der Hauptschalter abgeschaltet werden.

Bei gleichzeitiger Verwendung anderer mit Gas oder anderen Brennstoffen gespeister Verbraucher (Heizkessel, Öfen, Kamine, etc.) für eine angemessene, vorschäftsmäßige Luftung des Raumes sorgen, in dem die Dunstabsaugung erfolgt.
INSTALLATION
Dieser Abschnitt ist ausschließlich qualifiziertem Personal vorbehalten

Vor der Installation der Abzugshaube muss das Kapitel "ANWEISUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT UND WARNHINWEISE" aufmerksam gelesen werden.
TECHNISCHE MERKMALE
Die technischen Daten des Geräts sind auf den Schildern im Innerer der Abzugshaube angegeben.
POSITIONIERUNG
Der Mindestabstand zwischen dem höchsten Teil des Kochgerats und dem untersten Teil der Abzugshaube ist in der Montageanleitung angegeben.
Wenn die Abzugshaube über einer Gaskochfläche positioniert ist, muss dieser Abstand gewöhnlich mindestens 65~cm (25,6^) betragen. Dennoch kann gemäß der Auslegung der Norm EN60335-2-31 vom 11.07.2002 vonseite der TC61 (subclause 7.12.1 meeting 15 agenda item 10.11) der Mindestabstand zwischen der Kochebebene und dem unteren Teil der Abzugshaube auf den in der Montageanleitung angegebenen Wert verminderten werden.
Wenn die Anleitung der Gaskochebene einen größeren Abstand vorschreiben, muss dies eingehalten werden.
Die Abzugshaubearfichtn in AuBenbereichen installiert und keine Witterungseinflüssen (Regen, Wind, etc.) ausgesetzt werden.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
(Dieser Abschnitt ist ausschließlich qualifiziertem Personal vorbehalten)

Vor sümttlichen Eingriffen an der Abzugshaube muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden.
Sicherstellen, dass die Elektrokabel in der Abzugshaube nicht abgeschritten oder getrennt werden:
Andernfalls muss das{nachstgelegene Kundendienstzentrumkontaktiert werden.
Für die elektrischen Anschlüsse qualifiziertes Personal beauftragen.
Der Anschluss muss in Übereinstimmung mit der geltenden Gesetzgebung ausgeführrt werden.
Bevor das Gerät ans Stromnetz angeschlossen wird, muss geprüft werden, dass:
die Netzspannung jener der Daten auf dem Typenschild in der Abzugshaube entspricht;
- die elektrische Anlage den gesetzlichen Vorschriften entspricht und für die Belastung des Geräts geeignet ist (siehe Kenndaten in der Abzugshaube);
der Stecker und das Kabel nicht mit freißen Komponenten mit Temperatren über 70^ in Beruh-. rung kommt;
- die Versorgungsanlage mit einer wirksamen und gemäß den geltenden Normen ausgeführten Erdung verbunden ist;
- die für den Anschluss verwendete Steckdose gut erreichen ist, wenn die Abzugshaube installiert ist.
Bei:
- mit einem Kabel ohne Stecker ausgestatteten Geräten: muss der zu verwendende Stecker ein genormter Stecker sein. Die Kabel muss wie folgt angeschlossen werden: Das geld-grüne Kabel für die Erdung, das blaue Kabel für den Nullleiter und das braune für die Phase. Der Stecker muss an einer geeigneten Sicherheitssteckdose angeschlossen werden.
- einem fest montierten Gerat, das über kein Versorgungskabel oder eine andere Vorrichtung zur Trennung vom Stromnetz mit einer derartigen Öffnungsdistanz der Kontakte verfügt, dass die vollständige Trennung zu den Bedingungen der Überspannungskategorie III erfolgt.
These Trennvorrichtungen müssen gemäß den Installationsnormen am Versorgungsznetz installiert werden.
Der grün/gelbe Erdungsdrahtarf nicht vom Schalter unterbrochen werden.
Der Hersteller lehtigt jeder Haftung ab, falls die Sicherheitsnormen nicht eingehalten werden.
RAUCHABZUG
ABZUGSHAUBE IN VERSION AUSSENABLUFT (ABLUFTVERSION)

Bei dieser Ausführung werden die Dämpfe über ein Abzugsrohr nach außen abgeleitet.
Deshalb muss der Anschluss der Haube für den Abzug mit einem Rohr an einem externen Abzug angeschlossen werden.
Das Abzugsrhr muss:
- einen größeren Durchmesser als der Abzugshaubenanschluss haben.
- in den horizontalen Abschnittten eine leichte Neigung nach unten aufweisen (Gefalle), um zu verhindern, dass das entstehende Kondenswasser in die Abzugshaube zurückfließt.
so werenig Kurven wie möglich aufweisen.
- so kurz wie möglich sein, um Vibrationen zu vermeiden, und um zu verhindern, dass die Abzugs-leistung der Haube reduziert wird.
Wenn die Rohrleitung durch kalte Räume verläuft, muss sie isoliert werden.
Um ein Rückströmen der Luft von Außen zu vermeiden, verfügen Abzugshauben mit Motoren zu 800m^3 /h oder mehr, über ein Rückschlagventil.
Abweichungen für Deutschland:
Wenn die Herdabzugshaube gleichzeitig mit Geräten betrieben wird, die mit einer anderen Energie als elektrischem Strom betrieben werden, davon der negative Druck im Raum 4 Pa nicht überschreiben (4 x 10-5 bar).
ABZUGSHAUBE IN VERSION INNENUMLUFT (FILTRIEREND)

In dieser Ausführung stromt die Luft durch die Aktivkohlefilter, wo sie gereinigt wird, und wird anschließend in den Raum zureckgeleitet.
Kontrollieren, dass die Aktivkohlefilter in der Abzugshaube angebracht sind, andernfalls müssen sie angebracht werden, wie in der Montageanleitung angeführct.

In dieser Ausführungarf das Ruckschlagventil nicht montiert werden. Sollte es dennoch am Anschluss fur den Luftabzug des Motors vorhanden sein, muss es entfernt werden.
MONTAGEANLEITUNG
Dieser Abschnitt ist ausschließlich qualifiziertem Personal vorbehalten

Die Abzugshaube kann in verschiedene Konfigurationen installiert werden: Die allgemeinen Montagephasen gelten für alle Installationen; befolgen Sie dagegen die entsprechenden Phasen der gewürschten Installation, wo dies extra angegeben wird.
BETRIEB
WANN MUSSE DIE ABZUGSHAUBE EINGESCHALTET WERDEN?
Die Abzugshaube mindestens eine Minute vor Beginn des Kochvorgangs einschalten. Dadurch wird ein Luftstrom erzeugt, der den Rauch und die Dämpfe zur Absaugfläche hin befindert.
Nach Abschluss des Kochvorgangs die Abzugshaufe noch so lange laufen losen, bis alle Dämpfe und Gerüche abgesaugt sind. Es stebeht eventuell auch die Möglichkeit, mit Hilfe der Timer-Funktion die automatische Abschaltung der Abzugshaufe nach 15 Minuten Betrieb einzustellen.
WELCHE GESCHWINDIGKEITSSTUFE SOLL GEWAHLT WERDEN?
Geschwindigkeit 1: Halt die Luft bei geringem Stromverbrauch rein.
Geschwindigkeit 2: Wird für normale Bedingungen verwendet.
Geschwindigkeit 3: Wird bei Vorhandsein von starken Gerüchen oder Dämpfen verwendet.
Geschwindigkeit 4: Wird für eine schnelle Beseitigung von Gerüchen oder Dämpfen verwendet.
WANN MUSSEN DIE FILTER GEREINIGT ODER AUSGETAUSCHT WERDEN?
Die Metallfilter mussen jeweils nach 30 Betriebsstunden gereinigt werden.
Die Aktivkohlefilter müssen im Durchschnitt alle 3-4 Monate, je nachdem, wie oft die Abzugshaube verwendet wird, ausgetaucht werden.
Für weitere Details siehe Kapitel "WARTUNG".
TOUCH-DRUCKKNOPFTAFEL
| 24h | Motor ON/OFF
Ein-/Ausschaltung des Motors und Vel1
Bei Druck von mehr als 3 Sekunden aktiviert sich der Betriebszyklus von 24 h (1h ON -> 3h OFF -> 1h ON) |
| Aktivierung Geschwindigkeit 2 |
| Aktivierung Geschwindigkeit 3 |
| Aktivierung Geschwindigkeit 4 nur für eine Minute |
| Einschalten / Ausschalten des Lichts |
| TIMER (rote blinkende LED)
Selbstauschaltung nach 15 Minuten
Die Funktion wird deaktiviert (rote LED ausgescheltet), wenn:
- Der Motor ausgescheltet wird (Taste 1/2).
- Die Geschwindigkeit geändert wird (Tasten +/-). |
| ALARM FILTER (rote LED dauerhaft leuchtend)
Wartung der Fettfilter nach ungebärn 30 Betriebsstunden.
3 Sekunden lang drücken, um den Zähler auf Null zu stellen. |
WARTUNG

Vor jedem Reinigungs- oder Wartungseingriff das Gerät durch Ziehen des Netzsteckers oder Betätigung des Hauptschalters vom Stromnetz trennen. Es durfen keine Tücher mit rauer Oberfläcke oder Reinigungsmittel verwendert werden, die scheuernde, säurehaltige oder korrosive Substanzen enthalten.
Eine kontinuierliche Wartung gewährleistet langfristig einen gute Betrieb und eine gute Leistung. Besondere Aufmerksamkeit muss den Metalfettfiltern und den Aktivkohlefiltern geschenkt werden: eine früige Reinigung der Filter und ihrer Halterungen gewährleistet, dass sich an der Abzugshaube kein Fett ablagert, das leicht entzündlich und damit gefährlich ist.
REINIGUNG DER AUSSENFLÄCHEN
Es wird empfohlen, die Außenflächen der Abzugshaube mindestens alle 2 Waren zu reinigen, um zu vermeiden, dass ülige und fertige Substanzen die Stahloberflächen angegeben. Für die Reinigung der Abzugshaube aus gebursteten Edelstahl empfehl't her Hersteller die Verwendung der Reinigungstücher "Magic Steel".
Alternative bzw. und für alle anderen Arten von Oberflächen muss die Reinigung mit einem feuchten Lappen mit neutrale Reinigungsmittel oder mit denaturiertem Alkohol ausgeführten werden.
Am Ende der Reinigung die Abzugshaube mit weichen Tüchern sorgfältig abwischen und abstrocknen.

Im Bereich der Bedientafel und der Beleuchtungsvorrichtungen nur weniger Wasser verwenden, um zu vermeiden, dass die elektronischen Bauteile feucht werden.
Die Reinigung der Glasplatten darf nur mit spezifischen nicht korrosiven oder scheuernden Reinigungsmitteln mit einem weichen Tuch ausgeführten werden.
Der Hersteller lehtigt jeder Haftung ab, falls diese Anweisungen nicht befolgt werden.
REINIGUNG DER INNENFLÄCHEN

Die Reinigung von elektrischen oder zum Motor gehörenden Teilen in der Abzugshaube mit Flüssigkeiten oder Lösungsmitteln ist verboten.
Für die Metallteile siehe den vorigen Abschnitt.
Deshalb wird empfohlen, die Metallfilter Häufig zu reinigen (mindestens ein Mal pro Monat), indem sie ungebär 1 Stunde lang in kochend heißtem Wasser mit Geschirrspulmittel eingeweicht werden. Darauf achtenden sie nicht zu biegen.
Keine korrosiven, säurehaltigen oder alkalischen Reinigungsmittel verwenden.
Die Metallfilter sorqfaltig abspulen und vor der Montage abwarten, bis sie vollständig trocken sind.
Die Metallfilter konnen auch in der Spülmaschine gereinigt werden, aber es können zu einer Braunfärbung des Materials kommt. Um dies zu vermeiden, einen Spülgang mit niedriger Temperatur (max. 55^ ) wahren.
Für die Montage und Demontage der Metallfettfilter siehe die Montageanleitung.
DIE AKTIV-KOHLEFILTER
These Filter halten die in der durchströmenden Luft vorhandenen Gerüche zurück. Die gereinigte Luft wird somit erneut in den Raum Rückgebungfrucht.
Die Aktivkohlefilter müssen bei normalen Betriebsbedingungen im Durchschnitt alle 3-4 Monate ausgewechselt werden.
Für den Austausch der Aktivkohlefilter siehe Einbaunleitung.
BELEUCHTUNG
Die Abzugshaube ist mit einer Beleuchtung mit hochleistungsfähigen LED-Spots mit gingem Stromverbrauch und sehr langer Lebensdauer bei normalem Gebrauch ausgestattet.
Sollte der LED-Spot ausgetauscht werden müssen, so ist wie in der Abbildung vorzugehen.


ENTSORGUNG AM ENDE DER LEBENSDAuer

Das Symbol der durchgestriichen Abfalltonne auf Rädern auf ihrem Gerät bedeutet, dass es sich um ein WEEE-Produkt handelt, das somit ein "Abfall aus elektrischen und elektronischen Geräten" ist. Darum darst es nicht der ungetrennten Abfallentsorgung zugeführten werden (also zusammen with "unsortiertem Hausmüll"weggeworfen werden),
sondern muss getrennt verwaltet werden, um es entsprechenden Eingriffen für eine Wiederverwertung oder einer spezifischen Behandlung zu unterziehen, damit die etwaigen umweltgeführrenden Stoffe sichere entent und entsorgt werden und die recyclefähigem Rohstoffe entnommen werden. Die sachgemäß Entsorgung these Produkteträgt dazu bei, wertvolle Ressourcen zu schätzen und potentiell negative Auswirkungen auf die Gesundheit des Menschen und die Umwelt zu vermeiden, die hingegen durch eine unsachgemäß Entsorgung dieser Abfälle entstehen können.
Für weitere Informationen bezüglich der in ihrer Höhe liegenden speziellen Sammelständen britten wir Sie, die lokalen Behörden zu kontaktieren. Für eine unsachgemäße Entsorgung dieser Abfälle können in Übereinstimmung mit der nationalen Gesetzgebung Strafen vorgesehen sein.
Die europäische Richtlinie zu den WEEi-Geräten wurden in jeder Land auf andere Weise ausgelegt. Darum sollenen bei der Entsorgung这点 Gerats die lokalen Behörden oder der Handlertkontaktiert werden, um sich über die korrekte thisbezüglich Vorgehensweise zu informieren.
Das Symbol der durchgestriichenen Abfalltonne auf Rädern ist nur in der Europäischen Union gült: Wenn das Gerät in anderen Ländern entsorgt werden soll, sollen die lokalen Behörden oder der Handlör kontaktiert werden, um sich über die korrekte diesbezügliche Vorgehensweise zu informieren.

ACHTUNG!
Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen an den Geräten vorzunehmen. Der Druck, die Übersetzung und die - auch auszugswise - Reproduktion des vorliegenden Handbuchsmüssen zuvor vom Hersteller genehmigt werden.
Die im vorliegenden Handbuch enthaltenen technischen Informationen, die grafischen Darstellungen sowie die Spezifikationen dienen nur als Richtlinie und darüber nicht verbreitet werden.
Das Handbuch wurde in italienischer Sprache verfasst, der Hersteller übernimmt keine Haftung für etwaa Transkrptions- oder Übersetzungsfehler.
CONSIGNES DE SECURITE ET MISES EN GARDE

QUELLE VITESSE CHOISIR?
BEZPIECZENSTWO TECHNICZNE

TECHNISCHE VEILIGHEID

ELEKTRISCHE VEILIGHEID

WAARSCHUWINGEN BETREFFENDE HET GEBRUIK EN DE REINIGING

TECHNISCHE KENMERKEN
ELEKTRISCHE AANSLUITING
ANVÄNDNINGENS ÄNDAMÄL