FREELEXO - Mähroboter EINHELL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FREELEXO EINHELL als PDF.
Benutzerfragen zu FREELEXO EINHELL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Mähroboter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FREELEXO - EINHELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FREELEXO von der Marke EINHELL.
BEDIENUNGSANLEITUNG FREELEXO EINHELL
D Originalbetriebsanleitung Mahrboter
F Instructions d'origine Tondeuse robot
- Sicherheitschinweise
- Gerätebeschreibung und Lieferumfang
- Bestimmungsgemäß Verwendung
- Technische Daten
- Inbetriebnahme
- Bedienung
- Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
- Lagerung
-
Transport
-
Entsorgung und Wiederverwertung
-
Anzeige der Ladestation und Fehlerbehebung
- Anzeige des Mähroboters und Fehlerbehebung
- Anzeige Ladegerät

Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speien. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden.
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollenen, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweiseitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitschinweise
Die entsprechenden Sicherheitschinweise finden Sie im beiliegenden Heftchen!
Warning!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bembildungen und technischen Daten, mit denen these Elektrowerkzeug versehen ist. Versaumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Erklärung der verwendeten Symbole (siehe Bild 14)
A. WARNING - Vor Betrieb der Maschine die Bedienungsanleitung durchlesen!
B. WARNING - Beim Betrieb der Maschine entsprechenden Sicherheitsabstand einhalten!
C. WARNING - Vor der Durchführung von Arbeiten an der Maschine oder vor dem Anheiten der Maschine Sperrvorrichtung betätigten! ACHTUNG - Rotierende Messer nicht berühren!
D. WARNING - Nicht auf der Maschine mitfahren! ACHTUNG - Rotierende Messer nicht berühren!
E. Schutzklasse II (Doppelisolierung).
F. Lagerung der Akkus nur in trockenen Räumen mit einer Umgebungstemperatur von +10^ - +40^ . Akkus nur in geladenem Zustand lagern (mind. 40% geladen).
G. Schutzklasse III
H. Träge Sicherung 2 A
I. Nur für den Gebrauch in trockenen Räumen.
Achtung!
Ziehen Sie während eines Gewitters den Netzstecker und trennen Sie den Begrenzungsdraht von der Ladestation.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2)
- Mahroboter
- Bedienfeld
- STOP-Taste/Entriegelungstaste der Displayabdeckung
- Schnitthohenverstellung
- Regensorson
- Tragegriff
- Hauptschalter
- Hinterrad
- Akkufachdeckel
- Klingen
- Messerscheibe
- Vorderad
13.Netzteil(-kabel) - Befestigungshaken
- Befestigungsschraube
- Kabelverbinder
- Ersatzklingen
- Begrenzungsdraht
- Ladestation
- Ladestift
- LED-Anzeige
- Akku
- Ladegerat
- Sechskantschlüssel
- Displayabdeckung
- USB-Anschluss
- Lineal (zum Heraustrennen)
2.2 Lieferumfang und Auspacken
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschreibenben Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sichitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gultigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufsstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben.itte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.
- Offnen Sie die Verpackung und behmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
D
(falls vorhanden).
- Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
- Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörsteile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Mochlichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder)dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielien! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Lieferumfang, Montagematerial und Zubehör (teilweise nicht im Lieferumfang enthalten):
Den Lieferumfang entnehmer Sieitte dem beigelegten Informationsblatt zum Lieferumfang. Mahroboter
Netzteil(-kabel)
Ladestation
Befestigungsschrauben (4 Stück)
Ersatzklingen
Befestigungshaken
Begrenzungsdraht
Kabelverbinder
- Sechskantschluss
Akku
Ladegerät
Lineal (zum Heraustrennen)
Originalbetriebsanleitung
- Sicherheitshinweise
Benötigte Hilfsmittel
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Hammer
Zange
Abisolierzange
- Wasserwaage (optional)
3. Bestimmungsgemäß Verwendung
Der Mahroboter ist für die private Benutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet und ausschlieBlich für das Mähen von Rasenflächen bestimmt.
Die Maschine scarf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für darauf hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Spannung 18V
Motordrehzahl. 3400 min
Schutzart .IPX4
Schutzklasse III
Gewicht 8,0 kg
Schnittbreite 18 cm
Anzahl der Klingen 3
Max. Steigung 35%
Schalldruckpegel L. 48 dB (A)
Unsicherheit K 3 dB (A)
Schalleistungspegel L_WA 62 dB (A)
Unsicherheit K. 3 dB (A)
Schnitthöhenverstellung .... 20-60 mm; stufenlos
Zulässige Länge des
Begrenzungsdrahtes max. 250 m
Netzteil
Eingangsspannung: 100-240 V ~ 50/60 Hz
Ausgangsspannung: 24 V d. c.
Ausgangsstrom: 1,5 A
Schutzklasse: II /回
Die Gerauschwerte wurden entsprechend den
Normen EN ISO 3744:1995 und ISO 11094:1991 ermittelt.
Warning!
Dieses Gerät erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmen Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringn, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Gerät bedient wird.
D
5. Inbetriebnahme
Lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung, bevor Sie mit der Installation des Mahroboters beginnen. Die Qualität der Installation wirkt sich darauf aus, wie gut später der Mahrobot erarbeitet.
5.1 Funktionsprinzip
Der Mahroboter wählte seine Richtung zufällig. Der Garten wird bzw. komplett gemäht, indem der Mahroboter alle Bereiche innerhalb der vom Begrenzungsdraht (18) eingeschlossenen Fläche bearbeitet. Sobald der Mahroboter einen korrekt installierten Begrenzungsdraht (18) erkennt, dreht der Mahroboter um und fahr in eine andere Richtung innerhalb des Bereichs. Alle Bereiche, die Sie innerhalb der Fläche schützen möften - z. B. Gartenteiche, Bäume, Möbel oder Blumenbeete - müssen auch mit dem Begrenzungsdraht (18) abgegrenzt werden. Der Begrenzungsdraht (18) muss einen abgeschlossenen Kreis bilden. Falls der Mahroboter innerhalb des Mahbereichs auf ein Hindernis trifft, fahr er rückwärts und mächt in eine andere Richtung weiter (Bild 3).
5.2 Sensoren
Der Mahroboter ist mit mehreren Sicherheitssensoren ausgestattet.
Hebesensor:
Falls der Mahroboter von hinten um mehr als 30^ vom Boden angehoben wird, oder ein Vorderrad (12) den Bodenkontakt verliert, werden der Mahroboter und die Rotation der Klingen (10) sofort gestopt.
Neigungssensor:
Falls der Mahroboter sich stark in eine R ichtung neigt, werden der Mahroboter und die Rotation der Klingen (10) sofort gestopt.
- Hindernissensor:
Der Mahroboter erkennt Hindernisse auf seinem Weg. Wenn der Mahroboter mit einem Hindernis kollidiert, werden der Mahroboter und die Rotation der Klingen (10) sofort gestoptt und er fahr tuckwarts weg vom Hindernis.
Regensensor:
Der Mahroboter ist mit einem Regensensor (5) ausgestattet, um zu verhindern, dass der Mahroboter im Regen arbeitet. Der Mahroboter kehrt zur Ladestation (19) zurück, wenn Regen erkannt wird, und wird Dort komplett aufgeladen. Nachdem der Regensensor (5) wieder getrocknet ist, bleibt der Mahroboter
zwei weitere Stunden in der Ladestation (19). Erst dann nimmt er die Arbeit wieder auf, sofern er sich noch in einem aktiven Zeitfenster befindet. Hat der Regensensor (5) ausgelöst, so blinkt die Alarm-LED (55) gelb. Schließen Sie die beiden Metallsensoren nicht mit Metall oder einem anderen leitfähigen Material kurz. Dies beeinträchtigt die korrekte Funktion des Mahroboters.
5.3 Vorbereitung
Fertigen Sie zuerst eine Skizze Ihres Rasens an. Zeichnen Sie auch Hindernisse mit ein und erstellen Sie einen Plan, wie Sie diese schützen möchten. Dadurch wird es einfacher, eine gute Position für die Ladestation (19) zu finden und den Begrenzungsdraht (18) um Busesche, Blumenbeete, etc. zu verlegen (Bild 4). Bei einer Rasenhöhe über 60~mm muss der Rasen gekürzt werden, um den Mahroboter nicht übermöig zu belasten und die Betriebseffizienz zu beeinträchtigen. Verwenden Sie dazu einen konventionellen Rasenmaher oder einen Trimmer.
Räumen Sie alle losen Gegenstände vom Rasen, welche durch den Mahroboter beschädigt werden können oder den Mahroboter beschädigen können.
Halten Sie folgende Werkzeuge bereit: Hammer, Zange, Abisolierzange und Wasserwaage (optional).
Montage des Akkus
Öffnen Sie den Akkufachdeckel (9). Drücken Sie die Rasttaste des Akkus (22) und schieben Sie den Akku (22) in die davon vorgesehene Akkaufnahme. Schließen Sie den Akkufachdeckel (9) und achten Sie auf korrektes Einrasten (Bild 10).
5.4 Ladestation
5.4.1 Standort der Ladestation
Ermitteln Sie zunachst den besten Standort für die Ladestation (19). Es wird eine Außensteckdose besteht, welche permanent Strom liefert, damit der Mahroboter immer funktioniert. Die Ladestation (19) muss auf einer ebenen Oberfläche auf Höhe der Grasnarbe platziert werden. Achten Sie darauf, dass der Bereich flach und trocken ist. Wahlen Sie einen Platz im Schatten aus, da der Akku (22) am besten in einer kühlen Umgebung geladen wird. Achten Sie zusätzlich darauf, dass der Begrenzungsdraht mindestens 2 m vor der Ladestation (19) und 1m hinter der Ladestation gerade verlegt wird (Bild 5a). Kurven direkt vor der Ladestation (19) konnen zu Schwierigkeiten beim Andocken zum Ladevorgang führen.
D
5.4.2 Lokalisierung der Ladestation
Wenn der Akku (22) fast leer ist, kehrt der Mahroboter zur Ladestation (19) zurück, indem er dem Begrenzungsdraht (18) gegen den Uhrzeigersinn bis zur Ladestation (19) folgt. Achten Sie deshalb daraufuf, die Ladestation (19) korrekt ausgerichtet zu platzieren (Bild 5b).
5.4.3 Anschluss der Ladestation an das Netze-teil
- Bevor Sie die Ladestation (19) mit der Stromversorgung verbinden, stellen Sie sicher, dass die Netzspannung 100-240 V bei 50/60 Hz beträgt.
- Verbinden Sie das Netzteil (13) direkt mit einer Steckdose. Nutzen Sie das Kabel für keine andere Anwendung.
- Verwenden Sie kein beschädigtes Netzeil (13). Wenden Sie sich bei Schäden an Kabeln oder am Netzeil (13) sofort zum Austausch an einen autorisierten Fachmann.
- Laden Sie den Mahroboter nicht in feuchter Umgebung auf. Laden Sie den Mahroboternicht bei Temperatren über 40^ oder unter 5^ auf.
- Halten Sie den Mahroboter und das Netzteil (13) fern von Wasser, Wärmequellen und Chemikalien. Halten Sie das Kabel des Netzteils (13) fern von scharfen Kanten, um Schäden zu vermeiden.
- Verbinden Sie das Netzteil (13) mit der Ladestation (19) (Bild 5c).
Um den Akku (22) des Mahroboters bereits während der Installation zu laden, schalten Sie den Mahroboter zunachst über den Hauptschalter (7) ein und stellen Sie den Mahroboter in die Ladestation (19).
5.4.4 Informationen zum Ladevorgang
Der Mahroboter kehrt in einer der folgenden Situationen zur Ladestation (19) zurück:
- Sie senden den Mahroboter manuell zurück.
Der Akkuladezustand sinkt auf unter 30% .
Die tägliche Arbeitszeit ist zu Ende.
Der Regensensor hat ausgelöst.
Der Mahroboter ist überhitzt.
Dabei fahrtd der Mahroboter entlang des Begrenzungsdrahtes (18) selbstständig bis zur Ladestation (19).
Wenn der Mahroboter zurück zur Ladestation
(19) fahr, sich er sich den Begrenzungsdraht
(18) und fahrth im Gegenuhrzeigersinn am Begrenzungsdraht (18) entlang.
Während des Ladevorgangs des Akkus (22) leuchtet die LED-Anzeige (21) an der Ladestation (19) rot.
Leuchtet die LED-Anzeige (21) an der Ladestation (19) grün, zeigt dies an, dass der Akku (22) vollständig geladen ist. Nach dem vollständigen Aufladen nimmt der Mahroboter die Arbeit wieder auf, oder bleibt bis zum{nachsten Arbeitszeitfens-ter in der Ladestation (19).
Solletse sich beim Zurückfahren zur Ladestation (19) ein Hindernis auf dem Begrenzungsdraht (18) befinden, bleibt der Mahroboter nach mehreren Versuchen vor dem Hindernis stehen und kann nicht zurück zur Ladestation (19) gelangen. Entfernen Sie alle Hindernisse auf dem Begrenzungsdraht (18).
Falls die Temperatur des Akkus (22) 45^ überschreitet, wird der Ladevorgang abgebrochen, um Schäden am Akku zu vermeiden. Nachdem die Temperatur wieder gesunken ist, wird der LaDEVORGAN automatisch fortgesetzt.
Falls die Temperatur der Steuerung des Mahroboters 65^ überschreitet, keht der Mahroboter in die Ladestation (19) zurück. Nachdem die Temperatur wieder gesunden ist, wird die Arbeit entsprechend der Einstellungen niederaufgenommen.
Falls der Akku (22) leer wird, bevor der Mahroboter zur Ladestation (19) zurückkehrt, kann der Mahroboter nicht mehr gestartet werden. Bringen Sie den Mahroboter zurück zur Ladestation (19) und halten Sie den Hauptschalter (7) eingeschaltet. Der Mahroboter wird automatisch aufgeladen.
5.5 Begrenzungsdraht
ACHTUNG! Durchtrennte Begrenzungsdrähte und Folgeschäden unterliegen nicht der Gar-. tantie!
5.5.1 Verlegung des Begrenzungsdrahtes
Der Begrenzungsdraht (18) kann sowohl auf dem Boden als auch im Boden verlegt werden. Bei hartem oder trockenem Boden konnen die Festigungshaken (14) beim Einschlagen brechen.
Bewässern Sie den Rasen vor der Installation des Begrenzungsdrahtes, wenn der Boden sehr trocken ist.
Installation auf dem Boden
Legen Sie den Begrenzungsdraht (18) fest auf den Boden und befestigen Sieihn mit den beiliegenden Befestigungshaken (14), wenn Sie den Rasen später nicht vertikutieren oder lüften möchen. Die Position des Begrenzungsdrahtes konnen Sie in den ersten Wochen der Nutzung des Mahroboters noch
D
anpassen. Nach einiger Zeit wird der Begrenzungsdraht jedoch vom Gras überwachsen sein und nicht mehr zu sehen sein. Installieren Sie den Begrenzungsdraht mit einem maximalen Abstand von 1 m zwischen den Befestigungshaken (14). Verringern Sie den Abstand zwischen den Befestigungshaken an unebensten Stellen des Rasens. Vermeiden Sie Situationen bei denen der Draht nicht am Boden aufliegt. Stellen Sie safer, dass der Begrenzungsdraht durch den Mahroboter nicht durchtrennet werden kann.
Installation im Boden Graben Sie den Begrenzungsdraht bis zu 5 cm tief ein. Dadurch wird das Beschädigendes Begrenzungsdrahtes (18) beispielsweise beim Vertikutieren oder Lüften verhindert.
Hinweis!
Reservieren Sie 1m Draht am hinteren Ende der Ladestation, um spätere Korrekturen durchführten zu können.
5.5.2 Engstellen
Falls die Rasenfläche eine Engstelle enthalt, kann Ihr Mahroboter darin arbeiten, solange der Korridor eine Breite von mindestens 1,4 m (80 cm zwischen den Begrenzungsdrahten) und eine Länge von max. 8 m hat (Bild 3).
5.5.3 Abstand zur Gartengrenze
Wenn sich der Mahroboter einem Begrenzungsdraht (18) nähert, wird dieser durch die Sensoren vorne im Mahroboter erkannt. Bevor der Mahroboter allerdings umdrecht, überfällig er den Begrenzungsdraht (18) um bis zu 30 cm. Berücksichtigten Sie dies bei der Planung des Mahbereichs (Bild 6a).
5.5.4 Verlegen des Drahtes an Ecken
Vermeiden Sie, dass Sie den Begrenzungsdraht (18) an den Ecken in einem rechten Winkel (90^) verlagen. Um sicherzustellen, dass der Mahroboter nicht zuweit über den Begrenzungsdraht (18) hinausfahr, verlegen Sie stattdessen den Begrenzungsdraht (18) wie abgebildet in Bild 6b.
5.5.5 Berechnung der Steigung des Rasens
Der Mahroboter kann Steigungen von bis zu 35% überwinden. Vermeiden Sie deshalb steilere Steigungen. Die Steigung lasst sich mit der überwundenen Höhe über die Distan bestimmten (Bild 6c).
Beispiel: a / b = 35cm / 100cm = 35%
5.5.6 Installation des Begrenzungsdrahts an Steigungen
An Steigungen kann der Mahroboter besondere durch nasses Gras ins Rutschen kommt und dadurch den Begrenzungsdraht (18) überfahren. Daher wird empfohlen auf folgenden Punkte zu achten (Bild 6d):
Am oberen Teil eines Hangs sollte der Begrenzungsdraht (18) nicht an Steigungen über 35% installiert werden. Halten Sie hier den Abstand von 30 cm zu Hindernissen und Rasenkanten ein.
- Am unteren Teil eines Hangs sollte der Begrenzungsdraht (18) nicht an Steigungen über 17% installiert werden. Halten Sie hier den Abstand von 40 cm zu Hindernissen und Rasenkanten ein.
5.5.7 Fahrwege und geplasterte Gehwege
- Trennen Sie erhöhte Gehwege, Flächen mit Schotter oder Rindemulch, tieferliegende Beete oder ähnliche Gebiete ab. Verlegen Sie den Begrenzungsdraht (18) in einem Abstand von mindestens 30 cm (Bild 6e und 6g).
- Mit der Grasnarbe bündig verlaufende Gehwege müssen nicht abgetrennt werden, da diese vom Mahroboter einzahf überfahren werden können. Der Begrenzungsdraht (18) darf auch über Gehwege verlegt werden (Bild 6f und 6g).
5.5.8 Begrenzungsinsein
Schützen Sie Hindernisse im Mährbereich durch das Anlagen von Begrenzungsinseln. Dadurch kann eine Kollision mit empfindlichen Objekten, Gartenteiche, Bäumen, Möbeln, Blumenbeeten etc. verhindert werden (Bild 6h und 6i).
- Rollen Sie den Begrenzungsdraht (18) von den Rändern zu den zu schützenden Objekte hin aus.
Fixieren Sie den Begrenzungsdraht (18) mit Befestigungshaken (14) im Uhrzeigersinn um das zu schützende Objet. - Umzäunen Sie die Begrenzungsinsein komplett und führen Sie den Begrenzungsdraht (18) zu dem Punkt zurück, an dem Sie den Rand des Rasens verlassen haben.
Der Abstand zwischen BegrenzungsinseIn sollte mindestens 0,8m betragen.Verbinden Sie andernfalls die Objekte zu einer gemeinsamen Begrenzungsinsel (Bild 6h).
Der Begrenzungsdraht (18) hin zur und weg von der Begrenzungsinse solte parallel und sehr nah beieinander verlegt werden. - Achitung! Begrenzungsdrähte (18) dürfen
D
sich nicht kreuzen! - Fixieren Sie dazu die parallelen Begrenzungsdrahte (18) gemeinsam mit denselben Befestigungshaken (14) auf dem Boden (Bild 6i).
- Der Mahroboter wird im Mahbereich die beiden parallelen Begrenzungsdrähte (18) überfahren, jedoch an einfach ausgelegten Begrenzungsdrähten (18) wird der Mahroboter stoppen.
5.5.9 Hinderisse
- Hindernisse mit einer Höhe über 10 cm (Bild 6j)
Feste Hindernisse mit einer Höhe über 10 cm, z. B. Bäume, Wände, Zäune, Gartenmöbel etc., werden von den Kollisionsssensoren erkannt. Kolldiert der Mahroboter mit einem Hindernis, stoppt dieser, schaltet das Mahwerk ab, fahrrt ruckwärts und dreht, um den Mahvorgang in eine andere Richtung fortzusetzen. Weiche, instabile und wertvolle Hindernisse müssen durch eine Begrenzungsdrahtinsel geschützt werden.
- Steine und niedrige Hindernisse
Steine, Felsen und niedrige Hindernisse unter 10 cm im Mahbereich müssen geschützt werden, da sie durch den Mahroboter sonst überfahren werden können. Anderfalls kann es zu Beschädigung und Blockierung des Mahroboters kommt.
Bäume (Bild 6k)
Bäume werden durch den Mahroboter wie Hindernisse behandelt. Sollten allerdings Baumwurzeln mit einer Höhe von weniger als 10 cm aus dem Boden hervorstehen, sollte dieser Bereich geschützt werden. Dies verhindert, dass Schäden an den Wurzeln sowie am Mahroboter auftreten. Halten Sie zwischen dem Begrenzungsdraht (18) und dem Hindernis einen Abstand von mindestens 30 cm ein.
5.5.10 Haupt- und Nebenfläche (Bild 6l)
Als Nebenfläche (B) wird ein Arbeitsbereich bezeichnet, der nicht direkt mit der Hauptfläche (A), z.B. über eine Rasenfläche oder einen Weg, verbunden ist. Um eine separate Nebenfläche (B) zu erstellen, verlegen Sie den Begrenzungsdraht (18) von der Hauptfläche (A) zur Nebenfläche (B) und wieder zurück. Der Begrenzungsdraht (18) zur und von der Nebenfläche (B) sollte parallel und sehr nah beieinander verlegt werden. - Achtung! Begrenzungsdrahte (18) dürfen sich nicht kreuzen! - Fixieren Sie dazu die parallelen Begrenzungsdrahte (18) gemeinsam mit denselben Befestigungshaken (14) auf dem Boden. Um die Nebenfläche (B) mAHen zu konnen, müssen Sie den Mahroboter manuell in die Nebenfläche (B) tragen. Starten Sie dort das gewünschte Mahprogramm und wahlen Sie im Untermen „Nebenfläche" aus (siehe „Einstellungen des Mahroboters"). Der Mahroboter wird in der Nebenfläche (B) nicht versuchen den Begrenzungsdraht (18) in Richtung der Ladestation (19) zu folgen, wenn der Akkuladezustand niedrig ist.
5.6 Verbinden der Ladestation
Schlieben Sie die Verlegung des kompletten Begrenzungsdrahtes (18) ab, bevor Sie diesen mit der Ladestation verbinden. Reservieren Sie an beiden Enden zusätzlich 1 m Begrenzungsdraht (18), um spätere Anpassungen durchführten zu können.
Isolieren Sie den Begrenzungsdraht (18) an den Enden zum Anschluss an die Ladestation (19) auf einer Länge von 10 bis 15mm mit einer Abisolier-zange ab.
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den Begrenzungsdraht (18) an der Ladestation (19) anschließen. Der zur Vorderseite der Ladestation (19) verlegte Begrenzungsdraht (18) muss über die Kabelhalterungen an der Unterseite der Ladestation (19) nach hinten verlegt werden. Verbinden Sie diesen Begrenzungsdraht (18) mit dem linken, schwarzen Anschluss. Anschließlich führten Sie den hinteren Begrenzungsdraht (18) durch das Loch (Zugentlastung) im Anschlussbereich und verbinden diesen mit dem rechten, roten Anschluss (Bild 7a).
Achtung! Begrenzungsdrähte (18) dürfen sich nicht kreuzen!
Stellen Sie anschließend die Verbindung mit der Stromversorgung her. Die LED-Anzeige (21) an der Ladestation (19) sollte nach der korrekten Installation konstant grün leuchten. Wenn die
D
LED nicht leuchtet, prüfen Sie zunachst die Anschlüsse. Falls die LED bereits leuchtet, aber nicht konstant grün, lesen Sie die Tabelle „Anzeige Ladestation und Fehlerbehebung" am Ende dieser Betriebsanleitung.
5.7 Einsatzen und Prüfen der Installation
Sobald die LED-Anzeige (21) an der Ladestation (19) grün leuchtet, ist der Mähbereich für den Mahroboter bereit.itte stellen Sie zuerst sicher, dass die Befestigungshaken (14) am Begrenzungsdraht (18) komplett eingeschlagen sind. Stellen Sie den Mahroboter ca. 3m hinter der Ladestation (19) vor den Begrenzungsdraht (18). Dabei sollte der Mahroboter in einem 90^ Winkel dem Begrenzungsdraht (18) zugewandt stehen (Bild 7b). Schalten Sie den Hauptschalter (7) ein (ON) (Bild 8).
Drücken Sie die STOP-Taste (3) und öffnen Sie die Displayabdeckung (25). Drücken Sie die Vertriegelungstaste (62), entsperren Sie den Mahroboter mit Hilfe der PIN und bestätigen Sie die Eingabe mit der Taste „OK“ (63) (siehe Kapitel „Sperrvorrichtung / PIN“).
Drücken Sie die Taste „HOME" (61). Schlieben Sie anschlieBend die Displayabdeckung (25).Jetzt folgt der Mahroboter dem Begrenzungsdraht (18) gegen den Uhrzeigersinn. Beobachten Sie den Mahroboter während der kompletten Fahrt entlang des Begrenzungsdrahtes (18), bis dieser wieder in der Ladestation (19) steht. Sollte der Mahroboter an manchen Stellen Probleme haben, korrigieren Sie gegebenfalls den Begrenzungsdraht (18) und wiederholen Sie den Vorgang.Der Akku (22) des Mahroboters wird nun vollständig geladen.Falls Probleme beim Andocken bestehen, kann es sein, dass Sie die Ladestation (19) seitlich neu positionieren müssen, bis das Andocken ohne Probleme funktioniert. Mit der roten STOP-Taste (3) konnen Sie den Mahroboter jederzeit anhalten. Nach dem Betätigen der STOP-Taste (3) wird der Mahroboter gestoppt und wartet auf weitere Anweisungen.
5.8 Befestigung der Ladestation
Nachdem die ordnungsgemäße Funktion des Mahroboters gewährleistet ist und eine passende Position für die Ladestation (19) gefunden wurde, muss die Ladestation (19) mit den Befestigungsschrauben (15) fixiert werden. Schrauben Sie die Befestigungsschrauben (15) mit dem Sechskant-schlüssel (24) komplett in den Boden (Bild 7c).
5.9 Akku-Kapazitätsanzeige
Drucken Sie auf den Schalter für Akku-Kapazitätsanzeige. Die Akku-Kapazitätsanzeige signalisiert Ohnen den Ladezustand des Akkus anhand von 3 LEDs (Bild 13b).
Alle 3 LEDs leuchten:
Der Akku ist voll aufgeladen.
2 oder 1 LED(s) leuchten:
Der Akku verfügt über ausreichende Restladung.
1 LED blinkt:
Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
Alle LEDs blinken:
Der Akku wurde tiefentladen und ist defekt. Ein defekter Akku darf nicht mehr verwendet und geladen werden!
Achtung!
Wenn Sie einen Multi-Ah Pack (z.B. 4-6Ah) verwenden, stellen Sie diesenitte immer auf die höhere Kapazität. Durch die schonende Ladung und Entladung beim Mahroboter ist die Nutzung der geringeren Kapazität zur Verlängerung der Lebensdauer nicht notwendig.
5.10 Laden des Akkus mit dem Ladegerät
- Vergleichen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der vorhenden Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegerats (23) in die Steckdose. Die grüne LED beginnnt zu blinken.
- Stecken Sie den Akku (22) auf das Ladegerät (23) (Bild 13a).
- Unter Punkt „Anzeige Ladegerät" finden Sie eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzeige am Ladegerät.
Während des Ladens kann sich der Akku etwas erwärmen. Dies ist jederch normal.
Solle das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sieitte,
- ob an der Steckdose die Netzspannung vorhanden ist.
ob ein einwandfrei Kontokt an den Lade-kontakten vorhanden ist.
D
Solle das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie,
das Ladegerät
und den Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu senden.
Für einen fachgerechten Versand kontaktieren Sieitte unseren Kundendienst oder die Verkaufsstelle, bei der das Gerät erworben wurde.
Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese ein-zeln in Kunststoffbeutel verpackt werden, um Kurzschlüsse und Brand zu vermeiden!
Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku-Packs sollen den Sie für eine rechtzeitige Wiederauf-ladung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeder Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Geräts nachlasst. Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des Akku-Packs!
6. Bedienung
6.1 Hauptschalter
Der Mahroboter ist mit einem Hauptschalter (7) ausgestattet. Schalten sie den Mahroboter über den Hauptschalter (7) ein (ON) und aus (OFF) (Bild 8). Nach dem Einsatz des Mahroboters wird dieser mit der PIN verriegelt.
6.2 Bedienfeld
Der Mahroboter wurde bereits werkseitig programmiert und Standardeinstellungen daran vorgenommen. Diese können bei Bedarf allerdings verändert werden. Auch wenn die Werkseinstellungen für die meisten Gärten geeignet sind, sollen den sich mit den verfügbarbaren Optionen trotzdem vertraut machen.
Erklärung der LEDs des Bedienfelds (Bild 9a)
- Zeit-LEDs: Anzeige der täglichen Mähzeit
- Verriegelungs-LED: Anzeige der Tastensperre
- Status-LED: Anzeige des Status des Mahro-boters und der Mählfänge
- Begrenzungsdraht-LED: Anzeige, ob ein Begrenzungsdrahtfehler vorliegt
- Akku-LED: Anzeige des Akkuzustands
- Alarm-LED: Anzeige von Fehlern bzw. ausge-lösstem Regensensor
Erklärung der Tastenoptionen des Bedienfelds (Bild 9b)
-
Tasten zur Mahzeiteinstellung und PIN-Eingabe
-
Taste "HOME"
- Verriegelungstaste
- Taste, OK
- Taste „START“
6.3 Schnittthohenverstellung
Achtung! Das Verstellen der Schnitthöhe darf nur bei ausgeschaltetem Mahroboter vorgenommen werden. Drücken Sie dazu die STOP-Taste (3). Der Mahroboter ermöglicht über die Schnitthöhenverstellung (4) eine stufenlose Anpassung der Schnitthöhe zwischen 20 und 60~mm , welche auf der Skala abgelesen werden kann.
Bei einer Rasenhöhe über 60 mm muss der Ra- sen auf mindestens 60 mm gekürzt werden, um den Mahroboter nicht übermöig zu belasten und die Betriebseffizienz zu beeinträchtigen. Verwenden Sie dazu einen konventionellen Rasenmäher oder einen Trimmer.
Nach Abschluss der Installation kann die Schnitthöhe über die Schnitthohenverstellung (4) an-gepasst werden. Beginnen Sie immer mit einer hohenen Schnitthöhe und reduzieren Sie diese in kleinen Schritten bis zur gewündsten Höhe.
6.4 Sperrvorrichtung / PIN
Die Sperrvorrichtung verhindert eine nicht autorisierte Nutzung des Mahroboters ohne einen gültigen Code. Dazu müssen Sie einen persönlichen vierstelligen Sicherheitscode eingeben.
Entriegelung
- Bevor Sie den Mahroboter in Betrieb fühmen, müssen Sie die korrekte PIN eingeben (Standard-PIN: „1-2-3-4“). Öffnen Sie hierfür die Displayabdeckung (25) und drücken Sie auf die Verriegelungstaste (62). Geben Sie anschließend die PIN langsam nacheinanander ein und bestätigten Sie die Eingabe mit der Taste „OK“ (63). Die Bedienfunktionen werden entriegelt und die Verriegelungs-LED (51) leuchtet grün.
- Wenn Sie eine falsche PIN eingeben, leuchtet die Verriegelungs-LED (51) rot auf. Drücken Sie die Verriegelungstaste (62) und geben Sie die PIN erneut ein.
Verriegelung
Wenn Sie das Bedienfeld (2) verriegeln möchten drücken Sie die Verriegelungstaste (62). Die Verriegelungs-LED (51) leuchtet nun rot auf.
D
Standard PIN: 1234
Neue PIN:
PINändern
Um die PIN zu ändern, gehen Sie wie folgt vor:
- Entriegeln Sie das Bedienfeld.
- Drücken Sie gleichzeitig die Taste „OK" (63) und die Taste „4H" (60) für 3 Sekunden. Die Zeit-LEDs (50) leuchten gleichzeitig auf.
- Geben Sie eine neue PIN (vierstellig) ein.
Drücken Sie die Taste, OK" (63). - Wiederholen Sie Schritt 3 um die neue PIN zu bestätigen.
- Achtung! Notieren Sie die neue PIN!
PIN anfordern bei Verlust
Halten Sie die Quittung und die Seriennummer des Mahroboters bereit. Sie brauchen diese, um ihre PIN zu erhalten!
- SchlieBen Sie am USB-Anschluss (26) wie abgebildet einen leeren USB-Stick an (Bild 11).
- Schalten Sie den Hauptschalter (7) ein (ON).
- Der Mahroboter speichert automatisch die PUK auf ihren USB-Stick ab und beendet den Vorgang mit einem Pfeifton.
- Ziehen Sie den USB-Stick ab. Lesen Sie die Daten auf dem USB-Stick an einem Computer aus. Durch den Mahroboter wurde eine Textdatei (^*.txt) erstellt. These Datei enthalt eine PUK, einen persönlichen Code. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um ihre PIN zu erhalten.
6.5 Einstellungen des Mahroboters Mähzeiteinstellung
- Entriegeln Sie das Bedienfeld (2).
- Wahlen Sie durch Drücken der entsprchenden Taste zur Mahrzeiteinstellung die gewünschte Mährzeit:
2.1 Durch kurzes Drucken der entsprechenden Taste maht der Mahroboter tajlich. Die entsprechende Anzeige erfolgt durch konstantes Leuchten der Zeit-LEDs.
2.2 Durch langes Drucken der entsprechenden Taste mächt der Mahroboter jeder zweiten Tag. Die entsprechende Anzeige erfolgt durch Blinken der Zeit-LEDs. - Die entsprechende Anzeige erfolgt über die Zeit-LEDs (50).
- Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken der Taste „OK“ (63).
Die Zeit, zu der die Änderung vorgenommen wurde, ist nun die tägliche Startzeit. Die angezeigte Stundenzahl ist die tägliche Arbeitszeit.
Für die Mahzeiteinstellung wird als Richtwert 8 Stunden pro Tag bei 500m^2 empfohlen. Je nach Gartengröbe und Komplexität ist die gewährte Arbeitszeit anzupassen.
Tägliche Startzeit zurücksetzen
Um die tägliche Startzeit zurückzusetzen, drücken Sie die Taste „OK“ (63) und die Taste „6H“ (60) gleichzeitig für 3 Sekunden. Die Zeit, zu der Änderung vorgenommen wurde, ist nun die tägliche Startzeit. Die angezeigte Stundenzahl ist die tägliche Arbeitszeit.
Startvorgang
- Entriegeln Sie das Bedienfeld (2).
- Über die Taste „START“ (64) konnen Sie die entsprechende Fläche auswahlen in der der Maher arbeiten soll. Genauere Informationen zu den beiden Flächen finden Sie im Kapitel „Inbetriebnahme“ unter dem Punkt „Begrenzungsdraht".
2.1 Durch kurzes Drücken der Taste „START" (64) arbeitet der Mahroboter in der Hauptfläche (A). Dabei leuchtet die Status-LED (52) konstant grün.
2.2 Durch langes Drucken der Taste „START“ (64) arbeitet der Mahroboter in der Nebenfläche (B). Dabei blinkt die Status-LED (52) grün. - SchlieBen Sie die Displayabdeckung (25).
Der Mahroboter arbeitet nun entsprechend der Mahzeiteinstellung. Wahrend der Arbeitszeit wird der Akkuladestand überwacht und über die AkkuleD (54) angezeigt. Sobald der Akkuladestand auf 30% falt, kehrt der Mahroboter automatisch zur Ladestation zurück.
Abbrechen des Mähvorgangs
- Drücken Sie die STOP-Taste (3), um den Mahroboter sofort anzuhalten.
- Öffnen Sie die Displayabdeckung (25) vollständig.
- Entriegeln Sie das Bedienfeld (2).
- Drücken Sie die Taste "HOME" (61), um den Mahroboter am Begrenzungsdraht (18) entlang zur Ladestation (19) zurückzusenden.
- SchlieBen Sie die Displayabdeckung (25).
D
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Vor allen Reinigungsaufwandsgleiche Schalten, hierzu ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und schalten das Gerät über den Hauptschalter (7) aus (OFF) (Bild 8). Entnehmen Sie außer dem Akku (22) aus dem Mahroboter. Vorsicht! Arbeitshandschuhe tragen!
7.1 Reinigung
- Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
- Der Mährboterarf nicht mit flieBendem Wasser,insbesondere unter Hochdruck, gereinigt werden.
- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungsr- oder Lösungsmittel; diese konnten die Kunststoffe des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.
Säubern Sie den Mahroboter möglichst mit Bürsten oder Lappen. - Kontrollieren Sie die Beweglichkeit der Klin-gen (10) und der Messerscheibe (11).
- Verwenden Sie zur Reinigung der Ladekontakte am Mahroboter (1) und Ladestation (19) Reinigungsmittel für Metall oder ein sehr feines Schleifpapier. Säubern Sie diese, um einen effizienten Ladevorgang zu gewährleisten.
7.2 Wartung
Abgenutzte oder beschädigte Klingen (10) sowie deren Befestigungsschrauben sind immer satzweise zu ersetzen.
- Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Teile.
- Für eine lange Lebensdauer sollenn alle Schraubteile sowie die Räder und Achsen gereinigt und anschließend geölt werden.
Die regelmäßige Pflege des Mahroboters sichert nicht nur lange Zeit seine Haltbarkeit und Leistungsfähigkeit, sondernträgt auch zu einem sorgfälligen und einfachen Mahren Ihres Rasens bei.
Die am stärksten dem Verschleib ausgesetzt
ten Bauteile sind die Klingen (10). Prüfen Sie regelmäßig den Zustand der Klingen (10) sowie die Befestigung derselben. Sollen übermäßige Vibrationen des Mahroboters auftreten, kann dies bedeuteten, dass die Klingen (10) beschädigt sind bzw. durch Stöße verformt wurden. Sind die Klingen (10) abgenutzter beschädigt, müssen diese sofort ausgewechselt werden.
- Kontrollieren Sie regelmäßig das Schnittbild des Rasens. Durch unscharfe Klingen werden Grashalme nur unsauber abgeschritten. Dadurch kann der Rasen an der Oberfläche leicht vertrocknen und wird braun. Wechseln Sie davon die Klingen regelmäßig, um einen sauberen und geraden Schnitt zu erhalten.
- Kontrollieren Sie regelmäßige die Untersätze des Mahroboter auf Verschmutzungen. Reinigen Sie den Mahroboter regelmäßig. Beseitigen Sie stärkere Verunreinigungen umgehend.
In den ersten Wochen nach der Inbetriebnahme und vorherigem Mahen mit einem konventionellen Rasenmaher, kann es schnell zu starken Verunreinigungen Ihres Mahroboters kommt. Kontrollieren Sie davon die Unterseite Ihres Mahroboters in thisem Zeitraum haufiger.
Kürzen Sie den Rasen nur in einzeln Schritten, um eine starke Verunreinigung zu vermeiden. - Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
7.2.1 Auswechseln der Klingen
Verwenden Sie nur Originalklingen, da andern-falls Funktion und Sicherheit nicht gewährleistet sind.
Der Mahroboter ist mit drei an einer Messerscheibe (11) montierten Klingen (10) ausgestattet. Diese Klingen (10) haben eine Lebensdauer von bis zu 3 Monaten (wenn keine Hindernisse getroffen werden).itte ersetzen Sie alle drei Klingen (10) gleichzeitig, um eine Beeintrachtigung der Effizienz und Balance Ihres Gerates auszuschreiben.
Zum Wechseln der Klingen (10) gehen Sie wie folgt vor (Bild 12)- Achtung! - Handschuhe tragien:
-
Blockieren Sie mit einem Schraubendreher die Rotation der Messerscheibe (11). Stecken Sie hierfür den Schraubendreher durch die vorgesehenen Löscher in der Messerscheibe (11) und dem Schutzkamm.
-
Lösen Sie die Befestigungsschrauben.
D
- Nehmen Sie die Klingen (10) ab und ersetzen Sie diese gegen neue. Ersetzen Sie alle drei Klingen (10) immer satzweise.
- AnschlieBend ziehen Sie die Befestigungsschraube wieder fest. Stellen Sie sich, dass sich die neuen Klingen (10) frei drehen las-ten.
Führer Sie regelmäßige eine allgemeine Kontrolle des Mahroboters durch und entfern den Sie alle angesammelten Rückstände. Vor jedem Saisonstart den Zustand der Klingen (10) unbedingt überprüfen. Wenden Sie sich bei Reparaturen an unsere Kundendienstelle. Verwenden Sie nur Original Ersatzteile.
7.2.2 Software Update
Wenn Sie die Software updaten möchten, kopieren Sie die neue Software auf einen leeren USB-Stick (gegebenenfalls den USB-Stick zuvor formatieren). Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig geladen ist, bevor Sie folgende Schritte ausführten.
- Stellen Sie den Mahroboter in den Mühbereich. Der Mahroboterarf sich beim Software-Update nicht in der Ladestation befinden.
- SchlieBen Sie am USB-Anschluss wie abgebildet einen USB-Stick an (Bild 11).
- Schalten Sie den Hauptschalter (7) ein (ON).
- Der Update-Vorgang startet automatisch und die Zeit-LEDs (50) blinken.
- Leuchten alle 4 Zeit-LEDs (50) durchgangig und der Maher gibt durchgangig einen Pfeifton ab, ist der Vorgang abgeschlossen.
- Ziehen Sie den USB-Stick ab und schlieben Sie die Abdeckung.
7.2.3 Reparatur des Begrenzungsdrahtes
Sollte es zu einer Durchtrennung des Begrenzungsdrahtes (18) an einer beliebigen Stellekommen, verwenden Sie zur Reparatur die beiliegenden Kabelverbinder (16). Dazu führen Sie beiden Enden des durchtrennten Begrenzungsdrahtes (18) in den Kabelverbinder (16) ein und drückenihn mit der Hilfe einer Zange zusammen. Verbinden Sie den Netzstecker mit der Steckdose. Überprüfen Sie anschließend anhand der LED-Anzeige (21) an der Ladestation (19) die Funktion.
7.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollen folgende An-gaben gemacht werden:
Typ des Gerätes
- Artikelnummer des Gerätes
- Ident-Nummer des Gerätes
- Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preisie undInfosfinden Sie unter www.Einhell-Service.com
Ersatzklingen Art.-Nr.: 34.140.20
8. Lagerung
Laden Sie den Akku (22) vor der Lagerung über den Winter vollständig auf und schalten Sie den Mahroboter über den Hauptschalter (7) aus (OFF). Entnehmen Sie den Akku (22) aus dem Gerat. Trennen Sie das Netzteil (13) von der Stromversorgung und der Ladestation (19). Der Begrenzungsdraht (18) kann über den Winter im Freien gelassen werden. Stellen Sie allerdingsicher, dass die Anschlüsse gegen Korrosion geschützt sind. Trennen Sie dazu die Anschlüsse des Begrenzungsdrahtes (18) von der Ladestation (19).
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder unzugänglichen Ort. Die optimale Lager-temperatur liegt zwischen 5^ und 30^ . Bewahren Sie das Gerät in der Originalverpackung auf.
9. Transport
Schalten Sied das Gerät über den Hauptschalter (7) aus (OFF) (Bild 8).
- Bringen Sie, falls vorhanden, Transportschutzvorrichtungen an.
Schützen Sie das Gerät gegen Schäden und starke Vibrationen, die insbesondere beim Transport in Fahrzeugen auftreten.
- Sichern Sie das Gerät gegen Verrutschen und Kippen.
- Tragen Sie den Mahroboter am Tragegriff (6) mit der Messerscheibe (11) vom Körper per weg gerichtet.
D
10. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung, um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wiederverwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführrt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedene Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Defekte Geräte gehoren nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung soll das Gerät an einer geeigneten Sammelstelle abgegeben werden. Wenn Ohnen keine Sammelstelle besteht ist, sollen den Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
These Sentung enthalt Lithium-Ionen-Batterien. Gemäß Sondervorschrift 188 unterliegt diese Sendung nicht den Vorschriften des ADR. Sorgsam behandeln. Entzündungsgefahr bei Beschädigung des Versandstücks. Bei Beschädigung des Versandstücks: Kontrolle und erforderlichenfalls erneutes Verpacken. Für zusätzliche Informationen rufen Sieitte die 0049 9951 95920-66 an.

Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmull!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht,müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführten werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeuffordierung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendsung zur Mitwirkung bei der sichgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchgeführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigeufige Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfaltigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
11. Anzeige der Ladestation und Fehlerbehebung
| LED-Anzeige (21) | Beschreibung | Lösung |
| Aus | - Keine Stromversorgung | - Prüfen Sie die Stromversorgung |
| Leuchtet Grün | - Bereit zum Mähen - Akku (22) vollständig gela- den - Begrenzungsdraht (18) an- geschlossen | |
| Blinkt Grün | - Begrenzungsdraht (18) durchtrennt | - Untersuchen Sie den Begrenzungsdraht (18) auf einen Bruch |
| Leuchtet Rot | - Akku (22) wird geladen | - Warten Sie, bis der Akku (22) vollständig geladen ist. |
12. Anzeige des Mähroboters und Fehlerbehebung
Die Begrenzungsdraht-LED (53) blinkt rot
| Fehler | Mögliche Ursache | Beseitigung |
| Kein Signal | - Begrenzungsdraht falsch angeschlossen - Keine Stromversorgung - Begrenzungsdraht (18) durchtrennt | Prüfen Sie, ob die LED-Anzeige (21) an der Ladestation (19) grün leuchtet. - Stellen Sie sicher, dass der Begrenzungs-draht (18) korrekt und mittig unter der Ladestation (19) verlegt ist. - Prüfen Sie die Position der Ladestation (19). |
| Außerhalb | - Begrenzungsdraht falsch angeschlossen - Mährobeter außerhalb des Mühbereichs | - Stellen Sie sicher, dass der Begrenzungs-draht (18) korrekt und mittig unter der Ladestation (19) verlegt ist. - Stellen Sie sicher, dass sich der Mährobo-ter im Mühbereich befindet. |
Die Akku-LED (54) blinkt rot
| Fehler | Mögliche Ursache | Beseitigung |
| Batteriefehler | - Bei dem Mährboter ist ein Batteriefehler aufgetreten - Akku (22){lassst sich nicht laden - Akku (22) hat das Ende sei- ner Lebensdauer erreicht | - Stellen Sie safer, dass der Akku (22) richtig montiert wurde. - Prüfen Sie, ob der Hauptschalter (7) eingeschaltet (ON) ist, während sich der Mährboter in der Ladestation (19) befindet. - Prüfen Sie die Position der Ladestation (19). Tauschen Sie falls erforderlich den Akku (22) aus. |
D
Die Akku-LED (54) leuchtet gelb
| Fehler | Mögliche Ursache | Beseitigung |
| Batterie-Tempera-turfehler | Zu hohe / zu niedrige Akkutem- peratur bzw. Übertemperatur der Steuerung - Bei einer Batterietemperatur über 65 °C kehrt der Mährob-oter zur Ladestation (19) darüber. - Bei einer Batterietemperatur über 45 °C oder unter 0 °C wird der Ladevorgang ge-stoppt und der Mähroboter wartet an der Ladestation (19). | - Verlegen Sie die Arbeitszeit im Sommer auf die frühen Morgenstunden und ver- meiden Sie den Betrieb des Mähroboters während der bereits Stunden des Tages. - Nach dem Abkühlen des Akkus bzw. der Steuerung in den zulässigen Tempera-turbereich, kehrt der Mähroboter auto-matisch in den programmierten Betrieb darüber. |
Die Alarm-LED (55) leuchtet gelb
| Fehler | Mögliche Ursache | Beseitigung |
| Mäher angehoben | - Hebesensor kontinuierlich für 10 Sekunden ausgelösst | Drücken Sie die STOP-Taste (3), um die Displayabdeckung (25) zu öffnen. Starten Sie den Mährvorgang über das Bedienfeld (2) neu: - Falls dieser Fehler*häufiger auftritt, prüfen Sie den Mühbereich auf Hindernisse mit einer Höhe über 10 cm und entfernen Sie diese oder trennen Sie die Hindernisse mit dem Begrenzungsdraht (18) vom Mühbereich ab. |
| Mäher blockiert | - Hindernissensor innerhalb einer Minute mehrfach aktiviert - Hindernissensor für 10 Sekunden dauerhaft aktiviert - Hindernissensor während der Fahrt zurück zu Ladestation (19) dreimal aktiviert | Drücken Sie die STOP-Taste (3), um die Displayabdeckung (25) zu öffnen. Starten Sie den Mähvorgang über das Bedienfeld (2) neu: - Prüfen Sie, ob der Mähroboter durch ein Hindernis blockiert oder zwischen Bäumen, Büchen etc. eingeklemmt ist. Beseitigen Sie das Hindernis oder vermei-den Sie diesen Bereich. - Falls dieser Fehler*häufiger auftritt, prüfen Sie die Verlegung des Begrenzungsdrahtes (18). Achten Sie besonders auf enge Winkel, Korridore, Zäune, Felsen etc. und passen Sie das Layout des Begrenzungs-drahtes (18) an, falls erforderlich. - Prüfen Sie, ob das Gras zu hoch ist und der Mähroboter blockiert wird. Mühen Sie das Gras in thisem Fall auf unter 60 mm. |
D
Die Alarm-LED (55) leuchtet gelb
| Fehler | Mögliche Ursache | Beseitigung |
| Zu nahe an Station | - Mährboter wurde zu nahe an der Ladestation (19) zu-rückgeschickt. | Drücken Sie die STOP-Taste (3), um die Displayabdeckung (25) zu öffnen. Starten Sie den Mährvorgang über das Bedienfeld (2) neu: - Der Mährboter sollte mit einem Mindest-abstand von 2 m zurück zur Ladestation (19) geschickt werden. |
| Umgefallen | - Mährboter wurde für 10 Sekunden dauerhaft gekippt - Mährboter für längerere Zeit in eine RichtungGENIEgt | Drücken Sie die STOP-Taste (3), um die Displayabdeckung (25) zu öffnen. Starten Sie den Mährvorgang über das Bedienfeld (2) neu: - Bringen Sie den Mährboter auf eine ebe-ne Fläche und starten Sieihn neu. - Falls der Mährboter aufgrund eines stei-len Abhangs im Mährbereich gekippt ist, passen Sie den Begrenzungsdraht (18) entsprechend an, um starke Steigungen zu vermeiden. |
| Radfehler | - Hinterräder (8) wurden durch ein Hindernis angehoben - Hinterräder (8) können sich durch unebenen Rasen frei drehen | Drücken Sie die STOP-Taste (3), um die Displayabdeckung (25) zu öffnen. Starten Sie den Mährvorgang über das Bedienfeld (2) neu: - Bringen Sie den Mährboter auf eine ebe-ne Fläche und starten Sieihn neu |
| STOP-Knopf Fehler | Die Displayabdeckung (25) ist geöffnet, aber die STOP-Taste (3) wurde nicht ausgelöst | Drücken Sie die STOP-Taste (3), um die Displayabdeckung (25) zu öffnen. Starten Sie den Mährvorgang über das Bedienfeld (2) neu: - Überprüfen Sie, dass sich die Displayabdeckung (25) mit der STOP-Taste (3) frei öffnen und schreiben lassst. - Überprüfen Sie die Funktionalität der STOP-Taste (3). |
D
Die Alarm-LED (55) blinkt gelb
| Fehler | Mögliche Ursache | Beseitigung |
| PCB Übertempe-ratur | Zu hohe / zu niedrige Akkutem- peratur bzw. Übertemperatur der Steuerung - Bei einer Batterietemperatur über 65 °C kehrt der Mähr- boter zur Ladestation (19) bzw. - Bei einer Batterietemperatur über 45 °C oder unter 0 °C wird der Ladevorgang ge- stoppt und der Mährboter wartet an der Ladestation (19). | - Verlegen Sie die Arbeitszeit im Sommer auf die frühen Morgenstunden und ver- meiden Sie den Betrieb des Mährboters während der bereits Stunden des Tages. - Nach dem Abkühlen des Akkus bzw. der Steuerung in den zulässigen Tempera- turbereich, kehrt der Mährboter auto- matisch in den programmierten Betrieb bzw. zurück |
| Regen | - Der Regensensor (5) hat ausgelöst. | - Warten Sie bis der Mährboter trocken ist. - Eine detaillierte Beschreibung zum Sen- sor ist in Kapitel 5.2 nachzulesen. |
Die Alarm-LED (55) blinkt rot
| Fehler | Mögliche Ursache | Beseitigung |
| Sensorfehler | - Mähroboter wurde aufgrund eines Sensorfehler ange-halten | Schalten Sie den Hauptschalter (7) aus (OFF) und wieder ein (ON), um den Mährob-ter neu zu starten. |
| Motorfehler/Motorüberstrom | - Mähroboter aufgrund eines Überstroms im Motor oder eines Motorfehler angeh-alten | Schalten Sie den Hauptschalter (7) aus (OFF) und wieder ein (ON), um den Mährob-ter neu zu starten. - Prufen Sie die Höhe des Grases im Mähbereich und mühen Sie bei Bedarf mit einem konventionellen Rasenmäher das Gras auf unter 60 mm. - Erhöhen Sie die Schnitthcbe. Beginnen Sie immer mit einer höheren Schnitthcbe und reduzieren Sie diese in einzelnen Schritten bis zur gewürschten Höhe. - Untersuchen Sie die Messerscheiben (11) und Räder auf Verschmutzung und reini-gen Sie diese Teile gründlich. - Prufen Sie die Hinterräder und die Messerscheibe (11) auf Blockaden. Falls Sie diese Blockaden nicht länger können, wenden Sie sich an den zuständigen Kundendienst. |
| Betriebsfehler | - Mähroboter wurde aufgrund eines Betriebsfehler ange-halten | Schalten Sie den Hauptschalter (7) aus (OFF) und wieder ein (ON), um den Mährob-ter neu zu starten. |
D
Fehlersuche
| Fehler | Mögliche Ursache | Beseitigung |
| Der Mährboter steht im Mühbereich.Der Mährboter{lösst sich nicht ein-schalten. | -Akkuspannung zu gering-Fehler am Stromkreis oder der Elektronik | -Bringen Sie den Mährboter zum Aufla-den zur Ladestation (19) zusück.Schalten Sie den Hauptschalter (7) an (ON).Wenden Sie sich an den Kundendienst. |
| Der Mährboter kann nicht in die La destation fahren. | -Ladestation (19) nicht korrekt installiert. | -Strllen Sie safer, dass die LED-Anzeige (21) an der Ladestation (19) grün leuchtet.Stellen Sie safer, dass die Begren-zungsdrähte (18) an der Ladestation (19) angeschlossen sind und der vordere Begrenzungsdraht (18) mittig unter der Ladestation (19) verlegt ist.Stellen Sie safer, dass die Ladestation (19) korrekt positioniert ist. |
| Der Mährboter stoppt, bzw. fahrtn unkontrolliert in der Nähe von Begren-zungsinseln. | -Begrenzungsdraht (18) nicht richtig um die Begrenzungs-inseln installiert. | -Passen Sie die Position des Begren-zungsdrahtes (18) an.Achten Sie daraufuf, dass der Begren-zungsdraht (18) sich nicht kreuzt. |
| Der Mährboter ist sehr laut. | -Klingen (10) beschädigt-An den Klingen (10) haften weitere Fremdstoffe an-Mährboter zu nah an Hin-dernissen gestartet-Messerantrieb oder Antriebs-motor beschädigtAndere Teile des Mährbo-ters beschädigt | -Tauschen Sie die Klingen (10) aus. Die 3 Klingen (10),müssen gleichzeitig get-auscht werden.Die Betriebseffizienz des Mährboters hängt von der Scharfe der Klingen (10) ab. Halten Sie die Klingen (10) deshalb in gutem Zustand.Schalten Sie den Mährboter safer ab und tragen Sie Arbeitslandschuhe,während Sie die Klingen (10) reinigen, um Schnittverletzungen zu vermeiden.Lassen Sie den Motor durch den Kunden-dienst reparieren oder austauschen. |
| Der Mährboter bleibt in der Lade-station. Der Mährboter kehrt immer wieder zur Ladesta-tion zusück. | -Falsche Arbeitszeiteinstel-lungen-Akku (22) leer-Regensensor ausgelöst-Erhöhte Akkutemperatur | -Prüfen Sie die Arbeitszeiteinstellungen.-Der Mährboter beginnnt und beendet sei-ne Arbeit je nach eingestelltem Zeitfens-ter. Außerhalb这点es Zeitfensters bleibt der Mährboter in der Ladestation (19). |
D
Fehlersuche
| Fehler | Mögliche Ursache | Beseitigung |
| Der Mährboter bleibt auf Begrenzungsdraht stehen und kann die Lade-station nicht erreichen. | - Akku (22) leer- Die Länge des Begrenzungs-drahtes (18) und damit der Weg zur Ladestation (19) ist für den verwendenten Akku (22) zu lang. | - Entfernen Sie mögliche Hindernisse auf dem Begrenzungsdraht (18). Achten Sie beim Verlegung des Begrenzungsdrahtes (18) auf einen ausreichenden Abstand zu Hindernissen.-itte verwenden Sie einen Akku mit hohe-rer Kapazität.- Achting: Bei Verwendung eines Multi-Ah-Akkus (z.B. 4-6 Ah) die höhere Kapazität einstehen. Durch die schonende Ladung und Entladung beim Mährboter ist die Nutzung der geringeren Kapazität zur Veränderung der Lebensdauer nicht not-wendig. |
ACHTUNG! Durchtrennte Begrenzungsdrähte und Folgeschäden unterliegen nicht der Garantie!
D
13. Anzeige Ladegerät
| Anzeigestatus | Bedeutung und Maßnahme | |
| Rote LED | Grüne LED | |
| Aus | Blinkt | BetriebsbereitschaftDas Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät |
| An | Aus | LadenDas Ladegerätlädt den Akku im Schnellladebetrieb.Die entsprechenden Ladezeiten finden Sie direkt am Ladegerät.Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen. |
| Aus | An | Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit.Danach wird bis zur vollständigen Ladung auf eine Schonladung um-geschalte.Lassen Sie hierzu den Akku etwa 15 min. länger am Ladegerät.Maßnahme:Entnahmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Lade-gerät vom Netz. |
| Blinkt | Aus | AnpassungslandungDas Ladegerät befindet sich im Modus für schonende Ladung.Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen und benötigt mehr Zeit. Dies kann folgende Ursachen haben:- Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen.- Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 10°C und 45°C.Maßnahme:Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der Akku kann trotzdem weiter geladen werden. |
| Blinkt | Blinkt | FehlerLadevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt.Maßnahme:Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden.Entnahmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. |
| An | An | TemperaturstörungDer Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt(unter 0°C).Maßnahme:Entnahmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20°C) auf. |
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service-Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmer. Diese stehen Ohnen für alle Service-Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleit-teil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei thisem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleib unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien bestehtigt werden.
| Kategorie | Beisiel |
| Verschleibsteile* | Akku |
| Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* | Klingen |
| Fehlsteile |
- nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzumelden.itte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantwerten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
- Hat das Gerät bereits einmal Funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
- Ist Ichn vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
- Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Soltte这点es Gerät Dennoch einmal nicht einwandfrei Funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch tefo-nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiansprüchen gilt folgenden:
- These Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. tatsächliche Personen, die these Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. These Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufen seiner Neugeräte verspricht. Ihr gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
- Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler berufen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt.itte beachten Sie,dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht fur den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
-
Von unserer Garantie ausgenommen sind:
-
Schaden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbrächliche oder unsachgemäß Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstandens sind.
-
Schaden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemänen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführten sind.
-
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nach dem Sie den Defekt erkannten haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Veränderung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwa eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.
- Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sieitte das defekte Gerat an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sieitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugerats bereit. Gerate, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmoglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerates von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch unsere Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerätitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlsteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Einhell Service · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)


Einhell
SERVICE


Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde,
LIEBE MOGLICHMACHER,
wir haben das Ziel, alles dazu zu tun, damit Sie mit Einhell all ihre Projekte möglich machen können. Aus thisem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnersn hat es sich der Einhell Service auf die Fahren geschrieben, Sie bei allen Fragen zu Ihr Produkt zu untersuten. Dazu gehört ein beratendes Technikerteam, bis zu 10 Jahre Ersatzteilverfügbarkeit, 24 Stunden Versandservice, eine leistungsfähige Reparatur-Organisation und ein flächendeckendes Service-Partnernetz.
Über unser Onlineportal www.Einhell-Service.com sind weitere unserer verfügbaren Services jetzt noch schneller und einfacher für Sie erreichen – rund um die Uhr, sieben Tage dieWoche.

ERSATZTEILE

ZUBEHÖR

GARANTIEVERLÄNGERUNGEN

REPARATUSERVICE

SERVICE-STELLEN VOR ORT
Einhell Service · Eschenstraße 6 · 94405 Landau an der Isar
Wir freuen uns auf ihren Besuch unter
Service-Hotline:
Hilfestellung bei Selfbstmontage:
Inbetriebnahme Service:
E-Mail:
Deutschland
09951-9592037
09951-9592035
09951-9592036
ce-DE@Einhell.com
Österreich
01-2053 3517
01-2053 3515
01-2053 3516
Service-AT@Einhell.com

F
Sommaire
4. Technische gegevens
Spanning 18V
Motortoerental 3400 min
Beschemklasse IPX4
Beschemklasse III
Gewicht 8,0 kg
Snijbreedte 18 cm
Aantal klingen 3
Max. helling 35%
Stenenlagehindernissen
Alle 3 LEDs branden:
De accu is vol geladen.
2 of 1 LED(s) branden:
De accu beschicht over voldoende restlading.
1 LED knippert:
De accu is leeg, laad de accu op.
Alle LEDs knipperen:
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
EU
D erklart folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Anteilk
GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
F déclaré la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article
I dichiar a la seguente conformita seconda la direttiva UE e le nome per l'articolo
NL verkaart de volgende overeenstemming conform EU Richtlin en normen voor het product
E declara lasumaiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el articulo
P declara a seguinha conformidade, de acordo com as direita CE e nomas para o artigo
DK attemeter folgende overensstemmelse i medfor af EU-direktiv sem standidar for articel
S forklarare fojlande overensstammelse enl. EU-direktiv och standarder for articelink
FIN vakuuttaa, etta tuote tayttaa EU-direktiivin ja standardien vaatmuusetk
EE toendab toote vastavust EL direktivile ja standarditele
CZ vydáva nášelujíc prohlášeni o shod podle směrnice EU a norem pro yrobek
SLO potrjue sledeço skladnost s smernico EU in standardi za izdelek
SK yvdava nasledujc prehlasienie o zhole poda smernice EU a norium preVyrobok
H a cikiekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a kóvetkező konformitászlénti ki
PL deklaruje zgodnoso wymieniogo nenopizej artykuloz nastepujacymi normami na podstawe dyrektyw WE.
BGEKANAPIRa CbOTBTHOOT CbOTBTCTBNE BcTJNACHO INeKETNBA HA EC u HOPM 3a antyHKU
LV paskaidro sādu atbilstibu ES direktivai un standartiem
LT apibudina sj atitikima EU reikalavimams ir prekés normoms
RO declara urmatoarea conformae conform directivei UE si normel porntu articolul
GR wve tnv akolouonuoiopouoov ouoawva u Tnv Ondiya EK ka Ta npotuna va to npoiov
HR potvdruje sjedecu uskkladenost prema smjernicama EU i norma z ariki
BIB potvdruje sljedecu uskladenost prema smjernicama EU i normama za ariki
RS potvduje sledecu uskladenost prema smernicama EZ i norma z artikal
RUS CNEUOIOUM YDOCOBEPRTC, TTO CNEUOIOUH NPOUYKTB COOTBETCYOH DHPENKTHAM HOPMAM EC
UKR nporolouye npo 3aahEny HnHKe BInIOBINHCTb BnPO6y dmKHTBAM Ta CTahADTAC TCM HA BiN6I
MK IA njajyaba cneHnata Coo6p3HOCT corgnaCHO EY-napdthNTbata u HNPMTe 3A npTNK
TR Urunu il igil AB direktifleri ve nomlari gereginca aagida aciklananan uygunlu bebirir
N erkrager fologende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikel
IS Lysir uppfyllingu EU-reglna og annarra staola voru
Mahrboter FREELEXO Basic + Netteil für FREELEXO Basic / FREELEXO LCD+ / FREELEXO LCD BT+ (Einhell)
2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
EU)2015/1188
2014/35/EU
2006/28/EC
区2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EU
2014/68/EU
(EU)2016/426 Notified Body:
(EU)2016/425
2011/65/EU_(EU)2015/863
2011/65/EU_(EU)2015/863
2006/42/EC
Annex IV Notified Body: Reg.No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A)
P = KW; L/0 = cm
Notified Body:
2012/46/EU_(EU)2016/1628 Emission No.:
Standard references: EN 60335-1; EN 50636-2-107; EN 62311; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 301 489-1; EN 301 489-3; EN 301 489-17; EN 300 328; EN 303 447; EN 50663; EN 62321
Landau/Isar, den 24.09.2020

Andreas Weichselgartber/General-Manager

Chen/Product-Management
First CE: 2020
Art.-No.:34.139.60 I-No.:21010
Subject to change without notice
Archive-File/Record: NAPR020488
Documents registrar: Thomas Fischer
Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar

EH 12/2020 (02)