TGAV 5 K EUT - TGAV 5 K EUT - VALBERG - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TGAV 5 K EUT - TGAV 5 K EUT VALBERG als PDF.

Page 38
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Español ES Nederlands NL
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : VALBERG

Modell : TGAV 5 K EUT - TGAV 5 K EUT

Laden Sie die Anleitung für Ihr kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TGAV 5 K EUT - TGAV 5 K EUT - VALBERG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TGAV 5 K EUT - TGAV 5 K EUT von der Marke VALBERG.

BEDIENUNGSANLEITUNG TGAV 5 K EUT - TGAV 5 K EUT VALBERG

Écoconception et consommation d’énergie Mise au rebut de votre ancien appareil

Vous venez d’acquérir une de nos tables de cuisson et nous vous remercions de votre choix. Celle-ci a été soigneusement conçue, fabriquée et testée pour votre plus grande satisfaction. Nous vous conseillons de lire très attentivement cette notice d’utilisation. Les instructions et les conseils qu’elle contient vous aideront à utiliser au mieux votre table de cuisson. Cette table de cuisson est destinée à un usage domestique uniquement, excluant l’usage professionnel. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation incorrecte, erronée ou non compatible avec l’usage pour lequel elle a été conçue, c’est-à-dire la cuisson des aliments et non le chauffage d’un local par exemple. 948978 - TGAV 5 K EUT Classe de l’appareil

(en ouvrant une fenêtre ou par une aération plus efficace en augmentant par exemple la puissance de la ventilation mécanique si elle existe). Les orifices d’aération de l’appareil ne doivent pas être couverts.

• Lorsque la table de cuisson n’est pas utilisée, il est recommandé de fermer le robinet d’alimentation de gaz.

pressurisé, des aérosols, des produits et matières

Risque d’incendie ! inflammables tels que du Ne posez rien sur le papier, du plastique ou du plan de cuisson. tissu, etc., ainsi que des objets et des ustensiles • N e r a n g e z j a m a i s à co n te n a n t d e s m a t i è re s proximité des foyers des inflammables. Ils pourraient récipients contenant du gaz prendre feu.

ATTENTION A Français

- Ne touchez pas l’appareil de comprendre les dangers avec des mains ou des pieds encourus. mouillés ou humides

Les enfants ne doivent pas - N’utilisez pas l’appareil les jouer avec l’appareil. pieds nus Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être • Si le cordon d’alimentation effectués par des enfants, est endommagé, il doit être sauf s’ils ont plus de 8 ans et remplacé par le fabricant, s’ils sont surveillés. son service après-vente ou une personne de qualification • Cet appareil n’est pas similaire, afin d’éviter tout destiné à être déclenché danger. au moyen d’une minuterie externe ou d’un système • Cet appareil n’est pas distinct de commande à conçu pour être utilisé par distance. des enfants.

• N’utilisez pas d’appareil spécifiques prévus pour leur de nettoyage à vapeur pour traitement. nettoyer cet appareil.

Renseignez-vous auprès des autorités locales ou du revendeur pour obtenir la marche à suivre en matière de recyclage.

Utilisez uniquement les dispositifs de protection de table de cuisson conçus par le fabricant de l’appareil ou indiqués comme étant adaptés par celui-ci dans le guide d’utilisation, ou les dispositifs de protection intégrés à l’appareil.

L’utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut provoquer des accidents. Utilisez des gants de protection lors du déballage et de l’installation de l'appareil.

Une installation incorrecte peut causer des dommages aux personnes, aux animaux ou aux biens. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’installation non conforme aux règles en vigueur.

CONSEILS DESTINÉS À L’INSTALLATEUR • L’installation, le branchement, le réglage et la transformation de la table de cuisson pour l’utilisation d’autres gaz doivent être effectués par un technicien qualifié et conformément aux normes en vigueur. Le non-respect de cette règle annule la garantie et le fabricant ne peut être tenu responsable des conséquences. • L’installateur doit se rapporter aux normes locales en vigueur en ce qui concerne la ventilation et l’évacuation des produits de combustion. • L’appareil doit être débranché pendant toutes les interventions. • L’appareil est conçu pour être intégré à des meubles résistants à la chaleur. Les parois des meubles doivent résister à une température de 75°C en sus de la température ambiante. • Cette table de cuisson est prévue pour être encastrée dans un meuble de cuisine possédant une profondeur de 600 mm. • Évitez d'installer l'appareil à proximité de matériaux inflammables (par ex. des rideaux).

- La paroi derrière la table de cuisson doit se trouver à une distance minimale de 60 mm.

Les autres dimensions à respecter sont indiquées dans la figure ci-après (Fig. 3).

FIXATION DE LA TABLE DE CUISSON

• La table de cuisson est fournie avec un jeu de pattes et de vis pour la fixation sur des plans de travail de 2 à 4 cm d'épaisseur. • Retournez la table de cuisson et montez les pattes « a » aux endroits prévus en serrant légèrement les vis « b » (Fig. 4). • Placez le joint « c » (fourni avec votre table de cuisson) sur le plan de travail au ras de l’ouverture d’encastrement. • Posez la table de cuisson dans l’ouverture en la positionnant correctement. • Placez les pattes « a » et serrez les vis « b » afin d’assurer le blocage complet de la table de cuisson.

RACCORDEMENT AU GAZ Cet appareil doit être installé et branché par un technicien ou une personne qualifiée suivant les normes en vigueur.

• Assurez-vous que les conditions de distribution de gaz (nature et pression du gaz) et les réglages de l’appareil sont compatibles avec les indications figurant sur la table de cuisson (étiquettes à l’arrière de la table de cuisson). • Le raccordement au gaz doit être réalisé en utilisant un tuyau flexible avec embout mécanique (TEFM), conformément aux normes NF en vigueur. Les instructions figurant dans la notice du tuyau flexible avec embout mécanique (TFEM) doivent être respectées scrupuleusement. • Note pour le branchement GPL (bouteille) : Si votre technicien opte pour un branchement avec un embout (non fourni avec cet appareil), celui-ci doit être certifié NF et doit être utilisé avec un joint d’étanchéité conforme NF (non fourni avec cet appareil). Le tuyau flexible doit être également certifié NF et doit être serré sur

• La longueur du tuyau d’alimentation ne doit pas être inférieure à 50 cm et ne doit pas être supérieure à 200 cm.

Veillez à ce que le tuyau d’alimentation ne touche pas les parties chaudes de l’appareil et tout autre obstacle susceptible de l’endommager. Assurez-vous également que des éléments amovibles (par ex. un tiroir) ou des objets placés à la proximité ne risquent pas de toucher, coincer ou tirer le tuyau d’alimentation. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE • Cette table de cuisson doit être branchée par un technicien qualifié, conformément aux normes en vigueur. • Le câble d’alimentation de la table de cuisson muni d’une fiche doit obligatoirement être branché sur une prise de courant avec terre, conformément aux normes en vigueur. • Assurez-vous que la tension de votre source d’alimentation est identique à celle indiquée sur la plaque signalétique de la table de cuisson. • Le câble d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec des parties chaudes et ne doit pas être placé à un endroit où la température peut excéder 75 °C.

• Cette intervention doit être effectuée par un technicien qualifié. Si le remplacement n’est pas fait correctement, la garantie sera annulée.

• Utilisez les injecteurs fournis avec la table de cuisson. Débranchez la prise électrique. Dévissez l’injecteur et remplacez-le par le nouveau (voir tableau de concordance ciaprès). Procédez de même pour les autres brûleurs. G30/G31 28-30/37 mbar

ATTENTION La vis de by-pass doit être serrée à fond pour le réglage de débit réduit au GPL.

4 différents brûleurs équipent votre table de cuisson. Pour obtenir une performance maximale des brûleurs, utilisez des casseroles de diamètres suivants :

En cas d’utilisation d’un récipient à fond large, veillez à ne pas dépasser les bords de la table de cuisson, et évitez toute surchauffe au niveau du bandeau de commande.

Les brûleurs de cet appareil sont équipés d’un dispositif de sécurité flamme. Après allumage, il est impératif de maintenir la manette de commande enfoncée pendant 15 secondes environ, avant de la lâcher. Les brûleurs de votre table de cuisson sont équipés d’allumage automatique. Appuyez et tournez la manette correspondante au brûleur à utiliser en la plaçant sur la grande flamme (Fig 8). L’allumage allumera le brûleur. Maintenez la manette de commande enfoncée pendant 15 secondes environ après allumage, avant de la lâcher.

Vous pouvez diminuer la flamme en orientant la manette vers la petite flamme. Si le brûleur ne s’allume pas après 15 secondes ou s’il s’éteint, mettez la manette sur la position « • » et attendez quelques minutes avant de rallumer le brûleur.

Po u r é t e i n d re le brûleur, mettez la manette en position « • ». Figure 8

• N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques.

• Veillez à ne pas boucher les injecteurs et les brûleurs au cours du nettoyage. • Les brûleurs et les grilles peuvent être enlevés et nettoyés avec des produits appropriés. Après le n e t toya g e , le s b r û le u rs et leurs chapeaux doivent être bien séchés et remis parfaitement à leur place. • Évitez de laisser sur la table de cuisson des substances alcalines ou acides (jus de citron, sel, vinaigre, etc.)

• N’utilisez pas d’appareil de nettoyage à vapeur lors de l’entretien.

• N’utilisez pas de produits d’entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer le verre : ils risqueraient de rayer la surface et d’entraîner l’éclatement du verre.

Après cette vérification, appelez le service après-vente de votre revendeur en lui indiquant la référence de votre appareil indiquée sur la plaque signalétique.

ATTENTION Cet appareil doit être réparé par un technicien qualifié uniquement.

Écoconception et consommation d’énergie

• Utilisez des couvercles adaptés aux casseroles et aux poêles. • Utilisez des casseroles et des poêles dont le diamètre est adapté à la taille des brûleurs (voir les diamètres indiqués dans la partie « Utilisation » du présent guide d’utilisation). • Utilisez des casseroles dont la taille est adaptée à la quantité d’aliments.

L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive.

Nos emballages peuvent faire l'objet d'une consigne de tri.

Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr

• De installateur dient de plaatselijke normen te volgen wat de ventilatie en evacuatie van de verbrandingsproducten betreft. • Het toestel dient losgekoppeld te worden tijdens al deze interventies. • Het toestel werd ontworpen om in hittebestendige meubels geïntegreerd te worden. De wanden van de meubels dienen te weerstaan aan een temperatuur van 75°C hoger dan de omgevingstemperatuur. • Deze kookplaat is voorzien om geïntegreerd te worden in een keukenmeubel met een diepte van 600 mm. DE

Die Belüftungsöffnungen des Geräts dürfen nicht verdeckt werden. DE

Ihrer Stromquelle der auf dem Typenschild des Kochfelds angebebenen Spannung entspricht.

- La pared trasera de la placa de cocción debe encontrarse a una distancia mínima de 60 mm.

Las otras dimensiones a seguir se indican en la siguiente figura (Fig. 3).

• La placa de cocción se suministra con un conjunto de soportes y tornillos para su fijación en encimeras de 2 a 4 cm de espesor. • Gire la placa de cocción y monte los soportes "a" en los lugares previstos asegurando ligeramente los tornillos "b" (Fig. 4). • Coloque la junta "c" (suministrada con la placa de cocción) sobre la encimera a ras de la apertura de encaje. • Coloque la placa de cocción en la apertura ubicándola correctamente. • Coloque los soportes "a" y asegure los tornillos "b" para asegurar el bloqueo completo de la placa de cocción.

CONEXIÓN AL GAS Este aparato debe ser instalado y conectado por un técnico o una persona calificada que siga las normas vigentes.

• Asegúrese de que las condiciones de suministro de gas (tipo y presión del gas) y las regulaciones del aparato sean compatibles con la información que se indica en la placa de cocción (etiquetas en la parte posterior de la placa de cocción). • La conexión de gas se debe realizar con una tubería flexible con boquilla mecánica (TEFM) de conformidad con las normas NF vigentes. Las instrucciones en el manual de la tubería flexible con boquilla mecánica (TFEM) deben respetarse estrictamente. • Nota para la conexión GPL (botella): Si su técnico elige una conexión con una boquilla (no suministrada con el aparato), ésta debe estar certificada bajo las normas NF y debe utilizarse con una junta de estanqueidad de conformidad con las normas NF (no suministrada con este aparato). La tubería flexible debe estar igualmente certificada • Asegúrese de que el voltaje de la fuente de alimentación sea idéntica a la que se indica en la placa de características de la placa de cocción. • El cable de alimentación no debe entrar en contacto con las partes calientes y no debe colocarse en un lugar donde la temperatura supere los 75 °C.

Pulse y gire el mando correspondiente al quemador a utilizar y colóquelo en el fuego grande (Fig. 8). El encendido calienta el quemador.

M a n te n g a e l m a n d o p re s i o n a d o p o r 15 segundos aproximadamente después del encendido, antes de soltarlo. Después de verificarlo, llame al servicio postventa de su distribuidor indicándole la referencia del aparato que se muestra en la placa de características.

ATENCIÓN Este aparato debe ser reparado solo por un técnico calificado.

Diseño ecológico y consumo de energía