IAR64413FB - Kochfeld AEG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAR64413FB AEG als PDF.
Benutzerfragen zu IAR64413FB AEG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kochfeld kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAR64413FB - AEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAR64413FB von der Marke AEG.
BEDIENUNGSANLEITUNG IAR64413FB AEG
DE - Sicherheit und Bestimmungen
Die in thisem Handbuch aufgeführten Anleitungen mussen streng eingehalten werden. Es wird für allfällige Zwischenfälle, Schäden und Brände im Gerät nicht gehaffet, die aus der Nichteinhaltung der in dieser Handbuch aufgeführten Anleitungen stammen. Das Gerät ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch zum Kochen von Lebensmitteln und zum Absaugen von Dämpfen aus dem Kochvorgang selbst bestimmt. Andere Verwendungen (wie z.B. die Raumheizung) sind verboten. Der Hersteller lehtnjiegliche Haftung für Missbrachte oder fehlerhaftene Einstellungen der Steuerelemente ab.
Das Gerät kann von den Zeichnungen in dieser Broschüre abweichen, die Gebrauchs-, Wartungs- und Installationsanweisungen bleiben jedoch unverändert.
① Lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch: Es gibt wichtige Informationen zur Installation, zum Gebrauch und zur Sicherheit.
① Nehmen Sie keine elektrischen Änderungen am Gerät vor.
1 Prufen Sie vor der Installation des Geräts, dass alle Komponenten nicht beschädigt sind. Sollen Beschädigungenvorhanden sein, den Händler kontaktieren und die Installation nicht fortsetzen.
① Prufen Sie vor der Installation die Integrität des Geräts. Sollten Beschädigungen vorhanden sein, den Händler kontaktieren und die Installation nicht fortsetzen.
Anmerkung: Die mit (^*) gekennzeichnete Details sind Optionszubehore, die nur mit einigen Modellen mitgeliefert werden, oder die nicht mitgeliefert und gkauft werden müssen.

1. Warnungen
Achtung! These Anleitungen genaueinhalten: Vor der Durchführung von Installationsarbeiten muss das Gerät von der Stromversorgung getrennt werden. Die Installation oder Wartung muss von einem spezialisierten Techniker in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers und unter Beachtung der geltenden Örtlichen
Sicherheitsvorschriften durchgeführt werden. Kein Bauteil der Geräts reparieren bzw. ersetzen, wenn nicht spezifisch im Bedienungshandbuch gefordert. Die Erdung des Geräts ist gesetzlich vorgeschrieben. Das Stromversorgungskabel muss lang genug sein, um den Anschluss des im
Schrank versenkten Geräts an die Stromversorgung zu erhögbaren. Damit die Installation den gultigen Sicherheitsvorschriften entspricht, ist ein normgerechter allpoliger Schalter notwendig, der die vollständige Trennung vom Netz unter den Bedingungen der Überspannungskategorie III gemäß den Installationsregeln gewährleistet. • Keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungen verwenden. • Nachdem die Installation abgeschlossen wurde, darüber die elektrischen Komponenten für den Benutzer nicht mehr zugänglich sein. Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während der Verwendung heiß. Darauf achten, die Heizelemente nicht zu berühren. • Darauf achten, dass Kinder mit dem Gerät nicht玩游戏. Kinder fernhalten und überwachen, da die zugänglichen Teile während der Benutzung sehr heiß werden können. • Für die Menschen, die einen Herzschrittmacher und ein aktives Implantat tragen, ist es wichtig zu prufen, dass ihr Herzschrittmacher mit dem Gerät kompatibel ist. • Die Heizelemente des Geräts während und nach der Benutzung nicht berühren. • Kontakt mit Tüchern oder anderen entzündbaren Materialien vermeiden, bis alle Komponenten des Geräts ausreichend abgekühlt sind; es besteht Brandgefahr. -Kein entflammbares Material auf dem Gerät bzw. in seiner Höhe liegen halten. Überhützte Fette und Öl fangen leicht Feuer. Den Kochvorgang von Lebensmitteln überwachen, die reich an Öl und Fett sind. -Wenn die Oberfläche Risse oder Brüche aufweist, das Gerät abschalten, um die Möglichkeit eines Stromschlags zu vermeiden. • Das
Gerät ist nicht damit bestimmt, durch eine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernbedienungssystem eingeschaltet zu werden. Der unüberwachte Kochvorgang auf einem Kochfeld mit Öl und Fett kann gefährlich sein und Brände verursachen. Der Kochvorgang muss überwacht werden. Ein kurzduerndes Kochen muss laufend überwacht werden. NIE versuchen, die Flammen mit Wasser zu loschen. Das Gerät hingegen absalten und die Flammen z.B. mit einem Topdeckel oder einer Feuerlöschdecke ersticken. Brandgefahr: Keine Gegenstände auf die Kochfläche stellen. Verwenden Sie keine Dampfreiniger, es besteht die Gefahr eines Stromschlags. Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel auf die Oberfläche des Kochfeldes, da diese sich überhitzen konnten. Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen: Überprüfen Sie das Typenschild (auf dem unteren Teil des Geräts), um sicherzustellen, dass die Spannung und Leistung mit der des Netzes übereinstimmt und dass die Anschlussbuchse geeignet ist. Im Zweifelsfall einen qualifizierten Fachelektriker konsultieren.
Wichtig: Das Kochfeld nach der Benutzung mit seiner Steuervorrichtung abschalten und sich sie auf dem Topfuhler verlassen. Die Austritte von Flüssigkeiten vermeiden. Daher soll die Wärmeerzeugung zum Kochen oder Aufwärmen von Flüssigkeiten abgesenkt werden. Die Heizelemente mit leeren Töfen und Pfaffen oder ohne Behälter nie eingeschaltet halten. Wenn Sie mit dem Kochen fertig sind, schalten Sie die entsprechende Kochzone aus. Verwenden Sie niemals Alufolie zum Kochen und legen Sie niemals
aluminiumverpackte Produkte direkt auf. Das Aluminium wurde schmelzen undDMAH der Hr Gerat unwiderruflich beschädigen. Niemals eine Konserven oder Blechdose erhitzen, ohne sie vorher geöffnet zu haben: Sie konnte explodieren! These Warnung gilt fur alle anderen Sorten von Kochfeldern. Die Benutzung einer hohen Leistung wie die Booster-Funktion eignet sich nicht zum Aufwärmen von einigen Flüssigkeiten, wie z.B. das Bratöl. Überhöhte Wärme konnte gefährlich sein. In diesen Fällen wird die Benutzung einer niedrigeren Leistung empfohlen. Die Behälter mussen direkt auf das Kochfeld gestellt werden und zentriert sein. Auf keinen Fall)durfen andere Gegenstände zwischen Herd und Kochfeld eingesetzt werden. Bei hohen Temperaten senkt das Gerät die Leistungsstufe der Kochbereiche automatisch ab. Vor jeglichem Reinigungsaoder Wartungseingriff das Gerät von der Stromversorgung durch Ausstecken des Steckers oder durch Abschalten des Hauptschalters der Wohnung trennen. Bei allen Vorgangen der Installation und Wartung Arbeitshandschuhe verwenden. Das Gerät darvon Kindern ab dem Alter von 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung oder notwendige Kenntnisse benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder vorher Anweisungen zur sicheren Verwendung des Geräts und zum Verständnis der damit verbundenen Gefahren erhalten haben. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speien. Die Reinigung und Wartung darf nicht von
Kindern ohne Aufsicht ausgeführrt werden. • Wenn das Gerät zusammen mit anderen Geräten mit Gasverbrennung oder anderen Brennstoffen verwendet wird, muss für eine ausreichende Belüftung des Raums gesorgt werden. • Das Gerät muss regelmäßig (MINDESTENS EINMAL PRO MONAT)innen und außen gereinigt werden; die Wartungsanweisungen müssen trotzdem beachtet werden. • Die Nichteinhaltung der Reinigungsrichtlinien des Gerätes und des Austauschs und der Reinigung der Filter führt zu einem Brandrisiko. • Flammbieren ist absolut verboten. • Der Einsatz der freienden Flamme ist für die Filter schädlich und kann zu Bränden führen, es muss daher in jedem Fall vermieden werden. • Das Frittieren muss unter Kontrolle durchgeführt werden, um zu verhindern, dass sich überhitztes Öl entzündet. • ACHTUNG: Wenn das Kochfeld eingeschaltet ist, können die zugänglichen Teile des Geräts heißt werden. • Achting! Das Gerät nicht an das Stromnetz anschließen, solange die Installation nicht vollkommen abgeschlossen ist. • Hinsichtlich der technischen und sicherheitstechnischen Maßnahmen zur Ableitung der Dämpfe sind die Vorschriften der zuständigen örtlichen Behörden strikt einzuhalten. • Die angesaugte Luftarf nicht in einen Kanal geleitet werden, der für die Abführung der Rauchgase von Geräten, die mit Gas oder anderen Brennstoffen betrieben werden, verwendet wird. • Ohne korrekt montiertem Gitterarf das Gerät nicht verwendet werden! • Zur Installation nur die mit dem Gerät mitgelieferten Befestigungsschrauben verwenden. Sollte diese nicht vorhanden sein, müssen geeignete Schrauben
gekauf werden. Die korrekte Länge für die Schrauben, die in der Installationsanleitung angegeben sind, verwenden. • Wenn gleichzeitig these Gerät und andere Geräte verwendet werden, die nicht mittels Strom versorgt werden, daß der Unterdruck im Raum 4 Pa (4 × 10-5 bar) nicht überschreiben. • Es ist wichtig, diese Handbuch aufzubewahren, damit Sie es jederzeit einsehen konnen. Bei einem Verkauf, einer Übergabe oder einem Umzug soll sichergestellt werden, dass das Handbuch mit dem Produkt bleibt.
Achtung! Wenn die Schrauben und die Befestigungsvorrichtungen nicht gemäß diesen Anleitungen installiert werden, kann es zu elektrischen Risiken kommt.
Die elektrische und mechanische Installation muss vom Fachpersonal durchgefuhrt werden.
Das Gerät ist für den Einbau in eine 2-6 cm dicke Arbeitsplatte vorgesehen, bei TOP-Installation; 2,5-6 cm bei FLUSH-Installation.
Der Mindestabstand zwischen dem Kochfeld und der Wand muss mindestens 5 cm frontal, mindestens 4 cm seitlich und mindestens 50 cm vonden oberen Hangeschranken betragen.
Hinweis Die vorgeschlagen Abstände sind Richtwerte: Beachten Sie bei der Gestaltung der Räume die Angaben des Kuchenherstellers.
Elektrischer Anschluss:
- Das Gerät vom Stromnetz trennen.
Die Installation muss von qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden, das die geltenden Vorschriften in Bezug auf Installation und Sicherheit kennt.
Der Hersteller lehtneje Verantwortung gegenüber Personen, Tieren oder Gegenständen im Falle der Nichteinhaltung der in this Kapitel
aufgeführten Richtlinien ab. Das Stromkabel muss ausreichend lang sein, um den Ausbau des Kochfelds aus der Arbeitsfläche zu erhögen. Vergewissem Sie sich, dass die auf dem Serienschild an der Unterseite des Geräts angegebene Spannung mit der des Hauses übereinstimmt, in dem das Gerät installiert wird. Verwenden Sie keine Verlängerungen. Das Erdungskabel muss 2 cm länger als die anderen Kabel sein. Wenn das Gerät nicht mit einem Netzkabel ausgestattet ist, verwenden Sie ein Kabel mit einem Mindestleiterquerschnitt von 2,5 mm2 für eine Leistung bis 7200 Watt; für eine höhere Leistung muss es 4 mm2 betragen). Die Temperatur des Kabels muss an keiner Stelle die Umwelttemperatur um 50^ übersteigen. Das Gerät ist für den dauerhaften Anschluss an das Stromnetz vorgesehen.
- Achtung! Bevor man den Stromkreis wieder an das Stromnetz anschließt und seinen ordnungsgemäßen Betrieb überprüft, sich immer vergewissern, dass das Stromkabel ordnungsgemäß montiert wurde. - Achtung! Der Austausch des Verbindungskabels muss von dem autorisierten technischen Kundendienst oder einer Person mit ähnlicher Qualification durchgeführt werden.
Hinweis : Um das Elektrohaushaltsgerät mit dem optionalen einphasigen Anschluss anzuschreiben, muss das vorhandene Kabel abgenommen werden und mit einem anderen Kabeltyp (nicht mitgeliefert) mit den folgenden Spezifikationen ausgetauscht werden :Einphasiger Anschluss :Kabel H05V2V2-F 3G4
Hinweis: Das Produkt ist mit einer Leistungsbegrenzungsfunktion
ausgestattet, mit der Sie eine maximale Absorptionsschwelle kw einstellen konnen
Die Einstellung muss vorgenommen werden, wenn das Produkt an das Netz angeschlossen oder wieder an das Netz angeschlossen wird (innerhalb der folgenden 2 Minuten). Die Einstellungsssequenz für die Leistungsbegrenzung finds in this dem Handbuch im Abschnitt Betrieb.
Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie 2012/19/EG - UK SI No3113, über Elektround Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Durch die Sicherstellung der ordnungsgemäßen Entsorgung these Productsträgt der Benutzer dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu

verhindern. Das -Symbol auf dem Produkt bzw. auf den begleitenden Unterlagen bedeutet, dass these Product nicht wie ein Haushaltsabfall behandelt, sondern an der entsprechenden Sammlstelle zum Recycling von Elektround Elektronik-Altergarten abgegeben werden muss. Das Produkt gemäß den lokalen Vorschriften zur Abfallentsorgung beseitig. Für weitere Informationen über die Behandlung, die Wiederverwendung und das Recycling these Products die entsprechende lokale Dienststelle, den Müllsammeldienst oder das Geschäft, bei dem das Produkt gkauft wurde, kontaktieren.
Gerat, das in Übereinstimmung mit den Normen entwickelt, getestet und hergestellt wurde:
-
Sicherheit: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-6, EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
-
Leistung: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EN 60350-2;
-
EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-3; EN/IEC 61000-3-12. Vorschläge für die korrekte Anwendung zur Verringerung der Umweltbelastung: Wenn Sie mit dem Kochen beginnen, schalten Sie das Gerät mit minimaler Geschwindigkeit ein und setzen Sie sie auch nach dem Ende des Kochvorgangs noch eine Minute eingeschaltet. Erhöhen Sie die Geschwindigkeit nur bei großenen Mengen an Rauch und Dampf, wobei die Booster-Funktion nur in Extremfällen verwendet wird. Um die Effizienz des Geruchsminderungssysteme aufrechtzuerhalten, sollen den Sie den/die Kohlefilter bei Bedarf ausauschen. Um den Fettfilter effizient zu halten, reinigen Sie ein bis Bedarf. Um die Effizienz zu optimieren und den Lärn zu minimieren, verwenden Sie den in dieser Handbuch angegebenen maximalen Durchmesser des Kanalsystems.
Kochen mit Induktion
Das Induktionskochsystem beruht auf dem physikalischen Phenomen der magnetischen Induktion. Das wesentliche Merkmal these Systems ist die direkte Energieübertragung von dem Energiegenerator an den Topf.
Vorteile:
Wenn Sie theses mit Elektroherden vergleichen, werden Sie feststellen, dass es:
-性和sichererist:stedrigereTemperaturaufderGlasoberfläche.
- Schneller ist: schnelleres Erhitzen von Gerichten.
- genauer ist: Kochfeld reagiert sofort auf ihre Befehle
- effizienter ist: 90% der aufgenommenen Energie wird in Wärme umgewandelt. Darüber hinaus wird die Wärmeübertragung soit abgebrochen, sobald Sie die Pflanne von der Oberfläche entfern und so unnötie Wärmeverluste vermieden.
Achtung! Keine bereits Töppe oder Pfaffen auf das Metalgitter stellen.
2.1 Kochgeschirr
Verwenden Sie nur Kochgeschirr, das mit dem Symbol

versehen ist.
Wichtig:
um dauerhafte Schäden an der Oberfläche des Kochfeldes zu vermeiden, verwenden Sie nicht:
- Behalter mit einem zu 100% flachen Boden.
- Metalbehalter mit emailiertem Boden.
- Behälter mit einem rauen Untergrund, um zu verhindern, dass die Oberfläche des Kochfeldes verkratzt wird.
- Stellen Sie niemals heiße Töpe und Pfannen auf der Oberfläche des Bedienfeldes ab.
2.1.1 Kochgeschirmaterial
Das Induktsionskochverfahren verwendet Magnetismus, um Wärme zu erzeugen. Das Kochgeschirr muss daher Eisen enthalten. Sie können einfach mit einem Magneten überprüfen, ob eine Pflanne aus magnetischen Material bestehen. Kochgeschirr ist ungeeignet, falls Sie keine magnetische Anziehungskraft erkennen können.
2.1.2 Abmessung des Kochgeschirrs
WICHTIG: Wenn die Töppe nicht die richtige große haben, werden sich die Kochfelder nicht einschalten.
Um den richtigen Durchmesser der Töpfe in Bezug auf jeder einzelnie Feld festzustellen, ziehen Sie den illustrierten Teil dieser Gebrauchsanweisung zu Rate.
2.2 Energieeinsparung
Um bessere Ergebnisse zu erzielen, wird empfohlen:
- Töppe und Pfannen zu verwenden, dessen Boden-Durchmesser gleich wie der Durchmesser des Kochbereichs ist.
-AusschlieBlichtopfe und Pfannen mit flachem Boden zu verwenden.
- Wo möglich, den Deckel auf den Töpfen während des Kochvorgangs zu halten
- Gemüse, Kartoffeln uw. mit einer geringen Wassermenge zu kochen, um die Kochzeit zu verkürzen.
- Den Schnellkochtop zu verwenden; dies sentk furtherhin den Energieverbrauch und verkurzt die Kochzeit
- Den Topf in der Mitte des Kochbereiches zu positionieren, der auf dem Kochfeld gezeichnet ist.
Die Benutzung der Abzugshaube
Die Abzugshaube kann entweder im Abluftbetrieb oder im

Abluftbetrieb
Umluftbetrieb benutzt werden
Bild 19
Die Dämpfe werden durch eine Reihe von Rohren nach draußen geleitet (die als Sonderzubehör getrennt erworben werden müssen), welche an den mitgelieferten Anschlussstuten befestigt werden müssen.
Der Durchmesser des Abluftrohres muss mit dem des Anschlussrings übereinstimmen:
- Im Fall eines rechteckigen Austrits 222 x 89 mm
- Im Fall eines runden Austritts 0 150 mm (*)
Für weitere Informationen ziehen Sie die Seite über das Zubehör der Abzugshaube这点es Handbuchs zu Rate.
Schlieben Sie das Gerät an Rohrleitungen und Wandabzuglöcher an, deren Durchmesser dem Luftauslass entsprechen (Anschlussstuten).
Die Verwendung von Rohren und Wandabzuglöchem mit einem kleineren Durchmesser wird eine Verringerung der Absaugleistung und eine drasticische Erhöhung des Gerauschpegels zur Folge haben.
Es wird daher diesbezüglich keinerlei Verantwortung übernommen.
① Verwenden Sie einen Kanal, der so kurz wie möglich ist.
① Verwenden Sie ein Rohr mit einer möglichst geringen Anzahl an Kurven (maximal zugelassener Winkel: 90^ ).
1 Vermeiden Sie drastische Unterschiede im Durchmesser des Rohres.

Umluftbetrieb
Abb.16-17-18
Die Abzugsluft stromt durch eingebaute Fett- und Geruchsfilter und wird gefiltrt zurück in den Raum geleitet. Für{nahere Informationen siehe die Seite im Installationshandbuch - Version mit Filter - bezüglich des Zubehörs.
Warnhinweis: Erfolgt die Ableitung innerhalb des Mobels muss eine Mindestfläche für den Durchzug der Luft sichergestellt werden. In thisem Fall ist ein Sockel von 120cm^2 zu verwenden.
3. Befestigung
Bevor man die Installation beginnt:
- Nach dem Auspacken des Produkts überprüften Sie, ob es während des Transports nicht beschadigt wurde, und wenden Sie sich bei Problemen an ihren Handler oder den Kundendienst, bevor Sie mit der Installationfortfahren.
- Prüfen, dass die Produktabmessungen zum gewählten Installationsbereich passen.
- Prufen, ob sich in der Verpackung mitgeliefertes Material (wie z.B. Beutel mit Schrauben, Garantieblätter usw.) (aus Beförderungsgründen) befindet. Evtl. ist diesen herauszunehmen und aufzubewahren.
Sich auch vergewissern, dass bei dem Installationsbereich eine Stromsteckdose vorhanden ist
Vorbereitung des Mobels zum Einbau:
- Das Produkt darf nicht auf Kühlern, Geschirrspulern, Herden, Öfen, Waschmaschinen und Trocknermaschinen installiert werden.
- Sümtliche Schneidearbeiten im Möbel vor dem Einbau des Kochfelds durchführren; Spane und Sagemelh-Rückstände sorgfällig entfern.
WICHTIG: verwenden Sie einen Einkomponenten-Dichtungskleber (S), der eine Temperaturbestandigkeit von bis zu 250^ aufweist; vor dem Einbau mussen die zu verklebenden Flächen gründlich gereinigt werden, wobei alle Substanzen, welche die Haftung beeinträchtigen konnten (z.B.: Trennmittel, Konservierungsmittel, Fette, Öle, Staub, Reste von alten Klebstoffen usw.), entfern werden müssen; der Kleber muss gleichmäßig über den gesamtten Umfang des Rahmens verteil werden; nach dem Verkleben muss der Kleber etwa 24 Stunden trocknen.
Bild 13
Anmerkung: Für eine korrekte Installation des Produkts ist es ratsam, die Rohre mit Klebeband mit folgenden Eigenschaften abzudecken:
-
elastische Folie aus weichem PVC, mit Klebstoff auf Acrylatbasis
-
der DIN EN 60454 entspricht
-schwerentflammbar - ausgezeichnete Alterungsbestätigkeit
- beständig gegen Temperaturschwankungen
- bei niedrigen Temperaturen verwendbar
4. Gerätebeschreibung
Bedienfeldanordnung
Anmerkung: Um die Steuerungen zu wahlen, ist es ausreichend, die Symbole, die sie darstellen, zu berühren (drucken)

Tasten / Display
- ON/OFF des Kochfelds/Geblases
- Auswahldes Kochfelds
Display Kochbereich
- Erhöhung/Reduktion von Power Level (Leistungsstufe) und Absaugleistung Anzeige Power Level (Leistungsstufe) und Absaugleistung
- Aktivierung Timer "STAND_ALONE" (unabhängiger Timer) Display: Timer "STAND_ALONE" (unabhängiger Timer) / Timer Kochfeld
- Erhöhung/Reduktion der Zeit des Timers „STAND_ALONE" (unabhängiger Timer) / Timer Kochfelder
- Aktivierung Timer Kochfeld Angabe Timer Kochfeld akt
-
Aktivierung Automatic Heat Up (automatisches Aufheizen)
-
Aktivierung der „Warming Function"
- Pause
- Key Lock (Tastensperre)
- Anzeige Gebläse aktiv Aktivierung Anzeige Filtersattigung
- Auswahl/Aktivierung Gebläse Display Gebläse
Display Sattigung Kohle-/Keramikfilter - Fettfilter
- Reset Sattigung Filter
- Aktivierung automatische Funktion Gebläse
VERWENDUNG DES KOUCHFELDS
Was vor dem Beginn zu wissen ist:
Alle Funktionen theses Kochfelds wurden unter Beachtung der strengsten Sicherheitsvorschriften geplant.
Aus thisem Grund:
- Einige Funktionen aktivieren sich nicht oder deaktivieren sich automatisch in Abwesenheit von Töpfen auf dem Herd oder wenn diese falsch positioniert sind.
- In anderen Fällen deaktivieren sich die aktivierten Funktionen automatisch nach weniger Sekunden, wenn die gewährte Funktion eine weitere Einstellung, die nicht eingegeben wurde, besteht (z.B.: "Das Kochfeld einschalten" ohne "Den Kochbereich wahlen" und die "Betriebstemperatur", oder die "Funktion Lock" oder diejenige des "Timer").
Achtung! Im Falle (zum Beispiel) von längerer Verwendung besteht das Abschalten des Kochbereichs nicht umgehend erfolgen, da er sich in Phase der Abkuhlung befindet; auf dem Display der Kochbereiche erscheidt das Symbol H^p , um anzuzeigen, dass er sich in dieser Phase befindet.
Warten Sie ab, dass das Display ausgeht, bevor Sie sich dem Kochbereich nahern.
Display Kochbereich
Auf den Displays bezüglich der Kochbereiche wird Folgendes angezeigt:
| Eingeschalteter Kochbereich | 0 |
| Power Level (Leistungsstufe) | 1...9-P |
| Residual Heat Indicator (Anzeige der Restwärme) | H |
| Pot Detector (Kochtopferkennung) | U |
| Die Funktion „Warming-Function“ ist aktiv | U |
| Funktion Lock (Sperrfunktion) aktiv | B |
| Funktion Pause | II |
| Funktion Automatic Heat UP (automatisches Aufheizen) | R |
Eigenschaften des Kochfelds
Safe Activation (sichere Aktivierung)
Das Produkt aktiviert sich nur in Anwesenheit von Töpfen auf dem Kochfeld: Der Heizprozess startet nicht oder unterbricht sich im Falle der Abwesenheit oder Entfernung der Töfe.
Pot Detector (Kochtopferkennung)
Das Produkt erfasst automatisch das Vorhandensein von Töfen auf den Kochbereichen.
Safety Shut Down (Sicherheitsabschaltung)
Aus Sicherheitsgründen besitzt jeder Kochbereich eine maximale Betriebsdauer, die vom eingestellen Leistungsiveau abhängt.
Residual Heat Indicator (Angabe der Restwärme)
Beim Abschalten von einem oder mehreren Kochbereichen wird das Vorhandsein von Restwärme mit entsprechendem optischen Signal auf dem Display des bezüglichchen Kochbereichs durch das Symbol H angezeigt.
Funktionsweise
Anmerkung: Zur Aktivierung jeglicher Funktion ist es vorher notwendig, den gewünschten Bereich zu aktivieren
Einschalten
(1) Kochfeld/Gebäse kurz drücken (antippen);
durch erneutes Drucken werden alle verfügbarbaren Funktionen kurz sightbar, danach bleiben nur die Hauptfunktionen sightbar; die anderen Funktionen konnen verwendet werden und werden später, während der Verwendung des Geräts, aktiviert.
WICHTIG:
Alle verfügbar Funktionen werden mit leichtem Licht beleuchtet, das nur beim Aktivieren intensiver wird.
Zum Abschalten erneut drucken
Anmerkung: These Funktion hat den Vorrang vor allen anderen.
Wahl der Kochbereiche
Den Bereich Auswahl/Display (2) für den gewünschten Kochbereich antippen (drücken).
Power Level (Leistungsstufe)
Das Feld besitz 9 Leistungsstufen
Den Auswahlbalken (3) antippen und mit den Fingern entlangstreichen:
nach rechts, um die Leistungsstufe zu erhöhen;
nach links, um die Leistungsstufe zu senken.
Die eingestellte Leistungsstufe wird im Bereich Auswahl/Display (2) angezeigt
Um eine konstante Garleistung zu erreichen und eine Selbstregulierung (erhöhen/verringern der Leistung) zu vermeiden, sollen den Sie eine Hitzeinstellung über 7 verwenden.
Power Booster (Leistungsverträger)
Das Produkt ist mit einer zusätzlichen Leistungsstufe ausgestattet (über der Stufe), die für 5 Minuten aktiv bleibt, danach keht die Leistung auf die vorhergehende Stufe zugruck.
Den Auswahlbalken (3) antippen und mit den Fingem entlangstreichen (über die Stufe), dann den Power Booster (Leistungsverträker) aktivieren
Die Stufe Power Booster (Leistungsverträger) wird im Bereich Auswahl/Display (2) mit dem Symbol P' angezeigt Anmerkung: Die vorderen Kochfelder verfügen nicht über einen mittels Zeitschalter geregelten Booster (Verträger); um den Power Booster (Leistungsverträger) in diesen Bereichen zu deaktivieren, den Auswahlbalken (3) antippen und mit den Fingern entlangstreichen, um die Leistungsstufe zu verringn.
Key Lock (Tastensperre)
Key Lock (Tastensperre) erlaubt, die Einstellungen des Felds zu blockieren, um unbeabsichtigte Änderungen zu verhindern und darauf die bereits eingestellten Funktionen aktiv zu halten.
Aktivierung:

Wiederholen Sie den Vorgang zur Deaktivierung.
Hinweis: Wird während der Key Lock (Tastensperre) aktiv ist
eine andere Funktion gedrückt, blinkt das Symbol und weist sie darauf hin, dass die Funktion bereits genutzt wird und eventuell deaktiviert wird, um das Kochfeld einstellen zu konnen.
Automatic Heat UP (automatisches Aufheizen)
Die Funktion Automatic Heat UP (automatisches Aufheizen) erlaubt, die eingestellte Leistung schnell zu erreichen; diese Funktion hat den Vorteil eines Schnellenen Garens, aber ohne das Risiko des Anbrennens der Speisen, da die Temperatur die eingestellte Stufe nicht übersteigt.
These Funktion ist für die Leistungsstufen 1-8 verfügbar.
Aktivierung:
bei eingeschaltetem Kochbereich (7) drucken
- auf dem Display (2) blinkt abwechselnd mit der im Kochbereich eingestillten Leistungsstufe
Erhöhen der Leistungsstufe im Kochbereich: Die Funktion Automatic Heat Up (automisches Aufheizen) bleibt mit der neuen „Temperatureinstellung“ aktiv;
Reduzieren der Leistungsstufe des Kochbereichs: die Funktion Automatic Heat (automatische Hitze) wird deaktiviert.
Hinweis: Wird gleichzeitig ein anderer Kochbereich
ausgewähl, dann wird das Symbol (7) wieder leicht beleuchtet und so kann auch für diesen Bereich die Funktion aktiviert werden; die Funktion bleibt auch in dem Bereich, in dem sie bereits eingestellt ist, wie am Display (2) angezeigt, aktiv
Warming-Function (Warmhaltefunktion) ist eine Kontrollfungtion, die das Aufrechterhalten der Wärme und einer konstanten Temperatur bei einer optimierten Leistungsstufe möglich; ideal um bereits fertig zubereitete Speisen warm zu halten. Die Warming-Function ist beim
ersten Drucken der Taste Aktiv
Am Display (2) des Kochbereichs, bei dem die Warming-Function aktiv ist, erscheidt das Symbol
Anmerkung: Wird gleichzeitig ein anderer Kochbereich ausgewählt, dann wird das Symbol (8) wieder leicht beleuchtet und so kann auch für diesen Bereich die Funktion aktiviert werden; die Funktion bleibt auch in dem Bereich, in dem sie bereits eingestellt ist, wie am Display (2) angezeigt, aktiv
Erneut (8) zum Deaktivieren und Ausschalten drucken bis die am Display (2) angezeigte Stufe u^ ist.
Anmerkung: Wenn mehrere Bereich im der Warming-Function arbeiten, muss zuerst die der Bereich mit dem Auswahlbereich (2) ausgewählten werden;
die Funktion kann auch über den Wahlbalken (3) deaktiviert
werden, indem das Power Level (Leistungsstufe) auf Q^ gebracht wird.
- Pause
Die Funktion Pause erlaubt, jegliche Funktion, die auf dem Feld aktiv ist, zu unterbrenen und damit die Kochleistung auf Null zu bringen.
Aktivierung:
(9) drucken
am Display blinkt, (2)
Um die Funktion zu deaktivieren:
(9) drucken der Wahlbalken (3) leuchtet
- den Wahlbalken (3) drücken/streichen, um die Funktion zu deaktivieren
Hinweis: Durch die Deaktivierung werden die Einstellungen des Kochfeldes vor der Pause wiederhergestellt und das Kochfeld arbeitet mit den zuvor vorgenommenen Einstellungen weiter.
Hinweis: Wenn nach 10 Minuten die Funktion Pause nicht deaktiviert wird, schaltet sich das Kochfeld automatisch ab.
Anmerkung: Die Funktion Pause wirkt sich nicht auf das Gebläse aus
- Timer „STAND ALONE“ (unabhängiger Timer)
Die Funktion Timer ist ein Countdown, der unabhängig von den Kochbereichen (und dem Bereich des Gebläses) ist.
Der Timer wird durch Drücken von Bereich/Display (4) aktiviert
Die Symbole + (5) verwenden, um die Dauer des Timers einzustellen, die unter Bereich/Display (4) angezeigt wird
Hinweis: 10 Sekunden warten und damit keinene anderen Befehl drücken, damit der Countdn gestartet werden kann. Das Format des Timers ist 000
-0. Für die Stunden
-00 fur die Minutes
Hinweis: Der Timer kann auf maximal 1 h und 59 Min eingestellt werden.
Im Abschnitt Bereich/Display (4) wird die verbleibende Zeit angezeigt;
am Ende des Countdowns wird ein akustisches Signal abgegeben
Hinweis: Die Anzeige des Countdowns erscheidt bei einer verbleibenden Zeit von unter 10 Minuten im folgenden Format
-0. Minutes
-00 Sekunden durchgehend
Zum Ausschalten des Timers:
-
Bereich /Display (4) auswahlen
die Dauer des Timers auf 000 einstellen, mittels -
- (5)
Hinweis: Wenn sich das Induktionsfeld bei eingeschalteten Timer abschaltet, zählt der Timer weiter, bis die eingestellte Zeit abgelaufen ist. Wenn man den Timer anhalten möchte, muss man das Induktsfeld wieder einschalten und die Anweisungen oben zum Abschlten des Timers befolgen.
- Timer Kochbereiche
Die Funktion Timer Kochbereiche ist ein Countdown, der auch gleichzeitig für alle Kochbereiche eingestellt werden kann Am Ende der eingestellten Zeitdauer schalten sich die Kochbereiche automatisch aus und der Bediener wird durch ein eigenes akustisches Signal darauf aufmerksam gemacht.
Aktivierung der Funktion Timer Kochbereiche
- Über den Bereich Auswahl/Display (2) streichen (drücken) (power level 0 )
(6) für den jeweiligen Kochbereich drücken
Die Symbole + (5) verwenden, um die Dauer des Timers einzustellen, die unter Bereich /Display (4) angezeigt wird;
während dem Einstellen blinkt das Symbol (6)
Hinweis: 10 Sekunden warten ohne einen anderen Befehl zu drücken, damit der Timer Kochbereich gestartet werden kann.
Hinweis: Durch erneutes, langes Drucken von der Timer für den Kochbereich zurückgesetzt (6) wird
Falls notwendig, kann dieser Vorgang für mehrere Kochbereiche wiederholt werden.
Anmerkung: Jeder Kochbereich kann einen anderen Timer eingestellt haben; Am Display (4) erscheidt der Countdown jenes Kochbereichs, der zurzeit ausgewähl ist;
Wenn kein Kochbereich ausgewählt wurde und der Timer "STAND ALONE" nicht aktiv ist, wird jener Timer angezeigt, der als nachstes ablauft.
Wenn kein Kochbereich ausgewählt wurde und der Timer "STAND ALONE" aktiv ist, wird dieser in Bezug auf jenen Timer, der als nachstes ablauf, vorrangig angezeigt.
Der Anzeigemodus des Countdowns ist derselbe wie beim Timer „STAND ALONE" (siehe vorhergehenden Abschnitt Timer „STAND ALONE)
Wenn der Countdown des Timers beendet ist, erklingt ein akustisches Signal und der Kochbereich schaltet sich aus.
Zum Ausschalten des Timers:
- den Kochbereich (2) ausschalten
die Dauer des Timers auf 000 einstellen, mittels (5).

Power Limitation (Leistungsbegrenzer)
Die Funktion „Power Limitation" ermitteligt es, den Betrieb des Produktes einzustellen und die maximale Absorption zu begrenzen.
Hinweis: Die Einstellung muss im ausgeschalteten Zustand
der Kochplatte, ohne dass die Taste (1) gedrückt wird, im Zuge des Anschlusses der Kochplatte an das Stromversorgungszeta oder im Zuge des Wiederanschlusses an das Stromversorgungszeta innerhalb von 2 Minuten erfolgen.
Zur Einstellung
(Leistungsbegrenzer):

(blinkt nur für die ersten 2 Minuten nach Anschluss des Produktes an die Stromversorgung)
- Gedrückt halten und nacheinander alle Bereiche der Auswahl/Display (2) der Garbereiche beginnend vom vorderen rechten Bereich (FR) gegen den Uhrzeigersinn drucken

-
bei jedem Druck wird ein kurzes akustisches Signal abgegeben
-
nach dem alle Displays (2) gedrück wurden, kann die Taste

nun:
- zeigt das Display (2) im linken hinteren Bereich (RL) abwechselnd die Symbole „C" und „0". Dies weist daraufhin, dass die Einstellung durchgeführt werden kann:
das Display (2-RL) auswahlen
danach die Auswahlleiste (3) so lange schiben, bis die Symbole C^ und 8^n am Display angezeigt werden,
am Display (2-FL) wird die aktuelle Einstellung angezeigt**
0 = 7,4KW
1 = 4,5KW
2 = 3,1KW
** die standardmäßige Einstellung ist 7,4 KW
Um die Einstellung der Power Limitation
(Leisungsbegrenzer) zu ändern
- auf das Display (2) im linken vorderen Bereich (FL) drücken
- die Auswahlleiste (3) verschiben, um die neue Einstellung durchzufahren

- zur Bestätigung der Auswahr die Taste (1) zwei Sekunden lang drücken; es wird ein längeres akustisches Signal abgegeben, um die durchgeführte Einstellung zu bestäten
Bridge-Funktion
These Funktion verbindet zwei übereinanderliegende Kochzonen miteinander. Sie Funktionieren dann wie eine Kochzone. These Funktion erlaubt ein gleichmäßiges Garen mit Backformen und Töpfen von größeren Abmessungen.
Esistmoglich,denvorderenKochbereich“Master"in Kombinationmit dementsprechendenhinteren
"Nebenbereich" zu verwenden
(konsultieren Sie, um zu prufen, auf welchen Bereichen diese Funktion vorgesehen ist, den Teil der Abbildungen theses Handbuchs).
Um die Bridge-Funktion zu aktivieren:
- gleichzeitig die beiden Kochbereiche, die man zu verwenden wünscht, wahren
- am Display (2) des Kochbereichs „sekundär“ entscheidet das Symbol „ ".
- über den Wahlbalken (3) ist das Einstellen der Leistungsstufe möglich, die am Display (2) des Kochfeldes Master" angezeigt wird
- um die Bridge-Funktion zu deaktivieren, ist es ausreichend, die gleiche Prozedur der Aktivierung zu wiederholen
Hinweis : Wenn die Funktion Timer Kochzone während der Bridge-Funktion eingeschaltet wird, schalten sich beiden Kochzonen automatisch ab, da sie in dieser Situation als ein einziger Kombi-Bereich erkannt werden.
VERWENDUNG DES GEBLÄSES
Einschalten
(1) Kochfeld/Gebäse kurz drücken (antippen); durch erneutes Drucken werden alle verfügbar Funktionen kurz sightbar, danach bleiben nur die Hauptfunktionen sightbar; die anderen Funktionen konnen verwendet werden und werden später, während der Verwendung des Geräts, aktiviert.
WICHTIG:
Alle verfügbar Funktionen werden mit leichtem Licht beleuchtet, das nur beim Aktivieren intensiver wird.

Zum Abschalten erneut drucken Anmerkung: These Funktion hat den Vorrang vor allen anderen.
- Einsatzlen des Gebläses:
Uber den Wahlbereich (12) streichen (drücken), um das Gebläse zu aktivieren
- Geschwindigkeit (Leistung) des Gebläses:
Das Gebäse verfügbar über drei Geschwindigkeitsstufen (Leistungsstufen)
Den Auswahlbalken (3) antippen und mit den Fingern entlangstreichen:
nach rechts, um die Leistungsstufe zu erhöhen;
nach links, um die Leistungsstufe zu senken.
Die eingestellte Leistungsstufe wird im Bereich Auswahl/Display (12) angezeigt
Power Booster (Leistungsveränder)
Das Produkt verfügt über zwei zusätzliche Leistungsstufen (mehr als Stufe 3)
Power Booster (Leistungsverträger) 1: auf einen Zeitraum von 15 min beschrankt
Power Booster (Leistungsverträger) 2: auf einen Zeitraum von 5 min beschrankt.
Anschließlich kehr die Leistung auf die zuvor eingestellte Stufe zurück.
Den Auswahlbalken (12) (mehr als Stufe 3) antippen und mit den Fingern entlangstreichen, dann den Power Booster (Leistungsverträker) 1 aktivieren
Die Stufe Power Booster (Leistungsverträker) 1 wird im Bereich Auswahl/Display (3) angezeigt, indem die Zahl „4" blinkt
Den Auswahlbalken (12) (mehr als Stufe 3) antippen und mit den Fingern entlangstreichen, dann den Power Booster 2 aktivieren
Die Stufe Power Booster (Leistungsverträker) 2 wird im Bereich Auswahr/Display (3) angezeigt, indem das Symbol ^ blinkt
- Automatikbetrieb
Die Abzugshaube wählt selbst die am besten geeignete Geschwindigkeit aus und passst die Gebläseleistung auf die höchste Leistungsstufe des Kochbereichs an.
Wenn die Kochbereiche ausgeschaltet wird, dann passt die Abzugshaube ihre Geblasegeschwindigkeit an und verringert sie stufenweise, um Restdampfe und Restgerüche zu beseitigen.
Zum Einsatz dieser Funktion:

Wiederholen Sie den Vorgang zur Deaktivierung.
Hinweis: Werden während des Automatikbetriebs am
Auswahlbalken (3) die Geschwindigkeitsstufen zwischen 1 und 3 ausgewählt, wird der Automatikbetrieb unterbrochen; wird hingegen der Power Booster (Leistungsverträker) ausgewählt, wird der Automatikbetrieb nach dem Verstreichen der eingesplten Zeitdauer wieder aufgenommen. In der

Hinweis: Wenn das Kochfeld sich im Automatikbetrieb abschaltet, schaltet sich nach und nach auch der Wrasenabzug automatisch ab.
Anzeige der Filtersattigung
Die Abzugshaube zeigt an, wenn es notwendig ist, die
Filterwartung auszuführen:
Geruchsfilter Kohle/Keramik “(13) schaltet sich ein
Fettfilter "13) blinkt

(13) schaltet sich ein
Hinweis: These Funktion ist standardmäß deaktiviert (zur Aktivierung siehe Absatz „Aktivierung Anzeige
Sattigung Filter")
- Reset Sattigung Filter
Nachdem die Filter gewartet wurden (Fett und/oder
Kohle/Keramik),
gedrück halten (13);
schaltet sich aus und startet den Countdown der Anzeige.
Aktivierung Anzeige Sattigung Filter
These Anzeige ist in der Regel abgeschaltet.
Um sie zu aktivieren:
- die Gebläsefläche mit U einschalten;
- mit ausgeschalteten Gebläsemotor und ausgeschalteten
Kochbereichen den Wahlbereich (12) drucken

- "U" (11) Lange drücken, bis am Display (12) die Buchstaben „F“ - „G“ abwechselnd blinken
F = Geruchsfilter Kohle/Keramik
G = Fettfilter
Geruchsfilter Kohle/Keramik
Das Display (12) berühren, sobald der Buchstabe „F" erscheint

(13) drucken -blinkendes Licht
Erneut "U" (11) Lange drücken, um die Aktivierung der Anzeige des Geruchsfilters Kohle/Keramik zu bestätigten
Fettfilter
Das Display (12) berühren, sobald der Buchstabe "G" erscheint

(13) drucken - durchgehendes Licht
Erneut " U" (11) Lange drücken, um die Aktivierung der Anzeige des Fettfilters zu bestätigen
Das Gerät ist für den Gebrauch in Kombination mit einem KIT Sensor Window (nicht vom Hersteller mitgeliefert) ausgerüstet.
Wenn man das KIT Sensor Window (nur im ABSAUGMODUS), schaltet sich die Luftabsaugung jeges Mal ab, wenn das Fenster im Raum, an dem das KIT angebracht worden ist, geschlossen ist.
- Der elektrische Anschluss des KITs an das Gerät muss von einem spezialisierten Fachtechniker ausgeführten werden.
Das KIT muss gemäß .den Sicherheitsvorschriften, die für das Bauteil und den Einsatz mit dem Gerät
gelten getrennt, zertifiziert werden. Die Installation muss im Einklang mit den geltenden Regelungen für Hausanlagen ausgeführrt werden.
ACHTUNG:
Die Kabel, mit denen das Kit an das Gerät angeschlossen wird, mussen zu einem zertifizierten Kreislauf mit Sicherheitskleinspannung (SELV) gehoren.
- Der Hersteller des Geräts haftet nicht für eventuell auftretende Probleme, Schäden oder Brände durch Mängel und/oder Funktionstörungen und/oder nicht fachgerechter Installation des KITs.
4.1 Leistungstabelien
| Leistungsstufea | Tipologia di cottura | Benutzung der Stufe (die Angabe ergänzt ihre Erfahrung und ihre Kochgewohnheiten | |
| Max. Leistung | Power | Schnell aufwärmen | Ideal, um die Temperatur der Lebensmittel in kurzer Zeit zu erhöhen (bis zum schellen Sieden bei Wasser) sowie um Flüssigkeiten schnell aufzuwärmen |
| 8-9 | Braten - Sieden | Ideal zum Bräunen; zum Ankochen; um tieffefiorene Produkte zu braten und zum schellen Sieden | |
| Hohe Leistunga | 7-8 | Bräunen - Anbraten- Sieden- Grillen | Ideal zum Anbraten, um heftig am Sieden zu halten, zum Kochen und Grillen (für kurze Zeiträume, 5-10 Min.) |
| 6-7 | Bräunen - Kochen - Schmoren - Anbraten - Grillen | Ideal zum Anbraten, um weniger am Sieden zu halten, zum Kochen und Grillen (für mittlere Zeiträume, 10-20 Min.) | |
| Mittlerer Leistung | 4-5 | Kochen - Schmoren - Anbraten - Grillen | Ideal zum Schmoren, um sanft am Sieden zu halten, zum Kochen (für lange Zeiträume) |
| 3-4 | Kochen - Einkochen | Ideal zum langen Kochen (Reis, Soßen, Braten, Fisch) mit Flüssigkeiten (z.B. Wasser, Wein, Breüge, Milch) | |
| 2-3 | Kochen - Einkochen | Ideal zum langen Kochen (Mengen unter einem Liter, Reis, Soßen, Braten, Fisch) mit Kochflüssigkeiten (z.B. Wasser, Wein, Breüge, Milch)) | |
| Niedrige Leistunga | 1-2 | Schmelzen - Auftauen - Warmhalten | ideal um Butter which zu machen, Schokolade sanft zu schmelzen, um keine Mengen aufzutauen |
| 1 | Schmelzen - Auftauen - Warmhalten | Ideal, um sogeben gekochtte Portionen warm zu halten | |
| AUS | Null-Leistung | Ablagefläche | Kochfeld in Bereitschaftsstellung oder aus (Restwärme wird mit H angezeigt)) |
4.2Kochtabellen
| Lebensmittelkategorie | Gerichte oder Kochvorgang-Art | Leistungsstufe und Kochablauf | ||||
| Erste Phase | Leistungen | Zweite Phase | Leistungen | |||
| Nudeln, Reis | Frische Nudeln | Wasser erhitzen | Booster-9 | Nudeln kochen und am Sieden halten | 7-8 | |
| Frische Nudeln | Wasser erhitzen | Booster-9 | Nudeln kochen und am Sieden halten | 7-8 | ||
| Gesottener Reis | Wasser erhitzen | Booster-9 | Nudeln kochen und am Sieden halten | 5-6 | ||
| Risotto | Anbraten Gemüse und Rösten | 7-8 | Kochen | 4-5 | ||
| Gemüse und Hülsenfrüchte | Gesottene | Wasser erhitzen | Booster-9 | Sieden | 6-7 | |
| Gebratene | Aufwärmen vom Öl | 9 | Braten | 8-9 | ||
| Sautierte | Kochgeschirr erwärmen | 7-8 | Kochen | 6-7 | ||
| Geschmorte | Kochgeschirr erwärmen | 7-8 | Kochen | 3-4 | ||
| Angebratene | Kochgeschirr erwärmen | 7-8 | Angebratene Gemüse goldbraun braten | 7-8 | ||
| Fleisch | Braten | Fleisch mit Öl goldbraun braten (Leistung 6 falls mit Butter) | 7-8 | Kochen | 3-4 | |
| Gegrillt | Vorwärmen des Topfes | 7-8 | Beidseitig grillen | 7-8 | ||
| Bräunen | Bräunen mit Öl (Leistung 6 falls mit Butter) | 7-8 | Kochen | 4-5 | ||
| Feucht gegartes/gechemfortes | Bräunen mit Öl (Leistung 6 falls mit Butter) | 7-8 | Kochen | 3-4 | ||
| Fisch | Gegrillt | Vorwärmen des Topfes | 7-8 | Kochen | 7-8 | |
| Feucht gegartes/gechemfortes | Bräunen mit Öl (Leistung 6 falls mit Butter) | 7-8 | Kochen | 3-4 | ||
| Gebratenes | Öl erhitzen | 8-9 | Braten | 7-8 | ||
| Eier | Frittaten | Erwärmen der Pflanne mit Butter oder Speiseöl | 6 | Kochen | 6-7 | |
| Omelette | Erwärmen der Pflanne mit Butter oder Speiseöl | 6 | Kochen | 5-6 | ||
| Weich gekochte/hart gekochte | Wasser erhitzen | Booster-9 | Kochen | 5-6 | ||
| Pancakes | Erwärmen der Pflanne mit Butter | 6 | Kochen | 6-7 | ||
| Soßen | Tomatensoße | Bräunen mit Öl (Leistung 6 falls mit Butter) | 6-7 | Kochen | 3-4 | |
| Bolognese Fleischsoße | Bräunen mit Öl (Leistung 6 falls mit Butter) | 6-7 | Kochen | 3-4 | ||
| Béchamelsoße | Vorbereitung der Basis (Butter und Mehl schmelzen) | 5-6 | Leicht aufkochen | 3-4 | ||
| Kuchen und andere Süßigkeiten, Cremen | Eiercreme | Milch aufkochen | 4-5 | Leicht am Sieden halten | 4-5 | |
| Puddings | Milch aufkochen | 4-5 | Leicht am Sieden halten | 2-3 | ||
| Milchreis | Milch aufwärmen | 5-6 | Leicht am Sieden halten | 2-3 | ||
5. Wartung
Wartung der Kochfläche
Achtung! Bevor Sie jegliche Aktion im Bereich Reinigung oder Wartung durchführren, stellen Sie safer, dass alle Kochfelder ausgeschaltet sind und das die Wärmeanzeige erloschen ist.
5.1 Reinigung
Die Kochfläche muss nach jedem Gebrauch gereinigt werden.
Wichtig:
verwenden Sie keine Scheuermittel, kratzende Schwämme oder Stahlwolle. Ihr Verwendung kann mit der Zeit das Glas beschädigen.
Verwenden Sie keine chemische, äztende Reinigungsmittel, sowie Backofenreiner oder Fleckenentferner.
Lassen Sie, nach jedem Gebrauch, die Fläche abkühlen und reinigen Sie sie um Angeklebtes und Flecken durch Essensrechte zu entfern.
Zucker oder Lebensmittel mit hohem Zuckergehalt konnen die Oberfläche beschädigden und sollenn sofort entfernt werden.
Salz, Zucker oder Sand konnten die Glasoberfläche beschädigen.
Benutzen Sie ein weiches Tuch, Kuchenpapier oder geeignete Reinigungsmittel (halten Sie sich an die Anweisungen des Herstellers).
VERWENDEN SIE KEINE DAMPFREINIGER!!!
Wichtig:
Im Falle von versehentlichem Verlust von Flüssigkeiten aus den Töpfen, ist es möglich über das Ablaufventil einzugreifen, welche sich an der Unterseite des Gerätes befindet, um alle Reste entfern zu konnen und eine hygienische Reinigung zu gewährleisten.
Bild 24
Reinigung des Metalgitters:
Es ist empfehlenswert die Reinigung des Metallgitters von Hand zu machen. Dabei sollenn ausschließlich Wasser und eine neutrale Seite verwendet werden.
Bild 23
Wartung der Abzugshaube
Reinigung
Zur Reinigung, benutzen Sie AUSSCHLIEBlich ein feuchtes Tuch mit neutralen Reinigern. VERWENDEN SIE ZU REINIGUNG KEINE HILFSMITTEL ODER GERÄTE!
Vermeiden Sie die Benutzung von Scheuermittel. BENUTZEN SIE KEINEN ALKOHOL!
Fettfilter
Dieser Filter fängt vom Kochen stammende Fetteilichen ab.
Er muss einmal im Monat gereinigt werden (zw. wenn das System zur Anzeige der Sattigung der Filter dies erfordert), dies kann mit schonenden Reinigungsmittel von Hand oder in der Spulmaschine, auf niedriger Temperatur erfolgen. Beim Waschen in der Spulmaschine kann sich der metallische
Fettfilter verfüllen, trozdemändern sich seine Eigenschaften bezüglich des Filters nicht.
Bild 21.2-22.5
Aktivkohle-Filter - Keramik
(Nur für die Version mit Filter)
Halt die unangenehmen Gerüche, die sich beim Kochen entwickeln, fest.
Bild 22.3
Das Produkt ist mit einem Satz Geruchsfilter ausgestattet. Die Sättingung der Geruchsfilter tritt nach mehr oder weniger längerem Gebrauch auf und ist von der Art der Küche und der Regelmaßigkeit der Reinigung des Fettfilters abhängig. Die Geruchsfilter konnen alle 2/3 Monate in einem auf 200 °C vorgeheizten Ofen 45 Minuten lang thermisch regeneriert werden. Die richtige Regeneration gewährleistet eine konstante Filterwirkung 5 Jahre lang.
Achtung! Die Filter nicht auf den Herdboden legen, sondern auf einem Blech positionieren. Das Blech auf mittlerer Höhe einschieben.
5.2 Störungssuche
| FEHLER CODE | BESCHREIBUNG | MÖGLICHE ursAchen | FEHLERBEHEBUNG |
| E2 | Die Elektronik schaltet sich wegen erhöhter Temperatur ab | Die innere Temperatur der elektrischen Komponenten ist zu hoch | Vor einem erneuten Gebrauch, warten Sie bis sich die Flüche abkühlt hat |
| E3 | Kochgeschirr ist nicht geeignet | Verlust der magnetischen Eigenschaften | Entfernen Sie den Topf |
| E5 | Probleme bei der Kommunikation zwischen der Bedienoberfläche und dem Induktionsmodul | Es gelangt kein Strom zu den einzelnen Modulen; die Stromverbindung wurde nicht richtig angeschlossen oder ist fehlertaft | Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz und überprüfen Sie die Verbindungen |
| Bei allen anderen Fehlermeldungen (E ... U ... C ...) | Rufen Sie den Kundenservice an und nennen Sie ihren Fehlercode | ||
5.3 Kundendienst
Bevor Sie den Kundendienst kontaktieren:
- Überprüfen Sie ob Sie das Problem, anhand der Punkte in der „Fehlerbehebung“, nicht selbst losen können.
2.Schalten Sie das Gerät aus und dann wieder ein, um Sicherzugehen, dass sich die Störung nicht von alleine gelöst hat.
Falls, nach allen oben genannten Überprüfungen die Störung weiterhin besteht, rufen Sie den nachstgelegen den Kundendienst an.
2. Utilisation
For at aktivere Bridge-funktionen:
For at aktivereijke Funktion:

Gentag handlingen for at deaktivere.
Bemaerk: hvis man under aktiv automatisk drift vaelger
Koolstof/Keramisch geurfilter
Power Limitation (Effektbegränzung)
- Hastiget (effekt) für fränluftssuget:
Fränluftssuget ar urustat med 3 hastighetsniväer (effekt) for sugingen
Niván für Power Booster 1 (Effekt booster 1) anges i fälte for
Val(Display (12) med nummer"4" blinkande