EMS26215W - Mikrowellen ELECTROLUX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EMS26215W ELECTROLUX als PDF.
Benutzerfragen zu EMS26215W ELECTROLUX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Mikrowellen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EMS26215W - ELECTROLUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EMS26215W von der Marke ELECTROLUX.
BEDIENUNGSANLEITUNG EMS26215W ELECTROLUX
Kogegrej, der täler mikroovn
VOOR HET IN GEBRUIK NEMEN
Automatische kookprogramma
| Product | Symbol |
| Drank | # |
| Gekooke tae aardappelen/ Aardappelen in de schil | # |
| Diepgevroren groente | # |
| Verse groente | # |
| Diepgevroren gerechten | # |
| Visfilet met saus | # |
Automatische ontdooprogramma
| Product | Symbol |
| Vlees/Vis/Gevogelte | ### |
| Brood | AUTO |
Dranken & gerechten verwarmen
Dranken & gerechten verwarmen
| Sicherheitsinformation | 166 | Reinigung & pflege | 187 |
| Produktbeschreibung | 170 | Was tun, wenn . . . | 188 |
| Vor der ersten inbetriebnahme | 171 | Technische Daten | 188 |
| Betrieb | 173 | Aufstellanweisungen | 189 |
| Programmtabellen | 179 | Umweltinformation | 190 |
| Rezepte | 183 | Garantie / Kundendienst | 191 |
WICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Zur Vermeidung von Feuer
Mikrowellengeräte sollen während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Zu hohe Leistungsstufen oder zu lange Garzeiten konnen das Gargut überhitzen und Feuer verursachen.
Die Steckdose muss ständig zugänglich sein, so dass der Netzstecker im Notfall einfach abgezogen werden kann.
Die Netzspannung muss 230 V Wechselstrom, 50Hz betragen und sollte mit einer Sicherung von mindestens 10 A oder einem Sicherungsautomaten von mindestens 10 A ausgestattet sein.
Es wird empfohlen das Gerät an einen separates Stromkreis anzuschlieben.
Das Gerät nicht im Freien lagern oder aufstellen.
NIEMALS DIE TÜR ÖFFNEN, wenn im Gerät erwärmte Lebensmittel zu rauchen beginnen. Das Gerät ausschalten, den Netzstecker ziehen und warten, bis die Lebensmittel nicht mehr rauchen. Öffneder Tur während der Rauchentwicklung kann Feuer verursachen.
Nur für Mikrowellengeräte vorgesehene Behälter und Geschirr verwenden.
Niemals das Gerät unbeaufsichtigt setzen, wenn Kunststoff-, Papier- oder andere brennbare Lebensmittelbehälter verwendet werden.
Den Spritzschutz für den Hohlleiter, den Garraum, den Drehteller und den Drehteller-Träger nach der Verwendung des Gerätes reinigen.
These Bauteile sollen trocken und fettfrei sein. Zurückbleibende Fettspritzer konnen überhitzen, zu rauchen beginnen oder sich entzünden.
Keine brennbaren Materialien in der Höhe des Gerätes oder den Luftrungsöffnungen lagern.
Niemals die Lüftungsöffnungen blockieren.
Alle Metallverschlüsse, Drähte usw. von Lebensmitteln und Verpackungen entfern. Funkenbildung auf Metalloberflächen kann zu Feuer führen.
Das Mikrowellengerät nicht zum Frittieren von Lebensmitteln in Öl oder Fett verwenden. Temperatren können nicht kontrolliert werden und das Fett kann sich entzüden.
Zum Herstellen von Popcorn sollte nur für Mikrowellengeräte vorgesehenes Poppcorngeschirr verwendet werden.
Keine Lebensmittel oder andere Gegenstände im Gerät lagern.
Die Einstellungen nach dem Starten des Gerätes überprüfen um sicherzustellen, dass das Gerät wie gewünscht arbeitet. These Bedienungsanleitung verwenden.
Zur Vermeidung von Verletzungen
! Warnhinweis:
Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist oder Fehlfunktionen aufweist. Überprüfen Sie vor dem Betrieb die folgenden Punkte:
a) Die Tur muss einwandfrei schlieben undarf nicht schlecht ausgerichtet oder verzogen sein.
b) Die Scharniere und Tursicherheitsverregelungen)durfen nicht gebrochen oder lose sein.
c) Die Turdichtungen und Dichtungsoberflächen)dürfen nicht beschädigt sein.
d) Im Garraum und an der Tur dürfen keine Dellen oder andere Beschädgungen vorhanden sein.
e) Das Netzkabel und der Netzstecker)dürfen nicht beschädigt sein.
Nehmen Sie unter keinen Umständen Reparaturen oder Änderungen an Ihrm Mikrowellengerät selbst vor. Reparaturen, insbesondere solche, bei denen die Abdeckung des Geräts entfernt werden muss, dürfen ausschließlich von entsprechend qualifizierten Technikern vorgenommen werden.
Das Gerät nicht bei geöffneter Tur oder mit auf irgendeine Weise veränderter Tursicherheitsverregelung betreiben.
Niemals das Gerät betreiben, wenn sich Gegenstände zwischen den Turdlichtungen und den abdichtenden Oberflächen befinden.
Darauf achten, dass sich weder Fett noch Schmutz auf den Turdichtungen bzw. den benachbarten Geräteilen ansammeln. Befolgen Sie die Hinweise unter "Reinigung & Pflege". Wird das Gerät nicht saubergehalten, kann dies die Oberfläche beeinträchtigen und sich negativ auf die Lebensdauer des Geräts auswirken. Schlimmstenfalls kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigt werden.
Personen mit HERZSCHRITTMACHERN sollenen ihren Arzt oder den Hersteller des Herzschrittmachers nach Vorsichtsmaßnahmen bei Umgang mit Mikrowellengeräten befragen.
Zur Vermeidung von elektrischem Stromschlag
Unter keinen Umständen sollen das äußere Gehäuse entfern wirden.
Niemals Flüssigkeiten in die Öffnungen der Türsicherheitsverriegelung oder Luftungsöffnungenkommen lessen oder Gegenstände in diese Öffnungen stecken. Wenn große Mengen Flüssigkeiten verschüttet werden, müssen Sie sofort das Gerät ausschalten, den Netzsteckerziehen und den ELECTROLUX autorisierten Kundendienst anfordern.
Niemals das Netzkabel bzw. den Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten legen.
Das Netzkabelarfichtüberheioder scharfe Oberflächen gefuhrt werden,wie zum Beispiel über den heißen Luftungsöffnungen an der oberen Rückwand des Gerätes.
Auf keinen Fall versuchen, die Garraumlampeselbst auszuwechseln, sondern nur von einem von ELECTROLUX autorisierten Kundendienstauswechseln halten! Wenn die Garraumlampesausfallen sollene, wenden Sie sichitte an ihrenElektrohandler oder eine von ELECTROLUX autorisierte Kundendienststellte!
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein neues Spezialkabel ersetzt werden.
Bitte das Auswechseln durch einen von ELECTROLUX autorisierten Kundendienst vormehmen setzen.
Zur Vermeidung von Explosionen und plottzlichem Sieden
Warning: Speisen in flüssiger und anderer Form * dürfen nicht in verschlossenen Gefäßen erhitzt werden , da sie explodieren * konnten .
Niemals verschlossene Behälter verwenden. Verschlüsse und Abdeckungen entfernen. Verschlossene Behälter können durch den Druckanstieg selbst nach dem Ausschalten des Gerätes noch explodieren.
Beim Erhitzen von Flüssigkeiten vorsichtig sein. Behälter mit großer Öffnung verwenden, damit entstehende Blasen entweichen können.
Beim Erhitzen von Flüssigkeiten in Mikrowellengeräten beim Entnehmen des Behalters vorsichtig sein, da es zu einem verspatetem Aufwallen durch Siedeverzug kommt kann.
Um Verbrennungen durch plötzliches Überkochen (Siedeverzug) zu vermeiden:
- Die Flüssigkeiten vor dem Kochen/Erhitzen umruhren.
- Es wird empfohlen, während des Erhitzens einen Glasstab oder ähnlichen Gegenstand in den Behälter zu stecken.
- Nach dem Erhitzen die Flüssigkeit noch kurze Zeit im Gerät stehen给你们 für mindestens 20 Sekunden, um versprütetes Aufwallen durch Siedeverzug zu verhindern.
Eier nicht in der Schale kochen. Hartgekochtete Eier dürfen nicht in Mikrowellengeräten erwartmet werden, da sie selbst nach der Erwärung explodieren können. Zum Kochen oder Aufwärmen von Eiern, die nicht verquirt oder verrhurt wurden, das Eigelb und Eiwei anstehen, damit es nicht explodiert. Vor dem Aufwärmen im Mikrowellengerät die Schale von gekochteten Eiern entfernen und die Eier in Scheiben schneiden.
Die Schale von Lebensmitteln, z.B. Kartoffeln, Würstchen oder Obst, vor dem Garen anstechen, damit der Dampf entweichen kann.
Zur Vermeidung von Verbrennungen
Beim Entnehmen von Gargut aus dem Garraum sollenn Topflappen o.ä. verwendet werden.
Behalter, Popcorngeschirr, Kochbeutel, usw. immer vom Gesicht und den Händen abgewandt öffnen, um Verbrennungen durch Dampf zu vermeiden.
Um Verbrennungen zu vermeiden, immer die Lebensmitteltemperatur prufen und umruhren, bevor Sie das Gargut servieren. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn die Lebensmittel oder Getränke an Babys, Kinder oder ätere Personen weitergerecht werden.
Die Temperatur des Behalters ist kein anderer Hinweis auf die tatsächliche Temperatur des Lebensmittels oder Geträns; immer die Temperatur prüfen.
Halten Sie beim Öffnen der Gerätür ausreichenden Abstand, um Verbrennungen durch austretende Hitze oder Dampf zu vermeiden.
Schneiden Sie gefüllte, gebackene Speisen nach dem Garen in Scheiben, um den Dampf entweichen zu halten und Verbrennungen zu vermeiden.
Kinder vom Turglas fernhalten, um Verbrennungen zu vermeiden.
Zur Vermeidung von Fehlbedienung durch Kinder

Warning: Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen oder wenn sie ausreichende Anweisungen zur sicheren Benutzung erhalten haben und die Gefahren eines unsachgemäßigen Gebrauchs verstehen.
Dieses Gerätarf von Personen (einschließlich Kindern)mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw.mangelnder Erfahrung oder Kenntnissen nur dann verwendet werden, wenn sie unter Aufsicht einer fur ihre Sicherheit verantwortlichen Person sthen oder von dieser in der Verwendung des Gerätes unterwiesen wurden.
Kinder sind zu beaufsichtigen und sollenn nicht mit dem Gerät spielen.
Nicht an die Gerätetur lehnen oder an der Türgängend schwingen. Das Mikrowellengerät ist kein Spielzeug!
Kinder sollenen mit allen wichtigen Sicherheitsinweisen vertraut gemacht werden: z.B. Verwendung von Topflappen und vorsichtiges Abnehmer von Deckeln. Beachten Sie besonder Verpackungen, die Lebensmittel knusprig machen (z.B. selbstbräunende Materialien), indem sie besonders他们是。
Sonstige Hinweise

Niemals das Gerät auf irgendeine Weise verändern.
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und damit nur zum Garen von Lebensmitteln verwendet werden. Es eignet sich nicht für gewerbliche Zwecke oder den Gebrauch in einem Labor.
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen und Beschädigungen these Gerätes
Das Gerät niemals leer in Betriebnehmen.
Bei der Verwendung von Bräunungsgeschirr oder selbstwärmenden Materialien muss eine wärmefeste Isolierung (z.B. ein Porzellanteller) zwischen Geschirr und Drechteller gestellt werden. Dadurch werden Beschädigungen des Drechtellers und des Drechteller-Trägers durch Wärme vermieden. Die angegebene Aufheizzeit für das Geschirr soll nicht übersritten werden.
Kein Metallgeschirr verwenden, da Mikrowellen reflektiert werden und dies zu Funkenbildung führt. Keine Konserven in das Gerät stellen.
Nur den für these Gerät vorgesehenen Drehteller und den Drehteller-Träger verwenden. Benutzen Sie das Mikrowellengerät nicht ohne den Drehteller.
Um das Zerspringen des Drehtellers zu vermeiden:
(a) Vor dem Reinigen, den Drehteller abkühlen lessen.
(b) Keine heiBes Gargut oder heiBes Geschirn auf den kalten Drehteller stellen.
(c) Keine kalten Lebensmittel oder kaltes Geschirr auf den bereits Drehteller stellen.
Wenn das Gerät arbeitet, keine Gegenstände auf das äußere Gehäuse stellen.
Hinweise:
Bei Fragen zum Anschluss des Gerätes wenden Sie sichitte an einen autorisierten Elektrofachmann oder den autorisierten ELECTROLUX Kundendienst.
Sowohl der Hersteller als auch der Handler können keine Verantwortung für Beschädigungen des Gerätes oder Verletzungen von Personen übernehmen, die als Folge eines falschen elektrischen Anschlusses entstehen.
Wasserdampf und Tropfen können sich auf den Wänden im Innenaum bzw. um die Türdichtungen und Dichtungsoberflächen bilden. Dies ist normal und ist kein Anzeichen für den Austritt von Mikrowellen oder einer sonstigen Fehlfunktion.

1 Gerätefront
2 Innenbeleuchtung
3 Bedienblende
4 Türoffnungs-Taste
5 Spritzschutz für den Hohleiter
6 Garraum
7 Antrieb
8 Türdlichtungen und Dichtungsoberlächen
9 Befestigungspunkte (4 Stellen)
10 Lufungsöffnungen
11Gehause
12 Geräterückseite
13Netzkabel

Überprüfen Sie, dass folgende Zubehörteile mitgeliefert werden:
1 Drehteller
2 Drehteller-Träger
3 4 Befestigungsschrauben (nicht abgebildet)
- Den Drechteller-Träger in die Antriebswelle am Garraumboden einsetzen.
- Dann den Drehteller darauf legen.
- Um Schäden am Drehteller zu vermeiden, ist darauf zu achten, dass Geschirr und Behälter bei der Entnahme nicht den Rand des Drehtellers berühren.
HINWEIS:
Bei der Bestellung von Zubehör, teilen Sie Ihr hemmler oder dem ELECTROLUX autorisierten Kundendienstitte folgende Angaben mit: Name des Zubehörteils und Bezeichnung des Modells.

PANNELLO DI CONTROLLO

1 Anzeigefeld Symbole

Mikrowellen

Auftautomatik Brot

Einstellen

Auftauatomatik

Garphasen

Menge

Plus/Minus
2 GAR-AUTOMATIK-Symbole
3 GAR-AUTOMATIK-Taste
4 AUFTAU-AUTOMATIK-Taste
5 LEISTUNGSSSTUFEN-Taste
6 ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf
7 START/+30-Taste
8 STOP-Taste
9 TÜRÖFFNUNGSS-Taste
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Tageszeit einstellen
Ihr Mikrowellengerät hat eine 12 und 24-Stunden-Uhr.
Beispiel: Einstellen der Stunden auf 11:30 Uhr (12-Stunden-Uhr).
- Schließen Sie den Netzstecker an.
- Das Display ist: H
- Drehen Sie bei geöffneter Tur den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf.
- Drücken Sie einzelmal die START/+30-Taste und drehen Sie dann den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf, um die Minuten einzustellen.
- Drucken Sie die START/+30-Taste.
- Anzeige prüfen: 130
Wichtig:
- Sie können den ZEITSCHALTUHR/ GEWICHT-Knopf im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen.
- Wenn Sie die STOP-Taste drücken, wird die Zeit automatisch auf 100 eingesetzt.
Beispiel: Einstellen der Stunden auf 23:30 Uhr (24-Stunden-Uhr).
- Schlieben Sie den Netzstecker an.
- Das Display ist: 12H
- Drücken Sie die START/+30-Taste. Das Display ist: 24H
- Drehen Sie bei geöffneter Tur den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf.
- Drücken Sie einzeln die START/+30-Taste und drehen Sie dann den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf, um die Minuten einzustellen.
- Drücken Sie die START/+30-Taste.
- Anzeige prüfen: 2330
Wichtig:
- Sie können den ZEITSCHALTUHR/ GEWICHT-Knopf im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen.
- Wenn Sie die STOP-Taste drücken, wird die Zeit automatisch auf 000 eingestellt.
Änderung der Uhrzeit bei eingestellter Uhr
Beispiel: Einstellen der Stunden auf 11:45 Uhr
(12-Stunden-Uhr).
- Öffnen Sie die Tür.
- Drücken und halten Sie 5 Sekunden lang die START/+30-Taste. Es ertont ein akustisches Signal. Drehen Sie zum Einstellen der Stunde den ZEITSCHALTUHR/ GEWICHT-Knopf.
- Drücken Sie einmal die START/+30-Taste und drehen Sie dann den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf, um die Minuten einzustellen.
- Drücken Sie die START/+30-Taste.
- Anzeige prüfen: 145
Beisel: Einstellen der Stunden auf 23:45 Uhr (24-Stunden-Uhr).
- Offnen Sie die Tür.
-
Drücken und halten Sie 5 Sekunden lang die START/+30-Taste. Es ertont ein akustisches Signal.Drehen Sie zum Einstellen der Stunde den ZEITSCHALTUHR/ GEWICHT-Knopf.
-
Drücken Sie einzelmal die START/+30-Taste und drehen Sie dann den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf, um die Minuten einzustellen.
- Drucken Sie die START/+30-Taste.
- Anzeige prüfen: 2345
Benutzung der STOP-Taste
Benutzung der STOP-Taste:
- Löschen eines Eingabefehlers beim Programmieren.
- Vorübergehendes Unterbren des laufenden Betriebes.
- Löschen eines Programms während des laufenden Betriebes durch zweimaliges Drucken.

Kindersicherung
Das Mikrowellengerät bietet eine Sicherheitssperre, um zu verhindern, dass Kinder das Gerät versehentlich einschalten. Bei eingestelter Sperre ist das Gerät so lange Funktionsentuchtig, bis die Sperre wieder aufgehoben wird.
Beispiel: So aktivieren Sie die Kindersperre.
- Drücken Sie die STOP-Taste und halten Sie sie 5 Sekunden lang heruntergedrückt.

Es ertont ein akustisches Signal und auf dem Display erscheint, LOC':

Hinweis:
Zum Aufheben der Kindersicherung die STOP-Taste 5 Sekunden lang gedrück halten. Es ertönen zwei akustische Signale und auf dem Display wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt.
Die Kindersicherung kann nur bei eingestellter Uhr aktiviert werden.
HINWEIS FÜR DAS KÖCHEN MIT MIKROWELLEN
Runde/ovale Schüsseln sind better geeignet als quadratische oder rechteckige, da die Speisen in den Ecken liegt überkocht werden.
Esistwichtig,die Speisen gelegentlich zu wenden,umzuarrangieren oder umzurühren, um eine gleichmäßige Erwamung zu
gewährleisten.
Die Standzeit nach dem Kochen ist erforderlich, damit die Hitze sich gleichmäßig in den Speisen verteilen kann.
| Charakteristiken der Nahrungsmittel | |
| Zusammen-SETzung | Nahrungsmittel mit hohem Fett- oder Zuckergehalt (z. B. Plumpudding, gefülltes Gebäck) bestehtener eine gingere Zeit zum Erwärmen. Hier solte Sorgfalt walten, da ein Überhitzen Feuer verursachen kann. |
| Dichte | Die Dichte der Nahrungsmittel beeinfusst die Zeit, die zum Kochen benötigt wird. Leichte, poröse Nahrungsmittel, wie Kuchen oder Brot, sind schneller gar als schwere, dichte Nahrungsmittel, wie Braten oder Eintöppe. |
| Menge | Mit zunehmender Menge an Nahrungsmitteln, die in den Mikrowellenherd gestellt werden, muss auch die Kochzeit erhöht werden, z. B. vier Kartoffeln brauchen länger zum Kochen als zwei. |
| Größe | Kleine Nahrungsmittel und keine Stücke werden schneller gekocht als große, da die Mikrowellen von allen Seiten in die Mitte eindringen können. Damit alle Stücke gleichmäßig gekocht werden, schneiden Sie die alle gleichgroß. |
| Form | Nahrungsmittel mit unregelmäßiger Form, wie Hühnerbrust oder Hähnchenkeule, brauchen länger, bis die dickeren Teile gegart sind. Runde Formen sind beim Kochen im Mikrowellenherd schneller gekocht als quadratische. |
| Temperatur | Die Ausgangsterm temperatur der Nahrungsmittel beeinträchtigt die für sie erforderliche Kochzeit. Gekühnte Nahrungsmittel brauchen länger zum Kochen als Nahrungsmittel mit Zimmertemperatur. Schneiden Sie gefüllte Nahrungsmittel, wie einen Berliner, ein, um Wärme oder Dampf entweichen zu halten. |
| Kochtechniken | |
| Anordnen | Legen Sie die Nahrungsmittel mit dem dicksten Teil nach außen in die Schüssel. z.B. Hahnchenkeule. |
| Abdecken | Benutzen Sie Mikrowellen-Folie oder einen geeigneten Deckel. |
| Einstechen | Nahrungsmittel mit Schale, Haut oder Membran müssen vor dem Kochen oder Aufwämen an mehreren Stellen eingestochen werden, da sich sonst Dampf entwickeln wurde, der das Nahrungsmittel zum explodieren bringen können. z. B. Kartoffeln, Fisch, Hohnchen, Würstchen. Wichtig: Eier sollenn nicht mit Mikrowellenenergie gekocht werden, da sie explodieren können, und dies sogaar, nachdem der Kochvorgang abgeschlossen ist; z. B. pochieren, hartkochen. |
| Umrühren, umdrehen & umarragieren | Für gleichmäßiges Kochen ist es wichtig, dass die Nahrungsmittel während des Kochens umgerührt, umgedreht und umarrangiert werden. Immer von außen zur Mitte hin umrühren und umarrangieren. |
| Standzeit | Die Standzeit nach dem Kochen ist erforderlich, damit die Hitze sich möglich den Nahrungsmitteln verteilen kann. |
| Abdecken | Beim Auftbauern von Nahrungsmittel kinnen bestimmte Teile davon erwartmet werden. Warne Bereiche kinnen durch keine Stücke Alufolie, welche die Mikro-wellen reflektieren, abgedeckt und geschützt werden; z. B. Hühnerflügel und -beine. |
Mikrowellensicheres Kochgeschirr
| Kochgeschirr | Mikrowell -ensicher | Commentare |
| Alufolie / Behälter aus Alufolie | ✓/× | Ein kleines Stück Alufolie kann dazu benutz werden, die Nahrungsmittel vor dem Überhitzen zu schützen. Halten Sie die Folie mindestens 2 cm von den Herdwänen entfern, da sonst Lichtbögen auftreten konnen. Behälter aus Alufolie sind nicht zu empfehlen, es sei dann sie sind vom Hersteller hierfür vorgesehen, wie z. B. Microfoil® – befolgen Sie die Anweisungen sorgfältig. |
| Anbratschüsseln | ✓ | Befolgen Sie immer die Anweisungen des Herstellers. Überschreiben Sie nicht die angegebenen Kochzeiten. Nehmen Sie sich in Acht, da diese Schüsseln sehr heißt werden konnen. |
| Porzellan & Keramik | ✓/× | Porzellan, Keramik, glasiertes Tongeschirr und feines Porzellan sind in der Regel geeignet, außer wenn es mit metallischem Dekor verziet ist. |
| Glaswaren, z. B. Pyrex® | ✓ | Bei der Benutzung von Glaswaren sollte Vorsicht walten, da diese durch plötzliche Erhitzung zerbrechen oder springen konnen. |
| Metall | × | Kochgeschirre aus Metall sind bei der Benutzung von Mikrowellenenergie nicht geeignet da es zur Bildung von Lichtbögen kommt kann, die einen Brand auslösen konnen. |
| Kunststoff / Styropor, z. B. Fastfood-Behälter | ✓ | Hierbei ist Vorsicht angesagt, da manche Behälter sich bei hohen Temperaturen verbiegen, schmelzen oder verfüllen. |
| Frischhaltefolie | ✓ | Soltte die Nahrungsmittel nicht berühren und muss eingestochen werden, damit der Dampf entweichen kann. |
| Gefrier- / Bratbeutel | ✓ | Müssen eingestochen werden, damit der Dampf entweichen kann. Stellen Sie sicher, dass die Beutel für die Benutzung in der Mikrowelle geeignet sind. Benutzten Sie keine Verschlüsse aus Kunststoff oder Metall, da diese schmelzen oder aufgrund der Bildung von Lichtbögen Feuer fangen konnen. |
| Papierteller und -tassen und Kuchenpapier | ✓ | Nur zum Erwärmen oder zum Absorbieren von Feuchtigkeit benuten. Hier solte Sorgfalt walten, da ein Überhitzen Feuer verursachen kann. |
| Stroh- und Holzbehälter | ✓ | Behalten Sie den Herd ständig im Auge, da ein Überhitzen dieser Materialien Feuer verursachen kann. |
| Recyclettes Papier und Zeitungen | × | Konnen u. U. Metallrückstände enthalten, die Lichtbögen verursachen und einen Brand auslösen konnen. |
GAREN MIT MIKROWELLEN
Ihr Gerät lassst sich bis zu 90 Minuten programmieren. Die Garzeit kann in Einheiten von 10 Sekunden bis fünf Minuten eingegeben werden. Sie hangt von der in der Tabelle angegebenen Gesamtlänge der Garzeit ab.
MANUELLES AUFTAUEN
Zum manuellen Auftauen (ohne die automatische Auftaufunktion) wahren Sie 270 W. Bei
| Garzeit | Zeiteinheiten |
| 0-5 Minuten | 10 Sekunden |
| 5-10 Minuten | 30 Sekunden |
| 10-30 Minuten | 1 Minute |
| 30-90 Minuten | 5 Minuten |
AuswahldieserLeistungsstufeerscheintdas Auftausymbolauf demDisplay.
MIKROWELLEN-LEISTUNGSSSTUFEN
Für den manuellen Betrieb stehen 6 verschiedene Leistungsstufen zur Auswahr.
| Leistungs-einstellung | Empfohlene Benutzung |
| 900 W / HöHER | Für schNELles Garen oder Erwärmen, z.B. für Suppen, Eintöpfe, Dosengerichte, heiße Getränke, Gemüse, Fisch usw. |
| 630 W | Zum längeren Garen von kompakteren Speisen wie Braten, Hackbraten und Teller-gerichten, auch für empfindliche Gerichte wie Käsesossen oder Rührkuchen. Mit dieser niedrigeren Einstellung kochen Soßen nicht über und die Speisen garen gleichmäßig, ohne am Rand hart zu werden oder überzulaufen. |
| 450 W | Für kompaktere Speisen, die beim Garen mit herkömmlichen Methoden eine lange Garzeit erfordern, z.B. Rindfleischgerichte, wird diese Leistungsstufe empfohlen, damit das Fleisch zart bleibt. |
| 270 W / AUFTAUEI-NSTELLUNG | Wählen Sie diese Stufe zum Auftauen, damit Speisen gleichmübig auftauen. Diese Stufe ist auch bestens geeignet, um Reis, Nudeln und Klöbe zu kocheln und gebackenen Eierpudding zu kochen. |
| 90 W | Zum sanften Auftauen, z.B. für Sahnetorten oder Blätterteig. |
| 0 W | Für Stehzeit/Zeitschaltuhr. |
W = WATT
Beispiel: Erhitzen von Suppe für 2 Min. 30
Sek. mit 630 W Mikrowellenleistung.
- Drücken Sie zweimal die LEIS-TUNGSSTUFEN-Taste.

- Geben Sie die Zeit durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopfs im oder gegen den Uhrzeigersinn ein bis 2:30 angezeigt ist.

- Drucken Sie die START/+30-Taste.

x1
- Anzeige prüfen:

Wichtig:
Wenn die Taste nicht gedrückt wird, arbeitet das Gerät automatisch mit voller Leistung HÖHER/900 W.
Hinweis:
- Wird die Geräte tür während des Garvorgangs geöffnet, wird die Garzeit auf dem Display automatisch angehalten. Die Rückwärtszahlung der Garzeit setzen wieder ein, wenn die Tur geschlossen und die START/+30-Taste gedrückt wird.
- Wenn Sie während des Garvorgangs die Leistungsstufe überprüfen sollen, drücken Sie die LEISTUNGSTUFEN-Taste.
- Sie können durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopfes die Garzeit beim Garen verlangern oder verstärten.
Zum Ändern der Leistungsstufe beim Garen die LEISTUNGSSTUFEN-Taste drücken.
Zum Abbrechen eines Garprogramms zweimal die STOP-Taste drucken.
Zeitschaltuhr
Beispiel: So stellen Sie die Zeitschaltuhr auf 7 Minuten ein.
- Drücken Sie die LEISTUNGSSSTUFEN-Taste 7 mal.

- Geben Sie die Zeit durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopfs im oder gegen den Uhrzeigersinn ein bis 7:00 angezeigt ist.

- Drucken Sie die START/+30-Taste.

- Anzeige prüfen:

Hinweis:
Zum Unterbrechen der Zeitschaltuhr die STOP-Taste drucken. Zum erneuten Starten der Zeitschaltuhr die START/ +30 -Taste drucken und zum Beenden nochmals die STOP-Taste drucken.
Pro 30 Sekunden
Mit der START/+30-Taste konnen Sie die fol-genden Funktionen bedieren:
1. Direktstart
Sie können.sofort 30 Sekunden lang mit einer Leistung von 900 W/HÖHER kochen, wenn Sie die START/+30-Taste drücken.

x1
2. Verlangern der Garzeit
Während des manuellen Kochens konnen Sie die Kochzeit durch wiederholten Tastendruck jeweils um weitere 30 Sekunden verlangern.

x1
Hinweis:
- Diese Funktion ist während GAR-AUTOMATIK oder AUFTAU-AUTOMATIK nicht verfügbar.
Plus & Minus
Mit den Funktionen PLUS und MINUS konnen Sie die Garzeit bei den automatischen Programmen verlangern oder verkurzen.
Wenn Sie gare, aber feste Kartoffeln bevorzugen, wahlen Sie MINUS
Für weichere gekochtte Kartoffeln hingegen verwenden Sie PLUS A.
Beispiel: So kochen Sie 0.3kg weiche Kartoffeln.
- Wahlen Sie das gewünschte Menu durch zweimal Drücken der AUTOMATIK-PROGRAMME-Taste.

x2
- Drehen Sie den ZEITSCHALTUHR/ GEWICHT-Knopf, bis 0.3 angezeigt ist.

- Drücken Sie einmal die LEISTUNGSSTUFEN-Taste, um die Einstellung PLUS zu wahlen.
- Drücken Sie die START/+30-Taste.

- Anzeige prüfen:

Hinweis:
Zum Ausschalten der Funktion PLUS/MINUS drücken Sie dreimal die LEISTUNGSSSTUFEN-Taste.
Bei Auschwitz von PLUS entscheidint auf dem Display.
Bei Auswahl von MINUS erscheint auf dem Display.
Garen mit verschiedenen Garfolgen
Eine Folge von (maximal) 3 Stufen mit den kombinierten Betriebsarten MIKROWELLE.
Beispiel: Garen:
5 Minuten bei 900 W Leistung (Stufe 1)
16 Minutes bei 270 W Leistung (Stufe 2)
Stufe 1
- Drucken Sie einmal die LEISTUNGSSTUFEN-Taste.

x1
- Geben Sie die Zeit durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopfs im oder gegen den Uhrzeigersinn ein bis 5:00 angezeigt ist.

- Anzeige prüfen:

Stufe 2
- Drucken Sie 4mal die LEISTUNGSSTUFEN-Taste.

- Geben Sie die Zeit durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopsfim oder gegen den Uhrzeigersinn ein bis 16:00 angezeigt ist.

- Drücken Sie die START/+30-Taste.

- Anzeige prüfen:

(Das Gerät arbeitet nun 5 Minuten lang bei 900 W und anschließend 16 Minuten bei 270 W.).
GARATOMATIK &
AUFTAUAUTOMATIK BETRIEB
Die GARAUTOMATIK & AUFTAUAUTOMATIK Funktion berechnet automatisch die richtige Betriebsart und Garzeit. Sie können unter 6 GARAUTOMATIK-Menüs und 2 AUFTAUAUTOMATIK-Menü auswahlen.
Garautomatik
| Lebensmittel | Symbol |
| Getränke | # |
| Gekochene Kartoffeln/ Gebackene Kartoffeln | # |
| Tiefkühl-Gemüse | # |
| Frisches Gemüse | # |
| Tiefkühl-Fertiggerichte Speisen | # |
| Fischfilet mit Sauce | # |
Beispiel: So kochen Sie 0.3kg Kartoffeln.
- Wahlen Sie das gewünschte Menu durch zweimal Drücken der GARAUTOMATIK-Taste.

- Drehen Sie den ZEITSCHALTUHR/ GEWICHT Knopf, bis 0.3 angezeigt ist.

- Drücken Sie die START/+30-Taste.

- Anzeige prüfen:

Wenn ein Bedienungsschnitt erforderlich ist (z.B. Wenden der Speisen), stoppt das Gerät automatisch, das akustische Signal ertönt, die verbleibende Garzeit und andere Symbole werden blinkend angezeigt. Um den Garvorgang fortzusetzen, drücken Sie die START/+30-Taste.
Am Ende der GARAUTOMATIK-Zeit stoppt das Programm automatisch. Das akustische Signal ertont und das Kochsymbol blinkt auf. Nach einer Minute und einem Erinnerungssignal wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt.
Auftau automatik
| Lebensmittel | Symbol |
| Fleisch/Fisch/Geflügel | 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 |
| Brot | AUTO |
Beispiel: So tauen Sie 0,2 kg Brot auf.
- Wahlen Sie das gewünschte Menu durch zweimal Drücken der AUFTAUAU-TOMATIK-Taste.

x2
- Drehen Sie den ZEITSCHALTUHR/ GEWICHT Knopf, bis 0.2 angezeigt ist.

- Drucken Sie die START/+30-Taste.

x1
- Anzeige prüfen:

Wenn ein Bedienungsschnitt erforderlich ist (z.B. Wenden der Speisen), stoppt das Gerät automatisch, das akustische Signal ertont, die verbleibende Garzeit und andere Symbole werden blinkend angezeigt. Um den Garvorgang fortzusetzen, drücken Sie die START/+30-Taste. Am Ende der AUFTAUAUTOMATIK-Zeit stoppt das Programm automatisch. Das akustische Signal ertont und das Kochsymbol blinkt auf. Nach einer Minute und einem Erinnerungssignal wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt.
Garautomatik & Auftauautomatik Tabellen
| Gar-automatik | Menge (Gewichtseinheit) / Geschirr | Taste | Verfahren |
| Getränke(Tee/Kaffee) | 1-6 Tassen1 Tasse=200 ml | x1 | • Tasse an den Rand der Drehscheibestellen. |
| GekochtendegbackeneKartoffeln | 0,2 - 1,0 kg (100 g)Schüssel mit Deckel | x2 | Salzkartoffeln: Die Kartoffeln schären und ingleichgroße Stücke schneiden.Pellkartoffeln: Kartoffeln von etwa gleicherGröbe auswahlen und waschen.Die Salzkartoffeln oder Pellkartoffeln in eine Schüssel geben.Die erforderliche Menge Wasser (ca. 2 ELje 100 g) und etwas Salz hinzugegeben.Mit einem Deckel abdecken.Beim Ertönen des akustischen Signalsumruhren und erneut bedecken.Nach dem Garen ca. 2 Min. stehen halten. |
| Tiefkühl-Gemüse | 0,1 - 0,8 kg (100 g)Schüssel mit Deckel | x3 | • Pro 100 g 1 EL Wasser und etwas Salz zuflugen. (Für Pilze ist kein zusätzliches Wasser erforderlich).• Mit einem Deckel abdecken.Beim Ertönen des akustischen Signalsumruhren und erneut bedecken.Nach dem Garen ca. 2 Min. stehen halten.Hinweis: Kompakt gefrorenes Gemüseim manuellen Betrieb garen. |
| FrischesGemüse | 0,1 - 0,8 kg (100 g)Schüssel mit Deckel | x4 | • In keine Stücke schneiden, z. B. Streifen,Würfel.Pro 100 g 1 EL Wasser und etwas Salz zuflugen.(Für Pilze ist kein zusätzliches Wassererforderlich.)• Mit einem Deckel abdecken.Beim Ertönen des akustischen Signalsumruhren und erneut bedecken.Nach dem Garen ca. 2 Min. stehen halten. |
| Tiefkühl-FertiggerichtedSpeisen(Rührbar) | 0,3 - 1,0 kg (100 g)Schüssel mit Deckel | x5 | • Die Speise in ein geeignetes Mikrowellen-Gefäßgeben.Fügen Sie etwas Flüssigkeit hinzu, wennSie durch den Hersteller empfohlen werden.Mit einem Deckel abdecken.Falls vom Hersteller empfohlen, ohneDeckel garen.Beim Ertönen des akustischen Signalsumruhren und erneut bedecken.Nach dem Garen ca. 2 Min. stehen halten. |
| Fischfilet mitSauce | 0,5 kg - 1,5 kg*(100 g)Auflaufform mitMikrowellenfolie | x6 | • Siehe Rezepte für "Fischfilet mit sauce" auf Seite 181.* Gesamtgewicht von allen Zutaten. |
Wichtig: Gekühnte Nahrungsmittel werden von 5^ , tiefgefrorene Nahrungsmittel von -18^ gekocht.
| Auftau-automatik | Menge (Gewichts-einheit) / Geschirr | Taste | Verfahren |
| Fleisch, Fisch, Geflügel | 0,2 - 1,0 kg (100 g) Auflaufform | x1 | Die Speisen in eine flache Schüsselgeben und in die Mitte des Drehtellersstellen. |
| (Ganzer Fisch, Fischsteaks, Fischfilets, Hühnerbeine, Hähnchenbrust, Hackfleisch, Steak, Koteletts, Frikadellen, Würstchen) | Beim Ertönen des akustischen Signals die Speisen umdrehen, umarrangieren und von einander trennen. Dünne Teile und warme krönen Stellen mit Aluminiumfolie abschirmen. Nach dem Auftauen 15-45 Min. in Aluminiumfolie einwickeln, bis das Fleisch ganz aufgetaut ist. Hinweis: Nicht für ganzes Geflügel geeignet. Hackfleisch: Beim Ertönen des akustischen Signals die das Speisen umdrehen. Wenn möglich, die aufgetauten Teile entnahmen. | ||
| Brot | 0,1 - 1,0 kg (100 g) Auflaufform | x2 | In einer flachen Schüssel verteilen und in die Mitte des Drehtellersstellen. Brote von 1,0 kg direkt auf den Drehtellergeben. Beim Ertönen des akustischen Signals das Brot umdrehen, umarrangieren und aufgetaute Scheiben entnahmen. Nach dem Auftauen 5-15 Min. in Aluminiumfolie einwickeln, bis das Brot ganz aufgetaut ist. |
Wichtig: Gekühnte Nahrungsmittel werden von 5^ , tiefgefrorene Nahrungsmittel von -18^ gekocht.
Hinweis:
- Nur das Gewicht des Garguts eingeben. Das Gewicht des Geschirrs nicht mit einbeziehen.
- Für Speisen, deren Gewicht hohen oder niedriger ist als es in der AUTOMATIK-Tabelle angegeben wird, verwenden Sie den manuellen Betrieb.
- Vergewissern Sie sich, dass die Speisen nach dem Garen ausreichend gegart sind.
- Wenn ein Bedienungsschrift erforderlich ist (z.B. Wenden der Speisen), stoppt das Gerät automatisch, das akustische Signal ertönt, die verbleibende Garzeit und andere Symbole werden blinkend angezeigt. Um den Garvorgang fortzusetzen, drücken Sie die START/+30-Taste.
- Nach Verwendung der Mikrowelle schaltet sich u.U. das Kuhlgebäse ein.
Hinweis: Auftauautomatik
- Steaks und Koteletts sollennbebeneinan der (einlagig) aufgetaut werden.
- Hackfleisch solte flach aufgetaut werden.
- Nach dem Wenden die aufgetauten Portionen mit dünnen Aluminiumstreifen abdecken.
- Das Geflügel solte sofort nach dem Auftbau einterverarbeitet werden.
Fischfilet mit pikanter Sauce
| 0,5 kg | 1,0 kg | 1,5 kg | |
| 175 g | 350 g | 525 g | Tomaten aus der Dose (abgetropft) |
| 50 g | 100 g | 150 g | Mais |
| 5 g | 10 g | 15 g | Chillisauce |
| 15 g | 30 g | 45 g | Zwiebeln (fein gehackte) |
| 1 EL | 1-2 EL | 2-3 EL | Rotweinessig |
| Senf, Thymian und Cayenne-Pfeffer | |||
| 250 g | 500 g | 750 g | Fischfilet |
| Salz |
Fischfilet mit Curry-Sauce
| 0,5 kg | 1,0 kg | 1,5 kg | |
| 250 g | 500 g | 750 g | Fischfilet |
| Salz | |||
| 50 g | 100 g | 150 g | Bananen (in kleinen Stücken) |
| 200 g | 400 g | 600 g | Curry sauce (fertig zubereitete) |
- Die Zutaten für die Sauce mischen.
- Die gesalzenen Fischfilets mit den dünnen Enden zur Mitte in eine runde Auflaufform geben.
- Die fertig zubereitete Sauce über die Filets gießen.
- Mit Mikrowellenfolie abdecken und mit G-A-RAUTOMATIK für "Fischfilet mit Sauce" garen.
-
Nach dem Kochen 2 Min. stehen halten.
-
Die gesalzenen Fischfilets mit den dünnen Enden zur Mitte in eine runde Auflaufform geben.
- Die fertig zubereitete Sauce und die Bana-nen über die Filets geben.
- Mit Mikrowellenfolie abdecken und mit G-A-RAUTOMATIK für "Fischfilet mit Sauce" garen.
- Nach dem Kochen 2 Min. stehen halten.
GARTABELLEN
| Verwendete Abkürzungen | ||||
| EL = Esslöffel | Ta = Tasse | g = Gramm | ml = Milliliter | min = Minuten |
| TL = Teelöffel | kg = Kilogramm | l = Liter | cm = Zentimeter | |
Erhitzen von Getränken & Speisen
| Getränk/Speise | Menge-g/ml- | Leistung-Stufe- | Zeit-Min- | Verfahrenshinweise |
| Milch 1 Tasse | 150 | 900 W | ca. 1 | nicht abdecken |
| Wasser 1 Tasse | 150 | 900 W | ca. 2 | nicht abdecken |
| 6 Tassen | 900 | 900 W | 8-10 | nicht abdecken |
| 1 Schüssel | 1000 | 900 W | 9-11 | nicht abdecken |
| Tellergericht(Gemüse, Fleischund Beilagen) | 400 | 900 W | 4-6 | etwas Wasser auf die Sauce geben, bedecken, nach halber Kochzeit umrähen |
| Eintopf / suppe | 200 | 900 W | 1-2 | abdecken, nach dem Erhitzen umrähen |
| Getränk/Speise | Menge-g/ml- | Leistung-Stufe- | Zeit-Min- | Verfahrenslineweise |
| Gemüse | 200 | 900 W | 2-3 | wenn nötig, etwas Wasser hinzufügen, nach halber Kochzeit umruhren |
| 500 | 900 W | 3-5 | ||
| Fleisch, 1 Scheibe* | 200 | 900 W | ca. 3 | die Sauce dunn darüber verteilen, bedecken |
| Fischfillet* | 200 | 900 W | 3-5 | abdecken |
| Kuchen,1 Scheibe | 150 | 450 W | 1/2-1 | in eine flache Schüssel legen |
| Babynahrung,1 Glas | 190 | 450 W | 1/2-1 | in einen geeigneten mikrowellensicheren Behälter umfällen, nach dem Erwärmen gut umruhren und die Temperatur überprüfen |
| Margarine oderButter schmelzen* | 50 | 900 W | 1/2 | abdecken |
| Schmelzen von Schokolade | 100 | 450 W | 3-4 | gelegentlich umruhren |
*ab Kühlschranktemperatur
Auftauen
| Lebensmittel | Menge -g- | Leistung -Stufe- | Zeit -Min- | Verfahrenshinweise | Standzeit -Min- |
| Gulasch | 500 | 270 W | 8-9 | nach halber Auftauzeit umrähen | 10-30 |
| Kuchen, 1 Stück | 150 | 270 W | 1-3 | in eine flache Schüssel legen | 5 |
| Obst wie Erdbeeren, Himbeeren, Kirschen, Pflaumen | 250 | 270 W | 3-5 | gleichmäßige verteilen, nach halber Auftauzeit umdrehen | 5 |
Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte, die je nach Gefriertemperatur, Beschaffenheit und Gewicht der Lebensmittel variieren können.
Auftauen & Garen
| Lebensmittel | Menge -g- | Leistung -Stufe- | Zeit -Min- | Verfahrenshinweise | Standzeit -Min- |
| Fischfilet | 300 | 900 W | 9-11 | abdecken | 2 |
| Tellergericht | 400 | 900 W | 8-10 | bedecken, nach 6 Min. umrähen | 2 |
Garen von Fleisch & Fisch
| Lebensmittel | Menge -g- | Leistung -Stufe | Zeit -Min- | Verfahrenshinweise | Standzeit -Min- |
| Braten(Schweinkalb, Lamm) | 1000 | 630 W | 34-38 | nach Geschmack würzen, in eine flacheSchüssel geben, nach halber Kochzeitumdrehen | 10 |
| 1500 | 900 W | 53-58 | 10 | ||
| Roastbeef(medium) | 1000 | 630 W | 20-24 | nach Geschmack würzen, in eine flache Schüssel geben, nach halber Kochzeitumdrehen | 10 |
| 1500 | 630 W | 27-31 | 10 | ||
| Fischflet | 200 | 900 W | 4-6 | nach Geschmack würzen, in eine flacheSchüssel geben, bedecken | 3 |
Alle Rezepte in thisem Buch sind - wenn nicht anders angegeben - für 4 Portionen berechnet.
Abwandlung von konventionellen
Rezepten
Wenn Sie ihre altbewährten Rezepte auf die Mikrowelle abwandeln wollen, sollen den Sie folgenden beachten: Die Garzeiten um ein Drittel bis zur Häfte verkurzen. Orientieren Sie sich an den Rezepten in thisem Buch. Flüssigkeitsreiche Lebensmittel wie Fleisch, Fisch, Geflügel, Gemüse, Obst, Eintöppe und Suppen können problemlos in der Mikrowelle zubereitet werden. Bei flüssigkeitsarmen
Zwiebelsuppe
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
4 Suppentassen (à 200 ml)
Zutaten
10 g Butter oder Margarine
100 g Zwiebeln, in Scheiben
800 ml Fleischbrühe Salz, Pfeffer
2 Scheiben Brot
40 g Geriebener Käse
Seezungenfiles
Geschirr: Flache, ovale Auflaufform mit Mikrowellen-Frischhaltefolie (ca. 26 cm lang)
Zutaten
400 g Seezungenfilets
1 ganze Zitrone
150g Tomaten
10g Butter
1 EL Pflanzenöl
1 EL Petersilie, gehackt Salz und Pfeffer
4 EL Weisswein
20 g Butter oder Margarine
Lebensmitteln, wie Tellergerichte, sollen die Oberfläche vor dem Erhitzen oder Garen angefeuchtet werden.
Die Flüssigkeitszugabe bei rohen Lebensmitteln, die gedünst werden, auf etwa zwei Drittel der Menge im Originalrezept reduzieren. Falls notwendig, während des Garens Flüssigkeit zugeben.
Die Fettzugabe kann erheblich reduziert werden. Eine petite Menge Butter, Margarine oder Öl ist ausreichend, um der Speise Geschmack zu geben. Deshalb ist die Mikrowelle hervorragend zur Zubereitung fettarmer Speisen im Rahmen einer Diät geeignet.
- Die Schüssel einfetten, die geschrittenen. Zwiebeln, Bouillon und Gewürze hinzugeben. Bedecken und kochen. 9-11 min. 900 W
- Die Toastscheiben toasten, in Würfel schneiden und auf die Suppentassen verteilen. Die Suppe darübergiessen und mit dem Käse bestreu.
- Die Schüsseln auf die Drehplatte stellen und kochen. 1-3 min. 900 W
- Die Seezungenfilets waschen und trockentupfen. Vorhandene Gräten entfern.
- Zitrone und Tomaten in dünne Scheiben schneiden.
- Die Schüssel mit Butter einfetten. Die Fischfilets in die Schüssel geben und mit Olivenöl beträufeln.
- Den Fisch mit Peterslie bestreuen, die Tomatenscheiden darauf legen und würzen. Die Zitronenscheiben auf die Tomaten legen und den Weißein darüber gießen.
- Kleine Butterflöckchen auf die Zitrone geben, bedecken und kochen. 11-13 min. 630 W
Nach dem Kochen ca. 2 Min. ruhen halten.
ZürlicherGeschnzeltes
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Zutaten
600 g Kalbsfilet
10 g Butter oder Margarine
50g Zwiebel,fein gehackt
100 ml Weisswein gewürztes Saucenpulver für ca. ½ I Bratensaue hinzufugen
300 ml Sahne
1 EL Petersilie, gehackt
Gefüllter Schinken
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
ovale Auflaufschüssel
(ca. 26 cm lang)
Zutaten
150g Blattspinat, gehackt
150g Speisequark, 20% F.i.Tr.
50 g geriebener Emmentalerkäse Pfeffer, Paprika
8 Scheiben gekochter Schinken (400 g)
125 ml Wasser
125 ml Sahne
20g Mehl
20 g Butter oder Margarine
10 g Butter oder Margarine zum
Einfetten der Form
-
Das Kalbfleisch in Streifen schneiden.
-
Die Schüssel mit Butter einfetten. Fleisch und Zwiebeln in die Schüssel geben, bedecken und kochen. Wahrend des Kochens einmal umruhren. 6-9 min. 900 W
-
Weißbein, Saucenpulver und Sahne hinzufügen, umruhren, bedecken und weiterkochen halten. Gelegentlich umruhren.
3-5 min. 900 W
-
Nach dem Kochen die Mischung einrühren und ca. 5 Min. stehen lessen. Mit Petersilie garnieren.
-
Den Spinat mit Käse und Quark mischen, nach Geschmack würzen.
-
Auf jeder Schinkenscheibe einen Essl. Fülung geben und aufrollen. Den Schinken mit einem Holzspiechen zusammenhalten.
-
Machen Sie eine Béchamelsauce: Hierzu Wasser und Sahne in eine Schüssel geben und erhitzen.
2-4 min. 900 W
Mehl und Butter zu einer Mehlschwitzevermischen, die Flüssigkeit hinzufugen und rühren, bis sie sich aufgelöst hat. Bedecken, kochen lessen, bis die Sauce dick wird.
1-2 min. 900 W
Umrühren und abschmecken.
- Geben Sie die Sauce in die eingefettete Auflafschüssel, legen sie die gefüllten Schinkenrollichen auf die Sauce und kochen Sie das Ganze mit Deckel.
12-14 min. 630 W
Nach dem Kochen ca. 5 Min. ruhen lessen.
Pikante Putenpfanne
Geschirr: Ovale Auflaufschüssel mit Deckel (ca. 26 cm lang)
Zutaten
120g Tasse Langkornreis
1 Briefchen Safranfaden
10 g Butter oder Margarine
50 g Zwiebel, in Scheiben
100 g Rote Paprikaschote, in Streifen
100 g Kleine Poreestange, in Streifen
300 g Putenbrust, gewürfelt Pfeffer, Paprikapulver
20 g Butter oder Margarine
300 ml Tassen Fleischbrühe
-
Die Schüssel einfetten.
-
Reis und Safran miteinander mischen und in die Schüssel geben. Zwiebeln, Paprika, Lauch und Truthahnbrust hinzufugen und würzen. Butterflöckchen hinzugeben.
-
Die Fleischbrühe darübergieBen, abdecken und garen.
4-6 min. 900 W
16-19 min. 270 W
Nach dem Kochen ca. 5 Min. ruhen lassen.
Lasagne
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Flache quadratische Schüssel mit Deckel (ca. 20 x 20 x 6 cm)
Zutaten
300g Tomaten aus der Dose
50g Schinken, gehackt
50g Zwiebel,fein gehackt
1 Knoblauchzehe, zerdrückt
250 g gemisches Hack
2 EL Tomatenmark Salz und Pfeffer
150 ml Crème Fraiche
100 ml Milch
50 g geriebener Parmesanke
1 TL gemischte gehackte Kräuter
1 TL Olivenöl
1 TL Pflanzenöl zum einfetten der Schüssel
125 g Lasagne Verde
1 EL geriebener Parmesankase
Risotto mit durchwachsenem Speck
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
50 g durchwachsener Speck, gewürfelt
20 g Butter oder Margarine
50 g Zwiebeln, Klein gehackt
Birnen in Schokolade
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt)
Zutaten
4 Ganze Birnen, geschätt (660 g)
60g Zucker
10 g Pck. Vanillezucker
1 EL Birmenlikör
150 ml Wasser
130 g dunkle Schokolade, gehackt
100g Crème Fraiche
- Die Tomaten Klein schreiben, mit dem Schinken, Zwiebeln, Knoblauch, Gehacktem und Tomatenmark mischen. Würzen, bedecken und kochen. 5-8 min. 900 W
- Die Crème Fraîche mit Milch, Parmesan, Kräutern, Öl und Gewürzen mischen.
- Die Schüssel einfetten und den Boden mit ca. 1/3 der Nudeln bedecken. Die Hälfte der Gehacktesmischung auf die Nudeln geben und etwas Hackmischung Sauce darüber schüten. Wiederholen und mit den übrigen Nudeln abschieden. Die Nudeln mit Sauce bedecken und mit Parmesankase bestruen. In bedecktem Zustand kochen.
13-17 min. 630 W
Nach dem Kochen ca. 5-10 Min. ruhen lessen.
- Die Schüssel einfetten. Durchwachsenen Speck und Zwiebeln in die Schüssel geben, bedecken und kochen. 2-3 min. 900 W
- Reis und Bouillon hinzufugen und kochen. 3-5 min. 900 W
15-17 min. 270 W
Nach dem Kochen ca. 5 Min. ruhen lessen.
-
Käse und Safran in den Reis mischen, nach Geschmack würzen.
-
Zucker, Vanillezucker, Birnenlikor und Wasser in eine Schüssel geben, umruhren, bedecken und kochen. 1-2 min. 900 W
- Die Birnen in die Flüssigkeit legen, bedecken und kochen. 5-8 min. 900 W Die Birnen aus der Flüssigkeitnehmen und in den Kuhlschrank stellen.
- 50 ml der Kochflüssigkeit in eine Kleinere Schüsselgieben. Die Schokolade und Crème Fraiche hinzufügen, bedecken und kochen.
2-3 min. 900 W - Die Sauce gut umruhren, über die Birnengießen und servieren.
Greissflammeri mit Himbeersauce
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) 4 Kleine Auflauförmchen
Zutaten
500 ml Milch
40g Zucker
15 g Mandeln, gehackt
50 g Griess
1 Eigelb
1 EL Wasser
1 Eiweiss
250g Himbeeren
50 ml Wasser
40g Zucker
Kasekuchen
Geschirr: Springform (ca. 26 Durchm.)
Zutaten
Bodeb:
300g Mehl
1 EL Kakao
10 g Backpulver
150 g Zucker
1 Ei
10 g Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
Füllung:
150g Butteroder Margarine
100 g Zucker
10 g Pck. Vanillezucker
3 Eier
400 g Speisequark, 20% F.i.Tr.
40g Vanillepuddingpulve
Schokoladenkuchen
Geschir: Runde Kuchenform (Durchmesser 21 cm, Höhe 10 cm)
Zutaten
175 g Butter oder Margarine
175g Zucker
3 Eier
175g Mehl
1Teel. Backpulver
20g Kakao
50 ml Milch
- Milch, Zucker und Mandeln in eine Schüssel geben, bedecken und kochen. 3-5 min. 900 W
- Den Gries hinzufügen, umruhren, be decken und kochen. 10-12 min. 270 W
- Das Eigelb mit Wasser in einer Tasse verquirlen und in die weiß Mischung rühren. Das Eiwei so lange schlagen, bis es steif ist und unter die Mischung haben. Die Puddingmischung in keine Auflauffornchen fällen.
- Für die Sauce die Himbeeren waschen und abtrocknen und mit Wasser und Zucker in eine Schüssel geben. Bedecken und erhitzen. 2-3 min. 900 W
- Die Himbeeren purieren und mit dem Griespudding servieren.
- Mehl, Kakao, Backpulver und Zucker in einer Schüssel mischen.
- Eier und Butter hinzufugen und in einer Kuchenmaschine mixen.
- Die Springform einfetten. Den Teig ausrollen und die Springform damit auslegen, bzw 2 cm am Rand aussparen. Den Teig backen. 6-8 min. 630 W
- Butter und Zucker miteinander verquirlen, bis sie leicht und locker sind. Die Eier langsam unterschlagen. Quark und das Vanille-Puddingpulver hinzufugen.
-
Die Füllung auf den Käsekuchenboden geben und kochen. 15-19 min. 630 W
-
Die Schüssel einfetten.
- Butter und Zucker miteinander verquirlen, bis sie leicht und locker sind. Langsam die Eier unterhren, dann Mehl, Backpulver und Kakao unterheiten. Milch hinzufugen, gut miteinander vermischen und backen. 8-10 min. 630 W
- Nach dem Backen 10 Min. lang in der Form abkühlen halten.
VORSICHT! ZUR REINIGUNG DÜR- FEN KEINESFALLS KOMMERZIELLE OFENREINIGER, DAMPFREINIGER, SCHEUERMITTEL, SCHARFE REINI GUNGSMITTEL,NATRIUMHYDROXID ENTHALTENDE REINIGUNGSMITTEL ODER SCHEUERSCHWÄMME VERWENDET WERDEN. DIES GILT FÜR ALLE TEILE DES GERÄTS.
SÄUBERN SIE DIE MIKROWELLE IN REGELMÄSSIGEN ABSTÄNDEN UND ENTFERNEN SIE ALLE MÖGLICHEN ESSENSRESTE. Wird das Gerät nicht saubergehalten, kann dies die Oberfläche beeinträchtigen und sich negativ auf die Lebensdauer des Gerats auswirken. Schlimmstenfalls kann die Sicherheit des Gerats beeinträchtigt werden.
Gerätegehause
Die Außenaseite des Gerätes mit einer milden Seifenlauge reinigen. Die Seifenlauge gründlich mit einem feuchten Tuch abwischen und mit einem Handtuch nachtrocken.
Bedienfeld
Vor dem Reinigen die Tur öffnen, um das Bedienfeld zu inaktivieren. Das Bedienfeld vorsichtig mit einem feuchten Tuch reinigen. Niemals zuviel Wasser und keine chemischen oder scheuernden Reiniger verwenden, da das Bedienfeld dadurch beschädigt werden kann.
- Nach jedem Gebrauch das noch warne Gerät zur Reinigung mit einem weichen, feuchten Tuch oder Schwamm abwischen, um leichte Verschmutzungen zu entfernen. Für starke Verschmutzungen eine milde Seifenlauge verwenden und mehrmals mit einem weichen, feuchten Tuch oder Schwamm gründlich nachwischen, bis alle Rückstände vollständig entfern sind. Entfemen Sie nicht den Spritzschutz für den Hohlleiter.
- Sicherstellen, dass weder Seifenlauge noch Wasser durch die kleinen Öffnungen an der Wand eindringen, da dies das Gerät beschädigten kann.
- Verwenden Sie keine Sprühreiniger im Garraum.
Drehteller und Drehteller-Träger
Entfermen Sie zuerst den Drehteller und den Drehteller-Träger aus dem Garraum. Den Drehteller und den Träger mit einer milden Seifenlauge reinigen und mit einem weichen Tuch trocknen. Beide Teile sind spulmaschen fest.
Geratetür
Die Tur, die Turdichtung und die Dichtungsobflächen des öfteren mit einem feuchten Tuch abwischen, um Verschmutzungen zu entfern. Keine starken, scheuerden Reinigungsmittel oder Metallschaber zum Reinigen der Glasscheibe des Geräts verwenden, da diese Hilfsmittel die Oberfläche verkatzen und das Glas somit zum Zerspringen bringen können.
Hinweis: Dampfreiniger)dufenicht verwendet werden.
Geräteinnenraum
REDUZIERTE LEISTUNGSSTUFE
Hinweis:
Wenn Sie die Speise über die Standardzeit hinaus mit 900 W garen, wird die Leistung des Herds automatisch gesenkt, um ein Überhitzen zu vermeiden.
(Die Mikrowellenleistung wird auf 630 W gesenkt.) Nach einer Pause von 90 Sekunden kann die hohe Leistung 900 W wieder eingestellt werden.
| Kochmodus | Standardzeit | Reduzierte Leistung |
| Mikrowelle 900 W | 20 Minuten | Microwelle - 630 W |
WAS TUN, WENN . . .
| Symptom | Überprüfen / Empfehlung |
| Das Mikrowellengerät nicht arbeitet? | - Der Netzstecker eingesteckt ist. - Die Sicherungen in der Installation in Ordnung sind. - Eventuell der Strom ausgefallen ist. Sollen die Sicherungen mehrfach auslösen, rufen Sieitte einen zugelassenen Elektroinstallateur. |
| Die Mikrowelle nicht arbeitet? | - Die Turrichtig geschlossen ist. - Die Turdichtungen und Turdichtungsflächen sauber sind. - Die START/+30-Taste gedrücktwurde. |
| Sich der Drehteller nicht dreht? | - Das Drehkreuz richtig auf dem Antrieb sitzt. - Geschirr verwendet wird, das über den Drehteller Herausragt oder. - Lebensmittel über den Drehteller ragen undihn damit blockieren. - Sich Speisereste unter dem Drehteller befinden. |
| Die Mikrowelle nicht abschaltet? | - Ziehen Sie den Netzstecker oder schalten Sie die Sicherung aus. - Rufen Sie den ELECTROLUX-Kundendienst oder ihren Fachhändler. |
| Die Garraumlampe ausfällt? | - Rufen Sie den ELECTROLUX oder eine durch ELECTROLUX geschulte Elektro-Fachkraft an. Der Austausch der Garraumbeleuch-tungarf nur durch diese durchgeführt werden. |
| Die Speisen langsamer heißt und gar werden als bisher? | - Stellen Sie eine längerere Garzeit ein (doppelte Menge = fast doppelte Zeit) oder, - Wenn die Speisen kälter waren als sonst, drehen Sie diese zwischen durch um oder wenden Sie sie oder, - Stellen Sie eine höhere Leistung ein. |
TECHNISCHE DATEN
| Stromversorgung | 230 V, 50 Hz | |
| Sicherung/Sicherungsautomat | Mindestens 10 A | |
| Leistungsaufnahme: | Mikrowelle | 1.3 kW |
| Leistungsabgabe: | Mikrowelle | 900 W (IEC 60705) |
| Mikrowellenfrequenz | 2450 MHz * (Gruppe 2 / Klasse B) | |
| Außenabmessungen: | EMS26215 | 594 mm (B) x 459 mm (H) x 404 mm (T) |
| Garraumabmessungen | 342 mm (B) x 207 mm (H) x 368 mm (T) ** | |
| Garrauminhalt | 26 Liter ** | |
| Drehteller | ø 325 mm, Glass | |
| Gewicht | ca. 19 kg | |
| Garraumlampe | 25 W/240 - 250 V | |
- Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen des europäischen Standards EN55011. Das Produkt wird standardkonform als Gerät der Gruppe 2, Klasse B eingestuft. Gruppe 2 bedeutet, dass das Gerät zweckbestimmt hochfrequente Energie in Form elektramagnetischer Strahlen zur Wärmebehandlung von Lebensmitteln erzeugt. Gerät der Klasse B bedeutet, dass das Gerät für den Einsatz im häuslichen Bereich geeignet ist.
** Der Garrauminhalt wird aus der max. gemessenen Breite, Tiefe und Höhe errechnet.
Die tatsächliche Aufnahmekapazität von Lebensmitteln ist jeder geringer.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 2004/108/EC, 2006/95/EC
und 2005/32/EC.
DIE TECHNISCHEN DATEN KÖNNEN JEDERZEIT OHNE ANGABE VON GRÜNDEN
GEÄNDERT WERDEN, UM DEM TECHNISCHEN FORTSCHRITT RECHNUNG ZU TRA
GEN.
Wenn Sie den Mikrowellenherd in Position A oder B einbauen:
| Position | Nieschengröbe |
| B T H | |
| A | 560x550x450 |
| B | 560x500x450 |
Abmessungen in (mm)


Installieren des Gerätes
- Entfermen Sie die gesamte Verpackung und überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Beschäftigungen.
- Fügen Sie das Gerät langsam und ohne Gewalt in den Einbauchrank ein, bis der vordere Rahmen des Herdes einen fugenlosen Abschluss mit der vorderen Öffnung des Schrankes bildet.
- Achten Sie darauf, dass das Gerät stabil ist und gerade stehen. Stellen Sie sicher, dass ein Abstand von 4mm zwischen der darüber befindlichen Schranktür und dem Oberteil des Rahmens eingehalten wird (siehe Schaubild).

Befestigen Sie den Herd mithilfe der mitgelieferten Schrauben in dieser Position. Die Befestigungspunkte befinden sich an den oberen und unteren Herdecken.

Installation - Option 2:
Siehe die mit thisem Mikrowellengerät gefelieferte Schablone.
Netzanschluss
- Darauf achten, dass die Netzsteck-doseleitung erreichen ist, damit der Stecker im Notfall schnell abgezogen werden kann. Andernfalls sollte es möglich sein, das Gerät mithilfe eines Schalters vom Stromkreis zu trennen. Dabei sollen den geltenden Bestimmungen der elektrischen Sicherheitsnormen berücksichtigt werden.
- Steckdose nicht hinter dem Schrank anordnen.
Die beste Stelle ist über dem Schrank, vgl. (A).

Das Gerät an einer korrekt installmenten geerdeten Steckdose mit einem einphasigen Wechselstromanschluss (230 V/50 Hz) verbinden. Steckdose mit einer Sicherung (10 A) absichern.
- Das Netzkabelarf nur von einem Elektrikerausgetaucht werden.
- Vor dem Aufstellen ein Stück Schnur am Netzkabel anbringen. Dadurch wird dann beim Einbau der Anschluss am Punkt (A) erleichtert.
- Beim Einsetzen des Gerätes in einen hohen Schrank darf das Netzkabel NICT eingeklemmt werden.
- Netzkabel oder Stecker nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit eintauchen.
Elektrische Anschlüsse

WARNING: DIESES GERÄT MUSS GEERDET SEIN Bei Nichteinhaltung dieser Sicherheitsmaßnahme lehtn der Hersteller jegliche Haftung ab.
Wenn der an Ihrem Gerät befindliche Stecker nicht auf ihre Steckdose passt, müssen Sie ihren örtlichen autorisierten ELECTROLUX-Kundendienstvertreter herbei rufen.
UMWELTINFORMATION
Umweltfreundliche Entsorgung von Verpackung und Altgerät
Verpackung
Unsere Mikrowellengeräte benöttigen für den Transportweg eine wirksame Schutzverpackung. Dabei beschränken wir uns auf das unbedingt Notwendige. Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich sein.
Erstickungsgefahr! Verpackungsteile von Kindern fernhalten.
Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die Kartonteile sind aus Altpapier hergestellt, die Holzteile unbehandelt.
Die Kunststoffe sind folgendemaßen gekennze-ichnet:
"PE" für Polyethylen, z.B. Verpackungsfolien
"PS" für Polystyrol, z.B. Polsteriele (grundsät zlich FCKW-frei)
"PP" für Polypropylen, z.B. Umbänderung.
Durch die Verwertung und Wiederverwendung der Verpackung können Rohstoffe gespart und das Müllvolumen verringgert werden.
Geben Sie die Verpackung zur Verwertung zum nachsten Recyclingcenter.
Die Anschrift erfolhen Sie bei ihrer Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
Altgerät
Bevor Sie Ihr Gerät entsorgen, machen Sie es vorher unbrauchbar. Dazu Netzsteckerziehen, Netzkabel abschneiden und beseitigen. Bringen Sie das ausgediente Gerät zum nachsten Recyclingcenter oder zu Ihr Frem Fachhändler, der es gegen einen geringen Kostenbeitrag zurücknimmt.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist daraufhin, dass diese Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihr Beitrag zum korrekten Entsorgen these Produkte schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling these Products erhalten Sie von Ihrm Rathaus, Ihr Mülabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
GARANTIE / KUNDENDIENST
Deutschland
Der Endabnehmer these Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf these Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. These Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies voraus-geschickt, leisten wir, Electrolux Vertriebs GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für these Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
- Mit dieser Garantie haften wir davon, daß diese neu hergestellte Gerät zum Zeitpunkt der Übergabe vom Handler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für diese Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit these Gerätes erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, daß das Gerät bereits zum Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschrifsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Einbau-vorschriften und Gebrauchsan-weisungen.
- Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer in einem der Mitglied staaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel mussen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach
Kennthis angezeigt werden.
- Mängel these Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mittelung des Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu dieser Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport-, Wege-, Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbes-serung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
- Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der für den Endabnehmer kostengūnstigen Rufnummer 0180 322 66 22* die nachstgele-gene Kundendienststellte zu benachrichtigen, von welcher Ort, Art und Weise der Garantieleist-ungen festgelegt werden. Nachbesserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unserer Kundendienstwerkstatt durchgeführt.
- Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für diese Gerät; ausgewechseltte Teile gehen in unser Eigentum über.
- Mängelansprüche aus dieser Garantie verjahren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes vom Handler an den Verbraucher, der durch Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn these Gerät gewerblich oder - bei Waschg-eräten und Wäschetrocknern - in Gemeinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
Electrolux Vertriebs GmbH
Muggenhofer Straße 135
D-90429 Nurnberg
- EUR 0,09 / Minute (Deutsche Telekom Stand Jan. 2002)
Europäische Garantie
Für这点es Gerätbesteht in den am Endedesier Benutzerinformation aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der aufgeführten Länderziehen, wird die Gerätegarantie unter folgenden Voraussetzungen mit übertragen:
Die Gerätegarantie beginnnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben. Dies wird durch ein gültiges Kaufdokument beschinent, das von dem Verkäufen des Gerätes ausgestellt wurde.
Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeitraum und in demselben Ausmaß für Arbeitszeit und Teile, wie sie für diese spezielle Modell oder diese spezielle Gerätereihe in Ihr neuen Aufenthaltsland gelten.
Die Gerätegarantie ist personenge-bunden, d. h. sie gilt für den Erstkäufer des Geräts und kann nicht auf einen anderen Benutzer übertragen werden.
Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der von Electrolux Herausgege-benen Anleitung installiert und verwendet und wird nur im Privathaushalt eingesetzt, d. h. nicht für gewerbliche Zwecke genutzt.
- Das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen relevanten Bestimmungen instaliert, die in Ihr dem neuen Aufenthaltsland gelten.
Die Bestimmungen dieser europäis-chen Garantie haben keinerlei Auswirkungen auf die Rechte, die Ihnen gesetzlich zustehen.
www.electrolux.com
| # | # | # |
| Albania | +35 5 4 261 450 | Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane |
| Belgique/België/ Belgien | +32 2 363 04 44 | Bergensestenweg 719, 1502 Lembeek |
| Česká republika | +420 2 61 12 61 12 | Budějovická 3, Praha 4, 140 21 |
| Danmark | +45 70 11 74 00 | Strevelinsvej 38-40, 7000 Fredericia |
| Deutschland | +49 180 32 26 622 | Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg |
| Eesti | +37 2 66 50 030 | Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn |
| España | +34 902 11 63 88 | Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid |
| France | www.electrolux.fr | |
| Great Britain | +44 8445 616 616 | Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ |
| Hellas | +30 23 10 56 19 70 | 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki |
| Hrvatska | +385 1 63 23 338 | Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb |
| Ireland | +353 1 40 90 753 | Longmile Road Dublin 12 |
| Italia | +39 (0) 434 558500 | C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) |
| Latvija | +37 17 84 59 34 | Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga |
| Lithuania | +370 5 27 80 609 | Verkiu 29, 09108 Vilnius, Lithuania |
| Luxembourg | +35 2 42 43 13 01 | Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm |
| Magyarország | +36 1 252 1773 | H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 |
| Nederland | +31 17 24 68 300 | Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn |
| Norge | +47 81 5 30 222 | Rislokkvn. 2 , 0508 Oslo |
| Österreich | +43 18 66 400 | Herziggasse 9, 1230 Wien |
| Polska | +48 22 43 47 300 | ul. Kolejowa 5/7, Warsaw |
| Portugal | +351 21 440 39 39 | Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos |
| Romania | +40 21 44 42 581 | B-dul Timisoara 90, S6, Bucharest |
| Schweiz - Suisse - Swizzera | +41 62 88 99 111 | Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil |
| Slovenija | +38 61 24 25 731 | Tržaška 132, 1000 Ljubljana |
| Slovensko | +421 2 43 33 43 22 | Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebíče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava |
| Suomi | www.electrolux.fi | |
| Sverige | +46 (0)771 76 76 76 | Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm |
| Türkije | +90 212 293 10 20 | Tarlabaşi Caddesi No: 35 34435 Taksim İstanbul |
| Russiya | +7 095 937 7837 | 129090 Moskva, Олипейский посpenкт, 16, Бц "Олиник" |












www.electrolux.com