700.180G - Kühlschrank BARTSCHER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 700.180G BARTSCHER als PDF.
Benutzerfragen zu 700.180G BARTSCHER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 700.180G - BARTSCHER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 700.180G von der Marke BARTSCHER.
BEDIENUNGSANLEITUNG 700.180G BARTSCHER
1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung 2
1.2 Symbolerklarung 2
1.3 Haftung und Gewährleistung 3
1.4 Urheberschutz 3
1.5 Konformitätserklung 3
2. Sicherheit 4
2.1 Allgemeines 4
2.2 Sicherheitshinweise für die Nutzung des Gerätes 4-5
2.3 Bestimmungsgemäß Verwendung 5
3. Transport, Verpackung und Bedienung 6
3.1 Transportinspektion 6
3.2 Verpackung 6
3.3 Lagerung 6
4. Technische Daten 7
4.1 Baugruppenübersicht 7
4.2 Technische Angaben 8
5. Installation und Bedienung 8
5.1 Sicherheitshinweise 8-9
5.2 Aufstellen und Anschlieben 9
5.3 Bedienung 10-12
6. Reinigung und Wartung 12
6.1 Sicherheitshinweise 12
6.2 Reinigung 12-13
6.3 Sicherheitshinweise zur Wartung 13
7. Mögliche Funktionstörungen 14
8. Entsorgung 15
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
Service-Hotline: 0180 5 971 197
(14ct/Min. aus dem deutschen Festnetz)
1. Allgemeines
1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung
These Bedienungsanleitung beschreiben die Installation, Bedienung und Wartung des Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagework.
Die Kenntnis und Beachtung aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät.
Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.
Die Bedienungsanleitung ist Produktbestandteil und in greifbarer Höhe des Gerätes zurutzung durch das Installations-, Bedienungs-, Wartungs- und Reinigungspersonal jederzeit zugänglich aufzubewahren.
1.2 Symbolerklarung
Wichtige Sicherheits- und gerätechnische Hinweise sind in dieser Bedienungsanleitung durch Symbole gekennzeichnet. Die Hinweise sind unbedingt zu befolgen, um Unfälle, Personen- und Sachschaufen zu vermeiden.

WARNING!
Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die zu Verletzungen führen können. Halten Sie die angegebenen Hinweise zur Arbeitssicherheit unbedingt/genau ein und verhalten Sie sich in diesen Fällen entsprechenden vorsichtig.

WARNING! Gefahr durch elektrischen Strom!
Dieses Symbol macht auf Gefahren-Situationen durch elektrischen Strom aufmerksam. Bei Nichtbeachten der Sicherheitshinweise besteht Verletzungsgefahr oder Lebensgefahr.

ACHTUNG!
Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise, deren Nichtbeachtung Beschädigung, Fehlfunktionen und/oder Ausfall des Gerätes zur Folge haben kann.

HINWEIS!
Dieses Symbol hebt Tipps und Informationen hervor, die für eine effiziente und störungsfrei Bedienung des Gerätes zu beachten sind.
1.3 Haftung und Gewährleistung
Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes sowie unserer langjährigen Erkennnisse und Erfahrungen zusammengestellt.
Die Übersetzungen der Bedienungsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen erstellt. Eine Haftung für Übersetzungsfehler konnen wir jedoch nicht übernehmen. Maßgebend ist die beiliegende deutsche Version dieser Bedienungsanleitung.
Der tatsächliche Lieferumfang kann bei Sonderausführungen, der Inanspruchnahme zusätzlicher Bestellooptionen oder auf Grund neuester technischer Änderungen u. U. von den hier beschriebenen Erläuterungen und zeichnerischen Darstellungen abweichen. Bei Fragen wenden Sie sichitte an den Hersteller.

HINWEIS!
These Bedienungsanleitung ist vor Beginn aller Arbeiten am und mit dem Gerät, insbesondere vor der Inbetriebnahme, sorgfältig durchzulesen! Für Schäden und Störungen, die sich aus der Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung ergeben, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Die Bedienungsanleitung ist unmittelbar am Gerät und zugänglich für alle Personen, die am oder mit dem Gerät arbeiten, aufzubewahren. Technische Änderungen am Produkt im Rahmen der Verbesserung der Gebrauchseigenschaften und der Weiterentwicklung behalten wir uns vor.
1.4 Urheberschutz
Die Bedienungsanleitung und die in ihr enthaltenen Texte, Zeichnungen, Bilder und sonstigen Darstellungen sind urheberrechtlich geschützt. Vervielfaltigungen jeglicher Art und Form - auch auszugsweise - sowie die Verwertung und/oder Mitteilung des Inhaltes sind ohne schriftliche Freigabeerlösung des Herstellers nicht gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadensersatz. Weitere Ansprüche bleiben vorbehalten.

HINWEIS!
Die inhaltlichen Angaben, Texte, Zeichnungen, Bilder und sonstigen Darstellungen sind urheberrechtlich geschützt und unterliegen weiteren gewerblichen Schutzrechten. Jege missbrächliche Verwertung ist strafbar.
1.5 Konformitätserklarung
Das Gerät entspricht den aktuellen Normen und Richtlinien der EU. Dies bescheinigen wir in der EG-Konformitäserkläragung. Bei Bedarf senden wir Ihnen gern die entsprechende Konformitäserkläragung zu.
2. Sicherheit
Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte.
Zusätzlich sind in den einzelnen Kapiteln konkrete Sicherheitschinweise zur Abwendung von Gefahren gegeben und mit Symbolen gekennzeichnet. Darüber hinaus sind am Gerät befindliche Piktogramme, Schilder und Beschriften zu beachten und in ständig lesbarem Zustand zu halten.
Die Bechtung aller Sicherheitschinweise erhögt optimalen Schutz vor Gefährdungen und gewährleistet sicheren und störungsfreien Betrieb des Gerätes.
2.1 Allgemeines
Das Gerät ist nach den derzeit gültigen Regeln der Technik gebaut. Es konnen jedem von diesen Gerät Gefahren ausgegeben, wenn es unsachgemäß oder nicht bestimmungsgemäß verwendet wird.
Die Kennnis des Inhalts der Bedienungsanleitung ist eine der Voraussetzungen, um Sie vor Gefahren zu schützen, sowie Fehler zu vermeiden und somit das Gerät sicher und störungsfrei zu betrieben.
Zur Vermeidung von Gefährdungen und zur Sicherung der optimalen Leistung dürfen am Gerät weder Veränderungen noch Umbauten vorgenommen werden, die durch den Hersteller nicht ausdrücklich genehmigt worden sind.
Das Gerätarf nur in technisch einwandfreiem und betriebssicherem Zustand betriebenen werden.
2.2 Sicherheitshinweise für die Nutzung des Gerätes
Die Angaben zur Arbeitssicherheit beziehen sich auf die zum Zeitpunkt der Herstellung des Gerätes gültigen Verordnungen der Europäischen Union.
Wird das Gerät gewerblich genutzt, ist der Betreiber verpflichtet, während der gesamten Einsatzzeit des Gerätes die Übereinstimmung der benannten
Arbeitssicherheitsmaßnahmen mit dem aktuellen Stand der Regelwerke festzustellen und neue Vorschriften zu beachten. Außenhalb der Europäischen Union sind die am Einsatzort des Gerätes geltenden Arbeitssicherheitsgesetze und regionalen Bestimmungen einzuhalten.
Neben den Arbeitsssicherheitshinweisen in dieser Betriebsanleitung sind die für den Einsatzbereich des Gerätes allgemein gültigen Sicherheits- und
Unfallverhütungsvorschriften sowie die geltenden Umweltschutzbestimmungen zu beachten und einzuhalten.

ACHTUNG!
O Dieses Gerät ist nicht bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dann, sie werden durch eine für die Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
○ Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
o Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf. Wenn das Gerät an eine dritte Person weitergegeben wird, muss die Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden.
○ Alle Personen, die das Gerät benutzen, müssen sich an die Angaben in der Bedienungsanleitung halten und die Sicherheitshinweise beachten.
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen betreiben.
2.3 Bestimmungsgemäß Verwendung
Die Betriebssicherheit des Gerätes ist nur bei bestimmungsgemälter Verwendung entsprechend der Angaben in der Bedienungsanleitung gewährleistet.
Alle technischen Eingriffe, auch die Montage und die Instandhaltung sind ausschließlich von qualifizierten Kundendienst vorzunehmen.
Die Mini-Kühlvitrine ist zum Kühlen von Geträngen in Flaschen oder Dosen bestimmt.
Die Mini-Kühlvitrine nicht verwenden für:
- das Aufbewahren von brennbaren oder explosiven Gegenständen wie Ather, Petroleum oder Klebstoffe;
- das Lager von pharmazeutischen Produkten oder Blutkonserven.

ACHTUNG!
Jede über die bestimmungsgemäß Verwendung hinausgehende und/oder andersartige Verwendung des Gerätes ist untersagt und gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Ansprüche jeglicher Art gegen den Hersteller und/oder seine Bevollmächtigten wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung des Gerätes sind ausgeschlossen.
Für alle Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung haftet allein der Betreiber.
3. Transport, Verpackung und Lagerung
3.1 Transportinspektion
Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prufen. Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegennehmen.
Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des Transporteurs vermerken. Reklamation einleiten.
Verdeckte Mängelsofar nach Erkennen reklamieren, da Schadensersatzansprüche nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden können.
3.2 Verpackung
Werfen Sie den Umkarton Ihres Geräts nicht weg. Sie benötigenihn eventuell zur Aufbewährung, beim Umzug oder wenn Sie das Gerät bei eventuellen Schäden an unsere Service-Stelle senden müssen. Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme das äußere und innere Verpackungsmaterial vollständig vom Gerät.

HINWEIS!
Falls Sie die Verpackung entsorgen möchten, beachten Sie die in ihrem Land geltenden Vorschriften. Führn Sie wieder verwertbare Verpackungsmaterialien dem Recycling zu.
Bitte prufen Sie, ob das Gerät und das Zubehör vollständig sind. Falls irgendwelche Teile fehlen sollenn, behmen Sieitte mit unserem Kundenservice Kontakt auf.
3.3 Lagerung
Packstücke bis zur Installation verschlüssen und unter Bechtung der außen angebrachten Aufstell- und Lagermarkierung aufbewahren.
Packstücke nur unter folgenden Bedingungen lagern:
- Nicht im Freien aufbewahren.
- Trocken und staubfrei aufbewahren.
- Keinen aggressiven Medien aussetzen.
Vor Sonneneinstrahlung schützen. - Mechanische Erschütterungen vermeiden.
- Bei längerer Lagerung (> 3 Monate) regelmäßig allgemeinen Zustand aller Teile und der Verpackung kontrollieren. Bei Erfordernis auffrischen oder erneuern.
4. Technische Daten
4.1 Baugruppenübersicht

① Glastür
② Digitaler Temperaturregler
③ Gehäuse
④ Einlegeboden
⑤ LED-Leuchtstreifen
(6) Herausnehmbare Wasserauffangschale
4.2 Technische Angaben
| Bezeichnung | Mini-Kühlvitrine Slim-Line 80L |
| Articlel-Nr.: | 700.180G |
| Fassungsvermögen: | 80 Liter |
| Kühlmittel: | R600a |
| Betriebstemperatur: | ca. 2°C – 10°C |
| Anschlusswert: | 230 V ~ 50 Hz 160 W |
| Elektrische Schutzklasse: | I |
| Abmessungen Gerät : | B 375 x T 385 x H 1050 mm |
| Abmessungen Einlegeböden: | B 315 x T 325 mm |
| Gewicht: | 36,2 kg |
| Zubehör: | 3 Einlegeböden |
Technische Änderungen vorbehalten!
5. Installation und Bedienung
5.1 Sicherheitshinweise

WARNING! Gefahr durch elektrischen Strom!
Das Gerätarf nur an ordnungsgemäß installierten Einzelsteckdosen mit Schutzkontakt betriebenen werden.
Den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdoseziehen.
Das Netzkabelarf nicht mit freißen Teilen in Berührungkommen.
- Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit Wärmequellen bzw. scharfen Kanten in Berührung kommt. Kabel nicht vom Tisch oder von der Theke herunter hangen lässt.
- Benutzen Sie diese Gerät nicht, wenn es nicht korrekt Funktioniert, beschädigt oder zu Boden gefallen ist.
- Keine Zubehör- und Ersatzteile verwenden, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden. Diese konnten eine Gefahr für den Benutzer darstellen oder Schäden am Gerät verursachen und zu Personenschäden führen, zudem erlischt die Gewährleistung.
- Kabel nicht über Teppichstoff oder andere Wärmeisolierungen verlegen. Kabel nicht abdecken. Kabel von Arbeitsbereichen fernhalten und nicht in Wasser eintauchen.
Gerät während des Betriebes nicht bewegen und nicht umkippen.

WARNING! Gefahr durch elektrischen Strom!
Gerät kann bei unsachgemäßer Installation Verletzungen verursachen!
Vor Installation Daten des örtlichen Stromnetzes mit technischen Angaben des Gerätes vergleichen (siehe Typenschild).
Gerät nur bei Übereinstimmung anschließen! Sicherheitshinweise beachten!
5.2 Aufstellen und Anschlieben
- Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie sällliches Verpackungsmaterial.
- Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, sicheren Platz, der das Gewicht des Gerätes aushält.
- Stellen Sie das Gerät niemals auf einen brennbaren Untergrund.
- Das Gerät nicht in der Höhe von offenen Feuerstellen, Elektroifen, Heizöfen oder anderen Hitzequellen, wie direkte Sonnenstrahlung, aufstellen. Hitze kann die Oberfläche des Gerätes beschädigen, sowie die Kühlleistung beeinträchtigen und den Energieverbrauch erhöhen.
Um Störungen des Kompressors zu vermeiden, soll das Gerät nicht mehr als 45^ gekippt werden, wenn Sie diesen aufstellen oder transportieren. Seien Sie vorsichtig im Umgang mit dem Kondensator, Denn Beschädigungen beeinträchtigen den Gebrauch. - Stellen Sie das Gerät so auf, dass genügend Luft frei zirkulieren kann. Mindestens 10 cm Abstand zu den Wänden und anderen Gegenständen muss eingehalten werden.
- Stellen Sie das Gerät nicht an Plätzen mit hoher Luftfeuchtigkeit oder hohen Temperaturen auf, Denn diese Einflüsse können das Gerät beschädigen.
- Vor dem ersten Gebrauch setzen Sie das Gerät mindestens 2 Stunden stehen, bzw. Sie diese an die Stromversorgung anschließen.
In und auf dem Gerät keine Löscher bohren oder andere Gegenstände montieren. - Der Steckdosenstromkreis muss mit mindestens 16A abgeschichert sein. Anschluss nur direkt an eine Wandsteckdose; Verteiler oder Mehrfachsteckdosen)durfen nicht verwendet werden.
- Gerät so aufstellen, dass der Stecker zugänglich ist, damit das Gerät bei Bedarf schnell vom Netz getrennt werden kann.
5.3 Bedienung
Vorbereitung
- Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör vor dem ersten Gebrauch (siehe Punkt 6.2 Reinigung).
- Setzen Sie nach der Reinigung die Einlegeböden entsprechend der Höhe von Getränkeflaschen oder Getränkedosen, die im Gerät gekühlt werden sollen, ein. Dazu die Stützstücke in der gewündter Höhe einsetzen und die Einlegeböden auf diese Stützstücke legen.
Schlieben Sie das Gerät an eine geerdete Einzelsteckdose an. - Getränke in Flaschen oder Dosen können nur dann eingelagert werden, wenn sich ausreichende Kühlleistung im Gerät eingestellt hat.
Digitaler Temperaturregler
- Der digitale Temperaturregler befindet sich vorne links am Gerät.

① Einstelltaste fur Absenkung der Temperaturwerte
(2) Einstelltaste für Erhöhung der Temperaturwerte
③ Kompressor-LCD-Anzeige
④ Abtau-LCD-Anzeige
⑤ Taste Beleuchtung
⑥ Abfrage-/Speichertaste
⑦ Display-Anzeige
Die Basis-Temperatureinstellungen sind werkseitig vorgenommen worden und entsprechen einer Betriebstemperatur in dem Gerät von ca. 2^ - 10^
Um die Temperatureinstellungen zu ändern, gehen Sie folgendermaßen vor:
Taste SET drucken, die eingestellte Temperatur wird angezeigt.
Taste oder drücken, um die Temperatur zu verändern.
Taste SET drucken, um die Einstellung zu beenden und die Innentemperatur anzuzeigen.
Sollten Sie innerhalb der{nachsten 10 Sekunden keine weitere Taste betätigten, wird die Innentemperatur in der Display-Anzeige des digitalen Temperaturreglers angezeigt.

HINWEIS!
Sollten weitere Einstellungen oder Parameteränderungen gewünscht sein, wenden Sie sich an den Handler oder halten diese von einem Kundendienstmitarbeiter vornehmen.
Beleuchting
- Das Gerät ist mit 2 LED-Leuchtstreifen ausgestattet. Diese befinden sich am vorderen Türrahmen im Inneren des Gerätes.
- Drücken Sie für 1 Sekunde die „“-Taste, um die Beleuchtung des Gerätes einzuschalten, bei erneuter Betätigung der „“-Taste wird die Beleuchtung ausgeschaltet.
LED Anzeigen

Kompressor-LED-Anzeige:
Die Kontrollleuchte leuchtet während des Kuhlbetriebs, bleibt erloschen, solange die Kuhlraumtemperatur konstant ist und blinkt während der Einsatzverzogerung.

Abtau-LED-Anzeige:
Die Kontrolleuche leuchtet während des Abtauvorgangs auf, erlischt bei Beendigung des Abtauvorgangs und blinkt während der Abtauverzögerung.
Automatische Abtauung
Das Gerät wird innerhalb von 24 Stunden automatisch 4-mal abgetaut.
Manuelle Abtauung
Sollte die Kuhlleistung absinken, ist ein manuelles Abtauen erforderlich. Drücken Sie die
“-Taste und halten Sie diese für 6 Sekunden gedrückt, um ein Abtauen einzuleiten.
Die Abtau-LED-Anzeige „ leuchtet auf.
Benutzerhinweise
- Um den Verlust der Kuhlung zu verringern, sollen den Türoeffnungszeiten möglichst kurz gehalten werden. Außen dem sollte die Tur nicht zu zahlig geöffnet werden.
- Den Luftintritt und Luftaustritt der Kuhlvitrine nicht verdecken. Die Luft muss gut zirkulieren können, um die Kuhlungseigenschaft zu sichern.
Die gelagerten Getränke müssen genügd Abstand zueinander haben. Zu weniger Abstand beeinträchtigt den Kühlungseffekt. - Entleeren Sie regelmäßige die Wasserauffangschale. Diese befindet sich vorne am Gerät unter der Glastür.
- Bei plottlichem Stromausfall sollte die Tur möglichst nicht geöffnet werden, um den Verlust der kühlen Luft zu vermeiden.
- Nach Stromausfall oder nach Ziehen des Netzsteckers die Mini-Kühlvitrine mindestens 5 Minuten nicht an die Stromversorgung anschließen.
6. Reinigung und Wartung
6.1 Sicherheitshinweise zur Reinigung
o Vor der Reinigung sowie vor Reparaturen Gerät von der Steckdose trennen (Netzsteckerziehen!) und abkühlen halten.
Keine atzenden Reinigungsmittel verwenden und darauf achten, dass kein Wasser in das Gerät eindringt.
Um sich vor Stromschlagen zu schützen, Gerät, Kabel und Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.

ACHTUNG!
Das Gerät ist nicht für das direkte Absprühen mit einem Wasserstrahl geeignet. Verwenden Sie dazu kein den Druckwasserstrahl, um diese Gerät zu reinigen!
6.2 Reinigung
Reinigen Sie die Kuhlvitrine regelmäßig.
O Nehmen Sie die Einlegeboden hereaus und reinigen Sie diese mit einem milden Reinigungsmittel und einem weichen Tuch ab.
Reinigen Sie die Kuhlvitrine voninnen und außen mit warmem Wasser, einem feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel. Wischen Sie mit klarem Wasser nach.
Benutzen Sie niemals aggressive Reinigungsmittel, z. B. alkoholhaltige Reiniger, Verdunnung, welche die Plastikteile und/oder die Farbschicht beschädigten können.
o Verwenden Sie ausschließlich ein weiches Tuch und benutzen Sie niemals irgendene Art von groben Reinigern, welche das Gerät zerkratzen könnte.
O Nach der Reinigung sollenn Sie ein weiches, trockenes Tuch zum Trocknen und Polieren der Oberfläche einsetzen.
Falls die Mini-Kuhlvitrine für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird:
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose;
ohemn Sie alle Getränke aus der Mini-Kuhlvitrine heraus;
reinigen Sie die Mini-Kuhlvitrineinnen und außen. Beseitigen Sie Wasser und Schimmelpunkte;
entleeren und reinigen Sie die Wasserauffangschale;
Iassen Sie die Tur offen, damit die Mini-Kuhlvitrine gut getrocknet werden kann.
6.3 Sicherheitschinweise zur Wartung
Die Netzanschlussleitung von Zeit zu Zeit auf Beschädigungen überprüfen. Gerä niemals benutzen, wenn das Kabel beschädigt ist. Wenn das Kabel Schäden aufweist, muss es durch den Kundendienst oder einen qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Bei Schaden oder Störungen wenden Sie sich an ihren Fachhändler oder an unseren Kundendienst. Beachten Sie zuvor die Hinweise zur Fehlersuche im Abschnitt 7.
Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten Fachleuten unter Verwendung von Original-Ersatz- und Zubehörteilen ausgeführrt werden. Versuchen Sie niemals, selbst an dem Gerät Reparaturen durchzuführen.
7. Mögliche Funktionstörungen
| Problem | Ursache | Lösung |
| Keine Kuhlung | ·Netzstecker nicht in der Steckdose. ·Stromkreissicherung defekt. ·Stromausfall | ·Netzstecker korrekt einstecken. ·Stromversorgung prüfen. ·Stromversorgung prüfen. |
| Kühleistung nicht ausreichend | ·Direkte Sonneneinstrahlung oder Wärmequellen in der Höhe. ·Schlechte Luftzirkulation um das Gerät. ·Tür nicht vollständig geschlossen oder Türoeffnungsszeit zu lange. ·Turdichtungsstreifen beschädigt oder verformt. ·Abstand zwischen gelagerten Flaschen oder Dosen zu gering oder zu weitere Flaschen oder Dosen im Gerät. | ·Gerät von Wärmequellen entfernen. ·Für ausreichenden Abstand zu Wänden oder anderen Gegenständen sorgen. ·Tür vollständig schreiben, Türoeffnungsszeiten möglichst gering halten. ·Händler kontaktieren. ·Für ausreichenden Abstand zwischen Flaschen oder Dosen im Gerät sorgen, überflüssige Gegenstände entfernen. |
| Gerät ist zu laut | ·Gerät steht nicht auf einer ebenen Fläche. ·Gerät berührt Wände oder andere Gegenstände. | ·Gerät auf einer ebenen Fläche aufstellen. ·Für ausreichenden Abstand des Gerätes zu Wänden oder anderen Gegenständen sorgen. |
| Kompressor besteht sich nicht automatisch ab | ·Gerät ist zu voll. ·Tür war zu Lange offen. | ·Überflüssige Gegenstände entfernen. ·Türoeffnungsszeiten möglichst gering halten. |
Die oben angegebenen Problemfälle sind zur Orientierung und beisiegelta zu verstehen. Sollten diese oder ähnliche Probleme auftreten, schalten Sie dazu das Gerät ab und stellen Sie den Gebrauch ein. Wenden Sie sich zum Zwecke der Überprüfung und Reparatur umgehend an qualifiziertes Fachpersonal oder an den Handler.
Folgende Wahrnehmungen sind keine Störungen:
- Das Gerausch von fließendem Wasser. Dieses Gerausch ist bei dem normalen Gebrauch zu horen. Dies ist das im System fließende Kühlmittel.
- Kondenswasserbildung auf den Glaskeitenwänden ist bei hoher Luftfeuchigkeit normal. Wischen Sie das Kondenswasser mit einem trockenen Tuch ab.
8. Entsorgung
Altgeräte
Das ausgediente Gerät ist am Ende seiner Lebensdauer entsprechend den nationalen Bestimmungen zu entsorgen. Es empfeht sich, mit einer auf Entsorgung spezialisierten Firma Kontakt aufzunehmen, oder sich mit der Entsorgungsabteilung ihrer Kommune in Verbindung zu setzen.

WARNING!
Damit der Missbrauch und die damit verbundenen Gefahren ausgeschlossen sind, machen Sie Ihr Altgerät vor der Entsorgung unbrauchbar. Dazu Gerät von der Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel vom Gerät entfernen.

HINWEIS!

Für die Entsorgung des Gerätes beachten Sie die in Ihrm Land und in Ihrer Kommune geltenden Vorschriften.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Straße 28
D-33154 Salzkotten
Germany
Service-Hotline: 0180 5971 197
(14ct/Min. aus dem deutschen Festnetz)
1. General Information 18
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
phone: +49 (0) 5258 971-0
fax: +49 (0) 5258 971-120
1. General information
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
phone: +49 (0) 5258 971-0
fax: +49 (0) 5258 971-120
1.Généralités 34
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
Tél.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
1. Généralités
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
Tél.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
1. Algemeen 98
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
1. Algemeen
Automatisch ontdooien
Het apparatus wird automatisch 4 keer per 24研究员 ontdooid.
Handmatig ontdooien
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
1.Informacao ogolne 162
Franz-Kleine-Straße 28
D-33154 Salzkotten
Niemcy
Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Faks: +49 (0) 5258 971-120
Franz-Kleine-Straße 28
D-33154 Salzkotten
Niemcy
Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Faks: +49 (0) 5258 971-120