AXISS - Autositz BEBE CONFORT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AXISS BEBE CONFORT als PDF.
Benutzerfragen zu AXISS BEBE CONFORT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Autositz kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AXISS - BEBE CONFORT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AXISS von der Marke BEBE CONFORT.
BEDIENUNGSANLEITUNG AXISS BEBE CONFORT
Gebrauchsanleitung Seiten 19 bis 32 / Garantie Seite 33
ZUSAMMENFASSUNG
EINBAU IN FAHRTRICHTUNG,Seiten 20/21/22.
- Schwenken des Sitzoberteils, Seite 23.
- Einbau des Kindersitzes in Fahrtrichtung GRUPPE 1, Seiten 24/25/26.
- Herausnehmen des Kindersitzes, Seite 27.
- Einstellen der Höhe des Gurtes, Seite 28.
- So setzen Sie ihr Kind in den Kindersitz, Seite 29.
- So nehmen Sie ihr Kind aus dem Kindersitz, Seite 30.
- Einstellung der Sitzneigung, Seite 30.
- Pflege und Abnehmen des Bezuges, Seite 31/32.
- Garantie, Seite 33.
BESCHREIBUNG


DE
1 - Konfektion.
2 - Verstellbare Kopfstütze.
3 - "Turno-Safe"-Hebel zum Schwenken des Sitzes.
4 - Basis.
5 - Führungen des Beckengurtes (des Fahrzeuges).
6 - Knopf zur Einstellung der Sitzneigung.
7 - Einstellgurt des 5-Punkt-Gurtes.
8 - Einstellschnappschoß des 5-Punkt-Gurtes.
9 - Verriegelungsanzeige der Sitzfläche
0 - Führung des Diagonalgurtes (des Fahrzeugs).
1 - Gurtspanner des Dreipunktgurtes (des Fahrzeugs).
2 - Aufbewährungsfach für die Beschreibung.
3 - Haken zur Befestigung des Fünfpunktgurtes.
14 - Fünfpunktgurt.
15 - Wahlhebel (dient zum Schwenken des Sitzoberteils nach rechts oder links).
Die Produkte von Bebe Confort wurden für die Sicherheit und den Komfort Itskes kindes mit grober Sorgfalt entwickelt und geprüft. Benutzen Sie ausschließlich Zubehör, das von Bebe Confort verkauf oder gutgeheiten wurde. Die Verwendung von Fremdzubehör kann gefährlich sein.
- Wir empfehlen Ohnen, diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durchzulesen und das Produkt vor der ersten Verwendung probeweise zu handhaben.
- Bewahren Sie diese Anleitung immer gut auf, ein Aufbewährungsfach ist auf der Rückseite des Sitzes angebracht.
UNIVERSELLES SYSTEM MIT 3-PUNKT-GURT DES FAHRZEUGS :
- Genehmigtes Modell
- Der Kindersitz AXISS der Gruppe 1 (Kinder von 9 bis 18 kg) ist auf dem Rücksitz mit Blick in Fahrtrichtung anzubringen.
- Diesen Kinderautositz immer vorwarts gerichtet einbauen. Niemals ruckwarts gerichtet.
Die Verantwortung wird vom Hersteller einzig im Rahmen der Obliegenheit der Europäischen Verordnung (R44) übernommen. Diese technische Genehmigung schlieft weder Vorsicht noch das Einhalten der Straβenverkehrsrordnung aus.
Nachdem Sie Ihr Kind im Sitz angeschnutt haben vergewissem Sie sich, dass der Fahrzeuggurt korrekt gespannt ist indem Sie an ihm ziehen. Prufen Sie ebenfalls, dass der Fahrzeuggurt nicht verdreht ist.
KIND:
- Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.
- Auch derkleinste Aufprall des Fahrzeugs kann Ihr Kind in ein Geschoss verwandeln.
- Zu Ihrer eigenen Sicherheit und der Ihres Kindes transportieren Sie Ihr Kind immer korkest angeschnelt im befestigten Autositz, auch wenn Sie nur eine kurze Strecke fahren.
- Achten Sie darauf, dass die Beckengurte am Bauch so welt unter wie möglich anliegen, damit das Becken gut gestützt wird.
- Die Temperatur im Fahrzeuginneren kann besonders nach längerer Sonneneinstrahlung sehr hoch sein. Unter diesen Umständen ist es vorteilhat, den Kindersitz mit einem Tuch oder ähnlichem Material abzudecken, um zuverhindern, dass sich die Befestigung des Gurtsystems, im Besonderen die metallischen Bestandteile, erhitzen und das Kind dadurch Verbrennungen erleidet.
ANDERE WICHTIGE HINWEISE :
- Dieses Kinderrückhaltesystem ist nur dann effizient, wenn die Gebrauchsanweisung beachtet wird.
- Befestigen Sie das Kinderrückhaltesystem immer, auch wenn kein Kind darin sitzt.
- Achten Sie darauf, dass Gepäckstücke und sonstige Gegenstände, welche die Insassen bei einem Unfall verletztten können, sicher verstaut sind.
- Legen Sie niemals schwere Gegenstände auf die Hutablage um zu vermeiden, dass diese bei einem Unfall nach vorne geschleudert werden.
- Die starren Teile des Kinderrückhaltesystems sowie jene aus Kunststoff müssen so platziert bzw. befestigt werden,
dassieunternormalenBenutzungsbedingungendesFahrzeugsnichtunterdemKinderautositzoderinder Fahrzeugturt eingeklemmtwerdenkonnen.
- Achten sie immer daraufauf, dass kein Teil des Kinderautositzes oder des Hosenträgergurtes unter dem Sitz oder in der Fahrzeugt für eingeklemmt ist.
- Der Kindersitz muss nach einem Unfall unbedingt ausgetauscht/ersetzt werden.
- Änderm Sie nie Bauweise oder Material des Sitzes oder des Hosenträgergutres ohne vorher den Hersteller dazu befragt zu haben.
- Verwenden Sie das Kinderrückhaltesystem nicht ohne den Sitzbezug. Ersetzen Sie den Bezug nie durch ein vom Hersteller nicht empfohlenenes Fabrikat, Denn er ist ein wichtiger Bestandteil des Rückhaltesystems.
- Herunterklappbare Sitze,müssen immer entspruchend befestigt / eingerastet sein.
Installieren Sie den Autositz nach Ankauf in Ihr Auto. Soltte es aufgrund der Länge des Auto-Sicherheitsgurtes zu Schwierigkeiten beim Einbauenkommen kontaktieren Sieittehren Fachhandler. - Es wird empfohlen, mit dem Fachgeschäft des Kinderrückhaltsystems Kontakt aufzunehmen, wenn Zweifel beim Sitzeinbau oder beim richtigen Gebrauch des Sitzes herrschen.




Der Hosenträgergurt muss durch das Einstellen der Schultergurte an die Grübe des Kindes angepasst werden.(Seite 28)



Damit Ihr Kind im Autositz AXISS korrekt angeschnalt wird, beachten Sie unbedingt Seite 29 dieser Gebrauchsanweisung („Anschlagen des Kindes“).
| Einbaurichtung | Plätze | Gruppe 1 |
| vorwärts gerichtet | Rückbank * | 9 bis 18 kg |
- Dieser Sitz muss auf der Rückbank des Fahrzeugs platziert werden bzw. in Ausnahmefällen auf dem Beifahrersitz gemäß der Gesetzgebung, die im jeweiligen Land in Kraft ist.
Dieses
Kinderruchhaltesystemdarfnurzugelassenen
Fahrzeugen eingebaut werden, die mit der
EU-Verordnung Nr. 16
/ UNO oder anderen
gleichwertigen Normen entsprchemenden 3-Punkt
Sicherheitsgarten mit oder
ohne Aufrollautomatik,
ausgerüst sind.



Schieben Sie den
Beifahrersitz nach vorne,
dämit sich das Kind nicht
daranstoBenkann.

ACHTUNG: Den Sitz immer
vor Antritt der Fahrt in
Fahrtrichtung verriegeln.






Die Richtung, in die der Sitz gedreht wird, um das Kind hineinzusetzen, muss Richtung Autotür sein.
Unter the Sitzfläche des Sitzes „AXISS“ befindet sich ein Wahlbebel, mit dem Sie die Schwenkrichtung des Sitzoberteils auswahlen können.
Schwenken des Sitzoberteils nach rechts.
1 - Um das Sitzoberteil nach rechts zu schwenken, drücken Sie den Hebel nach hinter.
2 - Betätigten Sie den Heibel (Turno Safe), halten Sieihn in der Entriegelungsposition und drehen Sie das Sitzoberteil mit der anderen Hand zu sich her.
Die Richtung, in die der Sitz gedreht wird, um das Kind hineinzusetzen, muss Richtung Autotür sein.
Schwenken des Sitzoberteils nach links.
1 - Um das Sitzoberteil nach links zu schwenken,ziehen Sie den Hebel nach vom.
2 - Betätigten Sie den Hebel (Turno Safe), halten Sie hin in der Entriegelungsposition und drehen Sie das Sitzoberteil mit der anderen Hand zu sich her.




ACHTUNG!
Vor der ersten Verwendung Ihres Autositzes Axis ist es wichtig zu kontrollieren, ob die Plastikkeile, die die Gurtführungen
in der Verpackung schützen, entfernt wurden.
Sollten diese noch nicht entwickelten worden sein ist es an der Zeit dies jetzt zu tun.
Der Kindersitz muss in Fahrtrichtung eingebaut werden.
1 - Führer Sie den unteren Teil des Sicherheitsgurtes durch die beiden Gurtführungn an der Türseite (a), dann um den Sitz herum (b).
2 - Führer Sie den unteren Teil des Sicherheitsgurtes durch die beiden Gurtführungnen (a) am Umfang des Untereits. Schließen Sie den Sicherheitsgurt undziehen Sieihn fest an.
WICHTIG: Überzeugen Sie sich, dass derunte Teil des Sicherheitsgurtes fest gespannt ist, dass er safer am Umfang des Unterteils anliegt und safer in die 4 Gurtführungen eingeführt ist.
3 - Schwenken Sie das Oberteil des Sitzes zu sich her, indem Sie den „Turno Safe“-Hebel betätigten. Wahlrend Sie die Entriegelung gedrückt halten, ergreifen Sie mit der anderen Hand die gegenüberliegenden Armlehne und schwenken Sie (b) das Sitzoberteil zu sich her.
ACHTUNG: Der Wahlhebel unter der Sitzfläche ist vorher je nach gewährter Schwenkrichtung entsprechend eingestellt worden (siehe Seite 23).




4 - Schwenken Sie den Spanner maximal bis zum Anschlag.
5 - (a) Führn Sie den Sicherheitsgurt durch die Gurtführung, die sich oben am Unterteil befindet. (b) Lassen Sie den Sicherheitsgurt in den Schlitz der SpannachseGLEiten. WICHTIG: Uberprüfen Sie, dass der Gurt im Bauchteil kein Spiel hat, indem Sie leicht darüberziehen.
6 - Bewegen Sie den Hebel des Gurtspanners einige Male hin und her, bis der Gurt fest gespannt ist (drücken Sie nicht auf den Knopf des Gurtspanners).
*WICHTIG: Wenn der Gurt gespannt ist, muss der Hebel heruntergeklapt sein
**WICTIG: Bei manchen Fahrzeugen kann es sein, dass der untere Teil des Fahrzeuggurtes aus der zeitlichen hinteren Gurtführung hersaurscht, wenn er gespannt wird. Die Sicherheit wird dadurch auf jeder Fall nicht beeinträchtigt.
7 - Schwenken Sie das Sitzoberteil, und es erscheint oben am Unterteil ein grüne Signal, das aneigt, ob das Oberteil in Fahrchtung eingerastet ist WICHTIG: Auch wenn der Sitz nicht benutzt wird, raten wir dringend, den Sitz während der Fahrt in Fahrchtung eingerastet zu halten.

Vergewissem Sie sich, dass der Sitz richtig eingebaut ist.
Der Verlauf des Autogurts ist von großer Wichtigkeit für die Sicherheit Ihr Kindes. Der Autogurt muss entlang der roten Markierungen an den Bébé Confort AXISS montiert werden. Siehe diesbezüglich auch den Sticker an der Seite des Bébé Confort AXISS. Wenden Sie niemals einen anderen als den vorgeschriebenen Gurtverlauf an!
















ACHTUNG: Sie haben nun den Einbau Its Kindersitzes AXISS abgeschlossen, Prufen bzw. korrigieren Sie nun noch folgende Punkte.
- ACHTUNG : Wenn Ihr Kind im Kindersitz „AXISS“ sitzt, muss der Sitz immer vor Antritt der Fahrt in Fahrtrichtung verriegelt werden.
- ACHTUNG :
- Vergewissem Sie sich, dass der Gurt straff angezogen ist, und dass er nicht verdreht ist.

ACHTUNG: Zur leichteren Verriegelung der Sitzfläche (grüner Anzeiger) kann es in bestimmen Fahrzeugen erforderlich sein, oben auf die Sitzfläche zu drücken.

Ihr Sitz ist nicht stabil :
- Stellen Sie die Höhe der Kopfstütze Ihres Fahrzeugs ein. Die Kopfstütze darf in keinem Fall mit Ihr hem Axiss-Sitz in Berührung kommt.
- Wenn möglich und notwendig, stellen Sie die Neigung der Fahrzeugbank ein, um den Kontakt mit dem Sockel sicherzustellen.
Sie haben Schwierigkeiten beim Drehen des Sitzes und/oder beim Verriegeln des Sitzes in Fahrtrichtung (grüner Anzeiger). Überprüfen Sie die Anbringung des Sitzes:
- Der Gurt muss durch alle Gurtführungen gefädelt sein.
- Der Gurt muss im Bauchbereich fest angezogen sein.
- Der Gurt berührt an keiner Stelle ein drehbares Teil des Sitzes.
- Der Gurt ist zu fest angezogen.
- Es kommt zu Einschränkungen aufgrund der Geometrie der Fahrzeugbank.
- Wenn möglich, stellen Sie die Neigung der Fahrzeugbank ein, um den Kontakt mit dem Sockel sicherzustellen.
- Überprüfen Sie, dass kein Fremdkörper die Drehbewegung befindert.
Falls die Schwierigkeiten weiterhin bestehen, Kontaktieren Sie ihren Handler.



1 - Drücken Sie auf den "Turno Safe"-Knopf (a) und drehen Sie damit den Sitz zu Ohnen (b).
2 - (a) Drücken Sie auf den Knopf (1) und kippen Sie den Handgriff auf „Maximum“, während Sie den Knopf (1) gedrückten ziehen Sie am Sicherheitsgurt (2), umihn von der Achse abzurollen. (c) Sie konnen nun den Sicherheitsgurt von der Achse abnehmer. WICHTIG: es ist nicht möglich, den Sicherheitsgurt von der Achse abzunehmen, wenn der Hebel des Spanners nicht auf „Maximum“ gestellt ist.
3 - Entregeln Sie den Sicherheitsgurt (a) und losen Sieihn dann aus der Gurtführung (b) und aus den rund um den Sitz befindlichen Gurtbändern.
WICTTIG: auch wenn der Sitz nicht benutzt wird, muss der Kindersitz „AXISS" immer korrekt mit dem Sicherheitsgurt befestigt sein. Wenn dies nicht der Fall ist, kann der Kindersitz sich in ein gefährliches Geschoss verwandeln und eine ernsthafte Gefahr für die Insassen des Fahrzeugs darstellen.




Es ist unbedingt erforderlich, dass Sie den Fünfpunktgurt an die Grübe Ihrches anpassen. * Die Schulterriemen des Gurtes müssen an die Schulterhöhe des Kindes angepasst werden.
1 - Kippen Sie die Kopfstütze nach vorn.
2 - Schieben Sie die Kopfstütze nach oben oder unter, bis sie an die Grübe des Kindes angepasst ist.
3 - Drücken Sie auf die Kopfstütze, bis sie in der gewündsten Position einrastet.




1 - Drücken Sie auf die Schliebe (a) und ziehen Sie an den Schulterriemen des Fünfpunktgurtes (ziehen Sie an den Gurten und nicht an deren Bezügen).
2 - Setzen Sie Ihr Kind in den Kindersitz, undnehmen Sie die Schultergurte aus den Haken.
3 - Nehmen Sie die Teile (a) und (b) des Verschlusses und stecken Sie diese dann in die Schliebe (c), bis Sie ein deutliches „Klick" vernehmen.
4 - Ziehen Sie an den Einstellgarten der Schultergurte, um den Fünfpunktgurt an Ihr Kind anzupassen. Zur Information: Lassen Sie nicht mehr als eine Fingerbreite Spiel zwischen dem Gurt und ihrer Kind.


ÖFFNEN DES GURTES
1 - Drücken Sie auf die Schließe (a) und ziehen Sie an den Schulterriemen des Fünfpunktgurtes (ziehen Sie an den Gurten und nicht an deren Bezügen).
2 - Drücken Sie auf den roten Knopf der Schliefe des Fünpfunktgurtes, umihn zu entriegeln, undnehmen Sie die Schulterriernen ab.
NEIGUNG DES SITZOBERTEILS

Einstellen der Neigung des Sitzoberteils:
- Drücken Sie auf den Knopf, der sich auf der Vorderseite der Sitzfläche befindet undziehen Sie ihn nach oben oder schiben Sie ihn nach unten, bis die gewünschte Sitzposition erreicht ist, halten Sie ihn dann los.
Pflege
Bezug: Beachen Sie vom der Reinigen das unter dem Bezug aufgenähte Etikett mit der Zusammensetzung des Stoffes. Darauf befinden sich ebenfls die Waschsymbole.
Pflegehinweise (Piktogramme)

30^ Waschmaschinenfest

Nur Handwäsche

Nicht bleichen (Chlor)

Nicht schleudern

Nicht bugeln

Keine Trockenreinigung
Schale : Reinigen Sie die Schale mit einem feuchten Lappen.



ABNEHMEN DES BEZUGES DES SITZOBERTEILS:
- Bevor Sie mit dem Abziehen beginnen, notieren Sie sichitte, wie die einzelnen Teile angebracht sind, um diese wieder korrekt anbringen zu konnen.
1 - Schwenken Sie die Sitzfläche.
2 - Entriegeln Sie die Schliebe des Fünfpunktgurtes (a). Drucken Sie dann auf den Einstellknopf der Schulterriemen des Fünfpunktgurtes undziehen sie auf Maximum hersa (ziehen Sie an den Gurten und nicht an deren Bezügen).
3 - Hängen Sie die Schulterriemen aus ihrer Halterung auf der Rückseite des Sitzoberteils. Ziehen Sie die Schulterriemen nach vorne aus ihren Schutzbezügen.




4 - Nehmen Sie die Gummizüge (a) des Überzuges ab. Ziehen Sie den Überzug über die Verkleidungen (b) und (c). Schieber den Sie die Verschlusse und die Schließe des Gurtes durch die Schlitze im Bezug. Nehmen Sie den Überzug ab.
5 - Ziehen Sie die Gummizüge des Überzuges über die Kopfstütze ab,ziehen Sie die Schutzbezüge der Schultergurte durch die Schlitze des Überzuges. WICTHIG: entfernen Sie niemals die Teile aus Polystyren oder Schaumstoff, die sich unter dem Bezug befinden, diese sind ein wichtiger Bestandteil der Effizienz des Kindersitzes "AXISS".
- Achten Sie beim Wiederanbringen des Bezuges darauf, dass die Schultergurte nicht verdreht sind, und dass sie flach in den Verschlüssen (a) des Fünfpunktgurtes anliegen. Vergewissem Sie sich, dass die Schultergurte gut unter der Leiste auf der Rückseite des Oberteils geführt sind. Prufen Sie die Funktion des Fünfpunktgurtes gründlich, bevor Sie Ihr Kind anschlagen. Wenn Sie Bedeken haben,ephmen Sieitte Kontakt zum Fachhandel auf.
SIE WOLLEN NUR DEN ÜBERZUG DER KOPFSTÜTZE ABNEHMIEN.
- Klippen Sie den Metallstab (b) auf der Rückseite des Sitzes los, ziehen Sie dann den Stab hersaum die Schnallen der Spanngurte der Schultergurt-Schutzbezüge freiizubekommen. (c) Ziehen Sie die Schultergurt-Schutzbezüge von der Vorderseite des Sitzes her ab. Sie konnen den Überzug der Kopfstützen nun abnehmer.
Unsere 24-Monats-Garantie zeigt, wie groß unser Vertrauen in die hohe Qualität unserer Design-, Technik-, Produktions- und Produktleistung ist. Wir garantieren, dass diese Produkt gemäß den aktuellen europäischen Sicherheitsanforderungen und Qualitätstandards hergestellt wurde, die auf diese Produkt Anwendung finden und dass diesen Produkt zum Zeitpunkt des Kaufes frei von Material- und Verarbeitungsmängeln ist.
Unsere 24-Monats-Garantie erstreckt sich auf Material- und Verarbeitungsmängel bei Verwendung unter normalen Bedingungen und gemäß ihrer Benutzerhandbuch. Zur Anforderung von Reparaturen oder Ersatzteilen im Rahmen der Garantie aufgrund von Material- und Verarbeitungsmängeln ist der Nachweis zu erbringen, dass der Kauf innerhalb von 24 Monate vor dieser Service-Anforderung erfolgt ist.
Unsere 24-Monats-Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden aufgrund von normalem Verschleiß, Unfällen, missbrächlicher Verwendung, Fahrlässigkeit oder der Nichtbefolgung des Benutzherhandbuches. Beispiele für normalen Verschleiß sind die Abnutzung von Rädern und Gewebe durch regelmäßige Nutzung und die natürliche Farb- und Materialabschwächung über einen längeren Zeitaum und eine langere Nutzungsdauer.
Was im Falle von Mängeln zu tun ist:
Falls Probleme oder Mängel auftreten, sollen den Sie sich fur schnellen Service am besten an ihren [Marke] Händler wenden. Unsere 24-Monats-Garantie wird Dort anerkannt (1). Dazu ist ein Nachweis zu erbringen, dass der Kauf innerhalb von 24 Monaten vor der Service-Anforderung erfolgt ist. Am einfachsten ist es, ihre Service-Anforderung vorab vom [Marke] Kundenservice genehmigen zu halten. Wir übernehmen grundsätlich die Kosten für Versand und Rücksendung im Zusammenhang mit Service-Anforderungen im Rahmen der Garantie. Schäden, die von der Garantie ausgeschlossen sind, können gegen eine angemessene Gebühr behoben werden.
These Garantie entspricht der Europäischen Richtlinie 99/44/EG vom 25. Mai 1999.
(1) Produkte, bei denen die Etiketten oder Identifikationsnummern entfernt oder geändert wurden, gelten als nicht zugelassen. Für diese Produkte wird keine Garantie gewährt, da die Echtheit dieser Produkte nicht feststellbar ist.
FR
Das Wichtigtse ist die Sicherheit Ihr Kinder im Auto. Mehr als für jeder andere Produkt gelt: ein Rückhaltesystem (Wanne, Babyschale oder Autositz) verzeit keiten Fehler. Rückwarts gerichtet oder vorwarts gerichtet, ein Autositz muss den Körper Thykes Indels stützen, komfortabel sein und für die Eltem einfach zu installieren. Von Anbeginn an macht sich Bebe Confort über die Sicherheit Ihr Kinder Gedanken und entwickeltt Autositze, die den neuesten europäischen Regelungen entsprechenden. Dies Rückhaltesystem darur nur in zugelassenen Fahrzeugen verwendert werden, die mit entsprechend der Verordnung Nr. 16 der EU/UNO oder einer gewichtigen Norm geprüften Sicherheitsgarten (3-Punkt/statst/mit Aufrollern) ausgereist sind.
GEBRAUCHSHINWEISE :
1 - Dies ist ein Kondensathaltsystem der Kategorie « universell «. Es ist entsprechend der Verordnung Nr. 44.04 für einen allgemeinen Gebrauch in Fahrzeugen zugelaten undlässet sich auf den ersten Fahrzeugstüten installmenten.
2 - Dies ist eine universelle Rückhaltevercircrlicht für Kinder. Gemass Verordnung Nr. 44 Änderungsreihe 4 ist sie für eine generelle Verwendung in Fahrzeugen bestätigt und kann auf der Mehrheit der Fahrzeugstüge angebracht werden.
3 - Dieses Kinderrückhaltesystem wurde gemäß strengerer Anforderungen als derjenigen, die auf vorhergehende Modelle angewandt wurden, die ces des Etikett nicht tragen, als « universell « eingestuft.
4 - Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Hersteller oder Verkäuser des Kinderrückhaltesystems.
bèbéconfort

www.bebeconfort.com
| DOREL FRANCE S.A. | DOREL (U.K). LTD | DOREL NETHERLANDS | DOREL HISPANIA, S.A. | DOREL JUVENILE |
| Z.I. - 9 bd du Poitou | Hertsmere House, | Postbus 6071 | C/Pare Rodés n°26 - Torre A 4° | SWITZERLAND S.A. |
| BP 905 | Shenley Road, | 5700 ET HELMOND | Edificio Del Llac Center | Chemin de la Colice 4 |
| 49309 Cholet Cedex | Borehamwood | NEDERLAND | 08208 Sabadell (Barcelona) | 1023 CRISSIER |
| FRANCE | Hertfordshire WD6 1TE | ESPA-A | SWITZERLAND / SUISSE | |
| UNITED KINGDOM | DOREL ITALIA S.P.A. | |||
| DOREL BELGIUM | a Socio Unico | DOREL PORTUGAL | DOREL POLSKA | |
| BITM Brussels International Trade Mart | DOREL GERMANY | Via Verdi, 14 | Artigos para Bebeb, Lda. | UI. Legnicka 84/86 |
| Atomiumsquare 1, BP 177 | Augustusstraße 11 b | 24060 Telgate (Bergamo) | Rua Pedro Dias, 25 | 41-503 CHORZOW |
| 1020 Brussels | D-50226 Frechen-Königsdorf | ITALIA | 4480-614 Rio Mau | POLAND |
| BELGIQUE / BELGIE | DEUTSCHLAND | Vila do Conde | ||
| PORTUGAL |