FM 210R - Gitarrenverstärker FENDER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FM 210R FENDER als PDF.
Benutzerfragen zu FM 210R FENDER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Gitarrenverstärker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FM 210R - FENDER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FM 210R von der Marke FENDER.
BEDIENUNGSANLEITUNG FM 210R FENDER
BEDIENUNGSCANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÉS
操作方法
ENGLISH - PAGES 6-7
ESPANOL - PAGINAS . . . 8-9
FRANÇAIS - PAGES 10-11
ITALIANO - PAGINE . . . . 12-13
DEUTsCH - SEITEN .14-15
PORTUGUES - PAGINA . . 16-17
日本語 - バージ 18-19
Dieses Symbol warnt Sie vor gefährlichen Spannungen im Innenraum des Gehäuses.

Dieses Symbol fordert Sie zum Lesen der Begleittexte für einen sicheren Gerätebetrieb auf.
Lesen, befolgen und bewahren Sie alle Anweisungen auf. Beachten Sie alle Warnungen.
Verbinden Sie das Netzkabel nur mit einer geerdeten Netzsteckdose entsprechend den Spannings- und Freqenz-Nennwerten, die unter INPUT POWER auf der Produktrückseite angegeben sind.
WARNING: Um Beschädigungen, Brände oder Stromschläge zuverhinden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die Geräte-Oberflächen säubern (nur feuchtes Tuch). Warten Sie, bis das Gerät vollig trocken ist, bevor Sie es wieder ans Netz anschließen.
Lassen Sie hinter dem Gerät mindestens 15,24 cm (6") Freiraum, um eine ausreichende Belüftung und Kühlung sicherzustellen.
Stellen Sie das Produkt in ausreichender Entfernung von Wärmequellen, wie Heizkörpern, Wärme-kluppen oder anderen Geräten auf, die Hitze erzeugen.
Dieses Produkt ist eventuell mit einem polarisierten Stecker (unterschiedlich breite Pole) ausgerüstet. Dies ist eine Sicherheitsfunktion. Wenn der vorhandene Stecker nicht in ihre Steckdose passt,让他们 Sie die veraltete Steckdose von einem Elektriker ersetzen. Setzen Sie die Sicherheitsfunktion des Steckers nicht außer Kraft.
Das Netzkabelarf nicht geknicht oder abgeschurft werden.
Dieses Produkt sollte nur mit den vom Hersteller empfohlenen.
Wagen oder Ständern benutzt werden.
Das Netzkabel des Produkts sollte bei längerem Nichtgebrauch oder bei Gewittern aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Dieses Produkt sollte von qualifiziertem Wartungspersonal gewartet werden, wenn: Netzkabel oder Netzstecker beschädigt wurden oder; Objekte oder Flüssigkeiten ins Produkt gelangt sind oder; das Produkt dem Regen ausgesetzt war oder; das Produkt nicht normal Funktioniert oder sein Betrieb sich deutlich verändert hat oder; das Produkt fallen gelassen wurde oder das Gehäuse beschädigt wurde.
Verschütten Sie keine Flüssigkeiten und stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeit auf das Gerät.
VORSICHT: Die inneren Bauteile können nur von qualifiziertem Fachpersonal gewartet werden.
Fender Verstärker können sehr hohe Schaldruckpegel erzeugen, die zu vorübergehenden oder dauerhaften Hörschäden führen können. Gehen Sie beim Einstellen der Pegel vorsichtig vor.
Ihr neuer FM210R-Verträger liefert Ohnen den Weltklasse-Fender®-Sound und die weltweit führende Fender®-Qualität:
- 65 W Ausgangsleistung an 8 Ohm
- Normal- und Drive-Kanal mit unabhängiger Lautstärke- und Klangregelung frei wählbar
- MID-CONTOUR-Knopf bietet weitere unterschiedliche Varianten der Verzerrung – für Rock, Blues, Metal und vieles mehr!
- Klassischer Fender®-Federalhall
Die Touch-Sensitive-Schaltung von Fender® erzeugte ein Röhrenverzerrungs-Feeling
- Über die PRE-AMP OUT- und POWER-AMP IN-Buchsen konnen Sie externe Effektgeräte, andere Verstärker oder sonstiges Sound-/Aufnahme-Equipment an ihren FM 210R anschließen
- FOOTSWITCH-Anschlussbuchse für einen 1-Knopf-Fußschalter von Fender® (optional). Der Fußschalter ermöglich die externe Kanalauswahl.
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Fender® entschieden haben - den weltweit beliebtesten Verständner seit 1946
Bodenleiste

A. INPUT (Eingang) - Anschlussbuchse für die Gitarre.
INPUT 1 ist der Standardeingang für fast alle Gitarren; INPUT 2 ist ein weniger empfindlicher Eingang für Gitarren mit aktiven Tonabnehmern (hohe Ausgangsleistung).
B. VOLUME - Regelt die Lautstärke des Normal-Kanals.
C. TREBLE/BASS - Regelt die Höhen und Tiefen des Normal-Kanals.
D. DRIVE - Regelt die Verzerrung des Drive-Kanals. In Verbindung mit VOLUME {F} können Sie hiermit die Gesamtlautstärke des Drive-Kanals einstehen.
E. KANALANZEIGE -
LED AUS NORMAL-Kanal ist aktiv LED AN Drive-Kanal ist aktiv
F. VOLUME - Regelt zusammen mit DRIVE {D} die Lautstärke des Drive-Kanals.
G. CHANNEL SELECT -
Taste nicht gedrückt wähltenormal-Kanal aus Taste gedrückt wähltenormal-Kanal aus
H. TREBLE/MID/BASS - Regelt die Höhen, Mitten und Tiefen des Drive-Kanals.
I. MID-CONTOUR - Aktiviert einen aggressiven „scooped“ Equalizer für die Mitten, der moderne verzerte Sounds auf dem Drive-Kanal liefert.
J. REVERB - Regelt die Intensität des Reverb für beiden Kanäle.
K. FOOTSWITCH - Anschlussbuchse für einen 1-Knopf-Fußschalter von Fender® (optional) zur externen Kanalausswahl. Ist der Fußschalter angeschlossen, übersteuert er die Einstellungen des CH SELECT-Reglers.
L. PRE OUT/PWR IN - (1) Effekt-Loop - Schlieben Sie PRE OUT an den Eingang eines Effektgeräts an und den Ausgang des Effektgeräts an PWR IN. (2) Mehrere Veränder - Schlieben Sie PRE OUT des Primärgeräts an PWR IN des Zusatzgeräts an. Alle Zusatzveränder werden über das Primärerät gesteuert. (3) Aufnahmegerät oder Mischpult - Schlieben Sie PRE OUT an den Eingang von zusätzlichen Equipment an.
Der Anschluss erfolgt standardmäßig über 6,3-mm-Mono-Klinkenstecker. PRE OUT enthalt die integrierte Klangregelung.
M. BETRIEBSANZEIGE - Leuchtet, wenn der Verständiger eingeschaltet ist.
N. POWER - Schaltet den Veränderer ein und aus.
O. NETZKABELANSCHLUSS - Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel gemäß der auf der Rückseite des Geräts angegebenen Spannung und Frequenz an.

| TYP: | PR 659 | |
| ARTIKELNUMMER: | 2316300000 (120V, 60Hz) US | |
| 2316300900 (120V, 60Hz) US DS | ||
| 2316301900 (110V, 60Hz) TW DS | ||
| 2316303900 (240V, 50Hz) AUS DS | ||
| 2316304900 (230V, 50Hz) UK DS | ||
| 2316305900 (220V, 50Hz) ARG DS | ||
| 2316306900 (230V, 50Hz) EUR DS | ||
| 2316307900 (100V, 50Hz) JPN DS | ||
| 2316309900 (220V, 60Hz) ROK DS | ||
| STROMVERSORGUNG: | 180 W | |
| AUSGANGSLEISTUNG: | 65 W RMS an 8 Ω bei 5 % THD (Gesamtverzerrung) | |
| AUSGANGSIMPEDANZ VORSTUFE: | 1 kΩ | |
| ENDSTUFENEINGANG: | IMPEDANZ: | 10 kΩ |
| SCHALLDRUCK: | 620 mV für 65 W an 8 Ω bei 1 kHz | |
| SICHERUNGEN: | (100V) | F4A 250V |
| (110V-120V) | F3.15A 250V | |
| (220V-230V) | F2A 250V | |
| (240V) | T2A 250V | |
| FUSSSCHALTER (optional): | 1-Knopf (ART.-NR 0994052000), Kanalauswahl | |
| LAUTSPRECHERAUSstattUNG: | 2 16Ω, 10" Special Design "SOUND TESTED" drivers | |
| ABMESSAGENGEN | HOHE: | 15.7 in (39.8 cm) |
| BREITE: | 22.24 in (56.5 cm) | |
| TIEFE: | 9.0 in (23.0 cm) | |
| GEWICH: | 36.0 lb (16.2 kg) | |
Die technischen Daten des Produkts können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden.