T-R650 - CD-Spieler TEAC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts T-R650 TEAC als PDF.
Benutzerfragen zu T-R650 TEAC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr CD-Spieler kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch T-R650 - TEAC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. T-R650 von der Marke TEAC.
BEDIENUNGSANLEITUNG T-R650 TEAC
BEDIENUNGSCANLEITUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für ein TEAC-Produkt entschieden haben.itte lessen Sie diese Anleitung sorgfältig durch,um die Leistung des T-R650 optimal nutzen zu konnen.
Vor der ersten Inbetriebnahme 57
Anschlisse 58
Anschlieben der Antennen 59
Bedienelemente und deren Funktion 60
Grundlegende Bedienung. 61
UKW/MW-Wiedergabe 62
Senderspeicherplätze (Presets) 63
Senderspeicherplatz (mittels Fernbedienung) 65
RDS (Radio Data System) 67
PTY-Suche 68
Einstellen der Uhrzeit 70
Einstellen des Timers 70
Einschlafterfunktion 72
Hilfe bei Funktionstörungen 73
Technische Daten. 74
ACHTUNG
- Vermeiden Sie Aufstellungsorte, an denen der T-R650 Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt ist.
- Platzieren Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Objekte, wie etwa Vasen, auf dem T-R650.
- Installieren Sie den Tuner nicht in geschlossenen Möbeln, wie etwa einem Bucherschrank oder einem geschlossenen Regal-system.
- Der T-R650 bezieht auch im Bereitschaftsmodus - POWER- oder STANDBY/ON-Schalter befinden sich in der Stellung „Standby" - geringen Ruhestrom aus dem Stromnetz.
- Platzieren Sie den T-R650 so, dass die Wandsteckdose, an der Sie den Tuner angeschlossen haben, jederzeit leicht zugänglich ist.
- Achten Sie darauf, dass Netzstecker und -kabel stets in einwandfreiem Zustand sind.
- Falls in diesen Produkt Batterien (das Akkupack oder austauschbare Trockenbatterien) verwendet werden, dürfen diese nicht direkter Sonne, Feuer oder großer Hitze ausgesetzt sein.
- ACHTUNG: Bei inkorrekt vorgenommenem Batteriewechsel besteht Explosionsgesfeldr. Verwenden Sie zum Austausch ausschließlich Batterien des gleichen oder gleichwertigen Typs.
- Achten Sie auf Ihr Gehör, wenn Sie Ohr- oder Kopfhörer am T-R650 betreiben. Zu hoher Schalldruck von Ohr- oder Kopfhörern kann zu Hörschäden oder -verlust führen.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Lesen und beachten Sie die folgenden Hinweise, bevor Sie den T-R650 in Betriebnehmen.
- Die Spannung, an der der T-R650 betrieben wird, sollte den Angaben auf der Geräterückseite entsprechen. Falls Sie thisbezüglich Zweifel haben, kontaktieren Sieitte einen Elektrofachmann.
- Achten Sie beim Aufstellen des T-R650 darauf, dass er nicht direkter Sonneneinstrahlung oder anderen Wärmequellen ausgesetzt ist. Vermeiden Sie Betriebsorte, an denen der Receiver Erschüttungen, hoher Staubeinwirkung, extremer Hitze, Kälte oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist.
- Stellen Sie den T-R650 nicht auf einen anderen Veränderter (Endstufe)/Receiver.
- Öffnen Sie nicht das Gehäuse, da dies Schäden an der Elektronik oder einen Stromschlag verursachen kann. Falls ein Fremdkörper ins Geräteinnere eingedrungen ist, Kontaktieren Sie ihren Fachhändler oder ein autorisiertes Servicecenter.
- Achten Sie beim Ziehen des Netzsteckers darauf, dass Sie stets am Steckerziehen und niemals am Kabel.
- Versuchen Sie nicht, den T-R650 mittels chemischer Lösungsmittel zu reinigen, da dies zu Schäden an der Gehäuseoberfläche führen kann. Verwenden Sie ein sauberes, trockenes Tuch.
- Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, so dass Sie jederzeit etwas nachlesen können.
Wartung und Pflege
Falls die Gehäuseoberfläche des T-R650 verschmutzt ist, verwenden Sie zum Reinigen ein weiches Tuch oder milde Seifenlösung. Achten Sie daraufuf, dass vor der erneuten Inbetriebnahme keine Flüssigkeitsrückstände mehr vorhanden sind. Verwenden Sie keinen Verdünner, Benzin oder Alkohol, da dies die Gehäuseoberfläche beschädigen kann.

Verstärker (A-R650)
VORSICHT:
- Schalten Sie vor dem Herstellen von Verbindungen alle Geräte aus.
- Lesen und beachten Sie die Hinweise in den Bedienungsanleitungen aller Komponenten, die Sie zusammen mit thisem Tuner betreiben möchten.
A LINE OUT-Buchsen
Über diese Buchsen wird ein analoges Stereo-/Zweikanal-Audiosignal ausgegeben. Verbinden Sie diese Buchsen mittels RCA (Cinch) Kabels mit den TUNER-Buchsen des Verständers (A-R650).
Achten Sie darauf, dass das Kabel wie folgt angeschlossen ist:\ weißer Stecker → weiße Buchse (L: linker Kanal)\ roter Stecker → rote Buchse (R: rechter Kanal)
weiB (L) rot (R)


- Vergewisern Sie sich, dass alle Verbindungen korrekt und sichere vorgenommen wurden. Um Brummen sowie Rauschen vorzubeugen, sollen den Signalverbindungskabel nicht parallel oder gebündelt mit Netz- oder Lautsprecherkabeln verlegt werden.
B REMOTE CONTROL-Buchse
Sofern Sie einen TEAC A-R650 besitzen, verwenden Sie das mitgelieferte Fernbedienungskabel, um die REMOTE CONTROL-Buchsen des T-R650 und des A-R650 miteinander zu verbinden. Anschließend konnen Sie die umfangreichen Systemsteuerungs-möglichkeiten nutzen.
- Wenn Sie einen Sender wahlen, wird der Eingangswahlschalter des A-R650 automatisch auf „TUNER" gestellt.
Wenn Sie die Fernbedienungsfunktionen verwenden möchten, verbinden Sie die REMOTE-CONTROL-Buchsen jeder Komponente mittels Fernbedienungskabel und stellen Sie den REMOTE CONTROL SELECTOR-Schalter an der Rückseite des T-R650 auf „SYSTEM". - Sie können die zum Lieferumfang des A-R650 gehörende Fernbedienung UR-431 verwenden. Richten Sie diese zur Bedienung des Tuners auf den A-R650.
Falls der REMOTE CONTROL SELECTOR-Schalter in der Position "SINGLE" stehen, richten Sie die Fernbedienungitte auf den Sensor des T-R650.
Hinweis:
Die Fernbedienung besteht nicht zum Lieferumfang des T-R650.
CNetzkabel
Verbinden Sie den Netzstecker mit einer Wandsteckdose, nach dem Sie alle anderen Verbindungen hergestellt haben.
Achten Sie darauf, dass die verwendete Steckdose die korrekte Spannung liefert.
Halten Sie beim Anschlieben bzw. Trennen des Netzkabels grundsatzlich den Netzstecker fest, und nicht das Kabel.
MW-Rahmenantenne
Die zum Lieferumfang des T-R650 gehörende Hochleistungs-MW-Rahmenantenne gewährleistet in den meisten Gebieten gute Empfangsergebnisse.
Wenn Sie die Antenne auf einer ebenen Fläche aufstellen möchten, rasten Sie die Befestigungsklammer im darauf vorgesehenen Schlitz des Antennenstandfußes ein.



Verbinden Sie das Anschlusskabel der Rahmenantenne mit den MW-Antennenanschlüssen des T-R650.
- Achten Sie darauf, dass der schwarze Antennendraht an die GND-Klemme angeschlossen ist.
Platzieren Sie die Antenne auf einem Regal oder hangen Sie sie beispelisseine in einem Fensterrahmen auf. Richten Sie die Rahmenantenne auf Beste Empfangseigenschaften aus. Achten Sieitte darauf, dass andere Leitungen, wie Netz-, Lautsprecheroder Verbindungskabel, so welt wie möglich von der Antenne entfernt sind.
MW-Außenantenne
Falls die mitgelieferte MW-Rahmenantenne keine ausreichende Empfangsqualität liefert (oft aufgrund von zu großer Entfernung zum Sender oder Verwendung in einem Stahlbetongebäude, usw.), kann die Verwendung einer MW-Außenantenne erforderlich sein.

Verwenden Sie entweder eine hochwertige, handelsübliche MW-Antenne, oder, falls diese nicht verfügbar ist, einen isolierten Draht von mehr als 5 m Länge. Isolieren Sie ein Ende ab und schreiben these, gemäß der Abbildung, an der Klemme an.
Der Antennendraht sollte außen oderinnen in der Nähne eines Fensters angebracht werden. Zur weiteren Verbesserung des Empfangs, verbinden Sie die GND-Klemme mit einer zuverlässigen Erdleitung (Hauserde).
- Auch bei Verwendung einer MW-Außenantenne sollen die MW-Rahmenantenne nicht vom Tuner getrennt werden.
UKW-Zimmerantenne
Schlieben Sie die UKW-Wurfantenne an der FM 75Ω-Antennenbuchse an. Strecken Sie den Antennendraht auf seine gesamte Länge aus, und stellen Sie die Empfangsfrequency Ihres bevorzugen Senders ein (siehe Seite 62).
Richten Sie die Wurfantenne an einer geeigneten Stelle, wie einem Fensterrahmen oder einer Wand auf Beste Empfangsqualität aus, und befestigen Sie die Antenna in dieser Position mit Reißzwecken, Druckstiften oder ähnlichen geeigneten Befestigungsmitteln.

UKW-Außenantenne
In Gebieten mit eingeschränktem UKW-Empfang kann die Verwendung einer UKW-Außenantenne erforderlich sein. Normalerweise verbessert eine Dreielementantenne die Empfangsqualität ausreichend. Falls die UKW-Empfangsbedingungen an Ihr Wohnort allerdings besonders ungünstig sind, kann es erforderlich sein, eine Antenne mit fünf oder mehr Elementen zu verwenden.
- Bei Verwendung einer Außenantenne sollte die UKW-Zimmerantenne vom Tuner getrennt werden.



UR-431
Die zum Lieferumfang des A-R650 gehörende Fernbedienung
A STANDBY/ON
Mittels dieser Taste schalten Sie den T-R650 ein oder in den Bereitschaftsmodus (Standby).
Die Standby-Anzeige leuchtet rot, wenn sich der Tuner im Bereitschaftsmodus befindet. Nach dem Einsatz erlicht die Anzeige.
B TIMER
These Taste dient zum Ein-/Ausschalten der Timerfunktion.
DAILY (täglich)
Mittels dieser Tastenehmen Sie Timereinstellungen vor.
Bei Verwendung der Fernbedienung, betätigten Sie die TIME ADJ-Taste länger als zwei Sekunden.
D TIME ADJ
Betätigen Sie zum Einstellen der Uhrzeit diese Taste.
E Display
TUNING MODE
Mittels dieser Taste wechseln Sie den Senderabstimmmodus.
FM MODE
Bei UKW (FM) Betrieb dient diese Taste zum Auswahlen von Stereo- oder Monoqualität.
BAND (Frequenzband)
Mittels dieser Taste können Sie zwischen UKW (FM) und MW (AM) Empfang umschalten.
TUNING/SELECT
Dieser Drehregler dient zur Senderabstimmung sowie zum Auswahlen eines Speicherplatzes (Presets) oder eines Menüpunkts.
RDS
Mittels dieser Taste können Sie den RDS-Modus wahren.
KFILE
Mittels dieser Taste können Senderspeicherplätzen Namezugeordnet werden.
L MEMORY (Speicher)
These Taste dient zum Speichern von Sender-Presents.
ENTER (Eingabe)
Mittels dieser Taste bestätigen Sie ihre Auswahl.
N Fernbedienungssensor
Sofern der REMOTE CONTROL SELECTOR-Schalter des T-R650 auf "SINGLE" steht, empfängt dieser Sensor die Steuerungsbefehle der Fernbedienung (siehe Seite 52)
Fernbedienung (im Lieferumfang des A-R650)
aON
Mittels dieser Taste schalten Sie den T-R650 ein.
b STANDBY
Mittels dieser Taste versetzen Sie den T-R650 in den Bereitschaftsmodus.
Manuelle Senderabstimmung (UP DOWN-Tasten)
These Tasten dienen bei manueller Senderabstimmung zum Einstellen der gewünschten Empfangsfrequency eines Senders sowie zum Auswahlen der Nummer des gewünschten Senderspeicherplatzes (Presets).
D Preset-Senderabstimmung (UP DOWN-Tasten)
These Tasten dienen zum Auswahlen der Speicherplatznummer eines Senders.
e DIMMER
Mittels dieser Taste können Sie die Displayhelligkeit einstellen.
Hinweis:
Die Fernbedienung besteht nicht zum Lieferumfang des T-R650.
Ein-/Ausschalten des T-R650
Betätigten Sie zum Einsatz der Komponente die STANDBY/ON-Taste.


Nach dem Einsatz erlicht die Anzeige.
Dimmer
Bei jedem Drucken der DIMMER-Taste wechselt die Anzeige folgendermaßen:

Normal Abgeblendet Licht aus
Sie können das Display des T-R650 abblenden, wenn die REMOTE CONTROL-Buchsen dieser Geräte und des A-R650 mit dem Fernbedienungskabel verbunden sind.
Betätigen Sie zum Auswahlen von FM (UKW) oder AM (MW) wiederholt die BAND-Taste.

2 Wahlen Sie den gewünschten Senderabstimmmodus.

Bei jedem Betätigen der ENTER-Taste wechselt der Abstimmmodus, wie folgt:

Manuelle Senderabstimmung
3 Wahlen Sie den gewünschten Sender aus.

Manuelle Senderabstimmung
Stellen Sie mittels TUNING/SELECT-Regler die Empfangsfrequency des gewünschten Senders ein.
Der Frequenzwert ändert sich in festen Schritten (UKW: in Schritten von 50 kHz, MW: in Schritten von 9 kHz).
Automatische Senderabstimmung
Starten Sie die automatische Senderabstimmung durch Drehendes TUNING/SELECT-Reglers.
Sobald ein Sender gefunden wird, stellt der T-R650 dessen Empfangsfrequency optimal ein. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis der gewünschte Sender gefunden ist.
- Betätigen Sie zum Beenden der automatischen Senderabstimmung die ENTER-Taste. (auf der Vorderseite des T-R650)
- Betätigen Sie bei Verwendung der Fernbedienung die TUNING-Taste.
Preset-Senderabstimmung
Eine detaillierte Beschreibung der Preset-Senderabstimmung finden Sie auf den Seiten 63 bis 67.
Umschalten der Wiedergabequalität
Betätigen Sie zum Umschalten zwischen Stereo- und Monowiedergabe die FUNCTION/FM MODE-Taste.


FM MODE
Stereo:
UKW-Stereosendungen werden in Sterequalität wiedergegeben, und die Meldung „Stereo" wird im Display angezeigt.
Mono:
Wahlen Sie „Mono“, um Rauschen und Verzerrungen bei eingeschranktem UKW-Stereoempfang zu reduzieren. Die Wiedergabe erfolgt nun in Monoqualität, wodurch unerwünsche Störungen vermindert werden.
Manuelle Preset-Belegung
Bis zu 30 UKW- sowie 30 MW-Empfangsfrequencyn können im T-R650 in Presets gespeichert werden.
1 Betätigen Sie zum Auswahlen von AM (MW) oder FM (UKW) wiederholt die BAND-Taste.

- Stellen Sie die Empfangsfrequency des zu speichernden Senders ein.
Details zur Senderabstimmung finden Sie auf der vorherigen Seite.

3 Betätigen Sie die MEMORY-Taste.


- Die Senderabstimmung wird automatisch beendet, falls innerhalb von vier Sekunden nach Betätigten der MEMORY-Taste keine weitere Taste betätig wird.
4 Wahlen Sie innerhalb von vier Sekunden die Nummer des Presets, in dem Sie diesen Sender speichern möchten.
Drehen Sie am TUNING/SELECT-Regler.

5 Betätigten Sie innerhalb von vier Sekunden die MEMORY-Taste.

Der Sender ist gespeichert.
- Wiederholen Sie zum Speichern weiterer Sender die Bedienschritte 2 bis 5.
Automatische Preset-Belegung
1 Betätigen Sie zum Auswahlen von FM (UKW) oder AM (MW) wiederholt die BAND-Taste.

2 Betätigen Sie die MEMORY-Taste länger als drei Sekunden.

Bis zu 30 Sender, die in Ihr Empfangsgebiet Beste Empfangsqualität liefern, werden automatisch gespeichert.
Aufrufen von Sender-Presents (UKW/MW)
1 Betätigen Sie zum Auswahlen von AM (MW) oder FM (UKW) wiederholt die BAND-Taste.

2 Wahlen Sie Preset-Senderabstimmung aus.
Betätigten Sie wiederholt die ENTER-Taste, bis die Meldung „Preset tune" im Display angezeigt wird.

Wahlen Sie durch Drehen des TUNING/SELECT-Reglers die Nummer des gewünschten Speicherplatzes (Sender-Presents) aus.

Der T-R650 stellt die Empfangsfrequency des gewählten Sender-Presents ein.
Sie können den Sender-Presents Name zuweisen. (Bis zu 4 Zeichen) Wenn die FILE-Taste gedrückt wird, wird der zugewiesene Name anstelle der Zeit angezeigt. Drücken Sie die FILE-Taste erneut, um auf normale Anzeige (Uhrzeit) zurückzuschalten.
Senderpresets mit Namen versehen
Wahlen Sie einen Preset-Kanal, dem Sie den Name im Modus "Preset-Abstimmung" zuweisen wollen.
- Oder Sie können den Name dem aktuell abgestimmten Sender zuweisen und diesen als Preset im Speicher ablegen.


BAND
Betätigten Sie die FILE-Taste und halten Sie diese länger als 1,5 Sekunden nieder gedrückt.

FM 03:01
CH09 92.50MHz
----> eschcheid, und der ersten "-" blinkt im Display.
Wahlen Sie mittels TUNING/SELECT-Taste den gewünschten Buchstaben aus.

TUNING/SELECT

Zur Verflügung stehen:
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[]
NCSBUGCEF ± AAEELOOURCSZL'
AEEIIOO UU AAYRCSZF O" % &'()*+,-.
/0123456789=?@
Senderspeicherplätze (mittels Fernbedienung) 1
4 Betätigen Sie die ENTER-Taste.

Der nachste _m^ blinkt.
Für die Namengebung konnen jeweils bis zu vier Zeichen verwendet werden.
Wiederholen Sie die Bedienschritte 3 und 4 für jedem Zeichen.
5 Betätigen Sie die MEMORY-Taste.


"CH_ " blinkt.
6 Wahlen Sie einen Preset-Kanal zum Speichern des Senders mit dem TUNING/SELECT-Regler.

7 Drucken Sie die Taste MEMORY.

Der zugewiesene Name ist im Speicher abgelegt.
Wenn der alte Name im Speicher ist, wird er überschreiben.
Manuelle Preset-Belegung
Bis zu 30 UKW- sowie 30 MW-Empfangsfrequenzen können im T-R650 in Presets gespeichert werden.
Betätigten Sie zum Auswahlen von AM (MW) oder FM (UKW) wiederholt die BAND-Taste.

2 Stellen Sie mittels oder Taste die Empfangsfrequenz des Senders ein, den Sie speichern möchten.

3 Betätigen Sie die MEMORY-Taste.


- Die Senderabstimmung wird automatisch beendet, falls innerhalb von vier Sekunden nach Betätigten der MEMORY-Taste keine weitere Taste betätig wird.
4 Wahlen Sie innerhalb von vier Sekunden mittels oder Taste die Nummer des Presets, in dem Sie diesen Sonder speichern möchten.

FM 10:00 Stereo
-CH12 - 108.00MHz
Preset-Nummern können auch mittels Zifferntasten eingebehen werden.
- Betätigkeiten bei Verwendung der Zifferntasten zuerst die TUNER-Taste auf der Fernbedienung.

Beispiel: Um die Preset-Nummer „25" einzugegeben, betätigten Sie zuerst die TUNER-Taste und anschließend die Tasten „2" und „5".
Zur Eingabe von Nummern, die kleiner sind als „10", betätigten Sie..., zuerst die „0" und dann die entsprechende Zifferntaste.
Beisel: Um die Preset-Nummer 5^ einzugeben, betätigen Sie die Tasten 0^ und 5^ . (Sie können auch nur die Taste 5^ betätig- gen und anschließend eine Seitekunden warten.)
5 Betätigen Sie innerhalb von vier Sekunden die MEMORY-Taste.

- Wiederholen Sie zum Speichern weiterer Sender die Bedienschritte 2 bis 5.
- Die Speicherplatzbelegung wird automatisch abgebrochen, wenn die MEMORY-Taste nicht innerhalb von vier Sekunden nach Auswahl der Preset-Nummer betätig wird.
Automatische Preset-Belegung
Betätigten Sie zum Auswahlen von FM (UKW) oder AM (MW) wiederholt die BAND-Taste.

2 Betätigen Sie die MEMORY-Taste länger als drei Sekunden.

Bis zu 30 Sender, die in Ihr Empfangsgebiet Beste Empfangsqualität liefern, werden automatisch gespeichert.
Aufrufen von Sender-Presets
Betätigten Sie zum Auswahlen von AM (MW) oder FM (UKW) wiederholt die BAND-Taste.

2 Wahlen Sie mittels Zifferntasten die Nummer des gewünschten Speicherplatzes (Sender-Presents) aus.

Der T-R650 stellt die Empfangsfrequency des gewählten Sender-Presents ein.
Beispiel: Um die Preset-Nummer „25" einzugeben, betätigten Sie zuerst die TUNER-Taste und anschließend die Tasten „2" und „5".
Zur Eingabe von Nummern, die kleiner sind als 10^ , betätigten Sie...,itte zuerst die 0^ und dann die entsprechende Zifferntaste.
Beisel: Um die Preset-Nummer 5^ einzugeben, betätigen Sie die Tasten 0^ und 5^ . (Sie können auch nur die Taste 5^ betätig- gen und anschließend eine Sekunden warten.)
RDS (Radio Data System) ist ein Service, der es Rundfunkanstalten erlaubt, darüber dem Sendesignal zusätzliche Textinformationen auszustrahlen.
Der RDS-Dienst wird ausschließlich in Europa und nur von UKW-Sendeanstalten angeboten.
1 Stellen Sie die Empfangsfrequency eines UKW-Senders ein (siehe Seite 62).
2 Betätigen Sie die RDS MODE-Taste.

Bei jedem Betätigungen der RDS MODE-Taste wechselt der RDS-Modus, wie folgt:
PS (PROGRAM SERVICE)
Wenn Sie PROGRAM SERVICE wahren, blinkt „PROGRAM SERVICE" etwa drei Sekunden lang. Danach wird der Name des Programmdienstes oder des Senders angezeigt. Falls keine Programmdienstdaten übertragen werden, wird die Empfangs-frequenz angezeigt.
PT (PROGRAM TYPE)
Wenn Sie PROGRAM TYPE wahren, blinkt „PROGRAM TYPE" etwas drie Sekunden lang. Danach wird der jeweilige Programmtyp angezeigt.
RT (RADIO TEXT)
Wenn Sie RADIO TEXT wahren, blinking „RADIO TEXT" etwas drei Sekunden lang. Danach werden die neuesten Nachrichtenmeldungen des Senders, die bis zu 64 Zeichen umfassen können, angezeigt.
Falls keine Radiotextdaten übermittelt werden, wird automatisch auf PROGRAM SERVICE-Anzeige umgeschaltet.
TA (TRAFFIC ANNOUNCE) (Verkehrsmeldungen)
Wenn Sie TRAFFIC ANNOUNCE wahren, blinkt „TRAFFIC ANNOUNCE" etwa drei Sekunden lang. Danachucht der T-R650 nach Verkehrsmeldungen.
- Sobald ein Verkehrssprogramm besteht wird, wechselt RDS automatisch zur PROGRAM SERVICE-Anzeige.
Falls der aktuell gewählte Sender Verkehrsmedlungen überträgt, wird ohne vorherige Suche nach einem Verkehrsprogramm zur PROGRAM-SERVICE-Anzeuge gewechselt.
CT (CLOCK TIME)
Die von einem Sender übertragenen Zeitdaten (Uhrzeit) werden angezeigt.
Wenn Sie CLOCK TIME wahren, blinkt „CLOCK TIME" etwas drei Sekunden lang. Danach wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt.
RDS 2 (Radio Data System)
Die interne Uhr des T-R650 wird automatisch zu den empfangenen CLOCK-TIME (CT) Daten synchronisiert.
Falls Sie einen RDS-Sender eingestellt haben, der inkorrekte CT-Daten überträgt, zeigt die interne Uhr möglicherweise ebenfalls eine inkorrekte Zeit an. Dies kann schließlich zu unerwünschen Beeinträchtigungen des Timerbetriebs führen.
Schalten Sie die automatische Uhrzeitsynchronisation aus, wenn Sie nicht möchten, dass die Uhr des T-R650 zu den empfangenen CT-Daten synchronisiert wird.
- CT-Daten werden unabhängig vom gewählten RDS-Modus empfangen und die interne Uhr wird zu diesen Daten synchronisiert.
Betätigen Sie die RDS-MODE-Taste länger als acht Sekunden, um die automatische Uhrzeitsynchronisation zu deaktivieren.

- Betätigten Sie die RDS-MODE-Taste ebenfalls länger als ache Sekunden, um die automatische Uhrzeitsynchronisation wieder eingezahlten.
- Wenn die automatische Uhrzeitsynchronisation deaktiviert ist, wird CLOCK TIME nicht angezeigt.
PTY-Suche
Sie können Sender anhand des Programmtypes ausgehalten.
1 Betätigen Sie zum Auswahlen von FM (UKW) wiederholt die BAND-Taste.


2 Betätigen Sie die RDS MODE-Taste länger als drei Sekunden.


3 Wahlen Sie den gewünschten Programtyp (PTY).
Wahlen Sie mittels TUNING/SELECT-Regler das gewünschte Programmgenre aus


TUNING/SELECT
Wahlen Sie unter 31 entsprechenden PTY-Programmen den gewünschten Programmtyp aus. Der Programmtypname blinkt.
4 Betätigen Sie die ENTER-Taste.


Der Suchlauf startet.
- Sobald ein Sender befinden wird, der den gewünschten Programtyp ausstrahlt, stoppt der Suchlauf und der Programtyp wird im Display angezeigt.
- Falls während der PTY-Suche kein Sender befinden wird, der den gewünschten Programmtyp ausstrahlt, stoppt der Suchlauf bei der Frenz, ab der dieuche gestartet wurde.
- Durch Betätigkeiten der RDS MODE-Taste kann der PTY-Suchlauf gestoppt werden.
31 entsprechliche PTY-Programme:
News:
kurze Ansagen, Ereignisse, öffentliche Meinung, Berichte, aktuelle Situationen
Current Affairs:
Stellungnahmen, einschließlich praktischer Anregungen außer Nachrichten, Dokumentationen, Diskussionen, Analysen, usw.
Information:
tägliche Informationen oder Berichte, wie etwa Wettervor-hersagen, Verbraucherberatung, medizinische Hinweise, usw.
Sport:
Sport-bezogene Programme
Education:
Bildungs- und kulturelle Informationen
Drama:
Hörspiele, Konzerte und Serien aller Art
Cultures:
nationale oder regional-kulturelle Belange aller Art, einschließlich religiöser Veranstaltungen, Philosophie, Sozialwissenschaften, fremdsprachige Programme, Theater, usw.
Science:
Programme zu Naturwissenschaften und Technologie
Varied Speech:
Unterhaltungsprogramme, wie Quizshows, Interviews, Comedy, Satire, usw.
Pop Music:
Popmusik,kommenzielle,populareSongs,Hitparaden,CDVerkaufszahlen,usw.
Rock Music:
Rockmusik, zumeist von jungen Musikern komponierte und gespielte Titel
Easy Listening:
populäre Musiktücke, jeweils mein stürz als fünf Minuten
Light Classics M:
klassische Musik, Instrumentalmusik, Chor sowie leichte Unterhaltungsmusik
Serious Classics:
klassische Orchestermusik, einschließlich Opern, Symphonien, Kammermusik, usw.
Other Music:
weitere Musikstile (Rhythm & Blues, Reggae, usw.)
Weather & Meter:
Wetterberichte und -vorhersagen
Finance:
Börsen-, Handels-, Wirtschaftsberichte
Children's Progs:
Kinder- und Jugendprogramme
Social Affairs:
soziale Belange
Religion:
Programme mit religiösen Inhalten
Phone In:
Programme mit Telefonischer Beteiligung der Zuhörer
Travel & Touring:
Reiseberichte
Leisure & Hobby:
Programme über Freizeitaktivitäten
Jazz Music:
Jazz-Music
Country Music:
Country-Music
National Music:
nationale Musik (Schlager, Chanson, usw.)
Oldies Music:
Musik aus der so genommen „guten alten Zeit"
Folk Music:
Volksmusik
Documentary:
Dokumentationen
Alarm Test
Alarm-Alarm!
Warnmeldungen vor Notsituationen oder Naturkatastrophen
Einstellen der Uhrzeit
Die Uhrzeit wird vom T-R650 im 24-Stundenformat angezeigt.
Betätigen Sie die TIME ADJ-Taste.

C-time 00:00:00
CH12 108.00MHz
Der "Stundenwert" blinkt.
2 Stellen Sie den aktuellen „Stundenwert" mittels TUNING/ SELECT-Regler ein. Betätigten Sie danach die ENTER-Taste.


TUNING/SELECT



ENTER
C-time 10:00:00
CH12 108.00MHz
Der „Stundenwert“ ist eingestellt und der „Minutenwert“ blinkt.
3 Stellen Sie den aktuellen „Minutenwert" mittels TUNING/ SELECT-Regler ein. Betätigten Sie danach die ENTER-Taste.

TUNING/SELECT


Die aktuelle Uhrzeit wird, beginnend ab einem Sekundenwert von „00", angezeigt.
Einstellen des Timers 1
These Funktion ist verfügbar, wenn die REMOTE CONTROL-Buchsen des T-R650 und des A-R650 mittels Fernbedienungskabel verbunden sind.
- Stellen Sie die korrekte Uhrzeit ein, bevor Sie den Timer programmieren.
Betätigen Sie die DAILY-Taste.


DAILY
On time 00:00:00
CH12 108.00MHz
"On time" erscheint im Display, und der „Stundenwert" blinkt.
- Betätigten Sie bei Verwendung der Fernbedienung die TIME ADJ-Taste länger als zwei Sekunden.
2 Stellen Sie mittels TUNING/SELECT-Regler den „Stundenwert" der Startzeit ein, und betätigten Sie die ENTER-Taste.

TUNING/SELECT




ENTER
On time 07:00:00
CH12 108.00MHz
Der „Stundenwert“ ist eingestellt und der „Minutenwert“ blinkt.
3 Stellen Sie mittels TUNING/SELECT-Regler den „Minutenwert" der Startzeit ein, und betätigten Sie die ENTER-Taste.

Off time00:00:00
CH12 108.00MHz
Die Einschaltzeit ist programmiert. "Off time" erscheint im Display, und der „Stundenwert" blinkt.
4 Stellen Sie mittels TUNING/SELECT-Regler den „Stundenwert" der Stoppzeit ein, und betätigten Sie die ENTER-Taste.

Der „Stundenwert“ ist eingestellt und der „Minutenwert“ blinkt.
5 Stellen Sie mittels TUNING/SELECT-Regler den „Minutenwert" der Stoppzeit ein, und betätigten Sie anschließend die ENTER-Taste.

Die programmierten Timerzeiten wurden gespeichert.
Einstellen des Timers 2
Aktivierend der Timerfungkction
Betätigen Sie wiederholt die TIMER-Taste, bis „Timer On" im Display angezeigt wird.
Die Timer-Anzeige (e) erscheint rechts im Display.


Wahlen Sie mittels INPUT SELECTOR-Schalter am A-R650 "TUNER" aus (oder betätigten Sie die TUNER-Taste auf der Fernbedienung).
3 Betätigen Sie die STANDBY/ON-Taste auf der Fernbedierung des A-R650, um alle Komponenten in den Bereitschaftsmodus (Standby) zu versetzen.
- Wenn beim Einsatz des Timers als Signalquelle „AM“ oder „FM“ ausgewähl ist, leuchtet die Timer-Anzeige im Display des T-R650.
- Bei Erreichen der Startzeit schalten sich alle mittels Fernbedienungskabel verbundenen Komponenten gemeinsam ein. Am T-R650 wird der zuletzt empfangene Sender eingestellt, und am A-R650 wird die Signalquelle gewählt, die zuletzt aktiv war.
- Bei Erreichen der Stoppzeit werden alle mittels Fernbedienungskabel verbundenen Komponenten in den Standby-Modus versetzt.
- Nachdem die Timereinstellung abgeschlossen ist, kann der Timer, durch Betätigten der TIMER-Taste, ein- oder ausgeschaltet werden, sofern sich der T-R650 im Bereitschaftsmodus (Standby) befindet
Deaktivierenden Timerfunktion
Betätigen Sie wiederholt die TIMER-Taste, bis „Timer Off" im Display angezeigt wird.
Die Timer-Anzeige (e) im Display erlischt.

Einschlaftimerfunktion

These Funktion steht nur zur Verfügung, wenn die REMOTE CONTROL-Buchsen des T-R650 und A-R650 mit dem Fernbedienungskabel verbunden sind. Verwenden Sie die mit dem A-R650 mitgelieferte edienung.
Das System kann nach einer vorprogrammierten Zeitdauer ausgeschaltet werden.
Betätigten Sie wiederholt die SLEEP-Taste, bis der gewünschte Zeitwert im Display angezeigt wird.

SL:90 (80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 oder 10)
Das System wird nach 90 (80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 oder 10)
Minuten abgeschaltet.
Die normale Displayanzeige
Die Einschlaftimerfunktion ist deaktiviert.
- Zum Überprüfen der noch verbleibenden Zeitspanne betätigten Sieitte die SLEEP-Taste. Die noch verbleibende Zeitspanne wird 2,5 Sekunden lang im Display angezeigt. Danach erscheint im Display automatisch wieder die vorherige Anzeige.
Falls beim A-R650 etwaige Funktionstörungen auftreten sollenen, versuchen Sieitte, anhand der folgenden Hinweise selbst Abhilfe zu schaffen, bevor Sie sich an ihren Fachhändler oder ein autorisiertes TEAC-Servicecenter wenden.
Keine Strom-/Spannungsversorgung
Überprüfen Sie die korrekte Verbindung zwischen T-R650 und Wandsteckdose. Falls die Steckdose schaltbar ist, schalten Sie sie ein. Überprüfen Sie die einwandfrei Funktion der Steckdose, indem Sie beispelssweise einen Ventilator oder eine Lampe daran anschließen.
Keine Wiedergabe
Überprüfen Sie die Verbindung zum Veränderk.
Überprüfen Sie die einwandfrei Funktion des Verständerkers.
Keine Wiedergabe oder das Signal ist zu schwach
Überprüfen Sie, ob die Antenne korrekt angeschlossen ist.
Stellen Sie die Empfangsfrequency des Senders exakt ein.
Richten Sie die Antenne erneut auf Beste Empfangsqualität aus.
Möglicherweise benötigen Sie eine Außenantenne.
Rauschen während der Wiedergabe
Platzieren Sie die Antenne möglichst welt entfernt von TV-Geräten sowie CD/DVD-Playern.
Falls dies nicht möglich ist, schalten Sie TV-Geräte sowie CD/DVD-Player aus.
Möglicherweise sorgt eine Außenantenne für Abhilfe.
Obwohl die Sendung in Sterequalität ausgestrahlt wird, erfolgt die Wiedergabe in Mono.
Betätigen Sie die FM MODE-Taste.
Falls die Funktionstörung weiterhin besteht,ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie ungebahr zwanzig Sekunden, bevor Sie ihn wieder anschlieben. Hierdurch wird der interne Mikroprozessor zurückgesetzt (Reset).
Wiederherstellen der Werkseinstellung
Falls am T-R650 Fehlfunktionen auftreten, kann das Wiederherstehen der Werkseinstellung möglicherweise Abhilfe schaffen. Hierdurch werden alle Einstellungen (inklusive Zugangsschlüssel) und andere Benutzereinstellungen (Sender-Presents, usw.) auf die werkseitigen Werte zurückgesetzt.
Betätigten Sie gleichzeitig einige Sekunden lang die TIMERund die BAND-Taste.



Der T-R650 wird auf die Werkseinstellung zurückgesetzt.
Technische Daten
UKW-Tunerteil
Empfangsbereich 87,50 - 108,00 MHz
(in Schritten von 50 kHz)
Nutzempfindlichkeit 6 dBu
Signal-Rauschabstand 70 dB (Mono)
65 dB (Stereo)
Stereokanaltrennung. 35 dB (1 kHz)
Senderspeicherplätze (Presents) 30
MW-Tunerteil
Empfangsbereich 522-1,629 kHz
(in Schritten von 9 kHz)
Nutzempfindlichkeit 55 dBu
Klirfaktor 1,5% (bei 74 dBμ)
Signal-Rauschabstand 45 dB (bei 80 dBu)
Senderspeicherplätze (Presents) 30
Allgemein
Spannungsversorgung..AC 230 V,50 Hz
Leistungsaufnahme 9 W (Bereitschaft: 0,5 W)
Abmessungen (B x H x T) 435 x 85 x 295 mm
Gewicht 3.2 kg
Betriebstemperatur +5^ + 35^
Betriebsluftfeuchtigkeit 5% - 85% (nicht kondensierend)
Lagertemperatur. -20^ + 55^
Zubehör
MW-Rahmenantenne x 1
UKW-Wurfantenne x 1
Fernbedienungskabel x 1
Stereo RCA (Cinch) Kabel x 1
Bedienungsanleitung (dieses Dokument) x 1
Garantiekarte
- Änderungen in Design und technischer Ausstattung vorbehalten.
- Alle Gewichtsangaben und Abmessungen sind Näherungswerte.
- Abbildungen können gingefugig von den Produktionsmodellen abweichen.
Hinweise für Kunden in Europa
Entsorgung elektrischer oder elektronischer Geräte sowie verbrauchter Batterien
Sofern Geräte, deren Verpackung oder Batterien mit dem Symbol einer durchgekreuzten Abfalltonne gekennzeichnet sind oder in der jeweiligen Dokumentation darauf auf hingewiesen wird, bedeutet dies, dass deren Entsorgung gemäß der RICHTLINIEN 2002/96/EG sowie 2006/66/EG des EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES bezüglich Elektro- und Elektronik-Altgeräte geregelt ist.
Sämtliche elektrischen und elektronischen Geräte sowie verbrauchte Batterien müssen demgemäß, getrennt vom Restmüll, den von der jeweils zuständigen städtischen, Landes- oder Bundesbehörde dazu bestimmten, gesonderten Wertstoffsammlungen zugeführrt werden.
Die korrekte Entsorgung elektrischer oder elektronischer Geräteträgt in hohem Maß der Vermeidung möglicher negativer Konsequenzen für die Umwelt und damit auch für ihre eigene sowie die Gesundheit Anderer bei.
Weiterführunge Informationen bezüglich der Entsorgung ihrer elektrischen oder elektronischen Geräte sowie verbrauchter Batterien erhalten Sie auf Anfrage bei ihrem zuständigen Stadtbüro, der Abfallentsorgungsgesellschaft oder dem Handler, bei dem Sie das Gerät ursprünglich erworben haben.
Hinweise zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
These Symbole sind ausschließlich für Mitgliedsländer der Europäischen Union wirksam. Bei Fragen zur Entsorgung in anderen Ländern wenden Sie sichitte an die zuständigen, lokalen Behörden oder ihren Fachhändler.
Hinweis zum Batteriesymbol (unter rechts):
Dieses Symbol wird möglicherweise zusammen mit der Bezeichnung eines chemischen Elements verwendet. Dies weist daraufhin, dass die entsprechende Richtlinie zur Entsorgung der genannten Chemikalie anzuwenden ist.

13/14


Pb
Indices
Technische gegevens 110
Harmonische verrorming 0,8% (mono)
1,2% (stereo)