FKG 48 A1 - Grill FLORABEST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FKG 48 A1 FLORABEST als PDF.
Benutzerfragen zu FKG 48 A1 FLORABEST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Grill kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FKG 48 A1 - FLORABEST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FKG 48 A1 von der Marke FLORABEST.
BEDIENUNGSANLEITUNG FKG 48 A1 FLORABEST
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung 2
Urheberrecht 2
Bestimmungsgemäß Verwendung 2
Sicherheit 3
Grundlegende Sicherheitschinweise 3
Lieferumfang. 4
Verbindungselemente 4
Montage 5
MontageVBorbereiten 5
Benöttiges Montagematerial 5
Inbetriebnahme 8
Direktes Grillen 8
Indirektes Grillen 9
Reinigung und Pflege 10
Entsorgung. 10
Anhang 11
Technische Daten. 11
Garantie 11
Service. 12
Imporateur 12
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
These Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Kugelgrills FKG 48 A1 (nachfolgend als Gerät oder Grill bezeichnet) und gibt Ohnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Aufbau sowie die Bedienung des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zulesen und anzuwenden, die mit der Bedienung des Gerätes beschäftigt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
Urheberrecht
These Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfaltung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Der Grill ist ausschließlich für die Zubereitung von grillbaren Speisen bestimmt. Er ist ausschließlich zur Verwendung im Freien geeignet. Diese Grill ist nur für den privaten Gebrauch und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt.
Für Schäden, die von missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung, von Gewaltanwendung oder unauthorisierter Modifikation herrhren, wird keine Haftung übernommen.
WARNING
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäß Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschlieblich bestimmungsgemäß verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Sicherheit
In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen.
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitschinweise
WARNING
Warning vor Verbrennungen!
- Stellen Sie den Grill während des Betriebs auf einen sicheren, ebenen und festen Untergrund, da er sonst umkippen kann.
- VORSICHT! Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Spiritus oder Benzin verwenden! Nur Anzündehilfen entsprechend EN 1860-3 verwenden. Es kann sonst durch Verpuffungen zu unkontrollierbaren Hitzeentwicklungen kommt.
- ACHTUNG! Der Grill wird sehr heißt undarf während des Betriebes nicht bewegt werden, da er sonst umkippen kann.
- ACHTUNG! Kinder und Haustiere fernhalten!
- Tragen Sie beim Grillen entsprechende Grillhandschuhe und benutzen Sie eine Grillzange.
- Lassen Sie den heißen Grill niemals unbeaufsichtigt.
- Lassen Sie den Grill vor der Reinigung vollständig abkühlen.
- Verwenden Sie niemals Wasser zum Löschen der Holzkohle.
WARNING
Warning vor Erstickung!
Verwenden Sie den Grill nur im Freien!
Betreiben Sie den Grill nicht in geschlossenen Räumen, oder auf überdachten Flächen.
Lieferumfang
3xHandgriff
2 1 x Lüfungsscheibe (Haube)
3 1xHaube
4 1 x Haubenhalter
5 1xGrillrost
6 2x Kohleiter
7 1xKohlerost
8 1 x Kohleschüssel
9 1 x Lüftungsscheibe (Kohleschüssel)
10 3× Beinkappe
11 3× Ascheauffangblechhalter
12 1 x Ascheauffangblech
13 2x Radbein
14 2xRad
15 1 x Drahtablage
16 1 x Standbein
Verbindungselemente
| A | B | C | D | E | F | G | H |
| M6x30 | M5x12 | ∅8 | ∅6 | ∅6 | ∅6 | M5 | M8 |
| 3x | 8x | 2x | 3x | 6x | 8x | 8x | 2x |
HINWEIS
Prufen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sightbare Schäden.
Beiner unvollständigen Lieferung oder Schaden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Montage
MontageVBorbereiten
Nehmen Sie sich ausreichend Zeit für den Zusammenbau des Grills. Schaffen Sie sich eine ebene Arbeitsfläche von etwa zwei bis drei Quadratmetern. Entnehmer Sie die Einzelteile der Verpackung und legen Sie die Teile in Grünfnähe bereit.
Benötgtes Montagmaterial

Kreuzschlitzschraubendreher

Die Schraubenköffe sollen zu ihrer Sicherheit immer nach außen zeigen, um Verletzungen zu vermeiden. Ziehen Sie erst nach Beendigung der Montage alle Schraubverbindungen fest an, sonst kommt es zu unerwünschen Materialspannungen.
Schritt 1
Schrauben Sie den Handgriff 1 und den Haubenhalter 4 mittels Schrauben M5 x 12 B, Unterlegscheiben 06 E, Unterlegscheiben 06 F und Muttern M5 G an die Haube 3. Befestigen Sie die Lufungsscheibe 2 an der Haube 3 mittels Schrauben M5 x 12 B, Unterlegscheibe 06 F und Mutter M5 G.

Schritt 2
Stecken Sie über jedem obere Beinende (13 + 16) einen Ascheauffangblechhalter 1 und eine Beinkappe 10 und montieren Sie die Beine in der abgebildeten Anordnung an der Kohleschussel 8. Verwenden Sie hierzu die Schrauben M6 x 30 A und die Unterlegscheiben 06 D.
Führer Sie die Enden der Drahtablage 15 durch die Bohrungen der Radbeine 13 und hängen Sie das gebogene Ende der Drahtablage 15 in das Standbein 16 ein. Montieren Sie die Räder 14 mittels Unterlegscheiben Ø8 (C) und den selbstsichernden Mattern M8 H.

Schritt 3
Befestigen Sie die Lüftungsscheibe mit einer Schraube M5 x 12 B, Unterlegscheibe 6 und Mutter M5 an der Kohleschussel.
Befestigen Sie die zwei Handgriffe ① mittels Schrauben M5 x 12 (B), Unterlegscheiben 06 (F), Unterlegscheiben 06 (E) und Muttern M5 (G) an der Kohleschüsse ⑧.

Schritt 4
Klemmen Sie das Ascheauffangblech 12 in die Ascheauffangblechalter 11 zwischen den Beinen (13 + 16). Setzen Sie den Kohlerost 7 und den Grill-rost 5 in die Kohleschüssel 8 ein. Bei Bedarf setzen Sie die Kohleteiler 6 auf den Kohlerost 7.
Ziehen Sie zum Abschluss der Montage alle Schraubverbindungen fest an.

Inbetriebnahme
HINWEIS
Vor dem ersten Gebrauch muss der Grill mindestens 30 Minuten aufgeheizt werden.
WARNING
Warning vor Verbrennungen!
Stellen Sie den Grill während des Betriebs auf einen sicheren, ebenen und festen Untergrund, daß er sonst umkippen kann.
VORSICHT! Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Spiritus oder Benzin verwenden! Nur Anzündhilfen entsprechend EN 1860-3 verwenden. Es kann sonst durch Verpfüngen zu unkontrollierbaren Hitzeentwicklungen kommt.
Schichten Sie einen Teil der Holzkohle in der Kohlenschüsse auf.
■ Legen Sie ein bis zwei Feststoffanzünder auf die vorhandene Schicht Holzkohle und zünden Sie die Feststoffanzünder mit einem Streichholz bzw. Feuerzeug an.
- Lassen Sie die Feststoffanzünder 2 bis 4 Minuten brennen. Fällen Sie danach die Kohleschüssel langsam mit Holzkohle auf.
Nach ca. 20 Minuten zeigt sich auf der Holz Kohle eine weiße Ascheschicht. Der optimale Glutzustand ist nun erreicht.
Verteilen Sie die Holzkohle mit einem geeigneten Metallwerkzeug gleichmäßig in der Kohleschüssel.
Hängen Sie den Grillrost ein und beginnen Sie mit dem Grillen.
Direktes Grillen
Das direkte Grillen ist dem Bratenähnlich. Das Grillgut wird direkt über der Wärmequelle (Kohlen) gegrillt, also das übliche Grillen. Die Wärmestrahlung auf das Grillgut ist bei dieser Methode am stärksten und hält die Garzeit niedrig.
Wenden Sie die direkte Grillmethode für Grillgut an, welches max. 25 Minuten gegrillt wird, wie z.B. Steaks, Koteletts oder Würstchen. Sie können beim direkten Grillen die Haube entfern, dann sehen Sie Ihr Grillgut. Mit geschlossener Haube und geöffnter Luftungsscheibe in Haube und Kohleschüssel kann die Garzeit weiter verkurz werden. Beim direktem Grillen besteht allerdings auch immer die Möglichkeit, dass vom Grillgut abtropfendes Fett oder Marinade in die Wärmequeille gelangt und Dort verbrennt. Im Falle von stark fertigem oder mariniertem Grillgut empfehl't sich der Einsatz einer Tropfschale aus Aluminium oder emailiertem Stahlblech.

Abb. Direktes Grillen
Indirektes Grillen
Das indirekte Grillen ist dem Garen ähnlich. Der Unterschied ist aber, dass Ihr Grillgut gegrillt wird und dadurch ein besseres Aroma und Aussehen erhält als im Backofen.
Wenden Sie die indirekte Grillmethode für Grillgut an, welches länger als 25 Minuten zu grillen ist, oder für Grillgut, welches zu empfindlich für direktes Grillen ist, da es ansonsten austrocknet oder anbrennt, wie z.B. Braten, Rippchen, ganze Hohnchen oder Fischfilets.
Um den Grill für das indirekte Grillen vorzubereiten, müssen die Kohleteiler auf dem Kohlerost gesetzt werden (siehe Abb. Kohleteiler einsetzen). Die Kohleteiler)dürfen damit nicht parallel zu den Griffen eingesetzt werden, sondern müssen um 90^ gedreht eingesetzt werden. Die Brennstoffmenge muss auf 2× 500g begrenzt werden. Durch das Einsetzen der Kohleteiler wird die Kohleschussel in drei Zonen untereilt. Zone 1 und 3 sind die Zwischenräume zwischen Kohleteiler und Seitenwand der Kohleschssel. Zone 2 ist der Raum zwischen den Kohletei- lern. Dieser Raum bleibt frei. Hier konnen Sie ggf. eine Tropfschale platzieren, damit der Bratensaft und die Bratenfette abtropfen und sich sammeln konnen.
Das erleichtert zum einen das Reinigen des Grills, zum anderen kann der Braten-saft für eine SoBe verwendet werden. Geben Sie etwas Wasser in die Tropfscha-le, um ein Anbrennen zu verhindern.
Befüllen Sie die Zonen 1 und 3 mit Kohle und entzünden Sie sie. Zum langsamen und schonenden indirekten Grillen besteht Sie immer die Haube. Mit dieser wird die Kohleschüssel abgedeckt und damit ein geschlossener Garraum erzeugt. Die Lüftungsscheiben an der Kohleschüssel und an der Haube müssen zwecks Sauerstoffzufahr geöffnet sein. Die Garzeit ist beim indirekten Grillen deutlich länger als beim direkten Grillen.

Abb. Kohleiter einsetzen

Abb. Indirektes Grillen
Reinigung und Pflege

WARNING
Warning vor Verbrennungen!
Lassen Sie den Grill vor dem Reinigen oder Aufbewahren vollständig abkühlen. Verwenden Sie niemals Wasser zum Löschen der Holzkohle.
ACHTUNG
Verwenden Sie keine Scheuer- oder aggressive Reinigungsmittel, diese können die emailierten Teile beschädigen.
Für die normale Reinigung verwenden Sie ein Spültuch und Wasser mit einem handelsüblichen Spülmittel.
Bei stärkeren Verschmutzungen der emaillierten Teile verwenden Sie einen handelsüblichen Emailre-Reiniger. Beachten Sie die Anweisungen des Herstellers des anzuwendenden Reinigungsmittels. Reinigen Sie den Grillrost mit Spülmittel und einem Haushaltsschwamm.
Entsorgung
Entsorgen Sie den Brennstoff vorsichtig und umweltgerecht. Entsorgen Sie den Restabfall grundsatzlich nur in darauf vorgesehene Gefäße aus Metall bzw. nicht brennbaren Materialien.
Entsorgen Sie den Grill über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über ihreCOMMUNALE Entsorgungseinrichtung. Beachachten Sie die geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führn Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.

Anhang
Technische Daten
| Maße (montiert) | ca. 57 x 86 x 48 cm |
| Grillrost | ca. Ø44 cm |
| Gewicht | ca. 5,7 kg |
| Brennstoff | Holzkohle |
| Fassungsvermögen Kohleschüssel | max. 1,6 kg |
Garantie
Sie erhalten auf these Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.itte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.itte setzen Sie sich im Garantiefall mit ihrer Servicestelle Telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleibsteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrauchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihr gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service
DE Service Deutschland
Tel.: 0180 5772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN71787
AT Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN71787
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN71787
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Sommaire
Introduction. 14
Technische gegevens 47
Garantie 47
Service. 48
Imporateur 48
Inleiding
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@idl.nl
IAN71787
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com