C07335 - 01-06 - Kamin DEVILLE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts C07335 - 01-06 DEVILLE als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kamin kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch C07335 - 01-06 - DEVILLE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. C07335 - 01-06 von der Marke DEVILLE.
BEDIENUNGSANLEITUNG C07335 - 01-06 DEVILLE
INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
2.2 - Nennwert der Heizleistung und Heizdauer bei Sparbetrieb
3.1 - Bezeichnung der verschiedenen Teile des Rauchgas-Abführungssystems
3.2 - Art und Abmessungen des Schornsteins, an dem das Gerät angeschlossen
3.2.1 - Art des Schornsteins
3.2.2 - Mindestquerschnitt
3.2.3 - Einige allgemeine Empfehlungen
3.3 - Art und Abmessungen des Anschlußrohrs des Geräts zum Schornstein
3.4 - Bedingungen für richtigen Zug
3.5 - Lüftung des Raums, in dem das Gerät installiert ist
3.6 - Elektrischer Anschluß des Gebläses
3.7 - Art der Mauern und Wände in der Nähe des Geräts
5.1 - Anzünden des ersten Feuers
5.2.1 - Empfohlene Brennstoffe
5.2.2 - Verbotene Brennstoffe
5.3 - Verwendung der Bedienungen und des Zubehörs
6 - RATSCHLÄGE FÜR REINIGUNG
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG................................ INSTANDHALTUNG................................ 31
6.1 - Fegen und Instandhaltung des Schornsteins
6.2 - Laufende Instandhaltungsmaßnahmen
6.2.1 - Einstellung des Türverschlusses
7 – ALLEGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGEN ......................................................
ACHTUNG : ZUR VERMEIDUNG JEGLICHER BRANDGEFAHR MUSS DIESES GERÄT FACHGERECHT GEMÄSS DEN IN DER VORLIEGENDEN ANLEITUNG GENANNTEN TECHNISCHEN VORSCHRIFTEN INSTALLIERT WERDEN. DIESES GERÄT MUß UNTER BEACHTUNG GELTENDER TECHNISCHER VORSCHRIFTEN INSTALLIERT WERDEN. ES WIRD EMPFOHLEN, DIE INSTALLATION DURCH EINE FACHKRAFT DURCHFÜHREN ZU LASSEN. Wir empfehlen, die vorliegende Anleitung vollständig und aufmerksam durchzulesen, um diesen Kamin von DEVILLE optimal und zufriedenstellend zu betreiben. Alle ortlichen und nationalen vorschriften sowie die europaischen normen mussen bei der benutzung des gerates beachtet werden. Werden die Anleitungen für Montage, Installation und Gebrauch nicht eingehalten, so ist die ausführende Person für eventuelle Folgen verantwortlich. Das Gerät darf nicht abgeändert werden.
2.2 - Nennwert der Heizleistung und Heizdauer
bei Sparbetrieb Die "einbaufertigen" Kamine werden wie ein Holzofen installiert. Die Installation erfolgt nach den gleichen Regeln, insbesondere hinsichtlich : - Art des für diesen Verwendungszweck erforderlichen Schornsteins und die Anforderungen für dessen Benutzung, - Anschluß des Geräts am Schornstein, - Lüftung des Raums, in dem das Gerät aufgestellt wird.
Der Nennwert der Heizleistung entspricht der Norm NF EN 13240 bei einer Prüfung bei normalem Betrieb : C07335 C07342 In Kapitel 4 werden die speziell den "einbaufertigen" Kamin betreffenden Fragen behandelt : - Aufstellung gegen eine Wand. - Höheneinstellung. Achtung, die einbaufertigen Kamine erlauben keinen Anschluss von WarmluftAusgangskanälen: die Sicherheit der Umgebung ist nicht mehr gewährleistet, wenn die Schutzschirme der Wand, an der der Kamin angebaut ist, geändert (durchbohrt, verschoben, usw.) werden. Leistung Zug Rauchmassenstrom Rauchtemperatur 14 kW 10 kW 12 Pa 12 Pa 10,5 g/s 10,5 g/s 321°C 299°C
Diese Leistung wurde bei einem Zug von 12 Pa mit einer Ladung von 10 kg Holz für C07342 und 14 kg Holz für C07335 erhalten. Die Holzladung bestand aus drei nicht gespaltenen Rundstücken.
Die genannte Leistung ist die bei dieser Prüfung während 3 Stunden erhaltene mittlere Leistung.
Um dieses Ergebnis zu erhalten, das Holz : Bei den Modellen C07342 auf etwa 300 g, das heißt etwa 3 cm dicke Glut auflegen. Bei den Modellen C07335 auf etwa 500g, genügen 4 cm Glut.
Der Luftzufuhr-Schieber muß hierbei maximal geöffnet sein. Wir erinnern im im Folgenden an die einzuhaltenden grundlegenden Empfehlungen. Die technischen Vorschriften DTU 24-2-2 und
24.1 beschreiben in kompletter Weise die
notwendigen Anordnungen bezüglich der Rauchgas-Abführung und der Zuleitung von Frischluft.
Eine längere Heizdauer von über 10 Stunden bei Sparbetrieb kann mit einer vollen Ladung bei vollständigem Schließen des Schiebers der Luftzufuhr erhalten werden.
2.3 - Beschreibung (Abb. 1)
Die aufbaufertigen Kamine C07335 und C07342 entsprechen der französischen Norm NF EN
Das Gerät besteht aus einem Feuerraum und aus einer für Wärmeaustausch und Verkleidung sorgenden Baugruppe. Er wird in 2 Paketen geliefert.
Die wesentlichen Bauteile des Feuerraums sind in Abbildung 1 gezeigt und aufgelistet :
Die "einbaufertigen" Kamine sind fortgesetzt arbeitende Heizgeräte. Die Verbrennung des ausschließlich benutzten Brennstoffs Holz erfolgt auf einem Gitter einer halbgeschlossenen Brennkammer. Das Gerät ist für den Anbau gegen eine Wand vorgesehen, wobei keine zusätzlichen Schutzmaßnahmen erforderlich sind.
Der Feuerraum besteht aus 4 mm dickem Stahl. Vor der Rückwand ist eine gußeiserne Kaminplatte eingesetzt. Die Türen sind aus Gusseisen und mit Abdichtungen versehen. Kann mittels des im unteren Teil der Tür gelegenen Luftzufuhr-Schiebers die Stärke des Feuers eingestellt werden.
Im oberen Teil der Verglasung ist eine zusätzliche Luftzufuhr angebracht. Diese soll beim Sauberhalten der Scheibe helfen und eine vollständigere Verbrennung des Holzes gewährleisten. Der aufbaufertige Kamin C07342 ist mit einem 2 Geschwindigkeits -gebläse ausgestattet, dadurch wird die Luftkonvektion um den Ofen beschleunigt.
3.2.1.2 - Fall eines existierenden Schornsteins
Der Installateur übernimmt die Verantwortung für die vorhandenen Teile. Er muß den Zustand des Schornsteins überprüfen und die für den richtigen Betrieb und die Einhaltung der bestehenden Vorschriften notwendigen Arbeiten durchführen.
Den Schornstein fegen und dann im Rahmen einer ernsthaften Überprüfung folgendes sicherstellen : - Eignung des Schornsteins für die vorgesehene Benutzung, - Stabilität, - Abwesenheit den Abzug behindernder Fremdkörper und Dichtigkeit (Anhang II der technischen Vorschrift 24-1).
Falls der Schornstein nicht kompatibel ist, gemäß einem technisch zugelassenen Verfahren in dessen Innern eine Rohrleitung einführen oder einen neuen Schornstein errichten. Nettogewicht des Geräts : C07335 C07342 140 kg 180 kg Zur Handhabung des Geräts die Tür(en) und die verschiedenen Feuerraum befindlichen gusseisernen Teile entfernen.
2.4 - Raumbedarf (Abb. 2)
2.5 - Umgebung (Abb. 2)
Das Gerät muß gegen eine Wand installiert werden. Die verstellbare Rohrabdeckung ermöglicht es, die Höhe des Geräts der Höhe der Decke anzupassen.
Der mit dem Gerät gelieferte Abschirmsatz besorgt den Schutz vor Wärmestrahlung und leitet die zur Kühlung der Hauswände umlaufende Luft. Er muß unbedingt unter Beachtung der nachstehenden Angaben installiert werden
3.2.2 - Mindestquerschnitt
Vorschrift Quadratische oder Rechteckige Das Gerät muß unbedingt, wie in Abschnitt 3.3 gezeigt, mittels eines Anschlußrohrs (∅ 180 mm für C07335, ∅ 153 mm für die Kamine C07342) am Schornstein angeschlossen werden. Kaminbauformsteine Kreisförmige Rohre Betrieb bei geschlossenen Türen Mindestquerschnitt 2,5 dm² Mindestdurchmesser 153 mm In allen Fällen muss der Querschnitt des Rohrs mindestens gleich demjenigen der auf dem Gerät befindlichen Anschlussmuffe sein.
3.2.3 - Einige allgemeine Empfehlungen
3.1 - Bezeichnung der verschiedenen Teile des
Rauchgas-Abführungssystems (Abb. 3)
3.2 - Art und Abmessungen des Schornsteins, an
dem das Gerät angeschlossen werden muß
Ein guter Schornstein muß, um seine Wärme beibehalten können, aus schwach wärmeleitenden Materialien gebaut sein.
Die Verkleidung des Schornsteins muß eine Begrenzung der äußeren Oberflächentemperatur auf folgende Werte ermöglichen : - 50° C, in den bewohnbaren Bereichen. - 80° C, in nicht bewohnbaren oder unzugänglichen Bereichen.
Ein Schornstein muß vollkommen dicht, glatt und stabil sein.
Er darf keine abrupten Querschnittsänderungen aufweisen. Er muß um weniger als 45° zur Senkrechten geneigt sein.
Seine Ausgangsöffnung muß mindestens 0,4 m oberhalb des Dachfirsts und der benachbarten Dächer liegen (Fig. 3).
3.2.1 - Art des Schornsteins
3.2.1.1 - Fall eines neuen Schornsteins
Durch die Verwendung bereits vorgefertigter Teile wird der Einbau einer Isolierung an der Baustelle, insbesondere für die Wände des Schornsteins an der Durchführung durch Dachboden und Dach vermieden (minimaler Wärmedurchlaßwiderstand : 0,43 m² k/W). Verwendung folgender Materialien : Kaminbauformsteine aus gebranntem Ton gemäß NF P 51-311. - Kaminbauformsteine aus Beton gemäß NF P 51-321.
Metallene Verbundrohre gemäß NF D 35-304 und NF D 35-303 oder gemäß technischer Prüfung für diesen Verwendungszweck zugelassen. Gebrannte Tonsteine gemäß NF P 51-301. Feuerfeste Steine gemäß NF P 51-302.
Zwei Heizgeräte dürfen nicht am Schornstein angeschlossen werden.
Seine Ausgangsöffnung muß mindestens 50 mm in dem Raum, in dem das Heizgerät installiert wird, eintreten.
Seine Innenfläche muß mindestens 16 cm von Holz oder anderen brennbaren Materialien entfernt sein (Fig. 3).
Der Schornstein darf nicht mehr als zwei Ablenkungen (nur einen nicht senkrechten Abschnitt) aufweisen.
Die Verbindungen zum Heizgerät und zum Schornstein müssen unter strenger Einhaltung der technischen Vorschrift DTU 24.2.2 und der Spezifikationen des Rohrherstellers, unter Verwendung aller vorgeschriebenen Bauteile (Ansätze, Verbindungsstücke, usw...) erfolgen.
Der Querschnitt des Anschlußrohrs muß mindestens so groß sein, wie der Querschnitt der Ausgangsöffnung des Kamins.
Falls das Rohr horizontal verlegt ist, muß eine leichte Steigung von 5 cm pro Meter verbleiben. Bei einem gemauerten Schornstein : Der Winkel darf bei 5 m Gesamthöhe des Kamins 45° nicht übertreffen. Bei Kaminen größerer Höhe als 5 m ist der Winkel von Richtungsänderungen auf 20° begrenzt. ACHTUNG : Innerhalb eines Abstands von 200 mm um das Anschlußrohr muß die Fläche aus nicht brennbarem Material bestehen (Beton, Ziegelsteine). Die Verwendung brennbarer Materialien oder unbrennbarer, die sich oberhalb 90°C verschlechtern, ist jedoch zugelassen, falls die der direkten Wärmestrahlung des Anschlußrohrs ausgesetzten Flächen thermisch isoliert werden. Das verwendete Isoliermaterial muß von mineralem Typ sein (Steinwolle, Keramikfasern, usw.) (Abb. 4). Bei isoliertem Metallrohr : Der Winkel von Richtungsänderungen darf 45° nicht übertreffen, wobei die Höhe zwischen der unteren und der oberen Ablenkungsstelle nicht länger als 5 m sein darf Die Gesamthöhe des Rohrs ist unbegrenzt. Die Kaminbauformsteine müssen mit der vorstehenden Seite nach unten und der vertieften Seite nach oben zusammengesetzt werden, um sicherzustellen, daß nichts nach außen abfließen kann.
3.4 - Bedingungen für richtigen Zug
Die Abdichtung, die Isolierung, die Durchführungen durch Decken und die Abstände zum Feuer müssen genau der technischen Vorschrift DTU 24-2-2 entsprechen.
Der Zug wird am Anschlußrohr in einem Abstand von etwa 50 cm von der Ausgangsöffnung des Geräts gemessen.
Für richtigen Betrieb bei geschlossener Tür erforderlicher Zug : 6 Pa bei Sparbetrieb (0,6 mm Wassersäule). - 12 Pa bei normalem Betrieb (1,2 mm Wassersäiule).
Der Einbau eines Zugregulators wird empfohlen. Dieser kann an folgenden Stellen eingebaut werden :
3.3 - Art und Abmessungen des Anschlußrohrs
des Geräts zum Schornstein
Zwischen dem Feuerraum-Einsatz und dem Eingang des Schornsteins muß eine Anschlußverbindung installiert werden. Diese Verbindung ist mittels eines starren oder biegsamen, für unterschiedliche Brennstoffe geeigneten Rohrs durchzuführen. Die Eignung dieses Rohrs für Direktanschluß an einem geschlossenen Feuerraum muß bescheinigt sein. Folgende Materialien sind verboten : Aluminium, aluminiumbeschichteter oder verzinkter Stahl. Folgende Materialien sind zugelassen : Schwarzblech (Mindestdicke 2 mm), emailliertes Blech (Mindestdicke 0,6 mm) und nichtrostender Stahl Mindestdicke 0,4 mm).
Dieses Rohr muß auf seiner ganzen Länge sichtbar sein und mit einer mechanischen Vorrichtung gefegt werden können. Seine thermische Ausdehnung darf die Abdichtungen an seinen Ein- und Ausgangsöffnungen, sowie seine Widerstandsfähigkeit und die des Schornsteins nicht beeinträchtigen. Es muß so gebaut sein, insbesondere bezüglich seines Anschlusses am Schornstein, daß Rußansammlungen verhindert werden, vor allem beim Kaminfegen. Auf dem Anschlußrohr, in der Rohrabdeckung und über dem Schirm der Rohrabdeckung, falls der Anschluß auf dem Gerät erfolgt, Auf dem Schornstein beim Anschluß auf der Rückseite des Geräts.
Mit Hilfe eines Zugregulators kann auch bei Vorliegen eines sehr starken Zuges (sehr hoher Schornstein, Rohr) ein ordentlicher Betrieb sichergestellt werden. Der Regulator muß leicht sichtbar und zugänglich sein und im gleichem Raum, in dem der Ofen aufgestelt ist, eingebaut werden.
Bei geöffneter Tür hat die Klappe des Zugregulators keinen Einfluß auf die Arbeitsweise des Geräts.
3.5 - Lüftung des Raums, in dem das Gerät
Beim Betrieb des Geräts ist eine stärkere Luftzufuhr erforderlich, als die zur Erneuerung der Raumluft vorgeschriebene Zufuhr. Diese Luftzuführung ist Pflicht, wenn die Wohnung mit einer mechanischen Lüftung ausgestattet ist.
Der Eingang der Luftzufuhr muß entweder direkt an der Außenwand oder in einem von außen gelüfteten Raum angebracht sein. Er muß durch ein Gitter geschützt werden.
Das Gerät muss auf einem ausreichend tragfähigen Untergrund aufgebaut werden. Falls die bestehende Konstruktion diesen Bedingungen nicht entspricht, müssen entsprechende Maßnahmen getroffen werden (z.B. die Installation eines Brettes zur Verteilung des Gewichts).
4 - INSTALLATION DES "EINBAUFERTIGEN
KAMINS" (Abb. 5 und 6a) Gelieferter Schraubensatz (Abb. 6b) Der Ausgang der Luftzufuhr muß so nahe wie möglich am Gerät austreten sein. Er muß verschließbar sein, wenn er direkt in das Zimmer eintritt. Versichern Sie sich, dass das Gerät in Betrieb von nichts verschlossen wird. 2 Möglichkeiten : Der Querschnitt der Luftzufuhröffnung muß mindestens ein Viertel des Querschnitts des Schornsteins, auf jeden Fall jedoch 50 cm² betragen, bei ausschließlicher Verwendung mit geschlossener Tür. Ein Abschalten des Absauggebläses der mechanischen Lüftung kann sich als erforderlich erweisen, um beim Öffnen der Tür ein Zurückströmen der Rauchgase in das Zimmer zu vermeiden.
Der feste Anschluß an 230 V + Erdung muß mit Hilfe des biegsamen Kabels durchgeführt werden.
Er kann auf eine der folgenden Arten hergestellt werden : - Anschlußstecker, welcher zugänglich bleiben muß. - Anschluß an festen Klemmen, wobei die Installation mit einem alle Pole unterbrechenden Trennschalter ausgestattet sein muß. Bei offenem Trennschalter müssen die Kontakte mehr als 3 mm voneinander entfernt sein.
In beiden Fällen befindet sich die Abschirmung zur Decke in einem Abstand von 60 mm von der Decke.
Zum Entfernen der in den verschiedenen Abschirmungen vorhandenen vorgestanzten Öffnungen genügt es, mit einem 6-mmBohrer an den 2-mm-Vertiefungen jeweils ein Loch zu bohren. ANSCHLUSS VON OBEN (ABB 5) Die vorgestanzten runden Abschnitte in der Abschirmung zur Decke und der Abschirmung der Rohrabdeckung entfernen (die anderen eingesetzt lassen) (Abb. 7).
3.6 - Elektrischer Anschluß des Gebläses
Die aus Abschirmung zu Wand und Decke bestehende Einheit mit den 6 Schrauben B, Dübeln D und Scheiben C, die in dem Beutel mit der Anleitung enthalten sind, an der Wand befestigen. Dabei muß ein Abstand von 60 mm zwischen der Decke und der Abschirmung eingehalten werden (Abb. 9). Das Gerät gegen die Wand stellen. Die Abschirmung der Rohrabdeckung über das Anschlußrohr schieben. Das Anschlußrohr einsetzen. Die Abschirmung der Rohrabdeckung auf der Abschirmung der Kaminschacht-Abdeckung mittels der im Beutel der Anleitung enthaltenen Blechschrauben A befestigen (Abb. 10). Die Installation muß der Norm NFC 15100 entsprechen. Es muß insbesondere der Anschluß des Erdleiters (grün-gelber Draht) hergestellt werden.
ANSCHLUSS VON HINTEN (ABB 6a) Den vorgestanzten runden Ausschnitt in der Abschirmung zur Rohrabdeckung und den rechteckigen Ausschnitt in der Abschirmung zur Wand entfernen. Die anderen Ausschnitte bleiben eingesetzt (Abb. 8).
3.7 - Art der Mauern und Wände in der Nähe des
Geräts Stellen Sie den einbaufertigen Kamin mindestens 300 mm entfernt von Wänden und jeglichen brennbaren Materialien auf. Das Gerät mit seinem Anschlußrohr aufstellen (Abb. 6a). Das Gerät muss auf einem nicht brennbaren Untergrund installiert werden. Die aus Abschirmung zu Wand und Decke bestehende Einheit einschieben (Abb. 9) und dabei einen Abstand von 60 mm zwischen der Decke und der Deckenabschirmung einhalten. Machen Sie die Stelle der Wandfixierung ausfindig. Zum Schutz des Bodens gegen abgestrahlte Wärme und eventuell heraus fallenden Brennstoff ist das Gerät auf einem reflektierenden Metallschirm, der die gesamte unter und vor dem Gerät gelegene Fläche überdeckt, abzustellen (oder auch auf einer mit Fliesen belegten Fläche).
Nur für C07342 : Machen Sie die Position der Fixierungen des rechteckigen Vorgeschnittenen ausfindig (Fig. 11).
Bei den ersten Anwendungen kann das Gerät einen Farbgeruch abgeben. diese Belästigung einzuschränken, das Zimmer gut lüften. Das Gerät von Wand leicht abrücken. Die Rohrabschirmung auf den horizontalen Teil des Anschlußrohrs einschieben (Abb. 11). Das Gerät wieder gegen die Wand plazieren. Befestigen Sie den Wandschutzschirm und den Deckenschutzschirm. Nur für C07342 : der Wandschutzschirm muss mit dem rechteckigen Vorgeschnittenen ausgestattet sein (4 Blechschrauben A im Beutel mit der Anleitung. Dies muß durchgeführt werden, wenn der Abstand zwischen Boden und Decke 2,4 m übertrifft).
Schließen Sie den einbaufertigen Kamin nicht an eine Verbindung, die an mehrere Geräte angeschlossen ist.
5.2.1 - Empfohlene Brennstoffe
Das Gerät gegen die Wand in Stellung bringen. Das Anschlußrohr an den Schornstein anpassen. Die Abschirmung der Rohrabdeckung auf der Abschirmung der Kaminschacht-Abdeckung mittels der im Beutel der Anleitung enthaltenen Blechschrauben A befestigen.
Maximale Ladehöhe : - 20 cm für C07342 - 25 cm für C07335
Den Abstand H zwischen dem oberen Ende der Kaminschachtabdeckung und der Decke bestimmen. Die obere Rohrabdeckung in die untere Rohrabdeckung schieben und auf den Abstand H einstellen. Vier 3,2-mm-Löcher die obere Rohrabdeckung durch die 4 Löcher im oberen Teil der unteren Rohrabdeckung bohren. Die beiden Rohrabdeckungen mittels der im Beutel der Anleitung gelieferten Blechschrauben A verbinden. Die von den beiden Rohrabdeckungen gebildete Einheit auf die Kaminschachtabdeckung des Geräts setzen. Diese Einheit mittels 4 im Beutel der Anleitung enthaltenen Blechschrauben A auf der Kaminschachtabdeckung befestigen. Wir empfehlen die Verwendung von sehr trockenem Holz mit maximal 20% Feuchtigkeit, was einer zweijährigen Lagerzeit an einem geschützten Platz nach dem Schlagen des Holzes entspricht. Dies ermöglicht eine optimale Heizleistung und vermeidet die Verrußung von Abzugsrohr und Verglasung.
Nadelhölzer (Kiefer, Tanne, Fichte, usw.) sind zu vermeiden, da bei ihrer Verwendung das Gerät und das Rauchabzugsrohr häufiger gereinigt werden müssen.
Sonderfall, in dem der Schornstein auf einer gewissen Länge in den Raum eintritt und so bemessen ist, daß er in die obere Rohrabdeckung einbezogen werden kann (Abb. 13). Dieser "geschlossene Feuerraum" echtes Heizgerät : - Hohe Leistung, - Lang anhaltender Sparbetrieb. ist
Schieber der Luftzufuhr (Abb. 14): Ist mit dem Schürhaken zu betätigen.
Türgriff : Er muss mit dem Schürhaken betätigt werden (Abb. 15).
Schaber (Abb. 16) : Säubern des Gerätes. ein zum Entaschern und Verbrennen Sie sich nicht unnütz die Hände. Verwenden Sie entsprechende Werkzeuge.
5.1 - Anzünden des ersten Feuers
Außer Holz sind alle anderen Brennstoffe verboten, insbesondere Kohle und ähnliche Stoffe. Das Auflodern von Kleinholz, Reben, Brettchen, Stroh, Pappe und flüssigen Brennstoffen ist gefährlich und muss ausgeschlossen werden. Das Gerät darf nicht als Müllverbrennungsofen benutzt werden.
5.3 - Verwendung der Bedienungen und des
5 - VERWENDUNG DES GERÄTS
Harte Holzscheite mit einer maximalen Länge von : - 57 cm für C07342 - 63 cm für C07335 (Eiche, Weiß- und Rotbuche, Eßkastanie, usw) Nach dem ersten Anzünden (siehe Abschnitt
5.4.1) während der ersten Betriebsstunden ein
mäßiges Feuer unterhalten und dabei das Gerät nur schwach laden (ein Holz von 15 cm Durchmesser), wobei der Schieber der Luftzufuhr in mittlere Stellung zu bringen ist (Abb. 14). Es kommt zum schrittweisen Temperaturanstieg aller Teile des Kamins und zur normalen Wärmeausdehnung des Geräts.
Öffnen Sie den Luftzufuhrregler auf die Position normale Geschwindigkeit (Fig. 14).
Die langsame Verbrennung, eine längere Heizdauer von über 10 Stunden bei kontinuierlicher Funktionsweise : Auf dem Gitter zerknülltes Papier und sehr trockene Holzspäne (dünne Zweige), darüber Holzscheite größeren Querschnitts (etwa ø 3 bis 5 cm) auflegen. Das Papier anzünden und die Tür schließen (oder zur beschleunigten Ausbildung eines Feuers leicht offenlassen). Sobald die Ladung des "Kleinholzes" hell brennt, Türe öffnen, den Ofen mit der empfohlenen Holzsorte beschicken und mit den Stellorganen entsprechend verfahren, um den gewünschten Brennvorgang zu erreichen.
5.4.2.1 - Diskontinuierliche
Funktionsweise und kontinuierliche
Die diskontinuierliche Funktionsweise benötigt alle ¾ Stunden ein Nachlegen. Diese besonders umweltschonende Funktionsweise sollte bevorzugt werden.
Das Gerät kann ebenfalls eine kontinuierliche Funktionsweise leisten, wenn die Anweisungen der diskontinuierlichen Funktionsweise nicht befolgt werden können oder eine geringere Leistung gewünscht wird. In diesem Falle kann die maximale Leistung für einen 3-StundenZeitraum erreicht werden. Eine reduzierte Geschwindigkeit bei schwacher Leistung ist bei einer 10 kg Ladung für C07342, 13 kg für C07335 für einen Zeitraum von 10 Stunden möglich.
5.4.2.2 - Das Feuer unterhalten
Die Einstellung des Feuers erfolgt durch Wahl einer den Bedürfnissen entsprechenden Ladung und durch Verstellen des Schieber der Luftzufuhr (siehe Abschnitt 5.3) : - Für maximale Heizleistung ist das Gerät mit 3 Holzstücken von etwa 10 cm Durchmesser zu laden (Luftzufuhrregler auf Position normale Geschwindigkeit) (Abb. 14). Benutzen Sie diese Heizstufe nur für eine gewisse Zeit, um etwa die Räume nach längerer Abwesenheit aufzuheizen. - Für mittleren Betrieb eine kleinere verwenden. Ein oder zwei Stücke genügen (Luftzufuhrregler auf Position diskontinuierliche Geschwindigkeit) (Abb. 14). - Benutzen Sie für ein langes Heizen bei langsamer Geschwindigkeit 1 oder 2 ungespaltene Holzscheite, Durchmesser größer als 15 cm (Luftzufuhrregler auf Position geschlossene Geschwindigkeit) (Abb. 14).
Um eine langsame Geschwindigkeit über einen langen Zeitraum zu erhalten, legen Sie auf ein glimmendes Aschebett nach.
Um ein schnelles Anbrennen zu ermöglichen, fachen Sie das Feuer wieder mit "Kleinholz" an ; dann Holzscheite nachlegen ; die Tür eventuell unter Aufsicht - etwas geöffnet halten, um das Anfachen zu beschleunigen ; schließen Sie sodann die Tür und betätigen die entsprechenden Stellorgane (siehe Absatz 5.4). Dieses Verfahren ermöglicht eine Beschleunigung des Brennvorgangs, insbesondere bei feuchtem Holz
Vor dem Nachlegen während der Verbrennungsphase der Glut den Gang des Feuers ändern (zum Beispiel von normalem Betrieb auf Sparbetrieb übergehen), um dem Gerät und dem Rauchgasabzug eine allmähliche Betriebsänderung zu ermöglichen.
Um den Rauchaustritt und den Aschefall beim Nachlegen zu verhindern müssen beim Öffnen der Tür mehrere Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden : Die Leistung bei diskontinuierlicher Funktionsweise :
Erreicht bei einem Abzug von 12 Pa mit folgender Holzladung : o 3,3 kg für C07335 o 2,4 kg für C07342 Form eines einzigen, ungespaltenen Holzscheites. ¾ stündliches Nachladen auf folgendes Aschebett : o 0,5 kg für C07335 o 0,4 kg für C07342 (etwa 3 cm hohes) bei maximaler Luftzufuhr. Die angekündigte Leistung ist die Durchschnittsleistung, die bei ¾ stündlichem Nachlegen erreicht wird. Die Leistung bei kontinuierlicher Funktionsweise :
Erreicht bei einem Abzug von 6 Pa mit folgender Holzladung : o 13 kg für C07335 o 10 kg für C07342 bestehend aus einem ungespaltenen Holzscheit unter Bevorzugung großer Durchmesser (größer als 16 cm). Nachladen auf folgendes Aschebett : o 0,5 kg für C07335 o 0,3 kg für C07342 (etwa 3 cm hohes) bei geschlossener Luftzufuhr. Erreicht bei einem Abzug von 12 Pa mit folgender Holzladung : o 13 kg für C07335 o 10 kg für C07342 bestehend aus 2 ungespaltenen Holzscheiten. 3 Stunden Nachladen auf folgendes Aschebett : o 0,5 kg für C07335 o 0,35 kg für C07342 (etwa 3 cm hohes) bei maximaler Luftzufuhr. Die angekündigte Leistung ist die Durchschnittsleistung, die bei einem 3-stündigen Nachlegen erreicht wird.
Um sowohl von schnellem Starten als auch automatischer Abschaltung zu profitieren, beim Anzünden die Position MANU verwenden, dann bei warmem Gerät auf Position AUTO schalten. Dieses schaltet dann automatisch ab. Tür etwas öffnen, eine Wartezeit einlegen, um den Abzug entsprechend einzustellen, dann die Tür ganz öffnen. Die kontinuierliche Funktionsweise bei langsamer Geschwindigkeit kann, vor allem bei Erwärmung (schlechter Abzug) und bei Benutzung von feuchtem Holz, eine unvollständige Verbrennung mit sich führen, die die Ablagerung von Ruß und Teer begünstigt : - Dies kann durch zeitweiliges Übergehen zu normalem Feuer während des Sparbetriebs verringert werden. - Benutzen Sie eher geringe Ladungen.
5.4.2.4 - Entfernen der Asche
Nach einer Benutzung bei langsamer Geschwindigkeit kann die Scheibe leicht verrußt sein. Diese Ablagerung verschwindet normalerweise sehr schnell durch Pyrolyse. Die zur Verbrennung des Holzes benötigte Luft wird bei offenem Schieber unter dem Gitter zugeführt. Diese Luft sorgt gleichzeitig für die Kühlung des Gitters. Ein regelmäßiges Entfernen der Asche ist deshalb unerläßlich, um optimale Heizleistungen zu erhalten und Beschädigungen des Gitters durch Überhitzung zu vermeiden.
Das Schüreisen benutzen, um das Entaschen des Rostes vorzunehmen (Abb. 16). Auszug des Aschekastens :
Das Einsetzen einer Abzugsreduzierklappe auf der Anschlußleitung erlaubt eine noch bessere Beherrschung der Heizstufen, besonders bei Sparbetrieb, was eine langsame Heizperiode ermöglicht.
5.4.2.3 – Geblaseeinheit Artikel (nur für C07342)
- BESCHREIBUNG (Abb. 24) Die Gebläseeinheit enthält folgende Teile : - ein Gehäuse - eine Lüfterhalterung mit Lüfteraggregat 230 V 50 Hz 30 W - eine Lüfterabdeckung - ein Whler mit zwei Gänge uns Sperrung Für Ausführungen mit Thermostat : - ein Thermostat der die Inbetriebnahme der Gebläse in Übereinstimmung mit der Temperatur der Einsatz auslöst, wenn der Wähler in Position I oder II ist. - ein Wähler AUTO/MANU Türe des Aschekastens öffnen, Aschekasten herausziehen und ihn am Henkel packen.
In regelmäßigen Abständen die sich im Ofen ansammelnden Aschenreste entfernen.
Der unter dem Gitter befindliche Aschenkasten kann leicht mit Hilfe des Schürhakens herausgezogen werden. Die Asche darf nie bis in die Höhe des gußeisernen Gitters des Feuerraums ansteigen : mindestens alle 2 bis 3 Tage entaschen.
5.4.2.5 - Sicherheitsregeln
- VERWENDUNG Ein Drehzahl wählen : . Kleine Schnelligkeit, Wähler in Position I. . Groβe Schnelligkeit, Wähler in Position II.
Da Feuer auf keinen Fall durch Aufspritzen von Wasser löschen.
Die Scheibe sowie einige Partien des Gerätes sind sehr heiß. Auf Verbrennungsgefahr achten, insbesondere für Kinder.
Der Feuerraum gibt eine bedeutende Wärmemenge durch Strahlung durch die Scheibe ab. Deshalb sind keine Materialien oder wärmeempfindliche Gegenstände in einem Abstand von weniger als 1,50 m von der Verglasung abzustellen.
Den Inhalt des Aschenkastens in einen Behälter aus Metall oder nichtbrennbarem Material, der ausschließlich für diesen Zweck vorgesehen ist, leeren. Anscheinend abgekühlte Asche kann auch nach einem längeren Zeitraum noch sehr heiß sein.
Keine leicht entzündlichen Materialien in der Nähe des Geräts oder in der Holzablage aufbewahren.
Lagern Sie kein Holz unter dem Gerät (Abb. 17).
Bringen Sie im Falle eines Brandes den Luftzufuhrregler auf die geschlossene Position. Das Gerät in Heizung setzen (Siehe Einsatz/Kassette Anleitungen). Für Ausführungen mit Thermostat, mit Wahlschalter automatischen (AUTO) oder manuellen (MANU) Betrieb wählen : . Bei Position MANU werden Betrieb und Abschalten des Ventilators vom Bediener erzwungen. Diese Position ermöglicht sofortiges Einschalten des Gebläses und erfordert manuelle Abschaltung. . Bei Position AUTO wird der Ventilator automatisch betrieben, wenn das ganze Gerät warm ist, allgemein während der folgende Stunde der Zündung. Sein Gang ist abgestellt wenn das Gerät kalt ist, allgemein mit der Auslöschen der Einsatz.
INSTANDHALTUNG REINIGUNG UND Mit der Kante eines metallischen Gegenstandes (2) die Innenkanten der Ofentür aus Gußeisen abkratzen, um den ggf. angesammelten Rußbister zu entfernen. Mit dem Staubsauger Teilchen und Fremdkörper zwischen der unteren Innenkante und der Tûr entfernen (Abb. 22).
6.1 - Fegen und Instandhaltung des Schornsteins
Ein mechanisches Fegen des Schornsteins ist obligatorisch. Dieses muß mehrmals jährlich, dabei zumindest einmal während der Heizperiode, durchgeführt werden. Ein Zertifikat muss von einem Fachmann ausgehändigt werden.
HINWEIS : Diese Teilchen behindern die Bildung der Zusatzluftschicht, welche die Scheibe vor direktem Kontakt mit den Rauchgasen schützt und eine vollständigere Verbrennung des Holzes bewirkt. Diese Maßnahmen sind sofort nach Auftreten einer Verschmutzung zu ergreifen. Jedoch ist unbedingt abzuarten, bis das Feuer vollständig erloschen ist. Zum Kaminfegen ist folgendes durchzuführen : Das Umlenkblech abnehmen (Abb. 18, 19,
Das Umlenkblech (Umlenkblech hochheben 1, ziehen 2, hinten senken 3, herunterlassen 4 und über Seite herausziehen 5). abnehmen nach vorn dann ganz die rechte
Montieren Sie die Rückwand des Ofens und den Verbindungsschlauch ab.
Zum Wiedereinbau Ausbauschritte durchführen. Die Wirksamkeit der Einrastung des Türverschlusses prüfen. Falls nötig, Einstellungen durchführen (Abschnitt 6.2.1).
Regelmäßig die Warmluftausgänge der Rohrabdeckung reinigen. Je intensiver das Gerät genutzt wird, desto rascher verstopfen sie. Die Häufigkeit der Reinigungsmaßnahmen der Benutzung anpassen.
Falls aus irgendeinem Grund Arbeiten am Gebläse erforderlich sind, folgendermaßen vorgehen : des Ablenkblechs die umgekehrtem Sinn Den Zustand des Geräts, insbesondere der für die Abdichtung verantwortlichen Teile, wie Dichtungen, Verriegelung, anschlagende Teile (Tür, Rahmen) überprüfen.
Nach Abbau der Rohrabdeckung : Den Zustand des Rauchabzugsrohrs und des Anschlußrohrs prüfen. Alle Rohrverbindungen müssen mechanisch gut halten und dicht sein. Mit einem Staubsauger das Konvektionssystem um den Feuerraum, das Innere des Kaminschachts und die Warmluftausgänge reinigen.
Für das Modell C07342 (Abb. 26) Abbau der Ventilatorbasis Lösen Sie die 3 Schrauben und nehmen Sie den Sockel ab . Lösen Sie die 2 Schrauben der Gebläsebefestigung. Entnehmen Sie das Gebläse indem Sie am Feuerrost ziehen. Wiedereinbau des Gebläses Verfahren Sie umgekehrter Reihenfolge des Abbaus. Elektrischer Plan (Abb. 27)
Das Gerät an der Bürste und am Staubsauger reinigen.
6.2.1 - Einstellung des Türverschlusses
Bei Fehlern oder Störungen das Gerät oder die Anlage von einer Fachkraft intandsetzen lassen. Nach langem Unbenutzen : Überprüfen Sie vor dem Anzünden, dass die Leitungen nicht verstopft sind. Für ein härteres Einrasten : (Abb 23)
Nacheinander dir Schraube (1) lösen und die Schraube (2) festziehen.
Die beiden Schraube, um eine Vierteldrehung drehen. Falls nötig, wiederholen.
6.2 - Laufende Instandhaltungsmaßnahmen
HINWEIS : Hierdruch wird die Andrückkraft Türdichtung auf den Feuerraum erhöht.
Die Scheibe mit einem feuchten Lappen und Asche reinigen. Fall nötig, ein geeignetes Haushaltsreinigungsmittel, seinen Anwendungsbedingungen gemäß, verwenden. Hierzu abwarten, bis das Gerät vollkommen erkaltet ist. Regelmäßig (Abb. 21) : die Zuluftzuführungstür reinigen Für ein weicheres Einrasten : (Abb. 23)
Nacheinander dir Schraube (1) lösen und die Schraube (2) festziehen.
Die beiden Schrauben um eine Vierteldrehung drehen. Falls nötig, wiederholen. HINWEIS : Hierdruch wird die Andrückkraft Türdichtung auf den Feuerraum verringert.
MODALITÄTEN Außer der gesetzlichen Garantie für verborgene Mängel, garantiert DEVILLE im Falle von sichtbaren Mängeln oder Abweichungen des gelieferten Materials vom bestellten Material die Wahrung. Ungeachtet der Bestimmungen gegenüber dem Spediteur, müssen die Reklamationen der sichtbaren Mängel, die bei der Annahme des Materials entdeckt wurden schriftlich ( per Einschreiben mit Empfangsbestätigung ) innerhalb von fünf Tagen nach der Feststellung der Mängel eingereicht werden. Der Käufer muss jeglichen Nachweis der festgestellten Mängel oder Defekte liefern. Außerdem muss er DEVILLE die Möglichkeit lassen, die Feststellung der Mängel oder Defekte selbst vorzunehmen und diese zu beseitigen. Desgleichen muss der Käufer DEVILLE die nicht konformen Materialien zur Verfügung stellen, gemäß den Anweisungen von DEVILLE. Rücksendungen des Materials dürfen nur mit unserer ausdrücklichen Genehmigung erfolgen.
UMFANG Abgesehen von Entschädigungen und Schadensersatzzahlungen deckt die DEVILLE - Garantie den kostenlosen Austausch oder die Reparatur des Materials oder des defekten Elements ( außer Verschleißteile) durch seinen Servicedienst unter Ausschluss von Arbeits-, Anfahrts- und Transportkosten. Haarrisse, die bei emaillierten Geräten auftreten, werden nicht als Fabrikationsfehler betrachtet. Sie sind die Folge von Ausdehnungsdifferenzen Blech-Email oder Gusseisen-Email und ändern nichts an der Haftung. Die gelieferten Ersatzteile haben eine Garantie von sechs Monaten ab Rechnungsdatum. Jede zusätzliche Garantie, die mit einem Vertragspartner von DEVILLE getroffen wurde, verpflichtet DEVILLE zu nichts. Die Vorlage des Garantiescheins, der mit dem Datumsstempel des Vertragspartners von DEVILLE versehenen ist, wird bei in Anspruchnahme der Garantie verlangt. Entweder muss dieser Garantieschein bei Antrag auf Reparation des unter Garantie stehenden Gerätes vorgelegt werden oder ein abtrennbarer Abschnitt des Gebrauchscheins muss DEVILLE innerhalb der bewilligten Frist zugesendet werden. Notfalls kann das Datum auf der von DEVILLE ausgestellten Rechnung in Erwägung gezogen werden. Die Intervention während der Garantie führt nicht zu einer Verlängerung der Garantie.
DAUER Die von DEVILLE vertraglich gesicherte Garantie beläuft sich auf ein Jahr ab Kaufdatum unter Vorbehalt, dass die vorgesehenen Reklamationen bereits innerhalb der bewilligten Frist formuliert wurden. Die Reparatur, der Austausch oder die Änderung eines Teils während der Garantiezeit hat weder eine Verlängerung der Garantie zur Folge noch Entschädigungen für diverse Kosten wie Lieferverzug, Unfall oder jegliche andere Schäden.
AUSNAHME Die Garantie ist in folgenden als Beispiel wertenden Fällen nicht gültig : Installation und Montage von Geräten dessen Kosten nicht zu Lasten von DEVILLE gehen. Daraus folgt, dass DEVILLE nur bei materiellen Schäden oder Personenschäden durch eine Installation, die nicht den gesetzlichen und vorschriftsmäßigen Anordnungen entsprechen, zur Verantwortung gezogen werden kann ( z.B. das Nichtvorhandensein eines Erdanschlusses : schlechte Installation ) Normale Materialabnutzung oder anormale Materialbenutzung und – verwendung, besonders im Falle einer Industrie- oder Handelsbenutzung oder der Einsatz des Materials unter anderen Bedingungen für die der Material nicht konstruiert wurde. Diese ist z.B. der Fall bei Nichtbeachtung der vorgegebenen Bedingungen in der Gebrauchsanweisung von DEVILLE : Exposition an äußere Bedingungen, wie extreme Feuchtigkeit oder anormale Spannungsvariationen. Anomalien, Beschädigungen oder Unfälle, die durch Schock, Fall, Vernachlässigung, Beaufsichtigungs- oder Wartungsfehlern verursachte wurden. Änderungen, Transformationen oder Interventionen, die von Personen oder Unternehmen, die nicht von DEVILLE zugelassen sind, durchgeführt wurden oder die mit Ersatzteilen, die weder Originalteil noch vom Hersteller zugelassen sind, realisiert wurden.
BESONDERE GARANTIEBEDINGUNGEN Diese Bedingungen vervollständigen und präzisieren die oben angesprochenen Garantiebedingungen und haben gegenüber denen auf dem beiliegenden Blatt Geschäftsbedingungen von DEVILLE - Garantie“ Vorrang.
allgemeinen „Besondere ÍNDICE
2 - TECHNISCHE GEGEVENS
Die diskontinuierliche Funktionsweise benötigt alle ¾ Stunden ein Nachlegen. Diese besonders umweltschonende Funktionsweise sollte bevorzugt werden.
- Diskontinuierliche Funktionsweise
Verschluβ β griff Luftzufuhr-Schieber Trägt mit einem glaskeramischen Glas Drehzahl-Wahlschalter des Gebläses * Ventilatorabdeckung * Gebläse * Aschenkasten Guβ β eiserne Kaminplatte Schürhaken Schaber Verstellbarer Verschluβ β riegel Guβ β eiserne Aufnahmeplatte
Abweiser Warmluftanschlüsse * Anschluβ β muffe Gitter des Feuerraums Kaminkörper Schirm der Kaminschachtabdeckung Wall shield and ceiling shield assembly Wand- und Deckenabschirmung Lüftungsöffnungen Rohrabdeckung Warmluft-Ausgangsöffnungen Wähler AUTO/MANU
- Höhe verstellbar zwischen 2,40 und 2,70 m. Möglichkeit einer Verlängerung von bis zu 3 m mit dem Bausatz C07126 für C07342. Las cotas datas en la tabla son en mm
Orifices de ventilation Ventilation ports Lüftungsöffnungen
Tuyau longueur 330 mm Tube length : 330 mm Anschlußerohor Y 330 mm Ventilation ports Lüftungsöffnungen 90° elbow Abschirmung zur Wand Abschirmung der Rohrabdeckung (fest) 90°-Winkelstück Körper des Geräts in Anschlag gegen die dahintergelegene Wand Klappe zum Sweeping hatch Fegen des Schornsteins Appliance's body fully home against backing wall Conducto de chemenea Conducto de conexión 330
Abschrimung der Kaminschachtab deckung Abschirmung zur Wand Zu entfernendes vorgestantzes Teil
Slide half-open Intermediate burning rate Halbgeöffneter Schieber Zwischenbetrieb Mando medio abierto Régimen intermedio
Braun Gelb Schwarz Weiss Gelb und grün Schalter des Zweigeschwindig keitsventilators Ein Wähler AUTO/MANU Ventilator Thermostat Phase Erdanschluss (muss unbedingt angesclossen werden) Neutral
Notice-Facile