SR 1601 LPG3 - Industriereiniger NILFISK - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SR 1601 LPG3 NILFISK als PDF.
Benutzerfragen zu SR 1601 LPG3 NILFISK
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Industriereiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SR 1601 LPG3 - NILFISK und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SR 1601 LPG3 von der Marke NILFISK.
BEDIENUNGSANLEITUNG SR 1601 LPG3 NILFISK
ZIEL UND INHALT DER ANLEITUNG 2
ADRESSATEN 2
AUFBEWAHRUNG DER ANLEITUNG 2
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 2
IDENTIFIZIERUNGSDATEN 2
ANDEREREFERENZANLEITUNGEN 3
ERSATZTEILE UND WARTUNG 3
ÄNDERUNGEN UND TECHNISCHE VERBESSERUNGEN 3
FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN 3
HINWEIS 3
AUSPACKEN/LIEFERUNG 3
SICHERHEIT 4
BENUTZTE SYMBOLE 4
ALLGEMEINE HINWEISE 4
SICHERHEITSSTUTZE DES ABFALLBEHÄLTERS 7
GERÄT MIT WAGENHEBERN ANHEBEN 7
GERÄTETRANSPORT 7
GERAT SCHIEBEN/ABSCHLEPPEN 7
GERÄTEBESCHREIBUNG 8
GERATEAUFBAU 8
ARBEITSPLATZ, BEDIENPULT UND BEDIENELEMENTE 10
ZUBEHÖR/SONDERAUSSTATTUNG 11
TECHNISCHE DATEN. 11
SCHALTPLAN 12
SCHALTPLAN SR 1601 LPG3 - P3. 14
HYDRAULIKPLAN 15
GERÄTEVORBEREITUNG FÜR DEN EINSATZ 16
VOR DEM GERÄTTEINSATZ: CHECKLISTE 16
HAUPTKEHRWALZE 16
KRAFTSTOFF 16
DIESEL- UND LPG-MOTOR (SR 1601 D3 / SR 1601 P3) 16
LPG-MOTOR 17
GERÄTEBENUTZUNG 17
VOR DEM EINSCHALTEN DES GERÄTS 17
GERÄT EINSCHALTEN UND ABSTELLEN 17
FESTstellbremse 18
GERAT IM KEHRBETRIEB 18
ABFALLBEHÄLTERENTLEEREN 19
NACH DER GERÄTEBENUTZUNG 20
LANGE STILLLEGUNG DES GERÄTS 20
ERSTE BETRIEBSZEIT 20
WARTUNG 20
ÜBERSICHTSTABELLE PLANMÄSSIGE WARTUNG 21
WARTUNG DER HAUPTKEHRWALZE 22
SEITENBESENWARTUNG 24
WARTUNG DES STAUBKONTROLLFILTERS (FLACHFILTER) 26
WARTUNG DES STAUBKONTROLLFILTERS (TASCHENFILTER) 27
WARTUNG DER SCHMUTZFANGKLAPPEN 27
WASSERFILTER DER STAUBABSCHIDUNGSANLAGE (OPTIONAL) REINIGEN 27
HYDRAULIKÖL 28
MOTOROL 28
MOTORLUFTFILTER REINIGEN 29
MOTORKUHLMITTEL 29
SICHERUNGEN UBERPRUFIN/AUSTAUSCHEN/RUCKSTELLEN 30
FEHLERSUCHE 31
VERSCHROTTUNG 32
EINLEITUNG

HINWEIS
Die in Klammern angegeben Nummern beziehen sich auf die im Kapitel „Gerätebeschreibung“ dargestellen Bauteile.
ZIEL UND INHALT DER ANLEITUNG
These Betriebsanleitung stellt der Bedienperson alle fur den zweckmäßigen, eigenständigen und gefahrlosen Gebrauch des Gerats erforderlichen Informationen zu Verfugung. Sie enthalt Angaben zu Technik, Sicherheit, Betrieb, Geräteausfall, Wartung, Ersatzteilen und Verschrottung.
Vor allen Arbeits an und mit dem Gerät haben Bedienpersonen und technisches Fachpersonal die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Hinweise aufmerksam zu lesen. Wenden Sie sich bei Unklarheiten hinsichtlich dieser Betriebsanleitung an Nilfisk.
ADRESSATEN
These Betriebsanleitungrichtet sich sowohl an die Bedienperson als auch an das für die Gerätewartung ausgebildete Fachpersonal. Bedienpersonen dürfen keine technischem Fachpersonal vorbehaltenen Arbeiten ausfuhren. Nilfisk haftet nicht für Schäden, die durch Nichteinhaltung theses Verbots verursacht werden.
AUFBEWAHRUNG DER ANLEITUNG
Die Betriebsanleitung ist am Gerät in dem darauf vorgesehen Fach, geschützt vor Flüssigkeiten o.Ä., welche die Lesbarkeit beeinträchtigen können, aufzubewahren.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die mit dem Gerat gelieferte Konformitätserklung beschinent, dass das Gerät den geltenden Rechtsvorschriften entspricht.

HINWEIS
Das Original der EG-Konformitätserklärung ist in zweifacher Ausfertigung in den dem Gerät beigeufigsten Unterlagen enthalten.
IDENTIFIZIERUNGSDATEN
Seriennummer und Gerätemodell sind auf dem am Rahmen angebrachten Schild (10) angegeben.
Das Gerätebaujahr ist in der Konformitätserklärung enthalten und entspricht ferner den ersten beiden Ziffern der Seriennummer des Geräts.
Seriennummer und Motormodell sind auf dem Schild (31) angegeben.
These Angaben sind fur Ersatzteilbestellungen fur Gerat und Motor erforderlich.itte notieren Sie hier die Gerate- und Motordaten.
GERÄTEMODELL
GERÄTESERIENNUMMER
Modell MOTOR
Seriennummer MOTOR
ANDERE REFERENZANLEITUNGEN
- Im Lieferumfang enthaltenes Motorhandbuch, das als Teil dieser Betriebsanleitung zu betrachten ist.
- Weitere verfügbare Handbucher:
Ersatzteilkatalog (im Lieferumfang enthalten)
Service-Anleitung (beim Nilfisk-Kundendienst einsehbar)
ERSATZTEILE UND WARTUNG
Wenden Sie sich bei Fragen oder Problemen hinsichtlich Benutzung, Wartung und Reparatur an Fachpersonal bzw. direkt an einen Nilfisk-Kundendienst. Verwenden Sie immer Originalersatz- und -zubehörteile.
Der Nifisk-Kundendienst steht Ihnen fur technischen Kundendienst und die Bestellung von Erssatz- und Zubehörteilen zur
Verfügung.itte immer Modell und Seriennummer angegeben.
ÄNDERUNGEN UND TECHNISCHE VERBESSERUNGEN
Nilfisk entwickelt seine Produkte ständig weiter und behält sich das Recht vor, alle als erforderlich erachteten Änderungen und Verbesserungen vorzunehmen. Nilfisk ist nicht verpflichtet, diese Änderungen an bereits verkaufen Geräten vorzunehmen.
Jegliche Änderung und/oder jegliches Hinzufugen von Zubehörteilen muss von Nilfisk ausrücklich genehmigt und damit nur von Nilfisk vorgenommen werden.
FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN
Die Kehrmaschine wurde zur Reinigung/zum Kehren von glatten und festen Böden und zur Aufnahme von Staub und leichten Abfallen im privaten und industriellen Bereich und die Bedienung durch Fachpersonal entwickelt und nach erfolgter Sicherheitsprüfung gebaut.
HINWEIS
Alle in dieser Betriebsanleitung angegebenen Positions- und Richtungsangaben, wie vorwärts und rückwärts, vorn und hinter, rechts und links, beziehen sich auf die Bedienperson in Fahrposition auf dem Sitz (32).
AUSPACKEN/LIEFERUNG
Bitte überprüfen Sie Verpackung und Gerat bei Lieferung sorgfältig auf etwaige Schäden. Liegen offensichtliche Beschädigungen vor, Verpackung aufbewahren, damit sie der Spediteur, der die Lieferung durchgeführt hat, in Augenscheinephen men kann. Für die Schadenersatzleistung unverzüglich mit der Transportfirma in Verbindung setzen.
-
Überprüfen, ob der Lieferumfang des Geräts nachstehender Ende entspricht:
-
Betriebsanleitung der Kehrmschine
Motorhandbuch -
Ersatzteilliste der Kehrmschine
-
Nach dem Abnehmer der Verpackung die Holzblöcke in der Höhe der Räder entfern.
Kuhlmittel- und Motorolstand überprüfen.
Hydraulikolstand überprüfen.
Die im Abschnitt „Geräteverbereitung für den Einsatz“ angeführten Arbeitsschritte durchführung. Kraftstofftank befüllen. - Eine Rampe an der Vorderseite der Palette positionieren.
Die Abschnittte „Arbeitsplatz, Bedienpult und Bedienelemente" und „Gerätebenutzung" aufmerksamlesen und Motor starten.

ACHTUNG!
Bedieren Sie die Kehrmschine mit äußerster Aufmerksam.
Sämtliche Anweisung zum Gerätebetrieb mussen vor dem Einsatz der Kehrmschine vorbehaltlos besteht.
Wenden Sie sich bei Fragen an ihren Vorgesetzten oder den örtlichen Nilfisk-Vertragshandler.
Funktioniert die Kehrmschine nicht einwandfrei, versuchen Sieitte nicht das Problem selbst zu beheben, es sei dann, Ihr Vorgesetzter hat Sie dazu angewiesen. Wenden Sie sich zur Behebung des Problems an einen qualifizierten Mechaniker ihres Unternehmens oder einen Kundendienstmitarbeiter des Nilfisk-Vertragshandlers.
Lassen Sie beim Gebrauch these Geräts äußerte Vorsicht walten. Krawatten, weite Kleidungsstücke, lange Haare, Ringe und Armbänder können sich in den beweglichen Geräteilen verfangen.
Vor jeglichen Arbeiten am Gerät Zündschlüssel (64) in Stellung „O“ drehen und abziehen, Feststellbremse aktivieren und Batterie trennen.
Lassen Sie gesunden Menschenverstand walten, halten Sie sich an die Sicherheitsvorschriften und achten Sie auf die gelben Aufkleber auf dem Gerät.
Gerät auf geniegten Flächen nur langsam fahren. Fahrgeschwindigkeit beim Hinunterfahren von Neigungen mit dem Bremspedal (35) kontrollieren.
Auf Neigungen nicht lenken. Sowohl beim Hinauf- als auch beim Hinunterfahrensgeradeaus fahren.
Bei Modellen mit 3 Zylindern beträgt die maximale Neigung während des Fahrbetriebs 15% .
SICHERHEIT
Folgende Symbole weisen auf potentielle Gefahren hin. Lesen Sie diese Informationen stets aufmerksam und ergreifen Sie die zum Schutz von Personen und Gegenständen erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen.
Zur Unfallverhütung ist die Mitarbeit der Bedienperson unabdingbar. Unfallverhütungsmaßnahmen können nicht greifen, wenn die Bedienperson nicht bereit ist, ihren Beitrag voll zu leisten. Die meisten Unfälle in Betrieben, am Arbeitsplatz oder während des Transports werden durch die Nichtbeachtung der grundlegendsten Vorsichtsmaßnahmen verursacht. Aufmerksame und umsichtigige Bedienpersonen sind daher der Beste Schutz vor Unfallen und für die Wirksamkeit jeglicher Unfallverhütungsmaßnahmen unverzichtbar.
BENUTZTE SYMBOLE

GEFAHR!
Bezeichneteine, auch potenziell todiche, Gefahr fur die Bedienperson.

ACHTUNG!
Weist auf die potentielle Gefahr von Personenunfällen oder Sachschäden hin.

HINWEIS!
Bezeichnet einen Hinweis oder eine Anmerkung in Bezug auf wichtige oder nützliche Funktionen. Widmen Sie Absätzen, die durch diesen Symbol gekennzeichnet sind, hochste Aufmerksamkeit.

HINWEIS
Bezeichneteine Anmerkung zu wichtigen oder nutzlichen Funktionen.

NACHSCHLAGEN
Weist darauf fin, dass vor der Durchführung jeglicher Arbeiten die Betriebsanleitung zu konsultieren ist.
ALLGEMEINE HINWEISE
In thisem Abschnitt sind Warnhinweise in Bezug auf potentielle Geräte- und Personenschäden angeführrt.

GEFAHR!


- Kohlenmonoxid (CO) kann Gehirnschäden verursachen oder zum Tod führen.
- Der Verbrennungsmotor theses Fahrzeugs stöhk Kohlenmonoxid aus.
Abgasrauch nicht einatmen.
In geschlossenen Räumen nur bei ausreichender Belüftung und in Anwesenheit einer Hilfskraft verwenden.

GEFAHR!
- Vor jeglichen Reinigungs- und Wartungsarbeiten am Gerät, dem Austausch von Bauteilen oder einem Betriebsartenwechsel Schlüssel des Hauptschalters (bzw. Zündschlüssel) abziehen, Feststellbremse betätigten und Batterie trennen.
- Dieses Gerätarf nur von angemessen geschulten Personen verwendet werden.
- Lenkmanöver sind bei geringer Geschwindigkeit durchzuführn. Vermeiden Sie insbesondere auf geneigten Flächen ruckartige Lenkmanöver und Lenkmanöver bei angehobenem Abfallbehälter.
- Abfallbehälter nie auf geneigten Flächen anheiten. Auf Gefällen bzw. bei vollem Abfallbehälter ist das Gerät weniger stabil. Reifendruck regelmäßig prüfen.
- Bei Arbeitsen in der Höhe von elektrischen Bauteilen sind samtliche Schmuckstücke abzulegen.
- Batterien von Funken, Flammen und glühenden Gegenständen fernhalten. Wahrend der normalen Benutzung können explosive Gase austreten.
- Nicht ohne geeignete stabile Sicherheitsstützen unter dem angehobenen Gerät arbeiten.
- Bei Arbeiten unter der geöffneten Abfallbehälterhaube}sicherstellen, dass sich diese nicht unvorhergesehn schreiben kann.
- Gerät nicht in Räumen einsetzen, in denen sich schädliche, gefährliche, brennbare und/oder explosive Pulver, Flüssigkeiten oder Dämpfe befinden: diese Gerät ist nicht zum Aufnehmen gefährlicher Stäube geeignet.
- Achtung: Kraftstoff ist kein entflammbar.
In Bereichen, in denen getankt oder Dieselkraftstoff gelagert wird, nicht rauchen und keine offenen Flammene ntzünden.
Die Kraftstoffbetankung im Freien oder in gut belufteten Räumen bei abgeschalteten Motor ausführten.
Vor dem Aufdrehen des Tankdeckels Motor abstellen und einige Minuten abkühlen halten. - Damit sich der Kraftstoff ausdehnen kann, den Tank nicht vollständig füllen, sondern mindestens 4 cm Platz zum Rand des Einfüllstutzens halten.
- Nach dem Tanken prüfen, ob der Tankdeckel fest geschlossen ist.
- Wird beim Tanken Kraftstoff vergossen, Bereich sorgfältig reinigen und vor dem Anlassen des Motors warten, bis sich die Dämpfe verflüchtigt haben.
- Berührung der Haut mit dem Kraftstoff vermeiden und Dämpfe nicht einatmen. Außenhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Motor nie so welt kippen, dass Kraftstoff austritt. - Der Geräteransportarfrecht bei vollemKraftstofftankerfolgen.
- Keine Gegenstände auf dem Motor abstellen.
- Vor Arbeitsen am Motor Motor abstellen. Zur Vermeidung eines unvorhergesehenen Motorstarts Minusklemme der Batterie abklemmen.
- Siehe auch die im Motorhandbuch angeführten SICHERHEITSVORSCHRIFTEN, das als Bestandteil dieser Betriebsanleitung zu betrachten ist.
In das Gerät sind Bleibatterien (WET) eingebaut. Gerät dazu gegenüber der Horizontalen um nicht mehr als 30^ neigen, um zu vermeiden, dass hochkorrosive Batterieflüssigkeit austritt. Muss das Gerät zu Wartungszwecken geneigt werden, Batterien im Vorfeld ausbauen.
Gerät nicht verwenden, wenn ein Gasleck vorliegt. Kraftstoffschlauch abnehmer und LPG-Tank austauschen. Tritt weiterhin Gas aus, Kraftstoffschlauch abnehmer und mit einem Nilfisk-Kundendienst in Verbindung setzen.

ACHTUNG!
Vor jeglichen Wartungs-/Reparaturarbeiten alle entsprechenden Anweisungen aufmerksam lessen.
- Bei Arbeiten in der Höhe oder am Hydrauliksystem stets Schutzkleidung und -brille/TRagen.
- Bei Arbeiten in der Höhe von Antriebsmotor, Schalldämpfer, Abgaskrümer und Kühler auf frei Teile achten.
Angemessene Vorsichtsmaßnahmen ergreifen, damit sich Haare, Schmuckstücke oder weitere Kleidungsstücke nicht in beweglichen Geräteileiten verfangen können.
Um zu vermeiden, dass das Gerät von Unbefugten verwendet wird, Zündschlüssel abziehen.
- Das unbeaufsichtigte Gerät gegen unbeabsichtigtes Wegrollen sichern.
- Das Gerät nicht auf Oberflächen mit einem stärkeren als dem auf dem Gerät angegebenen Gefälte einsetzen.
- Nur mit dem Gerat gelieferte oder in der Betriebsanleitung angeführte Besen verwenden. Die Verwendung anderer Besen kann die Sicherheit beeinträchtigen.
Vor der Verwendung des Geräts sãmtliche Klappen und/oder Deckel schlieben.
Gerät nur in ausreichend beleuchteten Bereichen einsetzen.
- Sind beim Geräteeinsatz geben der Bedienperson auch andere Personen anwesend, ist die Verwendung der Rundumkennleuche und des Rückfahrsummers (optional) erforderlich.
- Das Gerät nicht mit direktem oder unter Druck stehend Wasserstrahl oder mit atzenden Reinigungsmitteln saubern.
- Für die allgemeine Reinigung deses Gerätotyps, außer für Filter, keinen Druckluftstrahl verwenden (siehe entspruchenden Abschnitt).
- Bei der Verwendung dieser Geräts darauf auf achten, dass weder Personen- noch Sachschäden entstehen. Achten Sie insbesondere auf Kinder.
- Keine Flüssigkeitsbehälter auf dem Gerät abstellen. Getränkehalter benutzen.
Die Lagertemperatur des Geräts muss zwischen 0 °C und +40 °C liegen.
- Das Gerät nur bei Temperaturen zwischen 0 °C und +40 °C verwenden.
Die Luftfeuchtigkeit muss zwischen 30% und 95% liegen.
- Das Gerät sowohl während des Betriebs als auch bei Stillstand stets vor Sonne, Regen und anderen Witterungen schützen. Das Gerät in trockenen geschützten Räumen abstellen: these Gerät ist nur für den Trockenbetrieb geeignet und darf nicht unter feuchten Bedingungen in Außenbereichen eingesetzt oder abgestellt werden.
- Das Gerät nicht als Transportmittel oder als Schlepp-/Schubfahrzeug verwenden.
Zur Vermeidung von Schaden am Fußboden Besen bei stehendem Gerät nicht in Betrieb setzen.
- Im Brandfall möglichst einen Pulverloscher und keinen Wasserloscher verwenden.
- Nicht gegen Regale oder Baugerüste stoßen, vor allem wenn Gegenstände herunterfallen können.
Die Fahrgeschwindigkeit an die jeweilige Bodenbeschaffenheit anpassen.
- Bei Abwärtsfahrten abruptes Bremsen vermeiden. Ruckartige Kurven vermeiden. Abwärts mit verminderter Geschwindigkeit fahren.
- Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz auf öffentlichen Straßen oder Wegen zugelassen.
Die Schutzvorrichtungen des Gerätes keinesfalls beschädigen.
- Alle Anweisungen zur ordentlichen Wartung sind gewissenhaft zu befolgen.
Die am Gerät angebrachten Hinweissschilder nicht entfernen oder verändern.
- Bei Funktionstörungen sicherstellen, dass diese nicht durch mangelnde Gerätwartung verursacht wurden. Gegebenenfalls Fachpersonal bzw. autorisierten Kundendienst benachrichtigen.
- Müssen Bauteile ausgewechselt werden, stets beim Kundendienst oder einem autorisierten Vertragshandler ORIGINALERSATZTEILE anfordern.
Zur Gewährleistung von Sicherheit und Leistung die im entsprechenden Kapitel dieser Betriebsanleitung vorgesehene planmäßige Wartung von Fachpersonal oder einem autorisierten Kundendienst durchführten halten.
- Das Gerät enthalt giftige und schädliche Stoffe (Batterien, Öle, Kunststoffe etc.), für die eine Entsorgung durch entsprechende Stellen (siehe Kapitel „Verschrottung“) gesetzlich vorgeschrieben ist. Fahrzeug am Ende seiner Lebensdauer vorschrifsmäßig entsorgen!
- Bei laufendem Motor erwartt sich der Schalldampfer. Zur Vermeidung von schweren Verbrennungen und Bränden halten Schalldampfer nicht berühren.
Wird der Motor bei zu geringem Ölstand laufen gelassen, kann das schwere Motorschäden zur Folge haben. Ölstand bei ausgeschaltetem Motor und eben abgestelltem Fahrzeug prufen.
- Zur Vermeidung von Schäden Motor nie ohne Luftfilter laufen halten.
- Technische Servicearbeiten am Motor müssen von einem autorisierten Vertragshandler durchgeführt werden. Für den Motor nur Originalersatzteile oder gleichwertige Teile verwenden. Ersatzteile minderer Qualität können schwere Motorschäden verursachen.
- Siehe auch die im Motorhandbuch angeführten SICHERHEITSVORSCHRIFTEN, das als Bestandteil dieser Betriebsanleitung zu betrachten ist.
SICHERHEITSSTÜTZE DES ABFALLBEHÄLTERS

HINWEIS!
Vor Arbeitena unter oder neben dem angehobenem Abfallbehälter Verriegelungsgriff (39) nach halten, um Sicherzustellen, dass sich die Sicherheitsstütze des Abfallbehalters (5) in Position befindet. Die Abfallbehaltersicherheitsstütze (5) fixiert den Behälter in angehobener Stellung, damit Arbeiten unter dem Abfallbehälter ausgeführrt werden konnen. Vertrauen Sie niemals daraufuf, dass die hydraulischen Gerätebauteile den Abfallbehälter sichern in angehobener Stellung halten.
GERÄT MIT WAGENHEBERN ANHEBEN

ACHTUNG!
Niemals Arbeiten unter dem Gerät ohne Sicherheitsstützen oder -blöcke, die das Gerät stützen, ausführten.
Zum Anheben des Geräts müssen die Wagenheber an den angegebenen Punkten (keine Wagenheber unter dem Abfallbehälter anbringen) angesetzt werden. Siehe Hebepunkte für Wagenheber (8).
GERÄTETRANSPORT

ACHTUNG!
Vor dem Transport des Geräts auf einem offenen LKW oder Anhänger sicherstellen, dass:
- alle Einstiegstüren fest geschlossen sind.
das Gerät stabil befestigt ist. - die Feststellbremse betätig ist.
GERÄT SCHIEBEN/ABSCHLEPPEN
Die Hydraulikpumpe (45) des Geräts verfügt zu diesen Zweck über eine Antriebsanlagen-Entriebungsschraube. Das System vermeidet Schäden an der Hydraulikanlage, wenn das Gerät über kurze Distanzen ohne Motoreinsatz geschoben/geschlept wird. Um Zugang zur Entriebungsschraube zu erhalten, Motorhaube (1) durch Betätigten der Entriebungstaste (25) öffnen. Die Hydraulikpumpe (45) befindet sich an der Motorvorderseite (44).
Innensechskantschraube (A, Abb. 1) zum Lösen der hydrostatischen Sperre zwischen Motor und Pumpe eine halbe Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn drehen.

HINWEIS!
Wird das Gerät abgeschleppt, wenn sich die Schraube in normaler Betriebsstellung (Verriegelungsstellung) befindet, kann die Hydraulikpumpe beschädigt werden.

HINWEIS
Wird die Schraube in Löestellung belassen, kann die Hydraulikpumpe die Bewegung des Geräts nicht kontrollieren.

HINWEIS
Das Gerät mit Schrittgeschwindigkeit (3-4,5 km/h) und nur über kurze Distanzen schleppen oder schieben.
Muss das Gerät über weite Strecken bewegt werden, Antriebsräder vom Boden anheiten und auf einen geeigneten Transportwagen aufsätzen.
Nach dem Schieber/Abschleppen Innensechskantschraube eine halbe Umdrehung im Uhrzeigersinn drehen, um die Hydraulikfunktionen wieder zu aktivieren.

Abbildung 1
P100320
GERÄTEBESCHREIBUNG GERÄTEAUFBAU
- Motorhaube
- Linke Abdeckplatte Hauptkehrwalze
- Batterie
- Seitenhaube links bzw. Wassertank Staubabscheidungsanlage (optional)
- Sicherheitsstütze Abfallbehalter
- Verriegelung Abfallbehälterhaube
- Arbeitssscheinwerfer (optional)
- Hebepunkte für Wagenheber (der bereits Punkt befindet sich unter dem Kühler)
- Seitenbesen rechts
- Schild Seriennummer/technische Daten/Konformitätszeichen
- Filterrettleraggregat Flachfilter (Staubfilter)
- Staubkontrollfilter Abfallbehälter Flachfilter (Staubfilter, Standard) Taschenfilter (optional)
- Befestigungskönöfe Filterrettleraggregat
- Hydralikölfilter
-
Seitenbesen links (serienmäßig bei SR 1601 MAXI)
-
Haube Abfallbehälter
- Stutzstange Abfallbehalterhaube
- Rechte Abdeckplatte zum Ausbau/Austausch der Hauptkehrwalze
- Hydraulikölbehälter
- Deckel Hydraulikölbehälter
- Kraftstofftankdeckel
- Kraftstofftank
- Kuhlerdeckel
- Motorluftfilter
- Entriegelungstaste Motorhaube
- Verankerungspunkte (3)
- Serviceanzeige Luftfilter
- Spruhdusen Staubabscheidungsanlage (optional)
- Deckel Wassertank Staubabscheidungsanlage (optional)
- Wasserfilter (optional)
- Schild Modell und Seriennummer Motor

GERÄTEAUFBAU (Fortsetzung)
- Fahrersitz
- Bedienpult (siehe nachfolgenden Abschnitt)
- Lenkrad
- Bremspedal
- Pedal Feststellbremse (Zum Aktivieren oder Lösen der Feststellbremse gleichzeitig mit dem Bremspedal betätigten)
- Vorwarts-/Rückwartsgangpedal
- Sicherungssbox rückstellbare Sicherungen (siehe Abschnitt „Sicherungen überprüfen/austauschen/rückstellen")
-
Verriegelungsgriff Sicherheitsstütze Abfallbehalter
Zum Fixierend der Stütze nach hintenziehen
Zum Losen der Stütze nach vorneziehen -
Einstellhebel Fahrersitz
- Luftansauggitter Motor
- Hinterrad, gelenkt, angetrieben
- Vorderräder
- Motor
- Hydraulikpumpe
- Kuhler Motorkuhlmittel/Hydraulikolkuhlung
- Abfallbehalter
- Sicherungen (siehe Abschnitt „Sicherungen überprüfen/ austauschen/rückstellen")
- Feuerlöscher (optional)
- LPG-Flasche


P100318
ARBEITSPLATZ, BEDIENPULT UND BEDIENELEMENTE
- Hebel Motordrehzahl (min./max.)
(,Vordere" Stellung) Motor in Arbeitsdrehzahl
(Hintere" Stellung) Motor in Mindestrehzahl
-
Hebel Seitenbesen
-
(„Vordere“ Stellung) Seitenbesen abgesenkt
(Hintere" Stellung) Seitenbesen angehoben -
Hebel Hauptkehrwalze
(,Vordere"Stellung) Hauptkehrwalze abgesenkt
(Hintere"stellung) Hauptkehrwalze angehoben
- Hebel Abfallbehälter
(,Vordere" Stellung) Abfallbehalter absenken
(Hintere" Stellung) Abfallbehälter anheben
- Hebel Entleerungsklappe Abfallbehälter
(“Vordere" Stellung) Entleungsklappe offen
(Hintere"Stellung) Entleerungsklappe schlieben
-
Betriebsstundenzahler
-
Kraftstoffstandanzeiger
- Kontrolleuchte Überhitzung Abfallbehalter
- Kontrolleuchte Abfallbehälterfilter verstopf
- Batteriekontrollleuchte
-
Kontrollleuchte Überhitzung Motorkühlmittel
-
Kontrolleuchte Feststellbremse
- Kontrollleuchte Vorluhen Gluhkerzen
-
Zündschlüssel:
-
In Stellung „O“ werden der Motor sowie alle Gerätefunktionen ausgeschaltet.
- In Stellung „I" werden die verschiedene Gerätefunktionen frei gegeben.
-
In Stellung „II" startet der Motor. Sobald der Motor anspringt, Schlüssel loslassen. Der Zündschlüssel kehrt in Stellung „I" zurück.
-
Schalter Hupe
-
Schalter Ansauglufter/Filterruttler
-
(Untere Stellung) Filterrettler einschalten
-
(Obere Stellung) Ansauglifter und Staubkontrolle einschalten
-
Schalter Staubabscheidungsanlage (optional)
- Kaltstarteinrichtung (nur bei LPG3 und P3)
- Schalter Arbeitssscheinwerfer (optional)
- Schalter Warnblinker (optional)
- Schalter Blinker (optional)
- Lenkradeinstellhebel (optional, serienmäßig bei SR 1601 MAXI)

P100319
ZUBEHÖR/SONDERAUSSTATTUNG
Neben den mit der Grundausführung gelieferten Bauteilen sind je nach spezifischer Verwendung des Gerätes folgenden Zubehör und folgende Sonderausstattungen lieferbar:
Armlehnen (Sitz)
- Softtop
Rückfahrsummer
- Sicherheitsgurt
Feuerlöscher
Polyester-Taschenfilter (Staubfilter)
Polyesterstaubfilter (water proof)
Staubabscheidungsanlage (serienmäßig bei SR 1601 MAXI)
Rundumkennleuchte
- Arbeitssscheinwerfer
- Frontleuchten
Stoßstange hinten
Schutzeinrichtung Abfallbehalter
Schutz Seitenbesen
- Obere Schutzdachabdeckung
Rückspiegel
- Nicht kheidende Räder
Gefederter Sitz
Sensor Filter verstopf
- Seitenbesen links (serienmäßig bei SR 1601 MAXI)
- Hauptkehrwalzen und Seitenbesen mit härteren oder weicheren Borsten als die Standardborsten
Rutschfeste Matte
Schutzdach
- Verstellbares Lenkrad (serienmäßig bei SR 1601 MAXI)
Untere Schutzeinrichtung Abfallbehalter
- Verständungssplatte Sitz
Bitte setzen Sie sich fur weitere Informationen zu den obengenannten Zubehörteilen/Sonderausstattungen mit einem Handler ihrer Wahl in Verbindung.
TECHNISCHE DATEN
| Ausmaß- und Gewichtsdaten | SR 1601 D3 | SR 1601 LPG3 | SR 1601 P3 |
| Arbeitsbreite mit Hauptkehrwalze | 900 mm (35,5 in) | ||
| Arbeitsbreite mit einem Seitenbesen | 1.250 mm (49,25 in) | ||
| Arbeitsbreite mit zwei Seitenbesen (serienmäßig bei SR 1601 MAXI) | 1.600 mm (63 in) | ||
| Geräelänge | 2.220 mm (87,5 in) | ||
| Gerätebreite (Bürstennaben) | 1.320 mm (52 in) | ||
| Max. Gerätehöhe | 1.460 mm (57,5 in) | ||
| Max. Gerätehöhe mit Schutzdach (optional) | 2.000 mm (79 in) | ||
| Mindestbodenfreiheit (ohne Schmutzfangkluppen) | 110 mm (4,25 in) | ||
| Maximale Hubhöhe Abfallbehälter | 1.590 mm (62,5 in) | ||
| Maße Hauptkehrwalze (Durchmesser x Länge) | 310 x 900 mm (12,2 x 35,5 in) | ||
| Durchmesser Seitenbesen | 550 mm (21,5 in) | ||
| Reifendruck | 6 bar (85 psi) | ||
| Nutzlast | 365 kg (800 lb) | ||
| Vorderachsdruck unter Fahrbedingungen | 535 kg (1.180 lb) | ||
| Hinterachsdruck unter Fahrbedingungen | 410 kg (905 lb) | ||
| Gesamtgewicht unter Fahrbedingungen (ohne Bedienperson) | 945 kg (2.085 lb) | ||
| Gesamtmasse | 1.310 kg (2.885 lb) | ||
| Versandgewicht Gerät | 1.000 kg (2.204,6 lb) | ||
| Betankungsdaten | SR 1601 D3 | SR 1601 LPG3 | SR 1601 P3 |
| Kapazität Kraftstofftank | 35 Liter (14 USgal) | - | 35 Liter (14 USgal) |
| Kapazität Öltank Hydraulikanlage | 25 l (26,5 qt) | ||
| Kapazität Motorölwanne (*) | 5,1 l (5,4 qt) | 3,4 l (3,59 qt) | |
| Motoröltyp (**) | SAE 10W-30 | ||
| Motorkühlimittelmenge (**) | 4 l (4,2 qt) | ||
() Für weitere Motordaten-/werte siehe entsprechendes Motorhandbuch.
(*) Für die Daten von Motoröl- und Kühlmittelegenschaften sowie die Tabelle mit den Bezugsspezifikationen siehe entsprchendes Motorhandbuch.
| Leistungsdaten | SR 1601 D3 | SR 1601 LPG3 | SR 1601 P3 |
| Höchstgeschwindigkeit im Vorwärtsgang (nur im Fahrbetrieb) | 12 km/h (7,5 mph) | ||
| Maximale Einsatzneigung | 20% (11°) | ||
| Maximale Steigfähigkeit | 25% (14°) | ||
| Mindestlenkradius | 1.530 mm (60,2 in) | ||
| Schalldruckpegel am Ohr der Bedienperson (ISO 11201, ISO 4871, EN 60335-2-72) (LpA) | 69,2 ±3 dB(A) | ||
| Vom Gerät emittierter Schalleistungspegel (ISO 3744, ISO 4871, EN 60335-2-72) (LwA) | 82 dB(A) | ||
| Schwingungspegel am Arm der Bedienperson (ISO 5349-1, EN 60335-2-72) | < 2,5 m/s2 | ||
| Auf den Körper der Bedienperson übertragener Schwingungspegel (ISO 2631-1, EN 60335-2-72) | < 0,5 m/s2 | ||
| Kapazität Abfallbehälter | Soll: 315 l (11,25 cft) Ist: 226 l (8,00 cft) | ||
| Höchstlast Abfallbehälter | 363 kg (800 lb) | ||
| Tankkapazität Staubabscheidungsanlage (serienmäßig bei SR 1601 MAXI) | 45 Liter (11,9 USgal) | ||
SCHALTPLAN
Legende
| ALT | Wechselstromgenerator |
| BAT | Batterie Motor |
| BE1 | Rundumkenleuche (optional) |
| BZ1 | Rückfahrsummer (optional) |
| ES1 | Relais Sauger |
| ES2 | Relais Filterrücktller |
| ES3 | Sicherheitsrelais LPG (nur Ausführung LPG3) |
| EV1 | Kraftstoff-Elektoventil (nur Ausführungen D3 und P3) |
| EV2 | Elektroventil LPG (nur Ausführung LPG3) |
| EV3 | Sicherheits-Elektoventil LPG (nur Ausführung LPG3) |
| F1 | Sicherung Rückstellung Saugesystem (30 A) |
| F2 | Sicherung Rückstellung Filterrücktller (16 A) |
| F3 | Sicherung Rückstellung Wasserpumpe (10 A) (sofern vorhanden) |
| F4 | Sicherung Rückstellung Stromkreis Zündschlüssel (30 A) |
| F5 | Sicherung Rückstellung Motor-Hilfsbetriebe (16 A) |
| F6 | Sicherung Arbeitscheinwerfer (10 A) (optional) |
| F8 | Sicherung Rückstellung Kabinengeblase (optional) |
| F9 | Sicherung Gluhkerzen (50 A) (nur Ausführung D3) |
| F10 | Sicherungsbox und Sicherung Wechselstromgenerator (50 A) |
| F11 | Sicherung Innenleuchte Haube (1 A) (optional) |
| HN | Hupe |
| IGN | Steuergerät Zündung (nur Ausführungen LPG3 und P3) |
| K1 | Zündschloss Zündschlüssel |
| L1 | Frontarbeitsscheinwerfer (optional) |
| L2 | Frontarbeitsscheinwerfer (optional) |
| L3 | Arbeitscheinwerfer Fahrseite (optional) |
| L4 | Heckarbeitsscheinwerfer (optional) |
| L5 | Innenleuchte Motorhaube (optional) |
| M1 | Saugermotor |
| M2 | Filterrücktllermotor |
| M3 | Motor Wasserpumpe (sofern vorhanden) |
| M4 | Kabinengeblase (optional) |
| M7 | Scheibenwischermotor (optional) |
| MST | Anlasser |
| P1 | Kraftstoffpumpe (nur Ausführung P3) |
| PLG | Glühkerzen (nur Ausführung D3) |
| R1 | Widerstand Kontrollleuchte Glühkerzen (nur Ausführung D3) |
| SE1 | Motoröldrucksensor |
| SE2 | Wassertemperatursensor |
| SE3 | Sensor Abfallbehälterfilter verstopft (optional) |
| SE5 | Schwimmer Kraftstofftank (nur Ausführungen D3 und P3) |
| SE6 | Sensor Abfallbehältertemperatur (optional) |
| SE7 | Motordrehzahlensensor (nur Ausführungen LPG3 und P3) |
| SE8 | Sensor Reserve (nur Ausführung LPG3) |
| SPK | Zündspulen Zündkerzen (nur Ausführungen LPG3 und P3) |
| STR | Multifunktionsgerät |
| SW1 | Schalter Sauger/Filterrettlter |
| SW2 | Schalter Hupe |
| SW3 | Mikroschalter Sitz |
| SW4 | Proximity Rückwärtsfahrt (optional) |
| SW5 | Schalter Kabinengeblase (optional) |
| SW6 | Schalter Wasserpumpe (sofern vorhanden) |
| SW7 | Schalter Arbeitssscheinwerfer (optional) |
| SW13 | Schalter Arbeitssscheinwerfer Fahrereite (optional) |
| SW14 | Schalter Heckarbeitsscheinwerfer (optional) |
| SW15 | Schalter Innenleuchte Haube (optional) |
| SW16 | Scheibenwischerschalter (optional) |
| SW17 | Mikroschalter Haube angehoben (opzionale) |
| T1 | Zeitschalter Filterrettlter |
| T2 | Zeitschalter Filterrettlter 2 |
| T3 | Zeitschalter Sitz |
| T4 | Sicherheitszeitschalter LPG (nur Ausführung LPG3) |
| TC | Zeitschalter Glühkerzen (nur Ausführung D3) |
Farbcodes
| BK | Schwarz |
| BU | Hellblau |
| BN | Braun |
| GN | Grün |
| GY | Grau |
| OG | Orange |
| PK | Rosa |
| RD | Rot |
| VT | Violett |
| WH | Weiß |
| YE | Gelb |

SCHALTPLAN SR 1601 D3

P100330

SCHALTPLAN SR 1601 LPG3 - P3

P100330LPG
HYDRAULIKPLAN
Legende
- Öltank
- Ölfilter
- Pumpe Antriebsanlage
- Pumpe Hilfsysteme
- Antriebsmotor
- Servolenkung
- Zylinder Lenkung
- Hauptventil
- 3-Hebel-Steuerverät
- Zylinder Abfallbehälter
- Zylinder Schmutzfangklappe
-
Hauptkehrwalzenmotor
-
Zylinder Hauptkehrwalze
- 1-Hebel-Steuerverät
- Motor rechter Seitenbesen
- Zylinder Seitenbesen rechts
- Einfachabsperrentil
- Rückschlagventil
- Doppelabsperrentil
- Kollektor
- Motor linker Seitenbesen (optional)
- Zylinder Seitenbesen links (optional)
- Kuhler

GERÄTEVORBEREITUNG FÜR DEN EINSATZ

ACHTUNG!
An einigen Stellen des Geräts sind folgende Aufkleber angebracht:
- GEFAHR
- ACHTUNG
- HINWEIS
- NACHSCHLAGEN
Während des Lesens dieser Anleitung hat sich die Bedienperson die Bedeutung der auf den Aufklebern abgebildeten Symbole einzuprägen.
Die Schilder keinesfalls abdecken und bei Beschädigung.soft ersetzen.
VOR DEM GERÄTTEINSATZ: CHECKLISTE
Vor jedem Geräteeinsatz:
Das Gerat auf Schäden, Öl- und Kühlmittelaustritt überprüfen.
Kuhlmittelstand (23) überprüfen (siehe entsprechenden Abschnitt).
Motorolstand (44) überprüfen (siehe entsprechenden Abschnitt).
Hydraulikolstand (19) überprüfen (siehe entsprechenden Abschnitt).
Kraftstoffstandanzeige (57) überprüfen. Falls erforderlich, Tankdeckel (21) abdrehen und Kraftstoff nachfüllen.
- Überprüfen, ob der Luftdruck in allen drei Reifen 6 bar (85 psi) beträgt.
Serviceanzeige des Luftfilters überprüfen (siehe entsprechenden Abschnitt).
Auf dem Fahrersitz:
-
Sicherstellen, dass alle Bedienelemente und ihre Funktionen verstanden wurden.
Sitz mit dem Hebel (40) so einstellen, dass sãmtliche Bedienelemente leicht erreichbar sind.
Zündschlüssel (64) einstecken und in Stellung „I“ drehen: -
Überprüfen, ob Hupe (65), Betriebsstundenzahler (56) und Scheinwerfer (69, optional) einwandfrei Funktionieren.
Zündschlüssel (64) in Stellung „O“ drehen. -
Feststellbremse (35 - 36) überprüfen. Die Bremse muss das Gerät fest in der Stellung halten, in der es abgestellt wurde, und darauf nicht leicht zu lösen sein (jeglicher festgestellte Mangel ist dem Servicepersonal unverzüglich mitzuteilen).
Reinigungsrarbeiten im Voraus planen:
Lange Strecken planen, bei denen so weniger wie möglich gestopt und angefahren werden muss.
Zur Gewährleistung der vollständigen Bodenreinigung nebeneinanderliegende Reinigungsbahnen eine Zentimeter überlappen halten.
Ruckartige Kurven, Kollisionen mit Pfosten oder ein Streifen der Geräteseite vermeiden.
HAUPTKEHRWALZE
Für these Gerat sind verschiedene Hauptkehrwalzen erhältlich. Welche Kehrwalze fur die jeweils zu reinigenden Oberflächen und den zu entfernenden Schmutz geeignet ist, erfahren Sie bei Ihr dem Nilfsk-Vertragshandler.

HINWEIS
Für die Hauptkehrwalzen-Montage siehe Abschnitt „Wartung der Hauptkehrwalze".
KRAFTSTOFF

HINWEIS!
Motor vor dem Befüllen des Kraftstofftanks stets abstellen.
- Wahlrend des Betankens nicht rauchen.
Kraftstoffank in gut belufteten Bereichen befüllen.
Kraftstofftank nicht in der Nähe offener Flammen oder Funken befüllen.
DIESEL- UND LPG-MOTOR (SR 1601 D3 / SR 1601 P3)
(Nur bei SR 1601 D3): wird das Gerät bei Umgebungstemperaturen unter 0^ ( 32^ ) verwendet, Dieselkraftstoff für niedrige Temperatoren einfllen.
(Nur bei SR 1601 P3): Tank (22) mit bleifreiem Benzin für Kfz beflüllen.

HINWEIS
Wurde der Kraftstoffank des Geräts vollständig entleert, muss die Kraftstoffanlage vor einem erneuten Motorstart vollständig entlüftet sein. Um dies zu vermeiden, Kraftstoffank (22) befüllen, bis der Kraftstoffstandanzeiger (56) einen Füllstand von 1/4 des Tanks anziegt. Der Kraftstoffank hat eine Kapazität von 35 Litern (14 USgal).
LPG-MOTOR
Einen den gultigen Vorschriften des Einsatzlandes entsprechenden LPG-Tank (50) montieren.
Kraftstoffschlauch anschlieben und Absperventil auf dem Tank öffnen. Beim Anschlieben bzw. Abnehmer des Kraftstoffschlauch stets Handschuhe tragen. Wir das Gerät nicht benutzt, Sicherheitsventil des LPG-Tanks schlieben.

HINWEIS
Zur Flüssigkeitsentnahme LPG-Tank vollständig waagerecht ausrichten. Nach dem Anschluss des Kraftstoffschlauchs an den Tank überprüfen, ob Gas austritt.

GEFAHRI
Gerät nicht verwenden, wenn ein Gasleck vorliegt. Kraftstoffschlauch abnehmer und LPG-Tank austauschen. Tritt weiterhin Gas aus, Kraftstoffschlauch abnehmer und mit einem Nilfisk-Kundendienst in Verbindung setzen.
GERÄTEBENUTZUNG
Die SR 1601 ist eine automatische Aufsitz-Kehrmsachine. Die Bedienelemente wurden so entworfen, dass sie hochste
Benutzer freundlichkeit gewährleisten. Bei Reinigungserarbeiten mit nur einem Durchgang reicht es, die Hauptkehrwalze abzuseken.
VOR DEM EINSCHALTEN DES GERÄTS
- Sicherstellen, dass alle Bedienelemente und ihre Funktionen verstanden wurden.
- Den zu fahrenden Reinigungsweg festlegen. Lange und waagerechte Strecken mit so weniger Richtungsänderungen wie möglich fahren.
- Bremspedal (35) überprüfen. Es muss sich fest in Position befinden.

ACHTUNG!
Ist das Pedal „nachgiebig“ oder reagiert auf Druck, Gerät nicht bewegen.
Jeglicher festgestellte Mangel ist dem Servicepersonal unverzüglich mitzuteilen.
GERÄT EINSCHALTEN UND ABSTELLEN
Gerä einschalten

HINWEIS
Der Fahrersitz (32) ist mit einem Sicherheitssensor ausgestattet, der das Einschalten und Auffahren des Geräts verhindert, wenn sich die Bedienperson nicht auf dem Sitz befindet.
- (Für Ausführung SR 1601 D3): Zündschlüssel (64) im Uhrzeigersinn in Stellung „I" drehen und festhalten, bis die Kontrolleuche Vorgliuen Gluhkerzen (63) erlischt. Dieser Schritt kann übersprungen werden, wenn der Motor bereits an war und schon warm ist.
(Für Ausführung SR 1601 LPG3): Sicherheitsventil des LPG-Tanks (50) langsam öffnen. Hebel der Kaltstarteinrichtung (68) Herausziehen.
(Nur bei SR 1601 P3): Hebel der Kaltstarteinrichtung (68) Herausziehen.
- Zündschlüssel (64) im Uhrzeigersinn in Stellung „II" (Startstellung) drehen und loslassen, sobald der Motor anspringt.
Springt der Motor nach 15 Sekunden Anlasserbetigung nicht an, Zündschlüssel loslassen, 1 Minute warten und Schritte 1 und 2 wiederholen.
(Für Ausführungen SR 1601 LPG3 und SR 1601 P3): nach der Zündung Motor für eine Sekunden laufen halten und Kaltstarteinrichtung (68) abschalten.
-
Vor dem Gerätegebrauch Hebel Motordrehzahl (51) in „hintere“ Stellung (Motor in Mindestrehzahl) schalten und Motor mindestens 5 Minuten laufen halten.
-
Die Feststellbremse loseN.
-
Hebel Motordrehzahl (51) in „vorderere“ Stellung (Motor in Arbeitsdrehzahl) schalten und Gerät 2 bis 3 Minuten langsam fahren, damit die Hydraulikanlage warm wird.
-
Zur Vorwärtsfahr den vorderen Teil und zur Rückwärtsfahr den hinteren Teil des Fahrpedals (37) kontinuierlich heruntertreten.
Die Fahrgeschwindigkeit kann, je nach Stärke des Drucks auf das Pedal, von Null bis zur Höchstgeschwindigkeit reguliert werden.

ACHTUNG!
Lenkman over, insbesondere bei vollem Abfallbehälter oder auf geneigtem Untergrund, äußert aufmerksam und stets bei geringer Geschwindigkeit durchführren. Nicht ruckartig die Richtung wechseln!
Gerät auf geneigten Flächen nur langsam fahren. Fahrgeschwindigkeit beim Hinunterfahren von Neigungen mit dem Bremspedal (35) kontrollieren.
Auf Neigungen nicht lenken. Sowohl beim Hinauf- als auch beim Hinunterfahren geeadeaus fahren.
Gerä abstellen
- Zum Anhalten des Geräts Pedal (37) loslassen.
Um die Kehrmschine Schnell anzuhalten, zusammen Bremspedal (36) treten. - Gerät durch Drehen des Zündschlüssels (64) instellung „O“ ausschalten und Schlüssel abziehen.
- Feststellbremse betätigten.
FESTstellBREMSE
- Pedale (35) und (36) gleichzeitig betätigten und Feststellbremse aktivieren.
- Feststellbremse durch Treten und Loslassen des Pedals (35) offen.

ACHTUNG!
Vor jeglichen Wartungsarbeiten, dem Austausch von Bauteilen oder einem Betriebsartenwechsel ist die Feststellbremse zu betätigten.
Wird das Gerät auf geniegten Flächen abgestellt, Feststellbremse betätigten.
GERÄT IM KEHRBETRIEB
Die im Abschnitt „Geräteverbereitung für den Einsatz" angeführten Arbeitsschritte durchführten.
- Wie im vorhergehenden Abschnitt erlautert zu dem Ort fahren, an dem Sie mit dem Reinigen beginnen möchten.
- Abfallbehalter überprüfen und mit dem Hebel (54) adäquat absenken.
- Hauptkehrwalze mit dem Hebel (53) absenken und einschalten.

HINWEIS!
Seitenbesen und Hauptkehrwalze nicht zu lange bei stehendem Gerät rotieren给你们: der Fußboden können beschädigt werden.

HINWEIS
Die Entleerungsklappe des Abfallbehalters öffnet sich automatisch, wenn die Hauptkehrwalze abgesenkt wird. Wird die Hauptkehrwalze angehoben, schließt die Klappe wieder automatisch.
- Obere Hälfte des Schalters (66) betätigten und Ansauglufter und Staubkontrolle einschalten.

ACHTUNG!
Wird auf nassem Boden gekehrt, müssen Ansauglüfter und Staubkontrolle zum Schutz des Staubkontrollfilters unbedingt mit Schalter (66) ausgeschelt werden.
Sobald sich das Gerät wieder auf vollständig trockenem Boden befindet, Ansauglüfter und Staubkontrolle erneut einschalten.
- Seitenbesen (9) (15, serienmäßig bei SR 1601 MAXI) mit dem Hebel (52) absenken und einschalten.
Staubabscheidungsanlage, sofern vorhanden, mit Schalter (67, optional) betätigten. - Gerat in gerader Linie und mit zugiger Schrittgeschwindigkeit fahren. Kehrmschine, wenn erhebliche Mengen Schmutz oder Abfallen beseitigt werden müssen oder wenn aufgrund der Betriebssicherheit eine geringere Fahrgeschwindigkeit erforderlich ist, langsamer fahren. Die Kehrbahnen sollenn sich ca. 15 cm (5,9 in) überschneiden.
- Für ein gutes Kehrergebnis muss der Staubkontrollfilter so sauber wie möglich sein. Um den Filter während des Kehrens zu reinigen, Filteruttler durch Betätigten der unteren Häfte des Schalters (66) betätigten. Ansauglüfter und Staubkontrolle durch Drücken der oberen Häfte des Schalters (66) wieder einschalten.
Während des Kehrens ca. alle 10 Minuten (in Abhängigkeit von der Staubkonzentration im Kehrbereich) wiederholen.

HINWEIS
Dieser Vorgang kann auch bei fahrendem Gerät durchgeführt werden.

HINWEIS!
Ist der Staubkontrollfilter verstopt und/oder der Abfallbehälter voll, kann die Kehrmschine Staub und Abfälle nicht mehr aufnehmen.
- Drehen Sie sich von Zeit zu Zeit um, um zu überprüfen, ob die Kehrmschine Staub und Abfälle aufnimmt. Verbleibt in der Spur hinter dem Gerät Schmutz, fahr das Gerät zu schnell oder muss die Hauptkehrwalze eingestellt werden oder ist der Abfallbehälter (47) voll.
Am Arbeitsende und bei volm Abfallbehälter (47) Abfallbehälter leeren (für die entsprechenden Arbeitschritte siehe nachstehenden Abschnitt).
ABFALLBEHÄLTERENTLEEREN

GEFAHRI
Der Abfallbehälterarf nur auf ebenen Flächen entleert werden. AbfallbehälternieaufgeneigtenFlächenanheiten.

HINWEIS
Zum Anheiten des Abfallbehalters sind zwischen Boden und Decke mindestens 275 cm (108,2 in) freier Raum erforderlich.
- Hauptkehrwalze mit dem Hebel (53) anheiten.
- Untere Halfte des Schalters (66) betätigen, um den Filterruttler einzuschalten und den restlichen Schmutz aus dem Staubkontrollfilter (12) zu entfernen.

HINWEIS
Zur optimalen Funktion des Filterrettlbers Abfallbehalter während des Rüttlerbetriebs stets vollständig abgesenkt setzen.
- Gerat an den fur die Entleerung vorgesehenen Bereich oder an einen zweckmäßigen Container heranfahren.
- Abfallbehalter mit dem Hebel (54) vollständig anheiten.

HINWEIS
Die Entleerungsklappe schlieb t sich automatisch, wenn der Hebel (54) zum Anheiten des Abfallbehalters betatigt wird. Sobald der Abfallbehalter beginnnt sich anzuheiten, kann die Entleerungsklappe mit Hebel (55) gesteuert werden, um den Behalter aus jeder Höhe, je nach Bedarf zu entleeren.
- Das Gerät so positionieren, dass sich der Abfallbehälter über dem Müllcontainer befindet und Feststellbremse aktivieren.
- Entleerungsklappe mit Hebel (55) öffnen und Abfallbehälter entleeren.

HINWEIS
Werden die Abfälle nicht in einen Container entleert, empfeihlt es sich, die Entleerung aus minimaler Höhe vorzunehmen, um zu vermeiden, dass sich der Staub in der Luft verteil.

ACHTUNG!
Müssen unter oder darüber dem angehobenem Abfallnehmer Wartungs- oder Reinigungsrarbeiten ausgeführrt werden, Abfallnehmer mit dem Hebels (54) vollständig anheiten und Verriegelungsgriff (39) nach hinten ziehen, um Sicherzustellen, dass sich die Sicherheitsstütze (5) in Verriegelungsposition befindet. Damit unter dem Behälter Arbeiten ausgeführrt werden können, fixiert die Sicherheitsstütze den Abfallnehmer in angehobener Stellung. Vertrauen Sie niemals darauf, dass die hydraulischen Gerätebauteile den Abfallnehmer in angehobener Stellung halten.
- Verriegelungsgriff (39) zur Positionierung der Abfallbehaltersicherheitsstütze (5) nach hinterziehen und Abfallbehälter zur Fixierung mit dem Hebel (54) nicht absenken.
- Abfallbehalterklappe und vorder Dichtung uberprüfen. Bei Bedarf den Schmutz in diesen Bereichen mit einer Bürste entfernen. Damit das Gerät korrekt Funktioniert, muss die Abfallbehalterklappe vollkommen mit der Walzenaufnahme abschiede
- Setzten Sie sich wieder auf den Fahrersitz. Die Feststellbremse losen. Gerät zurücksetzen, bis der Abfallbehalter abgesenkt werden kann.
- Abfallbehälter mit Hebel (54) anheben, Verriegelungsgriff (39) nach vorne drücken, bis sich die Sicherheitsstütze (5) lösst, und Abfallbehälter absenken.
NACH DER GERÄTEBENUTZUNG
- Zur Betätigung des Filterruttlers unter Häufe des Schalters (66) drücken, Staubkontrollfilter des Abfallbehälters reinigen und Abfallbehälter entleeren (siehe vorstehenden Abschnitt).
- Hauptkehrwalze mit dem Hebel (53) anheiten.
- Sümmtliche Bedienelemente in Aus-Stellung schalten.
- Motordrehzahlhebel (51) in „hintere“ Stellung (Mindestrehzahl) schalten und Motor mindestens 25-30 Sekunden laufen halten.
(Nur bei SR 1601 LPG3): Sicherheitsventil des LPG-Tanks (50) schlieben und Motor laufen halten, bis samtlicher Kraftstoff aus den Leitungen ausgestoßen ist (der Motor stoppt).
- Gerät durch Drehen des Zündschlüssels (64) in Stellung „O“ ausschalten und Schlüssel abziehen.
- Feststellbremse betätigten.
- Wartungsplan überprüfen und alle erforderlichen Arbeiten vor dem Abstellen der Kehrmschine durchführten.
- Gerat in überdachten Räumen abstellen.

HINWEIS
Die Kehrmaschine kann mit Druckreinigern gereinigt werden: Druckstrahl nicht direkt auf oder in Bauteile richten. Das Gerät sollte vor dem Gebrauch vollständig trocken sein.
Teilen Sie s amtliche Mngel bzw. Funktionstörungen, die Sie wahrnd der Geratebenutzung bemerken, dem Nilfisk-Kundendienst oder dem Wartungspersonal mit.
LANGE STILLLEGUNG DES GERÄTS
Wird das Gerät für mehr als 30 Tage nicht verwendet, Gerät wie folgt vorbereiten:
- Prufen, ob der für das Gerät vorgesehene Lagerort trocken und sauber ist.
- Wassertank der Staubabscheidungsanlage (4) entleeren und Wasserfilter (30, optional) reinigen.
- Minuspol (-) der Batterien (3) trennen.
- Motor (44) wie im entsprechenden Handbuch vorgesehen überprüfen.
ERSTE BETRIEBSZEIT
Nach der ersten Verwendungsphase (den ersten 5 Stunden) ist es erforderlich:
- Die Befestigungs- und Verbindungselemente auf Aufspannung prüfen.
- Außerdem, alle sichtbaren Teile auf Undichtigkeit prufen.
- Motoröl wechseln (siehe Kapitel „Wartung").
WARTUNG
Sorgfällige und regelmäßige Wartung gewährleistet Betriebsdauer und höchste Funktionssicherheit des Geräts.
Nachfolgend wird die Übersichtstabelle planmäßige Wartung wiedergegeben. In Abhängigkeit von bestimmten Arbeitsbedingungen können die Wartungsintervalle variieren. Sümmtliche Abweichungen sind vom Wartungspersonal festzulegen.
Alle planmäßigen oder außerordentliches Wartungsarbeiten sind von Fachpersonal bzw. vom Nilfisk-Kundendienst durchzuführen. In dieser Anleitung sind nach der Übersichtstabelle der planmäßigen Wartung nur die einfachsten und regelmäßigsten
Wartungsarbeiten gezeigt. Für die Arbeitsschritte der anderen Wartungsarbeiten, die in der Übersichtstabelle planmäßige Wartung und außerordentliche Wartung vorgesehen sind, siehe Service-Anleitung bei den zahlreichen Kundendienststellen.

ACHTUNG!
Wartungsbearbeitungen sind bei ausgeschaltetem Gerät, abgezogenem Schlüssel, betätigter Feststellbremse und mit getrennten Batterien durchzuführen.
Vor dem Durchführung von Wartungsarbeiten sámtliche Sicherheitshinweise im Kapitel „Sicherheit“ aufmerksam lessen.
ÜBERSICHTSTABELLE PLANMÄSSIGE WARTUNG

HINWEIS
Die angegebenen Wartungsintervalle beziehen sich auf durchschnittliche Betriebsbedingungen. Für Geräte, die in sehr verschmutzter Umgebung eingesetzt werden, kann eine früfigere Wartung erforderlich sein.
| Arbeitsvorgang | Bei Lieferung | TäglicheWartung | Nach denersten 50Betriebsstunden | Alle 30Stunden | Alle 150Stunden | Alle 300Stunden | Alle 1.000Stunden |
| Motorkühlmittel überprüfen | |||||||
| Motörolstand überprüfen | |||||||
| Ölstand Hydraulikanlage überprüfen | |||||||
| Feststellbremse überprüfen | |||||||
| Hauptkehrwalze und Seitenbesen reinigen | |||||||
| Motorölwechsel | (1) | (1) | |||||
| Ölfiltersatz ausauschen | (1) | (1) | |||||
| Keilriemen überprüfen | (1) | (1) | |||||
| Motorkühilmittelkreislauf überprüfen | (1) | ||||||
| Batterie überprüfen | |||||||
| Wasserfilter Staubabscheidungsanlage (optional)überprüfen und reinigen | |||||||
| Reinigung Motorluftfilter | (2) | ||||||
| Motorkühler und Ölkühler reinigen | |||||||
| Hauptkehrwalze und Seitenbesen überprüfen undeinstellen | |||||||
| Staubkontrollfilter Abfallbehälter überprüfen undreinigen (Methode A) | (2) | ||||||
| Unverkehrtheit, Höhe und FunktionsfähigkeitSchmutzfangkluppen überprüfen | |||||||
| Unverkehrtheit Abfallbehälterdichtung überprüfen | |||||||
| Motorwartung | (1) - (3) | ||||||
| Lenkungslager und Hydraulikbolten schmieren | (1) | ||||||
| Hydraulikölfilter Tank auswechseln | (1) | ||||||
| Hydraulikölfilter Pumpe auswechseln | (1) | ||||||
| Staubkontrollfilter Abfallbehälter überprüfen undreinigen (Methode B) | (2) | ||||||
| Kraftstofffilter austauschen | (1) | ||||||
| Spannung Schrauben und VerbindungselementeKraftstoff | (1) | ||||||
| Staubkontrollfilter Abfallbehälter überprüfen undreinigen (Methode C) | (2) | ||||||
| Filter für das Befüllen mit Hydrauliköl auswechseln | (1) | ||||||
| Hydrauliköl Tank auswechseln | (1) - (4) |
(1) Für die entspruchenden Arbeitsschritte, siehe Service-Anleitung.
(2) Bzw. in staubiger Umgebung zahliger.
(3) Von einem autorisierten KUBOTA-Vertragshandler durchzuführende Wartungsarbeiten.
(4) Hydraulikol zum ersten Mal nach 500 Betriebsstunden und danach einmal jährlich auswechseln.
WARTUNG DER HAUPTKEHRWALZE
Hauptkehrwalze für ein einwandfreies Kehrergebnis auswechseln, wenn die Borsten bis auf eine Länge von 50 mm (2 in) abgenutzt sind.
Hauptkehrwalze austauschen

ACHTUNG!
Es wird empfohlen, beim Auswechseln der Hauptkehrwalze Arbeitshandschuhe zu tragen, da Abfälle mit scharfen Kanten zwischen den Borsten eingeklemmt sein konnten.

HINWEIS
Es werden Hauptkehrwalzen und Seitenbesen verschiedener Härtegrade geliefert.
These Arbeitschritte sind bei allen Besen- und Walzentypen anzuwenden.
- Das Gerät auf ebenem Untergrund abstellen.
- Feststellbremse betätigten.
- Zündschlüssel (64) drehen und Gerät einschalten.
- Hauptkehrwalze mit dem Hebel (53) absenken.
- Zündschlüssel (64) in Stellung „O“ drehen und Gerät ausschalten.
- Rechte Abdeckplatte (18) öffnen.
- DieSELLtliche Schmutzfangklappe (A, Abb. 2) beiseite drucken und am Haltestift (B) befestigen.
- Aggregat des Lenkhebels (C) vom Kern der Hauptkehrwalze (D) abnehmen.

HINWEIS
Lenkhebel wie die rechte Abdeckplatte (18) nach außen schwenken.
- Hauptkehrwalze (D) aus der Aufnahmenehmen und eventuell auf die Walze oder die Naben aufgerollte Schnüre oder Drähte entfern.
- Walze austauschen und in die Aufnahme einsetzen: Sicherstellen, dass die Walze korrekt positioniert ist, dass sich die Stifte (E) auf der Nabe (F) in den Bohrungen im Walzenkern und dass sich die Hauptkehrwalze (D) korrekt in ihrem Sitz befindet.
- Aggregat des Lenkhebels (C) wieder nach Innen schwenken und am Hauptkehrwalzenkern anbringen.

HINWEIS
Sicherstellen, dass sich die Rippen auf dem Lenkhebel in die Rillen (G) (rechte Seite) des Hauptkehrwalzenkerns eingufen.
- Seitliche Schmutzfangklappe wieder in Position drücken und rechte Abdeckplatte (18) schließen, bis der Feststellhebel einrastet.

Abbildung 2
P100321
Höheneinstellung Hauptkehrwalze

HINWEIS
Es werden Hauptkehrwalzen und Seitenbesen verschiedener Härtegrade geliefert.
These Arbeitschritte sind bei allen Besen- und Walzentypen anzuwenden.
- Das Gerät auf ebenem und flachem Untergrund abstellen.
- Feststellbremse betätigten.
- Zündschlüssel (64) drehen und Gerät einschalten.
- Hauptkehrwalze mit dem Hebel (53) absenken und 1 Minute drehen halten.
- Auf diese Weise erzeugt die Hauptkehrwalze einen „gereinigten Streifen" auf dem Boden. Nach 1 Minute Hauptkehrwalze anheiten, Feststellbremse loseu und Kehrmsachine auf die Seite fahren, sodass der gereinigte Streifen sightbar wird.
- Den gereinigten Streifen auf dem Boden kontrollieren. Ist der Streifen weniger als 50~mm (2 in) oder mehr als 75~mm (3 in) breit, muss die Hauptkehrwalze eingestellt werden.
-
Zur Walzeneinstellung Entriegelungstaste (25) betätigten und Motorhaube (1) offen. Drehknopf (A, Abb. 3) losen und Flügelmutter (B) zur Einstellung der Hauptkehrwalze drehen:
-
Durch Drehen im Uhrzeigersinn werden Anpressdruck und Bodenspur des Besens verkleinert.
Durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn werden Anpressdruck und Bodenspur des Besens vergroßert.
Am Ende Einstellung mit dem Drehknopf (A) fixieren.
- Schritte 2-7 wiederholen, bis der gereinigte Streifen zwischen 50 und 75mm (2 - 3 in) breit ist.

HINWEIS
Ist es nicht möglich, die Spur korrekt einzustellen, weil der Druckunterschied zwischen den beiden Enden der Hauptkehrwalze zu groß ist, siehe Service-Anleitung für die entsprechenden Einstellschritte.

Abbildung 3
P100322
SEITENBESENWARTUNG
Seitenbesen einstellen

HINWEIS
Es werden Hauptkehrwalzen und Seitenbesen verschiedene Härtegrade geliefert.
These Arbeitschritte sind bei allen Besen- und Walzentypen anzuwenden.
- Das Gerät auf ebenem und flachem Untergrund abstellen.
- Feststellbremse betätigten.
- Zündschlüssel (64) drehen und Gerät einschalten.
- Seitenbesen mit dem Hebel (52) absenken und 1 Minute drehen halten.
- Sind die Seitenbesen (9) (15, serienmäßig bei SR 1601 MAXI) abgesenkt, müssen sie den Boden hinsichtlich Ausdehnung und Ausrichtung wie auf der Abbildung (A und B, Abb. 4) berühren.
-
Zur Beseneinstellung Drehknopf (A, Abb. 5) losen und Flugelmutter (B) zur Einstellung des Seitenbesens dreiben:
-
Durch Drehen im Uhrzeigersinn wird der Anpressdruck des Seitenbesens verkleinert.
- Durch Drehen gegen Uhrzeigersinn wird der Anpressdruck des Seitenbesens vergroßert.
Am Ende Einstellung mit dem Drehknopf (A) fixieren.
- Schritte 1-5 erneut ausführren, um die korrekte Einstellung der Seitenbesenhoe zu überprüfen.
- Ist eine Einstellung wegen übermäßigen Verschleiges der Hauptkehrwalze nicht mehr möglich, Hauptkehrwalze, wie im nachstehenden Abschnitt erlautert, austauschen.

HINWEIS
Seitenbesen (9) (15, serienmäßig bei SR 1601 MAXI) für ein einwandfreies Kehrergebnis auswechseln, wenn die Borsten bis auf eine Länge von 75 mm (3 in) abgenutzt sind. Die Seitenbesenhöhe muss nach jedem Auswechseln des Besens eingestellt werden.

Abbildung 4
P100323
Abbildung 5
P100324
Seitenbesen austauschen

ACHTUNG!
Es wird empfohlen, beim Auswechseln der Seitenbesen Arbeitshandschuhe zu tragen, da Abfälle mit scharfen Kanten zwischen den Borsten eingeklemmt sein konnten.
- Abfallbehalter anheiten, bis sich der Seitenbesen in Augenhöhe befindet.
- Sicherungsbügel abnehmen, Kupplungsstift (A, Abb. 6) Herausziehen und Seitenbesen (B) von der Antriebswelle abnehmer.
- Den neuen Seitenbesen auf die Antriebswelle schieben, die Bohrung für den Stift aufrichten und Kupplungsstift (A) einsetzen.

Abbildung 6
P100325
WARTUNG DES STAUBKONTROLLFILTERS (FLACHFILTER)
Damit die Ansauganlage einwandfrei Funktioniert, muss der Flachfilter (Staubfilter) des Abfallbehalters regelmäßig gereinigt werden. Beachten Sie für eine langere Lebensdauer des Filters die empfohlenen Wartungsintervalle.

ACHTUNG!
- Be der Filterreinigung stets eine Schutzbrille trag.
Keine Locher in den Filter bohren. - Filter in gut belufteter Umgebung reinigen.
-
Damit kein Staub eingeatmet wird, ist eine Schutzmaske zu/TRagen.
-
Gerät auf ebenem Untergrund abstellen, Feststellbremse betätigten und Zündschlüssel (64) in Stellung „O“ drehen.
- Verriegelungen (6) und Abfallbehälterhaube (16) öffnen und mit der Stützstange (17) sichern: Stützstange korrekt positionieren.
- Die Oberseite des Staubkontrollfilters (12) auf Schäden überprüfen. Eine große Menge Staub auf der Filteroberseite ist in der Regel ein Hinweis, dass der Filter ein Loch hat oder die Filterdichtung beschädigt ist.
- Die vier Befestigungsknöffe (13) des Filterrüttleraggregats abdrehen. Um an die Filterplatte zu gelangen, Filterrüttleraggregat (11) anheben.
- Staubkontrollfilter (12) zum Entfernen aus dem Gerät anheiten.
- Filter mit einer der folgenden Methoden reinigen:
Methode A
Staub vom Filter absaugen. Filter vorsichtig (mit der verschmutzten Seite nach unten) auf eine ebene Fläche klopfen, um Schmutz und Staub zu entfernen.

HINWEIS
Achten Sie darauf, die aus der Dichtung herausragende Metallippe nicht zu beschädigen.
Methode B
Staub vom Filter absaugen. Einen Druckluftstrahl (max. Druck: 6 bar) auf die saubere Seite des Filters (entgegen der Luftstromstromrichtung) richten.
Methode C
Staub vom Filter absaugen. Filter für 15 Minuten in warmes Wasser legen, Herausnahmen und unter einem schwachen Wasserstrahl (max. Druck: 2,5 bar) aussprülen. Filter erst wieder in das Gerät einsetzen, wenn er vollständig trocken ist.

HINWEIS
Filter zum optimalen Trocknen waagerecht auf zwei Abstandshalter legen, damit die Luft auch unter dem Filter zirkulieren kann.

HINWEIS
Den Filter zur gründlichen Reinigung mit Wasser und gegebenenfalls mit nicht schäumendem Reinigungsmittel spulen. Wird der Filter auf diese Weise gereinigt, verringgert sich, selbst bei hoher Filterqualität, die Lebensdauer des Filters, der folglich früiger ausgewechselt werden muss. Die Verwendung ungeeigneter Reinigungsmittel beeinträchtigt die Funktionseigenschaften des Filters.
-
Den Filter in umgehrter Reihenfolge einbauen. Achten Sie damit insbesondere auf Folgendes:
-
Den Filter mit der Gewebeseite nach oben einbauen.
Weist die Filterdichtung Risse auf oder gewährleistet die Dichtigkeit nicht mehr, ist sie auszuwechseln.

HINWEIS
Vor dem Auswechseln des Filters, den Schmutz von der Staubsammelplatte unter dem Filter entfernen. Überprüfen, ob die Schmutzfangklappe halten an der Staubsammelplatte frei beweglich ist.
WARTUNG DES STAUBKONTROLLFILTERS (TASCHENFILTER)
Das System mit Taschenfilter erfordert praktisch keine Wartungsarbeiten. Zu Wartungszwecken ist es lediglich erforderlich, den Filterrettlter regelmäß mit der unteren Häfte des Schalters (66) zu betäigen.

HINWEIS
Vor Betätigung des Filteruttlers ist stets zu überprüfen, ob der Abfallbehälter abgesenkt ist.
WARTUNG DER SCHMUTZFANGKLAPPEN
Vorbereitung
- Abfallbehälter, wie entsprechenden Abschnitt erläutert, entleeren, um zu vermeinen, dass das Gewicht der Abfälle im Behälter die Überprüfung der Schmutzfangklappenhöhe beeinträchtigt.
- Gerät auf einen ebenen Untergrund stellen, der als Bezugsfläche für die Überprüfung der Schmutzfangklappenhöhe geeignet ist.
- Zündschlüssel (64) in Stellung "O" drehen.
- Feststellbremse betätigten.
Schmutzfangklappen überprüfen
- Rechte (18) und linke (2) Abdeckplatte öffnen.
- Hauptkehrwalze wie im entsprachenden Abschnitt erlautert entfern.
- Die vordere und die hintere Schmutzfangklappe der Walzenaufnahme ebenfalls überprüfen. Schmutzfangklappen, die Risse aufweisen oder so verschlüssen sind, dass sie sich mehr als 6 mm (0,2 in) über dem Boden befinden, austauschen oder einstellen (siehe Arbeitsstichte in der Service-Anleitung).
WASSERFILTER DER STAUBABSCHEIDUNGSANLAGE (OPTIONAL) REINIGEN
- Gerät auf ebenem Untergrund abstellen, Feststellbremse betätigten und Zündschlüssel (64) in Stellung „O“ drehen.
- Schnellverbindung (A, Abb. 7) von der Tankleitung abnehmen.
- Um an den Wasserfilter (30) zu gelangen, linke Abdeckplatte (2) abnehmen.
- Den durchsichtigen Deckel (B) mit Dichtung (C) abnehmer und Siebfilter (D) entfern. Reinigen und in der Halterung (E) anbringen.

HINWEIS
Dichtung (C) und Siebfilter (D) in ihrem jeweiligen Sitz im Deckel bzw. in der Halterung (E) korrekt positionieren.
- In der umgekehrten Reihenfolge des Ausbaus wieder einbauen.
Abbildung 7

P100329
HYDRAULIKÖL

ACHTUNG!
Heiße Bauteile nicht berühren.
Motor und Hydraulikanlage abkühlen setzen.
- Gerät auf ebenem Untergrund abstellen, Feststellbremse betätigten und Zündschlüssel (64) in Stellung „O“ drehen.
- Entriebelungstaste (25) betätigten und Motorhaube (1) öffnen.
- Verriegelung betätigten und linke Seitenhaube (4) abnehmer. Sofern erforderlich, Leitung des Wasserfilters (30, optional) Herausnahmen.
- Hydraulikolstand an der Anzeige auf dem Ölbehälter (19) überprüfen.
Die Hydraulikolstandsanzeige muss in der Mitte stehen. Ist der Ölstand niedriger, Deckel (20) abdrehen und mit Hydrauliköl AGIP Arnica 46 nachfüllen.
Sind Hydrauliköl und Filter aufgrund eines mechanischen Defekts stark verunreinig, Öl und Filter auswechseln (siehe Arbeitssschritte in der Service-Anleitung).
MOTORÖL

ACHTUNG!
HeiBe Bauteile nicht berühren.
Motor abkühlen lessen.
- Gerät auf ebenem Untergrund abstellen, Feststellbremse betätigten und Zündschlüssel (64) in Stellung „O“ drehen.
- Entriebelungstaste (25) betätigten und Motorhaube (1) öffnen.
- Motorolstand vor jedem Gerätegebrauch mit dem Ölmessstab (A, Abb. 8-9-10) überprüfen.
Sofern erforderlich, Deckel (B, Abb. 9-10) öffnen und Motorölstand berichtigen.
(Siehe Arbeitssschritte im Motorhandbuch)
- Motorol nach den ersten 50 Betriebsstunden und danach alle 150 Stunden auswechseln.
Der Ölfilter (C) muss bei jedem Ölwechsel ausgetauscht werden (siehe Arbeitssschritte in der Service-Anleitung).
In Abhängigkeit von den Umgebungstemperaturen sind Ölsorten folgender Tabelle zu verwenden:
| TEMPERATURBEREICH | ÖLSORTE |
| Über 15°C (60°F) | SAE 10W-30 |
| Unter 15°C (60°F) | SAE 5W-30 |

P100329A

Abbildung 8
P100329D3
Abbildung 9


SR 1601 LPG3 - SR 1601 P3
P100329P3
Abbildung 10
MOTORLUFTFILTER REINIGEN
- Gerät auf ebenem Untergrund abstellen, Feststellbremse betätigten und Zündschlüssel (64) in Stellung „O“ drehen.
- Entriegelungstaste (25) betätigten und Motorhaube (1) öffnen.
- Serviceanzeige des Motorluftfilters (27) vor jedem Gerätegebrauch überprüfen.

HINWEIS
Nach der Reinigung oder dem Austausch des Motorluftfilters kann die Serviceanzeige durch Drücken ihrer beiden Enden ruckgestellt werden.

ACHTUNG!
Bei Wartungsarbeiten an Bauteilen des Motorluftfilters äußert vorsichtig vorgehen, damit kein Staub oder Schmutz in den Motor gelangt. Eingedrungener Staub kann schwere Motorschäden verursachen.
- Deckel des Motorluftfilters (24) öffnen und Papier-Vorfilter sowie Synthetik-Filter herausnahmen.
- Wie im Motorhandbuch erläutert, Motorluftfilter reinigen und/oder Einsatz des Motorluftfilters (24) warten.
MOTORKÜHLMITTEL

ACHTUNG!
Kühlerdeckel (23) nicht bei freiem Motor abnehmer.
- Gerät auf ebenem Untergrund abstellen, Feststellbremse betätigten und Zündschlüssel (64) in Stellung „O“ drehen.
- Entriegelungstaste (25) betätigten und Motorhaube (1) öffnen.
- Motor und Kuhlmittel abkühlen halten. Kuhlerdeckel (23) vorsichtig aufdrehen, sodass der Überdruck entweichen kann.
- Kuhlerdeckel (23) abnehmer und Kuhlmittel überprüfen.
Ist der Kuhlmittelstand niedrig, wie im Motorhandbuch erlautert, eine Mischung aus einem Teil Wasser und einem Teil Frostschutzmittel für Kraftfahrzeuge nachfüllen.
SICHERUNGENÜBERPRÜFEN/AUSTAUSCHEN/RÜCKSTELLEN
Rückstellbare Sicherungen überprüfen
- Gerät auf ebenem Untergrund abstellen.
- Feststellbremse betätigten.
- Zündschlüssel (64) in Stellung „O“ drehen und abziehen.
- In der Sicherungssbox (38) überprüfen, ob eine der folgenden rückstellbaren Sicherungen ausgeschelt ist (Abb. 11):
(A): F1 (30 A), Staubabsaugung
(B): F2 (16 A), Filterruttler
(C): F4 (30 A), Zündschlüssel
(D): F5 (16 A), Motor-Hilfsbetriebe
(E): F3 (10 A), Staubabscheidungsanlage (sofern vorhanden)
(F): F6 (10 A), Arbeitssscheinwerfer (optional)
(G): F7, Beleuchtungsanlage (optional)
(H): F8, Kabinengeblase (optional)
Nach dem Abkühlen des entsprechenden Teils, der die Abschaltung verursacht hat, gegebenenfalls die entsprechende
Sicherung Rückstellen.
Sicherungen überprüfen/austauschen
- Gerät auf ebenem Untergrund abstellen.
- Feststellbremse betätigten.
- Zündschlüssel (64) in Stellung „O“ drehen und abziehen.
- Entriegelungstaste (25) betätigten und Motorhaube (1) öffnen.
- Die Schutzabdeckungen im Bereich des Fahrsitzes abnehmer und überprüfen, ob folgende Sicherungen unverseht sind (Abb. 12-13):
(I): F9 (50 A), Gluhkerzen (nur bei SR 1601 D3)
(J): F10 (50 A), Wechselstromgenerator
(K): F11 (1 A), Haubeninnenleuchte (optional)
Etwaige defekte Sicherungen austauschen. Schutzabdeckung anbringen.
- Motorhaube (1) schreiben.


Abbildung 11
SR 1601 D3 - SR 1601 P3
P100327
Abbildung 12

SR 1601 LPG3
Abbildung 13
P100327LPG
FEHLERSUCHE
| Störung | Mögliche Ursache | Maßnahmen |
| Das Gerät bewegt sich nicht | Batterie getrennt | Batterie anschließen |
| Gerät ohne Kraftstoff | Tanken | |
| Schutzsicherungen herausgesprungen | Herausgesprungene Sicherungen rückstellten | |
| Feststellbremse betätig | Ausschalten | |
| Entriegelungsschraube Hydraulikpumpe nicht korrekt eingestellt | In die richtige Richtung drehen | |
| Die Hauptkehrwalze dreht sich nicht | Hebel in „hinterer“ Stellung für angehobene Hauptkehrwalze | Hauptkehrwalze mit dem Hebel absenken |
| Um den Besenantrieb sind Abfälle gewickelt | Abfälle entfernen | |
| Abfallbehälter ist nicht vollständig abgesenkt | Abfallbehälter vollständig absenken | |
| Das Gerät nimmt nur geringe Mengen Abfälle/Staub auf | Ansauganlage ausgeschaltet | Ansauganlage mit dem Schalter einschalten |
| Staubfilter verstopft | Staubfilter reinigen | |
| Abfallbehälter voll | Abfallbehälter entleeren | |
| Die Schmutzfangkluppen sind beschädigt oder falsch eingestellt | Universehrheit und korrekte Einstellung der Schmutzfangkluppen (*) überprüfen | |
| Bodenfreiheit der Hauptkehrwalze ist nicht korrekt | Bodenfreiheit der Walze einstellen | |
| Schutzsicherungen herausgesprungen | Herausgesprungene Sicherungen rückstellten | |
| Der Seitenbesen Funktioniert nicht | Hebel in „hinterer“ Stellung für angehobenen Seitenbesen | Seitenbesen mit dem Hebel absenken |
| Um den Besenantrieb sind Abfälle gewickelt | Abfälle entfernen | |
| Abfallbehälter ist nicht vollständig abgesenkt | Abfallbehälter vollständig absenken | |
| Die Entleerungsklappe des Abfallbehälters schließlich sich nicht | Die Schnellentleerungsklappe wird von Abfallen blockiert | Abfälle und Schmutz von den Rändern des Fachs entfernen |
| Der Filterrüttlermotor Funktioniert nicht | Der Stecker des Filterrüttlermotors ist nicht korrekt angeschlossen | Korrekt anschreiben |
| Schutzsicherung herausgesprungen | Herausgesprungene Sicherung rückstellten | |
| Die Staubabscheidungsanlage (optional) Funktioniert nicht | Defekter Schalter | Schalter ersetzen (*) |
| Verstopfte Düsen oder verstoptfter Wasserfilter | Reinigen | |
| Pumper defect | Auswechseln | |
| Schutzsicherung herausgesprungen | Herausgesprungene Sicherung rückstellten |
(*) Vom Nilfisk-Kundendienst durchzuführen.
Für weitere Informationen setzen Sie sichitte mit einem Nilfisk-Kundendienst in Verbindung, bei dem die Service-Anleitung erhältlich ist.
VERSCHROTTUNG
Die Geräteverschrottung hat bei einer autorisierten Verschrottungsstelle zu erfolgen.
Vor der Geräteverschrottung sind folgende Bauteile/Werkstoffe zu entfernen und zu trennen sowie gemäß geltender Umwelterhygienvorschriften gesondert zu entsorgen:
- Batterien
Polyesterstaubfilter
Hauptkehrwalze und Seitenbesen
Motorol
Hydraulikol - Ölfilter Hydraulikanlage
Kunststoffleitungen und -teile
Elektrische und elektronische Teile (^*)
(*) Wenden Sie sich insbesondere für die Verschrottung der elektrischen und elektronischen Teile an die örtliche Nilfisk-Niederlassung.
TABLE DES MATIERES
INTRODUCTION 2
BUT ET CONTENU DU MANUEL 2
DESTINATAIRES 2
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN 11
ELEKTRISCH SCHEMA 12
ELEKTRISCHE INSTALLATIE SR 1601 LPG3 - P3 14
HYDRAULISCH SYSTEEM 15
MACHINE GEBRUISKLAAR MAKEN 16
CONTROLELIJST VOOR GEBRUIK 16
HOOFDBORSTEL 16
BRANDSTOF 16
DIESEL- EN LPG-MOTOR (SR 1601 D3 / SR 1601 P3) 16
LPG-MOTOR 17
GEBRUIK VAN DE MACHINE 17
VOOR HET STARTEN VAN DE MACHINE 17
DE MACHINE STARTEN EN STOPPEN 17
PARKEERREM 18
MACHINE IN BEDRIJF 18
DE AFVALCONTAINER LEGEN 19
NA GEBRUIK VAN DE MACHINE 20
LANGE PERIODE VAN STILLSTAND 20
EERSTE GEBRUIKSPERIODE 20
ONDERHOUD 20
ONDERHOUDSSCHEMA 21
ONDERHOUD VAN DE HOOFDBORSTEL 22
ONDERHOUD VAN DE ZIJBORSTEL 24
ONDERHOUD VAN DE FILTER VOOR DE STOFREGELING (PANEELFILTER) 26
ONDERHOUD VAN HET STOFFFILTER (ZAKFILTER) 27
ONDERHOUD AAN DE FLAPS 27
REINIGING VAN DE WATERFILTER VAN DE INSTALLATIE VOOR STOFBESTRIJDING (OPTIONEEL) 27
HYDRAULISCHE OLIE 28
MOTOROLIE 28
REINIGING VAN HET LUCHTFILTER VAN DE MOTOR 29
MOTORKOEVLVOEISTOF 29
CONTROLE / VERVANGING / RESETTEN VAN DE ZEKERINGEN 30
STORINGEN LOKALISEREN 31
VERWIJDERING 32
INLEIDING

OPMERKING
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN