T45T48X2 - Kochfeld NEFF - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts T45T48X2 NEFF als PDF.
Benutzerfragen zu T45T48X2 NEFF
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kochfeld kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch T45T48X2 - NEFF und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. T45T48X2 von der Marke NEFF.
BEDIENUNGSANLEITUNG T45T48X2 NEFF
de Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise 3
Ursachen fur Schaden 5
Umweltschutz 5
Umweltgerecht entsorgen 5
Tipps zum Energiesparen 5
Induktionskochen 6
Vorteile beim Induktionskochen. 6
Kochgeschirr. 6
Das Gerät kennen lernen 7
Bedienfeld 7
DieKochstellen 7
Restwärmeanzeige 7
Twist-Pad und Twist-Knopf 8
Das Tipp-Bedienelement abnehmen. 8
Den Twist-Knop aufbewahren. 8
Notfall-Modus 8
Kochfeld einstellen 8
Das Kochfeld ein- und ausschalten 8
Kochstelle einrichten 8
Kochtabelle 9
Funktion CombiZone. 10
Hinweise zum Kochgeschirr 10
Aktivieren 10
Deaktivieren 10
Move-Funktion 11
Empfehlungen zum Gebrauch des Kochgeschirrs 11
Aktivieren 11
Deaktivieren 11
Kindersicherung 11
Kindersicherung ein- und ausschalten 11
Automatische Kindersicherung 11
Powerboost-Funktion 12
Gebrauchseinschrankung 12
Einschalten 12
Ausschalten 12
Timer 12
EineKochstelle sollautomatisch aushalten. 12
Kuchenwecker 12
Warmhaltefunktion 13
Einschalten 13
Ausschalten 13
Reinigungsschutzfunktion 13
Automatische Zeitabschaltung 13
Grundeinstellungen 13
ZudenGrundeinstellungengelangen 14
Reinigung und Pflege 14
Kochfeld. 14
Kochfeldrahmen 15
Tipp-Bedienelement 15
Betriebsstörungen beheben 15
Normale Geräusche bei Betrieb des Geräts 15
Kundendienst 16
Getestete Speisen 16
Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com und Online-Shop: www.neff-eshop.com
Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienfragen wahlen Sie unsere Info-Nummer: (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichenbar) Nur für Deutschland gültig.

Sicherheitshinweise
These Anleitung sorgfältig lesen. Die Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den Gerätepass für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.
Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei einem Transportschaden nicht anschließen. Den Schaden schriftlich festhalten und den Kundendienst rufen, sonst entfällt der Garantieanspruch.
Der Einbau des Gerätes muss gemäß der beigefugten Montageanleitung erfolgen.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Das Gerät nur zum Zubereiten von Speisen und Geträngen benutzen. Das Gerät während des Betriebes beaufsichtigen. Das
Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Benutzen Sie keine Kochfeld-Abdeckungen. Sie können zu Unfällen führen, z.B. durch Überhitzung, Entzündung oder zersprin-gende Materialien.
Benutzen Sie keine ungeeigneten Schutzvorrichtungen oder Kinderschutzgitter. Sie können zu Unfallen führen.
Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer Fernsteuerung bestimmt.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist,
beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder)dürfen nicht mit dem Gerät speilen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei dess, sie sind 8 Jahre und äter und werden beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.
Falls Sie einen Herzschrittmacher oder eine andere elektronische Körperhilfe tragen, seien Sie vorsichtig wenn Sie sich vor einem eingeschalteten Induktionskochfeld befinden. Informieren Sie sich bei ihrem Arzt oder dem Hersteller des medizinischen Gerätes hinsichtlich Konformität oder einer möglichen Unverträglichkeit.
Brandgefahr!
- Heiβes Öl und Fett entszündet sich Schnell. Heiβes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt las-
ten. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. Kochstelle ausschalten. Flammen vorsich-
tig mit Deckel, Löschdecke oder Ahnli-
chem ersticken.
Die Kochstellen werden sehr heißt. Nie brennbare Gegenstände auf das Kochfeld legen. Keine Gegenstände auf dem Kochfeld lagern.
Das Gerät wird heiß. Nie brennbare Gegenstände oder Spraydosen in Schubladen direkt unter dem Kochfeld aufbewahren.
Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab und{lssst sich nicht mehr bedieren. Es kann sich später unbeabsichtigt einschalten. Sicherung im Sicherungskosten ausschalten. Kundendienst rufen.
Verbrennungsgefahr!
Die Kochstellen und deren Umgebung, insbesondere ein eventuellvorhandener Kochfeldrahmen, werden sehr heißt. DieHEYen Flachen nie berühren. Kinder fernhalten.
Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige Funktioniert nicht. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Gegenstände aus Metall werden auf dem Kochfeld sehr}schnell hei. Nie Gegenstände aus Metall, wie z. B. Messer,
Gabeln, Löffel und Deckel auf dem Kochfeld ablegen.
Nach jedem Gebrauch das Kochfeld mit dem Hauptschalter ausschalten. Nicht warten, bis sich das Kochfeld automatisch ausschaltet, weil sich keine Töpfe und Pfaffen mehr darauf befinden.
Stromschlaggefahr!
- Unsachgemäß Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundenst-Techniker darf Reparaturen durchführren und beschädigte Anschlussleitungen austauschen. Ist das Gerät defekt, Netzsteckerziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. Keinen Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger verwenden.
Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag verursachen. Nie ein defektes Gerät einschalten. Netzsteckerziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Sprünge oder Brüche in der Glaskeramik können Stromschläge verursachen. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Gefahr durch Magnetismus!
Abnehmbare Bedienelemente sind magnetisch. Magneten konnen elektronische Implantate, z.B. Herzschrittmacher oder Insulinpumpen, beeinflussen. Personen mit elektronischen Implantaten sollen den Bedienelement nicht körpernah tragen (z.B. in Hemd- oder Hosentaschen); zum Herzschrittmacher einen Mindestabstand von 10 cm einhalten.
Beschädigungsgefahr!
Das Kochfeld ist an der Unterseite mit einem Geblase ausgestattet. Befindet sich unter dem Kochfeld eine Schublade, dürfen in dieser keine klinen Gegenstände oder Papier aufbewahrt werden. Sie konnten aufgesaugt werden und das Geblase beschädigen oder die Kühlung beeinträchtigen. Zwischen dem Inhalt der Schublade und dem Geblaseeinggang muss ein Mindeststand von 2 cm vorhanden sein.
Verletzungsgefahr!
Beim Garen im Wasserbad können Kochfeld und Kochgefäß durch Überhitzung zerspringen. Das Kochgefäß im Wasserbad darf den Boden des mit Wasser gefüllten Topfes nicht direkt berühren. Nur hitzebeständiges Kochgeschirr verwenden.
Kochtöppe konnen durch Flüssigkeit zwischen Topfboden und Kochstelle plötzlich in die Höhe springen. Kochstelle und Topboden immer trocken halten.
Ursachen für Schäden
Achtung!
Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen das Kochfeld.
- Niemals leere Kochgefäbe auf das Kochfeld stellen. Das können zu Schäden führen.
Keine freißen Töppe oder Pfannen auf das Bedienfeld, die Anzeigen oder den Kochfeldrahmen stellen. Das können zu Schäden führen.
- Wenn harte und spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen, können Schäden entstehen.
Alufolie und Kunststoffgefaße schmelzen auf frei Ben Kochstell- len. Der Gebrauch von Herdschutzfolie auf dem Kochfeld wird nicht empfohlen.
Ubersicht
In der folgenden Tabelle sind die früigsten Schäden aufgeführ:
| Schaden | Ursache | Maßnahme |
| Flecken | Übergelaufene Speisen | Übergelaufene Speisen sofort mit einem Glasschaber entfernen. |
| Ungeeignete Reinigungsmittel | Nur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind. | |
| Kratzer | Salz, Zucker und Sand | Das Kochfeld nicht als Arbeits- oder Abstellfläche benutzen. |
| Raue Böden zerkratzen die Glaskera-mik | Kochgeschirr überprüfen. | |
| Verführungen | Ungeeignete Reinigungsmittel | Nur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind. |
| Abrieb durch Topfböden | Töppe und Pfaffen anheiten, um sie zu verschiben. | |
| Ausmuschelung | Zucker und stark zuckerhaltige Spei-sen | Übergelaufene Speisen sofort mit einem Glasschaber entfernen. |
Umweltschutz
Umweltgerecht entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.

Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Tipps zum Energiesparen
SchlieBen Sie Töpfe immer mit einem passenden Deckel.
Kochen ohne Deckel verbraucht erheblich mehr Energie.
Benutzen Sie einen Glasdeckel, um in den Topf sehen zu können, ohne den Deckel anheiten zu müssen.
■ Benutzen Sie Töpfe und Pfannen mit ebenen Böden. Unebene Böden erhöhen den Energieverbrauch.
Der Durchmesser von Topf- und Pfannenboden soll mit der GröBe der Kochstelle übereinstimmen. Beachten Sie: Geschirr-Hersteller geben oft den oberen Topfdurchmesser an, der meistens größter ist als der Durchmesser des Topfbo-dens.
- Verwenden Sie für keine Mengen einen kleinen Topf. Ein großer, nur weniger gefüllter Topf besteht viel Energie.
Garen Sie mit weniger Wasser. Das spare Energie. Bei Gemüse bleiben Vitamine und Mineralstoffe erhalten.
Schalten Sie rechtzeitig auf eine niedrigere Kochstufe darüber. So spare Sie Energie.
Induktionskochen
Vorteile beim Induktionskochen
Beim Kochen mit Induktion wird die Wärme direkt im Topfboden erzeugt. Das bringt viele Vorteile für Sie:
Zeitersparnis beim Kochen und Braten. Das Kochgeschirr wird direkt erwartt.
Weniger Energie wird verbraucht.
Einfache Pflege und Reinigung. Übergelaufene Speisen brennen nicht sochnell an.
- Kontrollierte Wärmezufuhr und Sicherheit. Die Kochstelle reagiert sofort auf jeder Leistungsänderung. Die Wärme kann so genau dosiert werden. Wenn Sie das Kochgeschirr von der Kochstelle nehmen, wird die Wärmezufuhr(soften unterbrochen, auch wenn die Kochstelle noch eingeschaltet ist.
Kochgeschirr
Für Induktionsherde ist nur ferromagnetisches Kochgeschirr aus folgenden Materialien geeignet:
■ emailierter Stahl
Gusseisen
induktionsfähiges Geschirr aus Edelstahl.
Um festzustellen, ob das Kochgeschirr geeignet ist, prufen Sie, ob der Topf- oder Pfannenboden einen Magneten anzieht.
Es gibt andere induktionsfähige Töpfe und Pfaffen, deren Boden nicht komplett ferromagnetisch ist.

Ist der Boden des Kochgeschirrs nicht komplett ferromagnetisch, wird nur die magnetisierbare Flüche heiß. Dadurch kann es sein, dass die Wärme nicht gleichmäßig verteilt wird.

Besteht der Boden des Kochgeschirrs unter anderem aus Aluminium, ist die ferromagnetische Fläche ebenfalls verringgert. Es kann sein, dass these Kochgeschirr nicht richtig warm oder eventuell gar nicht erkannt wird.

Um gute Garergebnisse zu erzie- len, empfehlen wir, dass der Durchmesser der ferromagnetischen Flache des Kochgeschirrs mit der GroBe der Kochstelle übereinstimmt. Falls ein Topf oder eine Pfanne auf einer Kochstelle nicht erkannt wird, versuchen Sie es auf einer im Durchmesser kleineren Kochstelle noch einmal.
Ungeeignetes Kochgeschirr
Verwenden Sie keinesfalls Adapterplatten für Induktion oder Kochgeschirr aus:
herkömmlichem Edelstahl
Glas
Ton
Kupfer
Aluminium
Beschaffenheit des Geschirrbodens
Die Beschaffenheit des Geschirrbodens kann das Kochergebnis beeinflussen. Das Material des Geschirrbodens soll die Hitze gleichmäßig vertieren. Gut geeignet ist z.B. ein Sandwichboden aus Edelstahl.
Kein Kochgeschirr auf der Kochstelle oder Kochgeschirr in ungeeigneter Höhe
Wird kein Kochgeschirr auf die ausgewählte Kochstelle gestellt oder ist das Geschirr nicht in der passenden Höhe oder aus ungeeignetem Material blinkt die angezeigte Kochstufe. Stellen Sie ein geeignetes Kochgeschirr auf die Kochstelle. Die Kochstufenanzeige hört auf zu blinken. Andernfalls schaltet sich die Kochstelle nach 90 Sekunden automatisch aus.
Leeres Kochgeschirr oder Kochgeschirr mit dunnem Boden
Heizen Sie keine leeren Töppe oder Pfaffen auf und verwenden Sie kein Kochgeschirr mit dunnem Boden. Das Geschirr kann sich sehr}schnell erhitzen, so dass die Sicherheitsabschaltung nichtrechtzeitig aktiviert wird. Der Geschirrboden kann schmelzen und die Glaskeramik beschädigen. Berühren Sie auf keinen Fall das heiße Kochgeschirr. Schalten Sie die Kochstelle aus. Wenn das Kochfeld nach dem Abkühlen nicht mehr funkti-niert, rufen Sie den Kundendienst.
Topferkennung
Jede Kochstelle hat für die Topferkennung eine Untergrenze, die vom Material des Kochgeschirrs abhängt. Verwenden Sie immer die Kochstelle, die dem Topfdurchmesser am besten entspricht.
Das Gerät kennen lernen
Auf Seite 2 finden Sie Informationen über Maße und Leistungen der Kochstellen.
Bedienfeld

Bedienflächen
| 1 | Hauptschalter |
| P | Powerboost-Funktion und Kindersicherung |
| E | Move-Funktion |
| + | Funktion CombiZone |
| L | Warmhaltefunktion |
| ⊗ | Timer |
Anzeigen
| 0 | Betriebszustand | |
| 1-9 | Kochstufen | |
| P | Powerboost-Funktion | |
| H/h | Restwärme | |
| OO | Zeitprogrammierfung | |
| § | Reinigungsschutz | |
| → | Kindersicherung | |
| L | Warmhaltefunktion | |
| I→I | Automatische Abschaltung | |
| Δ | Zeitschaltuhr | |
Bedienflächen
Wenn Sie ein Symbol berühren, wird die dazugehörige Funktion aktiviert.
Hinweis: Halten Sie die Bedienflächen immer trocken. Feuchigkeit beeinträchtigt die Funktion.
Die Kochstellen
Kochstelle
| ○ Einkreis-Kochstelle | Ein KochgeschIRR in geeigneter Höhe verwenden. |
| 8 Kombinierte Kochstelle | Siehe Abschnitt CombiZone-Funktion oder Move-Funktion. |
| Nur für das Induktionskochen geeignetes KochgeschIRR verwenden, siehe Abschnitt „KochgeschIRR". | |
Restwärmeanzeige
Das Kochfeld verfügt für jeder Kochstelle über eine Restwärme-anzeige, die auf noch warme Kochstellen hinweist. Berühren Sie die Kochstellen mit dieser Anzeige nicht.
Auch wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist, leuchtet / , solange die Kochstelle warm ist.
Beim Herunternehmen des Kochgefasbes vor Abstellen der Kochstelle, erscheinen abwechselnd die Anzeige h / H und die gewählte Kochstufe.
Twist-Pad und Twist-Knopf


Das Twist-Pad ist der Einstellbereich, in dem Sie mit dem Twist-Knopf Kochstellen auswahlen und Kochstufen einstellen konnen. Im Bereich des Twist-Pad zentriert sich der Twist-Knopf automatisch.
Der Twist-Knopf ist magnetisch und wird auf das Twist-Pad aufgesetzt. Durch Antippen des Twist-Knopfes im Bereich einer Markierung aktivieren Sie die entsprechende Kochstelle. Durch Drehen des Twist-Knopfes stellen Sie die Kochstufe ein.
Nach Aufsetzen des Twist-Knops kann es sein, dass dieser nicht richtig auf dem Twist-Pad zentriert ist. Durch leichtes Bewegen kann der Twist-Knopf weiter zentriert werden.
Hinweis: Die Ausrichtung beeinträchtigt nicht die Funktion des Twist-Knopfs.
Das Tipp-Bedienelement abnehmer
Wenn das Tipp-Bedienelement entfern wird, wird die Reinigungsschutzfunktion aktiviert.
Das Tipp-Bedienelement kann während des Betriebs der Kochstellen entfernt werden. Die Reinigungsschutzfunktion wird 35 Sekunden lang aktiviert. Wenn das Tipp-Bedienelement nach thisem Zeitraum nicht wieder eingesetzt wird, schaltet sich der Herd ab.
Brandgefahr!
Wenn in diesen 35 Sekunden ein Metallgegenstand auf das Tipp-Pad gestellt wird, kann das Kochfeld weiter heizen. Daher das Kochfeld immer mit dem Hauptschalter ausschalten.
Den Twist-Knopf aufbewahren
Im Inneren des Twist-Knopfs befindet sich ein starker Magnet. Den Twist-Knopf nicht in die Höhe magnetischer Datenträger wie z. B. Videokassetten, Disketten, Kreditkarten und Karten mit Magnetstreifen bringen. Diese können zerstört werden.
Zudem können Störungen bei Fernsehgeräten und Monitoren auftreten.
Hinweis: Der Twist-Knopf ist magnetisch. Metallteilchen, die sich an der Unterseite festsetzen, können das Kochfeld zerkratzen. Wischen Sie den Twist-Knopf immer gut ab.
Notfall-Modus
Das Kochfeld kann auch ohne Twist-Knop betrieben werden:
- Das Kochfeld mit dem Hauptschalter einschalten.
- In den nachsten 5 Sekunden die Symbole und gleich-zeitig berühren. Ein Signal ertont.
- Das Symbol so lange berühren, bis die Anzeige der gewünschten Kochstelle aufleucht.
- AnschlieBend die Symbole + oder + berühren, um die gewünschte Kochstufe auszuwahlen.
Die Kochstelle ist eingeschaltet.
Hinweise
Der Timer kann im Notfall-Modus nicht aktiviert werden.
Der Twist-Knopf kann jederzeit wieder auf dem Kochfeld platziert werden.
Kochfeld einstellen
In diesen Kapitel erfolnen Sie, wie Sie das Kochfeld einschalten und die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden sie Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte.
Das Kochfeld ein- und ausschalten
Das Kochfeld wird mit dem Hauptschalter ein- und ausgeschal-tet.
Einschalten: Das Symbol ① drücken. Die Anzeige über dem Hauptschalter leuchtet auf. Das Kochfeld ist betriebsbereit.
Ausschalten: Das Symbol ① drücken, bis die Anzeige über dem Hauptschalter erlischt. Alle Kochstellen sind ausgeschelt. Die Restwärmeanzeige leuchtet weiter, bis die Kochstellen ausreichend abgekühlt sind.
Hinweise
Das Kochfeld schaltet sich automatisch aus, wenn alle Kochstellen mehr als 15 Sekunden abgeschaltet sind.
Die ausgewählten Einstellungen bleiben nach dem Ausschalten des Kochfelds noch bis zu 4 Sekunden lang gespeichert. Wird das Kochfeld in dieser Zeit erneut eingeschaltet, gelten die vorherigen Einstellungen.
Kochstelle einrichten
Mit dem Tipp-Bedienelement die gewünschte Kochstufe einstellen.
Kochstufe 1 = niedrigste Leistung
Kochstufe 9 = höchste Leistung
Jede Kochstufe verfügbar über eine Zwischenstufe. Diese ist mit einem Punkt gekennzeichnet.
Die Kochstufe einstellen
Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
- Die Kochstelle auswahlen. Dazu den Twist-Knopf in Richtung der gewündsten Kochstelle antippen.
- In den nachsten 5 Sekunden den Twist-Knopf drehen, bis in der Kochstufen-Anzeige die gewünschte Kochstufe erscheint.


Das Kochfeld ist nun eingeschaltet.
Andern der Kochstufe
Wahlen Sie die entsprechende Kochstelle aus und ändern Sie die Kochstufe mit dem Tipp-Bedienelement.
Kochstelle abschalten
Die Kochstelle auswahlen und das Tipp-Bedienelement drehen, bis 0 erscheint. Die Kochstelle schaltet sich ab, und die Restwärmeanzeige erscheint.
Hinweis: Wenn sich kein Kochgeschirr auf der Induktionskochstelle befindet, blinking die Kochstufen-Anzeige. Nach einiger Zeit schaltet die Kochstelle aus.
Kochtable
In folgender Tabelle sind einige Beispiele aufgefuhrt.
Die Garzeiten hängen von Kochstufe, Art, Gewicht und Qualität der Speisen ab. Deshalb sind Abweichungen möglich.
Dickflüssige Speisen gelegentlich umruhren.
Zum Ankochen die Kochstufe 9 auswahlen.
| Kochstufe | Garzeit | |
| Schmelzen | ||
| Schokolade, Schokoladenguss | 1-1. | - |
| Butter, Honig, Gelatine | 1-2 | - |
| Erwärmen und Warmhalten | ||
| Eintopf (z. B. Linsen) | 1.-2 | - |
| Milch** | 1.-2. | - |
| In Wasser gegarte Würste** | 3-4 | - |
| Auftauen und Erwärmen | ||
| Tiefgekühler Spinat | 3-4 | 15-25 Min. |
| Tiefgekühles Gulasch | 3-4 | 30-40 Min. |
| Garziehen, Köcheln | ||
| Kartoffelkürbe* | 4.-5. | 20-30 Min. |
| Fisch* | 4-5 | 10-15 Min. |
| Weiße Saucen, z. B. Béchamel | 1-2 | 3-6 Min. |
| Aufgeschlagene Saucen, z. B. Bernaise, Hollandaise | 3-4 | 8-12 Min. |
| Kochen, Dämpfen, Düsten | ||
| Reis (mit doppelter Wassermenge) | 2-3 | 15-30 Min. |
| Milchreis | 2-3 | 30-40 Min. |
| Pellkartoffeln | 4-5 | 25-30 Min. |
| Salzkartoffeln | 4-5 | 15-25 Min. |
| Nudeln* | 6-7 | 6-10 Min. |
| Eintopf, Suppen | 3.-4. | 15-60 Min. |
| Gemüse | 2.-3. | 10-20 Min. |
| Tiefgekühtes Gemüse | 3.-4. | 7-20 Min. |
| Eintopf mit dem Schnellkochtopf | 4.-5. | - |
| Schmoren | ||
| Rouladen | 4-5 | 50-60 Min. |
| Schmorbraten | 4-5 | 60-100 Min. |
| Gulasch | 3-4 | 50-60 Min. |
- Kochen ohne Deckel
** ohne Deckel
*** Ofters wenden
| Kochstufe | Garzeit | |
| Schmoren / Braten mit weniger Öl** | ||
| Filet, natur oder paniert | 6-7 | 6-10 Min. |
| Filet, tiefgekühlt | 6-7 | 8-12 Min. |
| Kotelett, natur oder paniert*** | 6-7 | 8-12 Min. |
| Steak (3 cm dick) | 7-8 | 8-12 Min. |
| Hähnchenbrust (2 cm dick)*** | 5-6 | 10-20 Min. |
| Geflügelbrust, tiefgekühlt*** | 5-6 | 10-30 Min. |
| Hamburger, Frikadellen (3 cm dick)*** | 4-.5. | 30-40 Min. |
| Fisch und Fischfilet, natur | 5-6 | 8-20 Min. |
| Fisch und Fischfilet, paniert | 6-7 | 8-20 Min. |
| Tiefgekühlter, panieter Fisch, z. B. Fischstäbchen | 6-7 | 8-12 Min. |
| Kraben und Garnelen | 7-8 | 4-10 Min. |
| Tiefkuhlgerichte, z. B. Pfannengerichte | 6-7 | 6-10 Min. |
| Pfannkuchen | 6-7 | nacheinander backen |
| Omelett | 3-.4. | nacheinander backen |
| Spiegelei | 5-6 | 3-6 Min. |
| Frittieren** (150-200 g pro Portion in 1-2 l Öl) | ||
| Tiefkuhlprodukte, z. B. Pommes frites, Chicken-Nuggets | 8-9 | nacheinander frittieren |
| Krokreten, tiefgekühlt | 7-8 | |
| Fleisch, z. B. Hühnerteile | 6-7 | |
| Fisch, paniert oder im Bierteig | 6-7 | |
| Gemüse, Pilze, paniert oder im Bierteig, z. B. Champignons | 6-7 | |
| Konditoreiware, z. B. Windbeutel, Früchte im Bierteig | 4-5 | |
- Kochen ohne Deckel
** ohne Deckel
*** Ofters wenden
Funktion CombiZone
Mit dieser Funktion konnen die beiden gleich großen linken Kochstellen zusammen geschalte werden. Dabei wird für andere Kochstellen die gleiche Kochstufe eingestellt. Sie ist entsprechend zum Kochen mit langlichem Kochgeschirr geeignet.
Hinweise zum Kochgeschirr
Für optimale Ergebnisse verwenden Sie ein geeignetes, ovales Kochgeschirr im Bereich der beiden Kochstellen. Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf die Kochstellen.



Wird auf einer der beiden Kochstellen nur ein Kochgeschirr verwendet, kann diese auf die zweite Kochstelle verschoben werden. In dieser Fall werden die Kochstufe und die ausgewählten Einstellungen übernommen.
Aktivieren
Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
- Eine der zwei zur CombiZone gehörenden Kochstellen mit dem Twist-Knopf auswahlen und die Kochstufe einstellen.
- Das Symbol + berühren. Die Anzeigen leuchten zusammen mit dem Symbol auf. Die Kochstufe erscheint in einer der Anzeigen oder in beiden, je nach Platzierung und Groß des Kochgeschirrs.
Die Funktion ist aktiviert.
Kochstufe ändern
Ändern der Kochstufe mit dem Twist-Knopf.
Deaktivieren
Die Kochstelle auswahlen und das Symbol + zweimal innerhalb von 2 Sekunden berühren.
Move-Funktion
Mit dieser Funktion konnen Sie die zwei linken Kochstellen der gleichen Großbokombinieren und für beide Kochstellen unterscheidliche Kochstufen wahren. Voreingestellte Kochstufen:
Vordere Kochstelle = Kochstufe 9
Hintere Kochstelle = Kochstufe L
Die Kochstufen können für jeder Kochstelle unabhängig voneinander geändert werden.
Hinweise
Kochgeschirr nur auf einer der Kochstellen platzieren. Die Funktion wird nicht aktiviert, wenn auf beiden Kochstellen jeweils ein Kochgeschirr stehen.
In der Anzeige der Kochstelle auf der kein Kochgeschirr stehen leuchtet die Kochstufe schwacher, ist aber nicht aktiviert, bis das Kochgeschirr auf diese Kochstelle verschoben und erkannt wird.
- Wenn die Funktion bereits aktiviert ist und ein zweites Kochgeschirr wird auf die freiie Kochstelle gestellt, leuchtet die Anzeige nach wie vor schwächer, aber die Kochstelle ist nicht aktiv.
Empfehlungen zum Gebrauch des Kochgeschirrs
Setzen Sie das Kochgeschirr mittig auf. Dadurch wird eine opti- malte Topferkennung und Wärmeverteilung gewährleistet.
Verwenden Sie nur ein einziges Kochgeschirr, das nur eine Kochstelle bedeckt.

Das Kochgeschirr von einer Kochstelle zu einer anderen verschieben:

Aktivieren
Eine der zwei zur Move-Funktion gehörenden Kochstellen auswahlen.
Das Symbol berühren. Die Anzeige • leuchtet.
Die Kochstufen erscheinen in den Anzeigen der zwei Kochstell- len.
Die Funktion ist aktiviert.
Hinweis: Die Anzeige der Kochstelle mit dem Kochgeschirr leuchtet heller.
Kochstufeändern
Eine der zwei zur Move-Funktion gehörenden Kochstellen auswahlen und die Kochstufe mit dem Twist-Knop fändern.
Hinweis: Wird die Funktion deaktiviert und wieder aktiviert, kehren die Kochstufen zu den voreingestellten Werten zurück.
Deaktivieren
Das Symbol berühren.
Die Funktion ist deaktiviert.
Hinweis: Wenn eine der zwei Kochstellen auf ① gestellt wird, deaktiviert sich die Funktion innerhalb von etwa 3 Sekunden.
Kindersicherung
Mit der Kindersicherung konnen Sie verhindern, dass Kinder das Kochfeld einschalten.
Kindersicherung ein- und ausschalten
Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
Einschalten: Das Symbol P ca. 3 Sekunden lang drücken. Die Anzeige leuchtet 10 Sekunden lang auf. Das Kochfeld ist nun gesperrt.
Ausschalten: Das Symbol P ca. 3 Sekunden lang drücken. Die Sperre ist nun deaktiviert.
Automatische Kindersicherung
These Funktion aktiviert die Kindersicherung automatisch nach jeder Ausschalten des Kochfelds.
Ein- und ausschalten
Im Kapitel Grundeinstellungen finden Sie Informationen zur Aktivierung der automatischen Kindersicherung.
Powerboost-Funktion
Mit der Powerboost-Funktion konnen Sie größere Mengen Wasser noch schneller erhitzen als mit Kochstufe 9.
Gebrauchseinschrankung
These Funktion kann für eine Kochstelle immer dann aktiviert werden, wenn die andere Kochstelle derselben Gruppe nicht in Betrieb ist (siehe Abbildung). Andernfalls blinken in der Kochstufen-Anzeige und; anschließend wird automatisch die Kochstufe eingestellt.

Hinweis: In der Gruppe 1 kann die Powerboost-Funktion nur aktiviert werden, wenn die zwei Kochstellen unabhängig voneinander benutzt werden.
Einschalten
- Die Kochstelle mit dem Tipp-Bedienelement auswahlen.
- Auf das Symbol P drucken.
Die Funktion ist nun eingeschaltet.
Ausschalten
- Die Kochstelle mit dem Tipp-Bedienelement auswahlen.
- Auf das Symbol P drucken.
Die Powerboost-Funktion ist nun deaktiviert.
Hinweis: Unter bestimmten Umständen kann es vorkommen, dass sich die Powerboost-Funktion automatisch abschaltet, um die elektronischen Komponenten im Inneren des Kochfeldes zu schützen.
Timer
Den Timer können Sie auf zwei Arten nutzen:
zum automatischen Ausschalten einer Kochstelle.
alsKuchenwecker.
Eine Kochstelle soll automatisch ausschalten
Die Kochstelle schaltet sich nach Ablauf der eingestillten Zeit automatisch aus.
Die Garzeit einstellen.
Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
- Die Kochstelle und die gewünschte Kochstufe mit dem Twist-Knopf ausgehalten.
- Das Symbol berühren. In der Anzeige der Kochstelle leuchtet I I . In der Anzeige der Timer-Funktion erscheint 00.
- Die gewünschte Garzeit mit dem Twist-Knopf auswahlen.


Nach einigen Sekunden beginnnt die Garzeit abzulaufen.
Hinweise
Fur alle Kochstellen kann automatisch die gleiche Garzeit eingestellt werden. Die eingestellte Zeit lauft fur jeder der Kochstellen unabhängig voneinander ab.
Im Kapitel Grundeinstellungen finden Sie Informationen zur automatischen Programmierung der Garzeit.
- Wird bei der kombinierten Kochstelle die Funktion Combi-Zone oder Move gewählt, ist die eingestellte Zeit für beiden Kochstellen gleich.
Zeitändern oderlöschen
Die Kochstelle durch entsprechendes Neigen des Tipp-Bedienelements auswahlen. Auf das Symbol drücken und danach die Garzeit mit dem Tipp-Bedienelement ändern oder auf 00 stellen.
Nach Ablauf der Zeit
Die Kochstelle schaltet sich aus. Es ertont ein Signal, an der Kochstelle wird 0 angezeigt, und in der Anzeige der Zeitprogrammierfungtion erscheint für eine Minute 00 . Die Anzeige I I der Kochstelle blinkt. Durch Drücken eines beliebigen Symbols gehen die Anzeigen aus, und das Signal schaltet sich ab.
Hinweise
- Wenn für mehrere Kochstellen eine Garzeit eingegeben wurde, erscheint in der Anzeige der Zeitprogrammierfungtion die kürzeste Garzeit. Die Anzeige der Kochstelle leuchtet auf.
Um die verbleibende Garzeit einer Kochstelle anzuzeigen: Die Kochstelle durch entsprechendes Neigen des Tipp-Bedienelements auswahlen. Die Garzeit wird für 5 Sekunden angezeigt.
■ Es können Garzeiten von bis zu 99 Minuten Dauer eingestellt werden.
Kuchenwecker
Mit dem Wecker können Sie eine Zeit bis 99 Minuten einstehen. Er ist unabhängig von allen anderen Einstellungen. Diese Funktion dient nicht dem automatischen Ausschalten einer Kochstelle.
Programmierung
Es darf keine Kochstelle ausgewählt sein.
- Das Symbol berühren, in der Anzeige der Zeitprogrammierfungtion erscheint .
- Die gewünschte Zeit mit dem Tipp-Bedienelement auswahlen. Nach einigen Sekunden beginnnt die Zeit abzulaufen.
Zeit ändern oder loschen
Auf das Symbol drücken und die Zeit mit dem Tipp-Bedie- nelement ändern oder auf 00 stellen.
Nach Ablauf der Zeit
Für eine Minute ertont ein Signal. In der Anzeige der Zeitprogrammierfungtion erscheint 空 und die Anzeige blinkt.
Durch Drücken eines beliebigen Symbols gehen die Anzeigen aus, und das Signal schaltet sich ab.
Warmhaltefungtion
These Funktion eignet sich zum Schmelzen von Schokolade oder Butter und zum Warmhalten von Speisen.
Einschalten
- Die gewünschte Kochstelle mit dem Tipp-Bedienelement auswahlen.
- In den folgenden 5 Sekunden auf das Symbol drücken. Die Anzeige leuchtet auf.
Die Warmhaltefunktion ist nun eingestellt.
Ausschalten
- Die gewünschte Kochstelle mit dem Tipp-Bedienelement auswahlen.
- Auf das Symbol drucken.
Die Anzeige L erlischt.
Nach 5 Sekunden schaltet sich die Kochstelle aus und die Restwärmeanzeige erscheint.
Reinigungsschutzfunktion
Wenn Sie das Bedienfeld bei eingeschaltetem Kochfeld reinigen, konnten sich die Einstellungen verändern.
Um dies zu verhindern, ist das Kochfeld mit einer Reinigungsschutzfunktion ausgestattet. Das Tipp-Bedienelement entfernen. Es ertont ein Signal und die Anzeige leuchtet auf. Das
Bedienfeld wird ca. 35 Sekunden gespeert. Nun konnen Sie die
Oberfläche des Bedienfelds reinigen, ohne Gefahr zu laufen, die Einstellungen zu verändern.
Hinweis: Die Blockade betriff nicht den Hauptschalter. Das Kochfeld kann jederzeit ausgeschaltet werden.
Automatische Zeitabschaltung
Wenn die Kochstelle langere Zeit in Betrieb ist, ohne dass Einstellungen verändert werden, wird die automatische Zeitabschaltung aktiviert.
Die Kochstelle heizt nicht mehr. In der Anzeige der Kochstelle blinken abwechselnd ±bF und ±b .
Bei Drücken irgend eines Symbols erlischt die Anzeige. Die Kochstelle kann nun neu eingestellt werden.
Die automatische Zeitabschaltung hängt von der gewählten Kochstufe ab (von 1 bis 10 Stunden).
Grundeinstellungen
Das Gerät bietet verschiedene Grundeinstellungen. Diese Einstellungen können Sie ihren Bedürfnissen anpassen.
| Anzeige | Funktion |
| c 1 | Automatische Kindersicherung |
| Ø AUS.* | |
| / EIN. | |
| c 2 | Signaltöne |
| Ø Bestätigungsssignal und Fehlersignal sind ausgeschaltet. | |
| / Nur Bestätigungsssignal ist ausgeschaltet. | |
| Ø Alle Signaltöne sind eingeschaltet.* | |
| c 5 | Automatische Programmierung der Garzeit |
| Ø AUS.* | |
| / -99 Zeit bis zur automatischen Abschaltung |
*Werkseinstellung
| Anzeige | Funktion |
| c 5 | Dauer des Signatons der Zeitprogrammierfungtion: |
| 10 Sekunden. | |
| 30 Sekunden. | |
| 1 Minute.* | |
| c 7 | Funktion Power-Management |
| = AUS.* | |
| = 1000 W Mindestleistung. | |
| = 1500 W. | |
| = 2000 W. | |
| ... | |
| oder = hochste Leistung des Kochfelds. | |
| c 8 | Betrieb ohne Tipp-Pad |
| AUS. | |
| EIN* | |
| c 9 | Zu den Grundeinstellungen zurückkehren |
| Persönliche Einstellungen.* | |
| Zu den Werkseinstellungen zurückkehren. |
*Werkseinstellung
ZudenGrundeinstellungengelangen
Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
- Das Kochfeld einschalten.
- In den nachsten 10 Sekunden das Symbol 3 Sekunden lang berühren.

In den Anzeigen leuchten c i und als Voreinstellung.
- Das Symbol wiederholt berühren, bis die gewünschte Funktion angezeigt wird.
- AnschlieBend die gewünschte Einstellung mit dem Twist-Knopf auswahlen.

- Das Symbol erneut über 3 Sekunden lang berühren. Die Einstellungen wurden gespeichert.
Grundeinstellungen verlassen
Kochfeld mit dem Hauptschalter ausschalten.
Reinigung und Pflege
Die Tipps und Hinweise in thisem Kapitel halten Ihnen bzw. Ihr Kochfeld optimal zu pflegen.
Kochfeld
Reinigung
Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Kochen. Dadurch wird verhindert, dass Kochreste festbrennen. Reinigen Sie das Kochfeld erst, wenn es genügend abgekühlt ist.
Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Glaskeramik-Kochfelder geeignet sind. Beachten Sie die Anweisungen auf der Verpackung.
Benutzen Sie keinesfalls:
Spulmittelkonzentrat
Geschirrspulmittel
Scheuermittel
atzende Mittel wie Backofenspray oder Fleckenentferner
Scheuerschwämme
Hochdruck- oder Dampfreiniger
Die Beste Art Schmutz zu entfernen ist der Einsatz eines Glaschabers. Beachten Sie die Anweisungen des Herstellers.
Geeignete Glasschaber können Sie über den Kundendienst oder in unserem Online-Shop bestellen.
Kochfeldrahmen
So konnen Sie Schäden am Kochfeldrahmen vermeiden:
nur warme Seifenlauge verwenden
keine scharfen oder scheuernden Produkte verwenden
keinen Glasschaber verwenden
Tipp-Bedienelement
Wir empfehlen, zur Reinigung des Tipp-Bedienelements ein weniger handwarmes Seifenwasser zu verwenden. Verwenden Sie keine scheuernden oder scharfen Reinigungsmittel. Reini-gen Sie das Tipp-Bedienelement nicht in der Spülmaschine oder in Waschwasser. Andernfalls kann das Bedienelement beschädigt werden.
Betriebsstörungen beheben
Normalerweise sind Betriebsstörungen auf keine Details zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst folgende Ratschläge und Hinweise.
| Anzeige | Störung | Maßnahme |
| Keine | Die Stromzuführ wurde unterbrochen. | Überprüfen Sie mithilfe anderer Elektrogeräte, ob die Stromversor-gung unterbrochen wurde. |
| Der Anschluss des Geräts wurde nicht nach Anschlussplan vorgenommen. | Überprüfen Sie, ob das Gerät nach Anschlussplan angeschlossen wurde. | |
| Störung im elektronischen System. | Falls die vorherigen Maßnahmen die Störung nicht beheben, rufen Sie den Kundendienst. | |
| E blinkt | Das Bedienfeld ist feucht oder es liegt ein Gegenstand darauf. | Trocknen Sie das Bedienfeld oder entfernen Sie den Gegenstand. |
| Er + Zahl / d + Zahl / e + Zahl | Störung im elektronischen System. | Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz. Warten Sie 30 Sekunden und schreiben Sie es erneut an.* |
| Er-38 | Das Bedienelement wurde gedrückt/gezo-gen, anstattihn in Richtung der gewünsch-ten Kochstelle zu neigen. | Eineuge Skunden warten, dann das Kochfeld und die Kochstelle erneut richtig einschalten. |
| F0 / F9 | Es ist ein interner Fehler aufgetreten. | Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz. Warten Sie 30 Sekunden und schreiben Sie es erneut an.* |
| F2 | Das elektronische System wurde überhützt und hat die entsprechende Kochstelle aus-geschaltet. | Warten Sie, bis das elektronische System genugend abgekühlt ist. Drücken Sie anschreiben auf irgendin Symbol auf dem Kochfeld.* |
| F4 | Das elektronische System wurde überhützt und hat alle Kochstellen ausgeschaltet. | |
| U1 | Eingangsspannung nicht korrekt, außer-halb des normalen Betriebsbereichs. | Setzen Sie sich mit ihrem Stromversorger in Verbindung. |
| U2 / U3 | Die Kochstelle wurde überhützt und zum Schutz Ihres Kochfels ausgeschaltet. | Warten Sie, bis das elektronische System genugend abgekühlt ist und schalten Sie es erneut ein. |
- Sollte die Anzeige nicht erlösen, rufen Sie den Kundendienst.
Keine bereits Kochgefäbe auf das Bedienfeld stellen.
Normale Geräusche bei Betrieb des Geräts
Die Technologie der Induktionskochfelder basiert auf der Entstehung elektramagnetischer Felder, durch welche die Wärme direkt am Boden des Kochgeschirrs entstehen. Abhängig von der Beschaffenheit des Kochgeschirrs konnen Gerausche oder Schwingungen entstehen, die nachfolgend beschrieben werden:
Ein tiefes Summen wie bei einem Transformator
Dieses Gerausch entsteht beim Kochen mit einer hohen Kochstufe. Ursache ist die Energiemenge, die vom Kochfeld auf das Kochgeschirr übertragen wird. Das Gerausch verschwindet oder wird leiser, wenn die Kochstufe verringert wird.
Ein tiefes Pfeifen
Dieses Gerausch entsteht bei einem leeren Kochgeschirr. Das Gerausch verschwindet, wenn Wasser oder Speisen in das Kochgeschirr gegeben werden.
Knistern
Das Gerausch entsteht bei Kochgeschirr aus verschiedenen übereinanderliegenden Materialien. Es tritt auf, weil die Verbindungsflächen der verschiedene Materialien vibrieren. Das
Gerausch entsteht am Kochgeschirr und kann je nach Menge und Zubereitungsart der Speisen variieren.
Hohe Pfeiftone
Die Gerausche entstehen besonders bei Kochgeschirr mit Schichten aus verschieten Materialien, sobald diese auf der hochsten Kochstufe und gleichzeitig auf zwei verschietenen Kochstellen benutzt werden. Diese Pfeiftone verschwinden bei Verringerung der Kochstufe ganz oder werden schwächer.
Gerausche des Gebläses
Für einen korrekten Betrieb des elektronischen Systems ist eine Regulierung der Temperatur des Kochfelds erforderlich. Dafür ist das Kochfeld mit einem Lüfter ausgestattet, der sich einschaltet, wenn die festgestellte Temperatur zu hoch ist. Das Gebläse kann auch bei ausgescheltem Gerät weiterlaufen, wenn die gemessene Temperatur nach dem Ausschalten des Kochfelds noch immer zu heiß ist.
Die beschriebenen Gerausche sind normaler Bestandteil der Induktionstechnologie und nicht als Mängel anzusehen.
Kundendienst
Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch umunnötige Technikerbesuche zu vermeiden.
E-Nummer und FD-Nummer:
Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sieitte die E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie auf dem Gerätepass.
Beachten Sie, dass der Besuch des Kundendiensttechnikers im Falle einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kostenlos ist.
Die Kontaktdaten aller Länder für den nachstgelegenen Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
Reparatauftrag und Beratung bei Störungen
A 0810550544
D 08912474474
CH 0848 840 040
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechnikern durchgeführt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr Gerät ausgerüstet sind.
Getestete Speisen
These Tabelle wurde für Testinstitute erstellt, um das Prüfen und Testen unserer Geräte zu erreichtern.
Die Angaben der Tabelle beziehen sich auf unsere dazugehöriger Kochgeführte von Schulte-Ufer (vierteiliges Kochtopf-Set für Induktionskochfeld Z9442X0) mit folgenden Abmessungen:
Stielkochtopf 16 cm, 1,2 I für Kochstellen mit 14,5 cm
Kochtopf 16 cm, 1,7 I für Kochstellen mit 14,5 cm
Kochtopf 22 cm, 4,2 I fur Kochstellen mit 18 cm
Pfanne 22 cm, fur Kochstellen mit 18 cm
| Getestete Speisen | Kochstelle | Ankochen | Garen | |||
| Kochstufe | Dauer (Min:S) | Deckel | Kochstufe | Deckel | ||
| Schokolade schmelzen | ||||||
| Kochgefäß: Stieltopf | ||||||
| Schokoladenguss (z. B. Dr. Oetker zartbitter 55%, 150 g) | Ø 14,5 cm | - | - | - | 1 - 1. | Nein |
| Eritzen und Warmhalten Linseneintopf | ||||||
| Kochgefäß: Topf | ||||||
| Anfangstemperatur 20 °C | ||||||
| Linseneintopf* | ||||||
| Menge 450 g | Ø 14,5 cm | 9 | 1:30 ohne Umruh-ren | Ja | 1. | Ja |
| Menge: 800 g | Ø 18 cm | 9 | 2:30 ohne Umruh-ren | Ja | 1. | Ja |
| Linseneintopf aus der Dose (z. B. Erasco Linsenein-topf mit Würstchen) | ||||||
| Menge 500 g | Ø 14,5 cm | 9 | 1:30 nach etwa 1:00 umruhren | Ja | 1. | Ja |
| Menge 1 kg | Ø 18 cm | 9 | 2:30 nach etwa 1:00 umruhren | Ja | 1. | Ja |
| Béchamel-Sauce zubereiten | ||||||
| Kochgefäß: Stieltopf | ||||||
| Temperatur der Milch: 7 °C | ||||||
| Zutaten: 40 g Butter, 40 g Mehl, 0,5 l Milch (3,5% Fett) und eine Prise Salz | Ø 14,5 cm | |||||
| 1. Butter schmelzen, Mehl und Salz vermischen und alles erhitzen | 1 | ca. 3:00 | Nein | |||
| 2. Milch hinzugeben und aufkochen, damit immer weiterrähen | 7 | ca. 5:20 | Nein | |||
| 3. Wenn die Béchamel-Sauce beginnnt zu kochen, weitere 2 Minuten bei gleicher Kochstufe umruh-ren | 1 | Nein | ||||
Rezept gemäB DIN 44550
*Rezept gemäß DIN EN 60350-2
| Getestete Speisen | Kochstelle | Ankochen | Garen | |||
| Kochstufe | Dauer (Min:S) | Deckel | Kochstufe | Deckel | ||
| Milchreis zubereiten | ||||||
| Kochgefäß: Topf | ||||||
| Temperatur der Milch: 7 °C | ||||||
| Milch bis zum Aufschäumen erhitzen. Empfohlene Kochstufe einstellen und den Reis, den Zucker und das Salz zur Milch hinzugeben | ||||||
| Zutaten: 190 g Rundkornreis, 23 g Zucker, 750 ml Milch (3,5 % Fett) und eine Prise Salz | Ø 14,5 cm | 8. | ca. 6:30 | Nein | 2 (nach ca. 10:00 Min. umruhren) | Ja |
| Zutaten: 250 g Rundkornreis, 30 g Zucker, 1 l Milch (3,5 % Fett) und eine Prise Salz | Ø 18 cm | |||||
| Reis kochen* | ||||||
| Kochgefäß: Topf | ||||||
| Wassertemperatur 20 °C | ||||||
| Zutaten: 125 g Rundkornreis, 300 g Wasser und eine Prise Salz | Ø 14,5 cm | 9 | ca. 2:30 | Ja | 2 | Ja |
| Zutaten: 250 g Rundkornreis, 600 g Wasser und eine Prise Salz | Ø 18 cm | 9 | ca. 2:30 | Ja | 2. | Ja |
| Schweinelende braten | ||||||
| Kochgefäß: Pfanne | ||||||
| Anfangstemperatur der Lende: 7 °C | Ø 18 cm | 9 | 1:30 | Nein | 7 | Nein |
| 2 Lendenfilets (Gesamtgewicht ca. 200 g, 1 cm dick) | ||||||
| Pfannkuchen zubereiten** | ||||||
| Kochgefäß: Pfanne | ||||||
| 55 ml Teig pro Pfannkuchen | Ø 18 cm | 9 | 1:30 | Nein | 7 | Nein |
| Tiefgefrorene Pommes frittieren | ||||||
| Kochgefäß: Topf | ||||||
| Zutaten: 1,8 kg Sonnenblumenöl, pro Frittier-durchgang: 200 g tiefgefrorene Pommes frites (z. B. McCain 1-2-3 Frites Original) | Ø 18 cm | 9 | Bis eine Öltemperatur von 180 °C erreicht ist | Nein | 9 | Nein |
Rezept gemäß DIN 44550
*Rezept gemäß DIN EN 60350-2