MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - GPS

GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - GPS MEDION - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GOPAL-E4245-M20-MD-97621 MEDION als PDF.

📄 362 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - page 199
Handbuch anzeigen : Français FR Dansk DA Deutsch DE Nederlands NL

Benutzerfragen zu GOPAL-E4245-M20-MD-97621 MEDION

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr GPS kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - MEDION und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GOPAL-E4245-M20-MD-97621 von der Marke MEDION.

BEDIENUNGSANLEITUNG GOPAL-E4245-M20-MD-97621 MEDION

  • Er is nicht voldoende satellietontvangst möglichk.

Oplossing:

Alarm Clock (Weckfunktion) Hauptbildschirm. 49

Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung

Wir haben diese Bedienungsanleitung für die Installation so gegliedert, dass Sie jederzeit über das Inhaltsverzeichnis die bereits genütten Informationen themenbezogen nachlesen konnen.

Hinweis

Ausfuhrliche Bedienungsanleitungen für die Navigation finden Sie auf der CD/DVD sowie in der Online-Hilfe des Gerätes.

Schlagen Sie im Kapitel „Häufig gestellte Fragen" nach, um Antwerten auf Fragen zu erhalten, die*häufig in unserer Kundenbetreuung gestellt werden.

Ziel dieser Bedienungsanleitung ist es, Ohnen den Umgang mit ihrem Navigationssystem in leicht verständlicher Sprache nahe zu bringen.

Persönliches

Notieren Sie zu Ihrlem Eigentumsnachweis:

Seriennummer (S/N)

Password

Hinweistext

SuperPIN

UUID

Kaufdatum

Kaufort

Die Seriennummer entnehmer Sie dem Typenschild auf der Rückseite / Unterseite Ihrsgerätes. Übertragen Sie die Nummer ggf. auch in ihre Garantieunterlagen.

Das Password und den Hinweistext geben Sie über die Security Funktion ein. Die SuperPIN und die UUID erhalten Sie nach der Aktivierung der Security Funktion. Siehe Seite 17.

Die Qualität

Wir haben bei der Wahl der Komponenten unser Augenmerk auf hohe Funktionalität, einfache Handhabung, Sicherheit und Zuverlösigkeit gelegt. Durch ein ausgewogenes Hard- und Softwarekonzept können wir Ihnen ein zukunftsweisendes Navigationssystem präsentieren, das Ihnen viel Freude bei der Arbeit und in der Freizeit bereiten wird. Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen in unsere Produkte.

Der Service

Durch individuelle Kundenbetreuung unterstützt wir Sie bei ihrer tätiglichen Arbeit. Nehmen Sie mit uns Kontakt auf, wir freuen uns, ihren herself zu dürfen. Sie finden in thism Handbuch ein gesondertes Kapitel zum Thema Kundendienst beginnend auf Seite 59.

Alle Rechte vorbehalten. These Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt.

Das Copyright liegt bei der Firma MEDION.

Warenzeichen: MS-DOS und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Fa. Microsoft*.

Pentium* ist ein eingetragenes Warenzeichen der Firma Intel. Andere Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.

Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.

Inhalt

Sicherheit und Wartung 1

Sicherheitshinweise 1

Datenscherung 1

Bedingungen der Betriebsumgebung 2

Reparatur 2

Umgebungstemperatur 2

Elettromagnetische Verträgelichkeit 3

Anschlieben 4

Stromversorgung über Autoadapter 4

Verkabelung 4

Konformitätsinformation nach R&TTE 4

Akkubetrieb 5

Reinigung und Wartung 5

Pflege des Displays 5

Entsorgung 6

Transport 7

Lieferumfang 8

Ansichten 9

Ansicht von vorne 9

Rückansicht 10

Ansicht von oben 10

Ansicht von unter 11

Ansicht linke Seite. 11

Ersteinrichtung 12

I. Akku laden 12

II. Stromversorgung 13

Stromversorgung über Autoadapter 13

Alternative Lademglichkeit des Akkus 13

III. Gerä ein- und ausschalten 14

IV. Navigationssoftware installieren 15

Allgemeine Bedienungshinweise 16

Ein- und Ausschalten 16

Security 17

Password und Hinweistext anlagen 17

Einstellungen vornehmen 18

SuperPIN und UUID 19
Nachträgliche Einstellungen vornehmen 20
Passwordabfrage 21

Reset 22
Vollständiges Abschalten/Hard Reset 22

Sicherheitshinweise Navigation 23
Hinweise fur die Navigation 23
Hinweise fur die Benutzung im Fahrzeug 24

Antennenausrichtung 25

I. Autohalterung montieren 25
II. Navigationssystem befestigen 26
III. Autoadapter anschlieben 27
IV. Navigationssoftware starten 28

Informationen zur Verkehrssüberwachung (optional) 29

Sprachkommandos (optional) 32

Freisprecheinrichtung über Bluetooth (optional) 36

Bluetooth Anwendung starten 36
Ubersicht des Hauptbildschirms 37
Navigationsgerät und Mobiltelefon koppeln 38
Eingehende Anrufe annehmen 39
Anrufe tätigen 39
Während eines Anrufes 40

MP3-Player (optional) 41

Ubersicht des Hauptbildschirms 41
Titel auswahlen und in die Favoritenliste aufnehmen 42
Favoriteliste 43
LiTe der festgelegten Lesezeichen 43

Picture Viewer (optional) 44

Bedienung des Picture Viewers 44
Hauptbildschirm 44
Vollbildansicht 45

Travel Guide (optional) 47

Alarm Clock (Weckfunktion) (optional) 49

Beschreibung der Schaltflächen 50

Einstellen der Systemzeit 51

Auswahle eines Wecktons 52
Lautstärke einstellen 53
Snoopze-Funktion 54
Beenden der Alarm Clock. 54

Selenium (optional) 55

Ubersicht des Hauptbildschirms 55
Beschreibung der Schaltflächen 55
Übersicht des Spielfelds 57
Beschreibung der Schaltflächen 57

Häufig gestellte Fragen 58

Kundendienst 59

Fehler und mögliche Ursachen 59
Benötigen Sie weitere Unterstützung? 59

Anhang 60

Sonderfunktion CleanUp (englische Programmführung) 60
Synchronisation mit dem PC 63

I. Microsoft ActiveSync installieren 63
II. Mit dem PC verbinden 65

Massenspeichermodus 65

ActiveSync-Modus 66
Alternative Lademglichkeit des Akkus 66
III. Mit Microsoft ActiveSync arbeiten 66

GPS (Global Positioning System) 67

PayTMC (optional) 68
Extenen TMC-Empfänger installieren / Anschluss einer externen Wurfantenne (optional) 69

Umgang mit Speicherkarten 70

Einsetzen von Speicherkarten 70
Entferen der Speicherkarte 70

Zugriff auf Speicherkarten 70
Datenaustausch über Kartenleser 71
Weiteres Kartenmaterial. 71

Übertragung von Kartenmaterial auf eine Speicherkarte. 71
Alternative Installation der Navigationssoftware von einer Speicherkarte 72
Übertragen von Installationsdateien und Kartenmaterial in den internen Speicher... 72

Technische Daten 73

Modellübersicht 74
Garantiebedingungen fur Belgien 75

Vervielfaltung deses Handbuchs 79

Index 80

Sicherheit und Wartung

Sicherheitshinweise

Bitte lessen Sie these Kapitel aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweis. So gewährleisten Sie einen zuverländigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes.

Bewahren Sie die Verpackung und die Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer Veräußerung des Gerätes dem neuen Besitzer weiter geben zu konnen.

  • Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt an elektrischen Geräten speilen. Kinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen.
  • Halten Sie das Verpackungsmaterial, wie z.B. Folien von Kindern fern. Bei Missbrauch könnte Erstickungsgefahr bestehen.
  • Betreiben Sie Ihr Navigationssystem nur mit zugelassener Stromversorgung.
  • Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes oder des Zubehörs, sie beinhalten keine zu wartenden Teile! Bei geöffnetem Gehäuse besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
  • Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät und über Sie keinen Druck auf das Display aus. Andernfalls kann das Display brechen.
  • Berühren Sie nicht das Display mit kantigen Gegenständen, um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie ausschließlich den Stift oder einen anderen stumpfen Stift. In weitere Fällen kann eine Bedienung auch über den Finger erfolgen.
  • Es besteht Verletzungsgefahr, wenn das Display bricht. Sollte dies passieren, packen Sie mit Schutzhandschuhen die geborsten Teile ein und senden Sie diese zur fachgerechten Entsorgung an Ihr Service Center. Waschen Sie anschließend ihre Höhe mit Seite, da nicht auszuschreiben ist, dass Chemikalien ausgetreten sein konnten.

Beenden Sie die Stromversorgung, schalten Sie das Gerätsofar aus bzw. erst gar nicht ein und wenden Sie sich an das Service Center

  • wenn das Gehäuse des Gerätes oder des Zubehörs beschädigt ist oder Flüssigkeiten hineingelaufen sind. Lassen Sie die Komponenten erst vom Kundendienst überprüfen, um Beschädigungen zu vermeiden!

Datensicherung

Die Geltendmachung von Schadensersatzansprüchen für Datenverlust und dadurch entstandene Folgeschäden ist ausgeschlossen. Machen Sie nach jeder Aktuallisierung ihrer Daten Sicherungskopien auf externe Speichermedien (z. B. CD-R).

Bedingungen der Betriebsumgebung

Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Störungen oder zur Beschädigung des Gerätes führen. Die Gewährleistung in diesen Fälle ist ausgeschlossen.

  • Halten Sie Ihr Navigationssystem und alle angeschlossenen Geräte von Feuchtigkeit fern und vermeiden Sie Staub, Hitze und direkte Sonneneinstrahlung,alanders im Auto.
  • Schützen Sie Ihr Gerät unbedingt vor Nisse z.B. durch Regen und Hagel.itte beachten Sie, dass sich Feuchtigkeit auch in einer Schutztasche durch Kondensation bilden kann.
  • Vermeiden Sie starke Vibrationen und Erschütterungen, wie sie z. B. bei Querfeld-einfahrenten auftreten können.
  • Vermeiden Sie, dass sich das Gerät aus seiner Halterung, z. B. beim Bremsen,留存. Montieren Sie das Gerät möglichst senkrecht.

Reparatur

-itte wenden Sie sich an unser Service Center, wenn Sie technische Probleme mit Ihrem Gerät haben.
- Im Falle einer notwendigen Reparatur wenden Sie sichitte ausschließlich an unser autorisiertes Service Center. Die Anschrift finden Sie auf Ihrer Garantiekarte.

Umgebungstemperatur

Das Gerät kann bei einer Umgebungstemperatur von 5^ C bis 35^ C und bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von 10% - 90% (nicht kondensierend) betrieben werden.
- Im ausgeschalteten Zustand kann das Gerät bei 0^ C bis 60^ C gelagert werden.
- Das Gerät sollte sicher verstaut werden. Vermeiden Sie hohe Temperaturen (z. B. beim Parken oder durch direkte Sonneneinstrahlung).

Elettromagnetische Verträglichkeit

  • Beim Anschluss von zusätzlichen oder anderer Komponenten mussen die Richtlinien für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) eingehalten werden.itte beachten Sie außerdem, dass in Verbindung mit thisem Gerat nur abgeschirmte Kabel fur die externen Schnittstellen eingesetzt werden dürfen.
  • Wahren Sie mindestens einen Meter Abstand von hochfrequenten und magnetischen Störquellen (Fernsehgerät, Lautsprecherboxen, Mobiltelefon usw.), um Funktionstörungen und Datenverlust zu vermeiden.
  • Elektronische Geräte verursachen elektramagnetische Strahlen, wenn sie betrieben werden. Diese Strahlen sind ungebährlich, können aber andere Geräte stären, die in der unmittelbaren Höhe betrieben werden. Unsere Geräte werden im Labor auf ihre elektramagnetische Verträglich geprüft und optimiert. Es lässt sich dennoch nicht ausschreiben, dass Betriebsstörungen auftreten, die sowohl das Gerät selbst, wie auch die Elektronik im Umfeld betreffen können. Sollen Sie eine solche Störung feststellen, versuchen Sie durch Ändern der Abstände und Positionen der Geräte, Abhilfe zu schaffen. Stellen Sie insbesondere im KFZ sicher, dass die Elektronik des Fahrzeugs einwandfrei Funktioniert, bevor Sie losfahren.

AnschlieBen

Beachten Sie nachfolgende Hinweise, um Ihr Gerät ordnungsgemäß anzuschlieben:

Stromversorgung über Autoadapter

  • Betreiben Sie den Autoadapter nur im Zigarettenanzünder eines Fahrzeugs (Autom Batterie = DC 12V --- oder LKW-Batterie = DC 24V ---). Wenn Sie sich der Stromversorgung an Ihr dem Fahrzeug nicht sicher sind, Fragen Sie den Autohersteller.

Verkabelung

  • Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand darauf auf treten oder darüber stolpern kann.
  • Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst beschädigt werden können.
  • Wenden Sie beim Anschliessen von Kabeln und Steckern keine Gewalt an und achten Sie auf die richtige Orientierung der Stecker.
  • Lassen Sie keine große Kräfte, z.B. von der Seite, auf Steckverbindungen einwirken. Dies führt sonst zu Schäden an und in Ihrtem Gerät.
  • Vermeiden Sie Kurzschluss und Kabelbruch indem Sie Kabel nicht quetschen oder stark biegen.

Konformitätsinformation nach R&TTE

Mit diesen Gerät wurden folgende Funkausstattungen ausgeliefert:

  • Bluetooth (nur bei Modell E4445) (optional)

Hiermit erklart die MEDION AG, dass sich diese Geräte in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlögigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befinden. Vollständige Konformitätserklarungen sind erhältlich unter www.medion.com/conformity.

C€0984 !

Akkubetrieb

Ihr Gerät wird mit einem eingebauten Akku betrieben. Um die Lebensdauer und Leistungsfähigkeit Ihrches Akkus zu verlangern sowie einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, sollen den Sie nachfolgende Hinweise beachten:

  • Akkus vertragen keine Hitze. Vermeiden Sie, dass sich das Gerät und so auch der eingebaute Akku zu stark erhitzen. Die Missachtung dieser Hinweise kann zur Beschädigung und unter Umständen gar zur Explosion des Akkus führen.
  • Benutzen Sie zur Ladung des Akkus nur den mitgelieferten Autoadapter des Navigationssets.

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Akkubetrieb - 1

  • Akkus sind Sondermull. Zur sachgerechten Akku-Entsorgung stehen im battierievertreibenden Handel sowie den communalen Sammelstellen entsprechende Behälter bereit. Wenn Sie sich von dem Antikel trennen möchten, entsorgen Sieihn zu den aktuellen Bestimmungen. Auskunft erteilt dieCOMMUNALE Stelle.

Reinigung und Wartung

Achtung!

Es befinden sich keine zu wartenden oder zu reinigenden Teile innerhalb des Gehäuses.

Die Lebensdauer des Gerätes konnen Sie durch folgende Maßnahmen verlangern:

  • Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Stromversorgungsstecker und alle Verbindungskabel.
  • Reinigen Sie das Gerät nur mit einem angefeuchteten, fusselfreien Tuch.
  • Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende oder gasförmige Reinigungsmittel.

Pflege des Displays

  • Vermeiden Sie ein Verkratzen der Bildschirmoberfläche, da diese leicht beschädigt werden kann. Wir empfehlen die Verwendung von Display-Schutzfolien, um Kratzern und Verschmutzungen vorzubeugen. Sie erhalten these Zubehör im Fachhandel.

Die bei der Auslieferung auf dem Display u. U. angebrachte Folie ist ein reiner Transportschutz!

  • Achten Sie darauf, dass keine Wassertröpfchen auf dem Bildschirm zusückbleiben. Wasser kann dauerhafte Verfürbungen verursachen.
  • Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen, leicht angefeuchteten, fusselfreien Tuch.
  • Setzen Sie den Bildschirm wederGREllem Sonnenlicht noch ultravioletter Strahlung aus.

Entsorgung

Das Gerät und seine Verpackung sind recyclungfähig.

Gerat

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Gerat - 1

Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich nach Möglichkeit einer umweltgerechten Entsorgung.

Verpackung

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Verpackung - 1

Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführrt werden können.

Transport

Beachten Sie folgende Hinweise, wenn Sie das Gerät transportieren wollen:

  • Bei große Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen kann es durch Kondensation zur Feuchtigkeitsbildung innerhalb des Gerätes kommt, die einen elektrischen Kurzschluss verursachen kann.
  • Warten Sie nach einem Transport des Gerätes solange mit der Inbetriebnahme, bis das Gerät die Umgebungstemperatur angenommen hat.
  • Verwenden Sie eine Schutzhülle, um das Gerät vor Schmutz, Erschütterungen und Kratzern zu schützen.
  • Erkundigen Sie sich vor einer Reise über die am Zielort vorhandene Strom- und Kommunikationsversorgung. Erwerben Sie vor dem Reiseantritt bei Bedarf die erforderlichen Adapter für Strom bzw. Kommunikation.
  • Benutzen Sie für den Versand Ihres Gerätes stets die originale Kartonage und halten Sie sich von Ihr Transportunternehmen dieserbezüglich beraten.
  • Wenn Sie die Handgepäckkontrolle am Flughafen passieren, ist es empfehlenswert, dass Sie das Gerät und alle magnetischen Speichermedien (externe Festplatten) durch die Röntgenanlage (die Vorrichtung, auf der Sie ihre Taschen abstellen) schicken. Vermeiden Sie den Magnetdetektor (die Konstruktion, durch die Sie gehen) oder den Magnetstab (das Handgerät des Sicherheitspersonals), da dies u. U. Ihr Daten zerstären können.

Lieferumfang

Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie unsitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten:

  • Navigationssystem
  • Stromversorgungskabel Zigarettenanzünder
    USB-Kabel
  • Autohalterung und Halteschale
  • CDs/DVDs mit Navigationssoftware, digitalisiertem Kartenmaterial, ActiveSync®, PC-Anwendung zur schllen Wiederherstellung des Datenmaterials
    Bedienungsanleitung und Garantiekarte

Optional

TMC-Wurfantenne
- Externer TMC-Empfänger
- Speicherkarte
- Ohrhörer
- Aufbewahrungstasche

Ansichten

Ansicht von vorne

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Ansicht von vorne - 1

Nr. Komponente
Beschreibung

1Mikrofon(nur bei den Modellen E4245 und E4445)
2Ladezustands-anzeigeWährend des Ladevorgangs leuchtet die Ladezustandsanzeige orange. Sie leuchtet grün, wenn der Akku voll aufgeladen ist.
3Bluetooth-AnzeigeIst Bluetooth aktiviert, blinkt diese LED je nach Verbindungszustand unterscheidlich schnell (nur bei dem Modell E4445)
4Touch ScreenZeigt die Datenausgabe des Gerätes an. Tippen Sie mit dem Eingabestift auf den Bildschirm, um Menübefehle auszuwahlen oder Daten einzu-genben.Achtung!Berühren Sie das Display nicht mit kantigen oder spitzen Gegenständen, um Beschädigungen zu vermeiden. Benutzen Sie z. B. einen stumpfen Stift. In weitere Fällen kann eine Bedienung auch über den Finger erfolgen.

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Ansicht von vorne - 2
Rückansicht

Nr. Komponente

Beschreibung

Lautsprecher

Gibt Musik, Sprachanweisungen und Warnungen wieder.

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Ansicht von vorne - 3
Ansicht von oben

Nr. Komponente

Beschreibung

Ein-/Ausschalter

Schaltet das Gerät durch langes Drücken ein oder aus. Durch kurzes Drücken wechseln Sie in den Standby-Modus bzw. wecken das Gerät wieder auf.

2 Steckplatz für Speicherkarte

Schacht zur Aufnahme einer optionalen Speicherkarte.

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Ansicht von vorne - 4
Ansicht von unter

Nr. Komponente Beschreibung

1 Mini-USB-Anschluss Anschluss zur externen Stromversorgung und Anschluss für die Verbindung mit einem PC über das USB-Kabel (zum Datenabgleich)

Optional haben Sie hier die Möglichkeit, einen externen TMC-Empfänger anzuschreiben (nur bei dem Modell E4145)

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Nr. Komponente Beschreibung - 1
Ansicht linke Seite

Nr. Komponente Beschreibung

Ohrhörer-Anschluss fur Stereo-Ohrhörer.

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Nr. Komponente Beschreibung - 1

Wenn these Gerat langere Zeit mit erhöhter Lautstärke über einen Kopfhörer betrieben wird, kann das Schäden am Hörvermögen des Zuhörers verursachen.

Optional haben Sie hier die Möglichkeit, eine TMC-Wurfantenne anzuschreiben (nur bei den Modellen E4245 und E4445).

Ersteinrichtung

Nachfolgend werden wir Sie Schritt für Schritt durch die Ersteinrichtung des Navigations-systems führen.

Entfernen Sie ggf. zunachst die Transportschutzfolie vom Display.

I. Akku Iaden

Sie haben folgende Möglichkeit, den Akku Ihr's Navigationssystems aufzuladen:

  • über den mitgelieferten Autoadapter oder
  • über das mitgelieferte USB-Kabel.

Achtung!

Je nach Ladezustand des eingebauten Akkus kann es erforderlich sein, dass das Gerät zunachst eine Zeit aufgeladen werden muss, bevor die Erstein-richtung durchlaufen werden kann.

Bitte berücksichtigten Sie beim Umgang mit dem Akku folgende Hinweise:

  • Wahlrend des Ladens leuchtet die Ladezustandsanzeige orange. Unterbrechen Sie den Ladevorgang möglichst nicht, bevor der Akku vollständig geladen ist. Dies kann eine Stunden dauern. Die Ladezustandsanzeige leuchtet bereits grün, wenn der Akku eine hohe Ladekapazität erreicht. Lassen Sie das Gerät für weitere 20 Minuten am Ladekabel, um die volle Ladekapazität zu erhalten.
  • Sie können während des Ladevorgangs mit dem Navigationssystem arbeiten, aller-dings sollen die Stromversorgung bei der Ersteinrichtung nicht unterbrochen werden.
  • Lassen Sie die externe Stromversorgung kontinuierlich am Gerät angeschlossen, damit der eingebaute Akku vollständig geladen werden kann.
  • Sie können die externe Stromversorgung angeschlossen setzen, was für den Dauerbetrieb sehr bequem ist.itte beachten Sie,dass der Autoadapter Strom verbraucht, wenn er den Akku des Navigationssystems nicht ladt.
  • Bei einem sehr niedrigen Ladezustand des Akkus kann es mehrere Minuten dauern, bis das Gerät nach Anschluss der externen Stromversorgung wieder betriebsbereit ist.
  • Der Akku wird auch bei vollständig ausgeschaltetem Gerät geladen.

II. Stromversorgung

Stromversorgung über Autoadapter

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Stromversorgung über Autoadapter - 1
(Abbildungähnlich)

  1. Stecken Sie den Stecker (0) des Verbindungskabels in den darauf vorgesehenen Anschluss an der Unterseite Ihres Gerätes.
  2. Stecken Sie jetzt den Stromversorgungsstecker (2) in den Zigarettenanzünder und sorgen Sie davon, dass dieser während der Fahrt nicht den Kontakt verliert. Dies kann sonst zu Fehlfunktionen führen.

Alternative Lademäßigkeit des Akkus

Sobald Sie Ihr Navigationsgerät mittels USB-Kabel mit einem eingeschalteten PC oder Notebook verbinden, wird der Akku geladen. Hierzu ist keinerlei Software- oder Treiberinstallation erforderlich. Unterbrechen Sie bei der Erstinbetriebnahme den Ladevorgang möglichst nicht.

Hinweis

Bei eingeschaltetem Gerät wird die Helligkeit ggf. heruntergeregt, wenn eine USB-Verbindung aufgebaut wird.

Es wird empfohlen, das Gerät in den Standby-Modus zu versetzen, um die Ladezeit per USB zu verstehen.

III. Gerät ein- und ausschalten

Durch langes Drücken (> 3 Sek.) auf den Ein-/Ausschalter schalten Sie Ihr Navigationsgerät ein und vollständig wieder aus.

Das Navigationssystem startet automatisch die Ersteinrichtung. Wahlen Sie zunachst die von Ihnen gewünschte Sprache aus. Es erscheint das Markenlogo und nach einigen Sekunden zeigt Ihr Gerät den Einstiegsbildschirm.

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Gerät ein- und ausschalten - 1

SchaltflächeBeschreibungBildschirm
Menü Kartenansicht
NavigationsmenüNavigationsmenu?
Adresse eingebenSonstiges Ziel suchen
RoutenmanagerZielführung starten
U?
Andere AnwendungenWeitere Anwendungen?
AnleitungenTravel Guide
MP3 PlayerBT-Dialer
Erste HilfeWeitere Anwendungen
U?
EinstellungenEinstellungen 1/2?
RoutenoptionenDarstellung
SpracheinstellungenProgramm- einstellungen
GeräteinstellungenWeitere Einstellungen
U?

Hinweis

Werden von der Navigationssoftware keine Kartendateien im Gerät oder auf der Speicherkarte gefunden, können Sie das Navigationsmenu bzw. die Einstellungen nicht anwahlen. Es erscheint dann automatisch das Menu „Andere Anwendungen".

Hinweis

Solange Ihr Navigationssystem sich an einer externen Stromversorgung befindet oder im Akkubetrieb lauft, genegt ein kurzer Druck auf den Ein-/Ausschalter, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten (Standby Modus).

Über den Button Einstellungen Ihres Gerätes konnen Sie die Betriebszeit. ihren Bedürfnissen anpassen. Ihr Gerät wird so ausgeliefert, dass es sich nicht von alleine ausschaltet.

Soll das Gerät vollständig ausgeschelt werden, drücken Sie lange (>3~Sec.) auf den Ein-/Ausschalter des Gerätes.

Durch die Daten Speicherung im internen Speicher gehen damit keine Daten verloren. Lediglich der Startvorgang nauert gingefugig länger.

Auch im Standby Modus verbraucht Ihr Navigationssystem geringfugig Strom und der Akku wird entladen.

IV. Navigationssoftware installieren

Ist Ihr Gerät werkseitig bereits mit den Basisdaten der Navigationssoftware ausgestattet, erfolgt die endgültige Installation der Navigationssoftware automatisch aus dem internen Speicher während der Ersteinrichtung. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.

Befindet sich digitalisiertes Kartenmaterial auf einer optionalen Speicherkarte, muss diese während der Benutzung des Navigationssystems immer im Gerät eingelegt sein.

Wird die Speicherkarte während der Benutzung auch nur kurzzeitig entfernt, kann das Navigationssystem nur eingeschränkt benutzt werden.

Lesen Sieitte dazudas Kapitel Navigieren abSeite 23.

Allgemeine Bedienungshinweise

Ein- und Ausschalten

Nach der Ersteinrichtung befindet sich Ihr Gerät in seinen normalen Betriebszustand.

  1. Drücken Sie kurz den Ein- und Ausschalter, um Ihr Navigationssystem einzuschalten.

Hinweis

Ihr Gerät wird so ausgeliefert, dass es sich im eingeschalteten Zustand auch bei Nichtbenutzung nicht von alleine ausscheltet. Über den Button Einstellungen auf dem Hauptbildschirm Ihres Gerätes können Sie die Betriebszeit ihren Bedürfnissen anpassen.

Auch im Standby-Modus verbraucht Ihr Navigationssystem geringfügig Strom und der eingebaute Akku wird entladen.

  1. Drücken Sie kurz den Ein- und Ausschalter, um Ihr Navigationssystem auszuschalten. Es erscheint folgender Bildschirm:

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Hinweis - 1

Sie haben nun drei Auswahlmöglichkeiten:

Taste Beschreibung

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Taste Beschreibung - 1

Abbruch/Zurück

Wenn Sie diesen Bildschirm aus Versehen gewählt haben, tippen Sie auf den Pfeil, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Abbruch/Zurück - 1

Standby-Modus

Wenn Sie auf diese Schaltfläche tippen, gehen Ihr Gerät sofort in den Standby Modus.

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Standby-Modus - 1

Reset

Wenn Sie auf diese Schaltfläche tippen, führen Sie einen Reset durch.

Wenn Sie keine dieser drei möglichkeiten auswahlen sollen,而去 das Gerät nach einigen Sekunden automatisch in den Standby-Modus.

Für weitere Einstellungen zum Standby Modus siehe auch Kapitel Sonderfunktion CleanUp (englische Programmführung), Seite 60, Punkt 8.

Haben Sie die Komfortfunktion DC AutoSuspend aktiviert, erscheint nach Ablauf der Verzögerungszeit von einigen Sekunden bereits dieser Bildschirm.

Security

Über diese Funktion haben Sie die Möglichkeit Ihr Gerät vor fremden Zugriff zu schützen. Bevor Sie diese Funktion nutzen können, müssen einigeomalige Einstellungen vorgenommen werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor:

Password und Hinweistext anlagen

  1. Gehen Sie über den Hauptbildschirm auf Einstellungen und dann auf Geräteinstellungen.
  2. Tippen Sie auf Security, um die Funktion zu starten. Der nachfolgende Bildschirm entscheidet:

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Password und Hinweistext anlagen - 1

  1. Tippen Sie auf , um das Password zu vergehen.
  2. Eine Tastatur erscheint. Geben Sie hierüber Ihr gewünschtes Password ein.

Hinweis

Das Passwort muss aus mindestens 4 Zeichen bestehen. Benutzen Sie dazu eine Kombination aus Buchstaben (A-Z) und Zahlen (0-9). Bewahren Sie das Passwort an einen sicheren Ort auf.

  1. Nachdem Sie Ihr Password eingeben haben, bestätigen Sie diesen mit
  2. Geben Sie das Password zur Bestätigung erneut ein, um eventuelle Flüchtigkeitsfehler zu vermeiden.

Hinweis

Das Password wird in Form von Sternchen (****) angezeigt.

  1. Nachdem Sie das Password eingeben haben, erscheint ein weiteres Textfeld. Geben Sie hier einen Hinweistext ein, der als Gedächtnisstütze für Ihr Password dient. Diese Hinweis können Sie dann aufrufen, wenn Sie das Password vergessen bzw. verlegt haben.

Einstellungen vornehmen

Nachdem Sie erfolgreich das Password und den Hinweistext eingeben haben, erscheint das nachfolgende Auswahlfenster, worüber Sie die Einstellungen für die Funktion Security vornehmen.

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Einstellungen vornehmen - 1

Taste Beschreibung

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Taste Beschreibung - 1

Stellen Sie hier ein, ob das Gerät nach einem Kaltstart (Hard Reset) das Password abfragen soll.

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Taste Beschreibung - 2

Stellen Sie hier ein, ob das Gerät nach einem Neustart (Reset) das Password abfragen soll.

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Taste Beschreibung - 3

Stellen Sie hier ein, ob das Gerät nach dem Einschalten aus dem Standby Modus das Password abfragen soll.

Bestätigten Sie ihre Einstellungen bei der Einrichtung mit Bildschirm:

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Taste Beschreibung - 4

Es erscheint folgender

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Taste Beschreibung - 5

SuperPIN und Uuid

Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben, erscheint auf dem Bildschirm die SuperPIN und die UUID (Universally Unique IDentifier = eindeutige Geräteidentification).

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - SuperPIN und Uuid - 1

Hinweis

Notieren Sie diese Daten in ihre Bedienungsanleitung und bewahren.
diese an einem sicheren Ort auf.

These Angaben benötigen Sie, wenn Sie das Password 3 Mal falsch eingebehen haben. Das Navigationsgerät kann dann nur mit diesen Angaben freigeschaltet werden.

Nachträgliche Einstellungen vornehmen

Wenn Sie bereits ein Password eingeben haben und nachträglich Einstellung vornehmen bzw. das Password ändern möchten, starten Sie die Security Funktion. Geben Sie Ihr aktuelles Password ein. Es erscheint folgender Bildschirm:

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Nachträgliche Einstellungen vornehmen - 1

TasteBeschreibung
Aktive Profil-EinstellungenPasswort oder Hinweistextändern
Authentifizierungs-EinstellungenAuthentifizierungs-Einstellungen (s. Seite 17, Einstellungen vornehmen)
SuperPIN anzeigenSuperPIN und UUID anzeigen (siehe Seite 19)
Auf StandardzurücksetzenSetzt die komplette Security-Funktion zurück. Nach Ausführten dieser Funktion werden alle Security-Einstellungen sowie Passwörter gelöscht. Um diese Funktion ausführten zu konnen, müssen Sie Ihr Password noch einmal eingeben.

Passwordabfrage

Wenn Sie ein Password über die Security Funktion festgelegt haben, erscheidt, je nach Einstellung, beim Neustart des Gerätes eine Passwortabfrage.

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Passwordabfrage - 1

  1. Geben Sie über das Tastenfeld das von Ihnen angelegte Password ein.

Hinweis

Das Password wird in Form von Sternchen (****) angezeigt.

  1. Der von Ihnen hinterlegte Hinweistext wird bei Antippen des Fragezeichens angezeigt.
  2. Tippen Sie zum Bestätigten der Eingabe auf

Hinweis

Haben Sie das Password 3 Mal falsch eingeben, müssen Sie die SuperPIN eingeben. Sollten Sie auch diese verlegt haben, wenden Sie sich mit Angabe der UUID an Ihr Service Center. Die UUID wird im unteren Bildschirm eingeblendet.

Sie haben die Möglichkeit, Ihr Navigationssystem zusückzusetzen, falls es nicht mehr ordnungsgemäß reagiert oder arbeiten.

These Mochlichkeit startet das Navigationssystem neu, ohne dass eine Neuinstallation erforderlich ist. Der Reset wird oft verwendet, um den Speicher zu reorganisieren. Dabei werden alle laufenden Programme abgebrochen und der Arbeitspeicher wird neu initialisiert.

Sie haben zwei Möglichkeit, Ihr Gerät zurückzusetzen.

Reset

Drücken Sie kurz auf den Ein-/Ausschalter. Der folgende Bildschirm erscheint:

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Reset - 1

Wenn Sie eine Reset durchfuhren wollen, tippen Sie auf die Schaltfläche

Weitere Informationen zu dieser Bildschirm finden Sie im Abschnitt Ein- und Ausschalten, Seite 16.

Vollständiges Abschalten/Hard Reset

Achtung!

Ein Hard Reset löscht alle Daten im flüchtigen Speicher.

Ihr Navigationssystem befindet sich im Normalfall im Standby-Modus, wenn Sie es durch kurzes Drucken des Ein-/Ausschalters ausgeschelt haben. Darüber hinaus kann das System auch vollständig ausgeschelt werden, wodurch die Energieaufnahme so niedrig wie möglich gehalten wird. Bei diesen vollständigen Ausschalten gehen alle Daten des flüch-tigen Speichers verloren (Hard Reset).

So schalten Sie Ihr Navigationssystem vollständig aus:

  1. Drücken Sie lange (> 3 Sek.) auf den Ein-/Ausschalter, um das Gerät auszuschalten.
  2. Drücken Sie lange (> 3 Sek.) auf den Ein-/Ausschalter, um das Gerät wieder einzuschalten.

Ist Ihr Gerät werkseitig bereits mit den Basisdaten der Navigationssoftware im nicht flüchtigen Speicher ausgestellt, ist eine Neuinstallation nach einem Hard Reset erforderlich.

Sicherheitshinweise Navigation

Eine ausfuhrlichere Bedienungsanleitung finden Sie auf der beiliegenden CD/DVD.

Hinweise für die Navigation

  • Bedieren Sie das Navigationssystem nicht während der Fahrt, um sich selbst und andere vor Unfallen zu schützen!
  • Falls Sie die Sprachhinweise einzelmal nicht verstanden haben oder sich nicht sicheren sind, was an der nachsten Kreuzung zu tun ist, konnen Sie sich anhand der Kartenoder Pfeildarstellung schnell orientieren. Schauen Sie jedoch nur dann auf das Display, wenn Sie sich in einer sicheren Verkehrssituation befinden!

Rechtlicher Hinweis

In einigen Ländern ist die Verwendung von Geräten, die vor Verkehrs-überwachungsanlagen (z. B. „Blitzer“) warnen, untersigt.itte informieren Sie sich über die rechtliche Situation und verwenden Sie die Warnfung-tion nur Dort, wo es zugelassen ist. Wir haften nicht fur Schäden, die aus der Nutzung der Warnfungtion entstehen.

Achtung!

Die Straβenfuhrung und die Straβenverkehrsordnung haben Vorrang vor den Anweisungen des Navigationssystems. Folgen Sie den Anweisungen nur, wenn es die Umstände und die Verkehrsregeln erlauben! Beachten Sie auch, dass die Geschwindigkeitswärnhinweise Ihrnes Navigationssystems nicht verbindlich sind; befolgen Sie die Geschwindigkeitsempfehlungen auf den Verkehrsschildern. Das Navigationssystem führt Sie auch dann ans Ziel, wenn Sie von der geplanten Route abweichen müssen.

  • Die ausgegebenen Richtungshinweise des Navigationssystems entbinden den Fahrzeugfuhrer nicht von seiner Sorgfaltspflicht und Eigenverantwortung.
  • Planen Sie die Routen, bevor Sie losfahren. Wenn Sie unterwegs eine neue Route eingeben möchten, unterbrechen Sie die Fahrt.
  • Um das GPS-Signal korrekt zu empfangen,)dürfen keine metallischen Gegenstände den Funkempfang behindern. Befestigen Sie das Gerät mit der Saugnaphalterung an der Innenseite der Windschutzscheibe oder in der Nähe der Windschutzscheibe. Probieren Sie verschiedene Stellen in Ihr dem Fahrzeug aus, um einen optimalen Empfang zubekommen.

Hinweise für die Benutzung im Fahrzeug

  • Achten Sie bei der Installation der Halterung daraufuf, dass die Halterung auch bei einem Unfall kein Sicherheitsrisiko darstellt.
  • Befestigen Sie die Komponenten fest in Ihrm Fahrzeug und achten Sie bei der Installation auf frei Sichtverhältnisse.
  • Der Bildschirm des Gerätes kann Lichtreflektionen hervorrufen. Achten Sie dazu darauf, dass Sie während des Betriebes nicht geblendet werden.
  • Verlegen Sie das Kabel nicht in direkter Höhe von Sicherheitsrelevanten Komponenten.
  • Befestigen Sie die Halterung nicht im Funktionsbereich der Airbags.
  • Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen die sichere Haftung des Saugnapfes.
  • Der Stromversorgungsstecker verbraucht auch dann Strom, wenn kein Gerät ange-schlossen ist. Entfernen Sieihn bei Nichtbenutzung, um ein Entladen der Autobat-terie zu vermeiden.
  • Prüfen Sie nach der Installation sãmtliche Sicherheitsrelevanten Einrichtungen im Fahrzeug.

Hinweis

Lassen Sie Ihr Navigationssystem nicht im Fahrzeug wenn Sie es verlassen. Aus Sicherheitsgründen sollen den Sie auch die Autohalterung abmontieren.

Antennenausrichtung

Für den Empfang der GPS-Satellitensignale muss die Antenne eine frei Sicht zum Himmel haben. Probieren Sie bei nicht ausreichendem Empfang im Fahrzeug verschiedene Montage- und Antennenausrichtungsmöglichkeiten aus.

I. Autohaltering montieren

Achtung!

Befestigen Sie die Halterung für das Gerät so an der Windschutzscheibe, dass dadurch die Sight nicht behindiert wird.

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Autohaltering montieren - 1
(Abbildungähnlich)

Hinweis

Je nach Ausführung kann Ihr Navigationssystem alternatively auch mit einer anderen ähnlichen Autohalterung ausgestellt sein.

Hinweis

Reinigen Sie die Scheibe gründlich mit einem Glasreiniger. Bei Temperat-uren unter 15^ die Scheibe und den Sauger etwas erwarten.

Setzen Sie die Autohalterung mit dem Saugnapf direkt an die Windschutzsche und drücken Sie den Schnapphebel nach unten. Der Saugnapf sauft sich am Untergrund fest.

II. Navigationssystem befestigen

  1. Verbinden Sie den Autoadapter (s. Seite 13) und ggf. die TMC-Wurfantenne mit Ihrem Navigationssystem und stecken Sie ggf. eine Speicherkarte ein.
  2. Setzen Sie das Gerät mittig unter auf die Halteschale.
  3. Drücken Sie das Gerätleincht nach hinten (1) bis es hörbar einrastet (2).

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Navigationssystem befestigen - 1

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Navigationssystem befestigen - 2
(Abbildungenähnlich)

  1. Setzen Sie die Halteschale auf die Befestigungsnasen der Autohalterung.
  2. Schieben Sie die Einheit jetzt nach unten bis sie hörbar einrastet.
  3. jetzt können Sie die komplette Einheit an der gereinigten Windschutzscheibe aufsetzen.

III. Autoadapter anschließen

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Autoadapter anschließen - 1
(Abbildungähnlich)

  1. Stecken Sie den Stecker (0) des Verbindungskabels in den darauf vorgesehenen Anschluss an der Unterseite Ihres Gerätes.
  2. Stecken Sie jetzt den Stromversorgungsstecker (2) in den Zigarettenanzünder und sorgen Sie dazu, dass dieser während der Fahrt nicht den Kontakt verliert. Dies kann sonst zu Fehlfunktionen führen.

Hinweis

Ziehen Sie nach der Fahrt oder wenn Sie das Fahrzeug längerere Zeit abstellen den Stromversorgungsstecker aus dem Zigarettenanzünder. Die Autobatterie kann sich sonst entladen. Schalten Sie das Navigationssystem in thisem Fall über den Ein-/ Ausschalter aus.

IV. Navigationssoftware starten

Hinweis

Enthält ihre Speicherkarte (zusätzliches) Kartenmaterial muss diese während der Benutzung des Navigationssystems immer im Gerät eingelegt sein.

Wird die Speicherkarte während der Benutzung auch nur kurzzeitig entfern, muss zum Neustart des Navigationssystems ein Reset durchgeführt werden (siehe Seite 22). Je nach Navigationssystem geschieht dieser Reset automatisch.

  1. Schalten Sie Ihr Navigationssystem ein.
  2. Je nach Ausführung startet die Navigationssoftware(sofort bzw.nach Antippen der Navigationsschaltfläche auf dem Hauptbildschirm.
  3. Tippen Sie auf dem Bildschirm Navigation an und geben Sie die Adresse Ihrnes Navigationszieles ein. Zum Starten der Navigation bestätigen Sie ihre Eingabe durch

Anklichen des Symbols

Bei ausreichendem Satellitenempfang erhalten Sie mationen auf dem Bildschirm, ergänzt durch Sprach

Informationen zur weiteren Bedienung der Navigationssoftware entnehmer Sieitte dem ausfuhrlichen Benutzerhandbuch auf der Navigations-CD/DVD. Dabei handelt es sich um eine PDF Datei, die Sie mit jedem Acrobat Readerlesen und ausdrucken konnen.

Hinweis

Der GPS-Empfänger besteht beim ersten Gebrauch eine Minute, bis er initialisiert ist. Auch wenn das Symbol für ein vorhandenes GPS-Signal angezeigt wird, kann die Navigation umgenau sein. Bei allen weiteren Fahrten nauert es ca. 30-60 Sekunden, bis ein korrektes GPS-Signal vorhanden ist, ausreichende „Sicht" zu den Satelliten vorausgesetzt.

Informationen zur Verkehrssüberwachung (optional)

Bei installerierter Warnfungtion vor Verkehrsüberwachungspunkten erscheint der folgende Bildschirm:

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Informationen zur Verkehrssüberwachung (optional) - 1

Bestätigen Sie mit, wenn Sie die Navigation mit der Warnfungtion vor Verkehrsüberwachungspunkten nutzen wollen.

Um die Warnfunktion zu konfigurieren, tippen Sie im Menu Einstellungen auf die Schaltfläche Sonderfunktionen konfigurieren.

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Informationen zur Verkehrssüberwachung (optional) - 2

Es erscheint folgender Bildschirm. Tippen Sie POI-Warner an:

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Informationen zur Verkehrssüberwachung (optional) - 3

Tippen Sie hier auf Stationäre Blitzer, um die Einstellung für die „stationären Blitzer" vorzunehmen:

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Informationen zur Verkehrssüberwachung (optional) - 4

Hier haben Sie die Möglichkeit, die Verkehrsüberwachungspunkte in einer Karte darstellen zu denen oder diese auszublenden. Hier konnen Sie auch einstellen, ob Sie durch akustische Signale vor Erreichen eines Verkehrsüberwachungspunktes benachrichtigt werden möchten.

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Informationen zur Verkehrssüberwachung (optional) - 5

Der akustische Hinweis auf einen Verkehrsüberwachungspunkt erfolgt durch einen Warnton ca. 15 Sekunden vor Erreichen des Überwachungspunktes. Ein doppelter Warnton erfolgt dann noch einmal ca. 7 Sekunden vorher. Ein vierfacher Warnton weist auf eine zu hohe Geschwindigkeit hin. Zusätzlich wird durch einen Annaherungsbalken der Abstand zum Überwachungspunkt dargestellt.

Beispielansicht bei aktivierter Kartendarstellung:

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Informationen zur Verkehrssüberwachung (optional) - 6

Hinweis

Bitte beachten Sie, dass die Verkehrsüberwachungspunkte nicht in allen Ländern verfügbar sind.

* Rechtlicher Hinweis

In einigen Ländern wie z. B. Deutschland, Irland und in der Schweiz ist die Verwendung von Geräten, die vor Verkehrsüberwachungsanlagen (z. B. „Blitzer“) warnen, untersagt.itte informieren Sie sich vor Aktivierung über die rechtliche Situation und verwenden Sie die Warnfunktion nur dort, wo es zugelassen ist. Wir haften nicht fur Schäden, die aus der Nutzung der Warnfunktion entstehen.

Sprachkommando (optional)

Während der Navigation kann über längeres Drücken auf den Touchscreen der Spracheingabemodus aktiviert werden. Ein kurzer Hinweiston weist daraufhin, dass das Navigationssystem für die Spracheingabe bereit ist.

Zeichenerklarung:

( ) alternative Wörter;
- [ ] Füllwörter
"Alternative;
- <> angezeigter Inhalt sprechbar

Je nach aktueller Ansicht sind darauf die folgenden Kommandos möglich:

GültigkeitsbereichKommando
Immer gültig[gehe] darüber
[Dialog] (abbrechen | Abbruch | Ende)
([eine|die] [neue] Stadt | [einen|den] [neuen] Ort)
(eingeben | wahren | auswahlen) | Stadteingabe | Ortseingabe
[ein] neues Ziel | [ein] [neues] Ziel (eingeben | wahren | auswahlen) | Zieleingabe
[eine|die] neue (P L Z | Postleitzahl) | [eine|die] [neue] (P L Z | Postleitzahl) (eingeben | wahren | auswahlen) | Postleitzahlingabe
Hilfe
(allgemeine | globale) (Hilfe | Kommando)
[zur] (Karte | Kartendarstellung | Kartenansicht) | Karte anzeigen
Lautstärkeeinstellung | Lautstärke (einstellen |alandern)
Lautstärke verringern | leiser
Lautstärke erhöhen | lauter
Lautstärke aus | stumm schalten | Ruhe | Ton aus
Lautstärke an | Laatsprecher an | Ton an
Menü | Hauptmenü | Navigationsmenü

Im Hauptmenu

Im Hauptmenu kann man das letzte Ziel per Sprache aufrufen. Dazu sagt man den in der Sprechblase erscheinenden Text auf einem der obersten drei Buttons. Bei mehr als einem letzten Ziel erscheidt der Button "Letzte Orte". Dieser ist auch sprachbedienbar und öffnet die Listemit den letzten Orten.

[eine] [neue] Adresse eingeben | [ein] neues Ziel | [ein] [neues] Ziel (einggeben | wahlen | auswahlen) | Zieleingabe

(Andere | Weitere) Zieleingabemöglichkeiten | Sonstiges Ziel (suchen | eingeben) | Sonstiges Ziel Routenmanager

Zielführung starten | Los | ja [bitte] | Go | Route berechnen

(Zielführung | Navigation) stoppen | stoppe (Zielführung | Navigation) | anhalten

(andere | weitere) (Anwendungen | Applikationen) |
Zusatzapplikationen
Einstellungen | Optionen

In der Karte

[zeige] Zielgebiet | zeige (Ziel)

[zeige] (Strecke | Kartenübersicht | Übersicht) [zeige] ([die] [aktuelle] Position)

[zeige] [ Ansicht | Karte | Ausrichtung] in Fahrtrichtigungweiteres Ziel | nächstes Ziel | runter | nach unten | weitervorheriges Ziel | hoch | nach oben | rauf

[zeige] (Pfeilansicht | Manöveransicht)

[zeige] (Kompassansicht | Kompass | GPS Ansicht)

[zeige] dynamische (Ansicht | Karte | Kartenansicht)
[zeige]{nachste (Ansicht | Kartenansicht | Karte | Darstellung)

[zeige] (nur |normale) (Karte | Kartenansicht)

[zeige] (Pfeil und Karte | Karte und Pfeil | Karte mit Pfeilen | Karte mit Pfeil | Splitscreen)

[zeige] (3 D | dreidimensionale) [Karte | Ansicht | Kartenansicht | Darstellung]

[zeige] (2 D | zweidimensionale) [Karte | Kartenansicht | Ansicht | Darstellung]

[zeige] [Karte] (Nordausrichtung | Ausrichtung Nord | 2 D Nord | nordweisend)

Autozoom

[Ansicht | Karte | Kartenansicht] zentrierten |

zentriere [[die] Karte]

[Ansicht | Karte | Kartenansicht] (vergroßern |

hineinzoomen | reinzoomen | größer)

[Ansicht | Karte | Kartenansicht] (verkleinern |

herauszoomen | raiszoomen | kleiner)

Quickmenu

Bei Listen

Je nach angezeigten Sprechblasen sind entweder die Listeneinträge selbst oder die ihren zugeordnete Zahl sprechbar. Auch die Buttons unter den Listen sind sprechbar wenn sie mit einer Sprechblase gekenn-zeichnet sind.

nächste Seite | runter | nach unten | weiterevorherige Seite | hoch | nach oben | rauf

Kommandos während der Stadtteingabe

Mit den Kommando „Ort/PLZ eingeben“ kann man zwischen den beiden Eingabemöglichenkeiten wechseln. Die Staaten-Kommando系数en in Europa keine Rolle.

Ort ändern | Ort eingeben | Ort korrigieren | Stadt ändern | Stadt eingeben | Stadt korrigieren | andere Ort | andere Stadt | anderen Ort | andere Stadt | korrigiere Ort | korrigiere Stadt | Stadteingabe | Ortseingabe

Postleitzahländern | Postleitzahl eingeben | Postleitzahl korrigieren | P L Zändern | P L Z eingeben | P L Z korrigieren | andere Postleitzahl | andere P L Z | andere Postleitzahl | andere P L Z | korrigierte Postleitzahl | Postleitzahleingabe | P L Z Eingabe

Staat ändern | Staat eingeben | Staat korrigieren | Provinz ändern | Provinz eingeben | Provinz korrigieren | Region ändern | Region eingeben | Region korrigieren | andere Staat | andere Provinz | andere Region | anderen Staat | andere Provinz | andere Region

suche in allen Staaten |)suche in allen Provinzen |suche in allen Regionen |suche im ganzen Land | alle Staaten | alle Provinzen | alle Regionen | ganzes LandLand ändern | Land eingeben | Land korrigieren | andereLand | anderes Land | korrigiere Land | Landeseingabe

Kommandos während der Straβeneingabe

Mit den Kommando „Ort/PLZ ändern“ kann man den zuvor eingegeben Wert ändern. Die Kommando "weiß ich nicht" und "Zielführung starten" verwenden „Ortsmitte“ als Eingabe.

Ortändern | Ort eingeben | Ort korrigieren | Stadtändern | Stadt eingeben | Stadt korrigieren | andere Ort | andere Stadt | anderen Ort | andere Stadt | korrigiere Ort | korrigiere Stadt | Stadteingabe | Ortseingabe

Postleitzahländern | Postleitzahl eingeben | Postleitzahl korrigieren | P L Zändern | P L Z eingeben | P L Z korrigieren | andere Postleitzahl | andere P L Z | andere Postleitzahl | andere P L Z | korrigierte Postleitzahl | Postleitzahlegabe | P L Z Eingabe

Sonderziele | points of interest | POI
Ortsmitte | zur Ortsmitte | Stadtmitte | zur Stadtmitte | Ortszentrum | zum Ortszentrum | Stadtzentrum | zum Stadtzentrum

weiß ich nicht | keine Ahnung

Kommandos während der Hausnummerneingabe

Die Kommando "weiß ich nicht" und "Zielführung starten" verwenden „Straβenmitte" als Eingabe.

Straße ändern | Straße eingeben | Straße korrigieren | andere Straße | korrigierte Straße | andere Straße | Straßeneingabe

Kreuzungen | Straβenkreuzungen

Straβenmitte | zur Straβenmitte

weiß ich nicht | keine Ahnung

Zielführung starten | Navigation starten

Hinweis

Sprechen Sie die Kommandos laut und deutlich in Richtung des Navigationssystems. Während der Spracheingabe sollen den keine Nebengeräusche (Radio, Luftung, laute Geschäfte) auftreten.

Freisprecheinrichtung über Bluetooth (optional)

Die Bluetooth-Technologie dient dazu, kurze Entfernungen drahtlos zu überbrücken. Bluetooth-Geräte übertragen Daten per Funk, so dass andere Geräte die ebenfalls diese Technologie unterstützen ohne Kabel miteinanderCOMMUNIZIERENkonnen.

Bevor Sie Ihr Navigationssystem als Freisprecheinrichtung mit ihrem Bluetooth Mobiltelefon nutzen konnen, müssen die beiden Geräte aufeinander abgestimmt werden (Koppelung).

Hinweis

Bitte lessen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons wie Sie die Bluetoothfungtion einschalten.

Bluetooth Anwendung starten

  1. Klichen Sie auf die Option Bluetooth Dialer.

Hinweis

Wurde Bluetooth manuell deaktiviert, wird durch das Betätigen dieser Schaltfläche Bluetooth wieder aktiviert und die Bluetooth LED blinkt.

  1. Es erscheint nun der Bluetooth Hauptbildschirm auf Ihrlem Navigationsgerät.

Übersicht des Hauptbildschirms

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Übersicht des Hauptbildschirms - 1

Taste Name

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Taste Name - 1

Anruf- protokoll

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Taste Name - 2

Nachricht

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Taste Name - 3

Kontakte

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Taste Name - 4

Zurück

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Taste Name - 5

Löschen

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Taste Name - 6

Anrufen

Tastenfeld

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Taste Name - 7

Lautstärke

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Taste Name - 8

Einstellungen der Freisprecheinrichtung

Beschreibung

Zeigt den Verlauf der getätigten und der empfangen- nen Anrufe an.

Hierüber sehen Sie das Postfach Ihr's Mobiltelefons ein. Sie können Nachrichten empfangen, schreiben und versenden.

Rufen Sie hierüber die auf dem Mobiltelefon gespeicherten Kontakte auf. Die Unterstützung dieser Funktion ist abhängig vom jeweiligen Handy.

Vorherige Seite des Hauptbildschirms

Löschen Sie mit diesen Feld die über das Tastenfeld eingegeben Nummer.

Wahlen Sie mit diesen Feld die über das Tastenfeld eingegeben Nummer.

Über das Tastenfeld geben Sie die Ziffern der anzurufenden Telefonnummer ein.

Stellen Sie hierüber die Lautstärke des Mikrofons und des Laufsprechers ein.

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Beschreibung - 1

Neue Nachricht - Optionen für das Anzeigeverhalten neuer Nachrichten

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Beschreibung - 2

Verbindungen - Navigationsgerät und Mobiltelefon koppeln

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Beschreibung - 3

Sync. Nachrichten - Einstellungen zur automatischen SMS Synchronisation zwischen Navigationsgerät und Mobiltelefon

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Beschreibung - 4

Bluetooth - Ein- und Ausschalten der Bluetooth-Funktion

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Beschreibung - 5

Sync. Telefonbuch - Einstellungen zur automatischen Synchronisation zwischen Navigationsgerät und Mobiltelefon

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Beschreibung - 6

Einstellung der Basislautstärke des Mikrofons und des Lautspechers ein.

  1. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihr Mobilitelefon.

Hinweis

Jedes Mobiltelefon benutzt dazu unterschiedliche Wege. Lesen Sie davon unbedingt die Anleitung Ihr's Mobiltelefons.

  1. Wahlen Sie unter den Einstellungen der Freisprecheinrichtung Ihres Navigationsgerätes die Option (Pairing - Navigationsgerät und Mobiltelefon koppeln). Die Suche nach einem bluetoothfähigen Gerät beginnt.
  2. Wahlen Sie aus der Listedas entsprchende Mobiltelefon aus.
  3. Starten Sie die Kopplung durch die Betätigung des Felds Koppeln.
  4. Ihr Mobiltelefon erkennt das Navigationsgerät. Sie werden aufgefordert einen 4-stelligen PIN-Code einzugeben. Diese lautet für Ihr Navigationsgerät 1 2 3 4.
  5. Ihr Mobiltelefon wird erkannt und die Freisprecheinrichtung über das Navigationssystem stehen Ohnen jetzt zur Verfügung.

Hinweis

Sobald Sie das Navigationsgerät ausschalten oder es zu einer räumlichen Trennung zwischen Ihr Mobiltelefon und dem Navigationsgerät kommt, muss diese Prozedur wiederholt werden.

Eingehende Anrufe annehmen

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Eingehende Anrufe annehmen - 1

TasteBeschreibung
Anruf annehmen
Anruf ablehnen/beenden

Anrufetätigen

  1. Tippen Sie im Bluetooth-Hauptbildschirm über das Tastenfeld (s. S. 37) die Nummer ein, die Sie anrufen möchten.
  2. Klichen Sie auf das Feld , um den Anruf zu tätigen.

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Anrufetätigen - 1
Während eines Anrufes

TasteBeschreibung
Anruf beenden
Lautstärkeeinstellung für Mikrofon/Lautsprecher
Gesprach an das Mobiltelefon darübergeben

MP3-Player (optional)

Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem auch mit einem MP3- Player ausgestattet.

Starten Sie den MP3-Player aus dem Menu „Andere Anwendungen“ Heraus durch Tippen auf die Schaltfläche MP3-Player.

Alle auf der Speicherkarte befindlichen MP3-Dateien konnen in eine Favoritenliste übernommen werden und stehen zur Wiedergabe bereit. (Die Speicherkartearfand damit nicht schreibgeschützt sein.)

Übersicht des Hauptbildschirms

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Übersicht des Hauptbildschirms - 1

TasteBeschreibung
xReduziert die Bildschirmhelligkeit auf ein Minimum, um Strom zu sparen.
Lesezeichen festlegen/hinzufügen
oderErhöht oder verringgelt die Lautstärke. Die Anzeige im oberen rechen den Feld des Bildschirms zeigt den aktuellen Lautstärkekepegel an.
Aktion abbrechen / zurück in das vorige Menu
oderSpringt zum vorherigen oder{nachsten Titel. Während der Wiedergabe kann im laufenden Titel vor- oder zurückgespult werden.
Startet die Wiedergabe.
Beendet die Wiedergabe
FavoriteZeigt die hinterlegten Favoriten an.
DateienZeigt die abgespeicherten Dateien auf der Flash Disk und/oder auf der Speicherkarte an.
EinstellungenHier behmen Sie Einstellungen des MP3-Players vor.

Titel auswahlen und in die Favoritenliste aufnahmen

Um Titel auszuwahlen, tippen Sie auf und wahren die Titel aus, die Sie in die Favoritenliste aufnehmen möhen.

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Titel auswahlen und in die Favoritenliste aufnahmen - 1

Hier haben Sie drei Möglichkeit, die Titel zu markieren:

Tippen Sie auf um alle Titel inkl. aller Unterordner zu markieren.
Tippen Sie auf um alle Titel in der aktuellen Ansicht zu markieren.
Tippen Sie auf um alle Markierungen innerhalb eines Ordners aufzuheiten.

Die ausgewählten Titel werden durch ein gekennzeichnet.

Um ihre Auswahl zu bestätigen, tippen Sie nun auf. Erst dann werden die markierten Titel in die Favoritenliste übernommen.

Zur Titelauswahl in Unterordnern tippen Sie den gewünschten Ordner an und wahlen die gewünschten Titel hier aus.

Sind in einem Verzeichnis nicht alle Titel ausgewählt wird dies durch das Symbol angezeigt.

Favoriteliste

Durch Tippen auf das

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Favoriteliste - 1

gelangen Sie in die Favoritenliste:

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Favoriteliste - 2

Alle Titel löschen Sie mit

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Favoriteliste - 3

Einzelne Titel löschen Sie mit

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Favoriteliste - 4

Bestätigung mit

zur Übernahme der neuen Auswahl in Favoritenliste.

Listeder festgelegten Lesezeichen

Durch Tippen auf das

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Listeder festgelegten Lesezeichen - 1

gelangen Sie in die(Liste der festgelegten Lesezeichen:

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Listeder festgelegten Lesezeichen - 2

Alle Lesezeichen loschen Sie

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Listeder festgelegten Lesezeichen - 3

Einzelnles Lesezeichen loschen Sie mit

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Listeder festgelegten Lesezeichen - 4

Bestätigung mit ✓ zur Übernahme der neuen Auswahl in der Liste der Lesezeichen.

Picture Viewer (optional)

Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem auch mit einem Picture Viewer ausgestellt.

Mit dem Picture Viewer können Sie Bilder im jpg-Format, die sich auf Ihrer Speicherkarte befinden, auf Ihrm Navigationssystem ansehen. Sümmtliche Bilder, die sich auf der Speicherkarte befinden, sind sofort verfügbar.

Bedienung des Picture Viewers

Starten Sie den Picture Viewer aus dem Menu „Andere Anwendungen“ Heraus durch Tippen auf die Schaltflächen Picture Viewer.

Hauptbildschirm

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Hauptbildschirm - 1

Mit den beiden Pfeiltasten bewegen Sie die Miniatur-Ansicht nach rechts oder links. Tippen Sie auf ein bestimmtes Bild, um diese im Vollbildmodus anzuzeigen. Durch Tippen

auf ...)给他们 Sie in der Miniaturansicht wieder auf den Anfang darüber.

Durch Tippen auf das Symbol beenden Sie die Anwendung.

Die Dia-Show starten Sie durch Tippen auf das Symbol.

Vollbildansicht

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Vollbildansicht - 1

Tippen Sie in der Vollbildansicht in den unteren Bildschirmbereich, um die Service-Leiste zu aktivieren:

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Vollbildansicht - 2

Taste Beschreibung

Vorheriges Bild
Drehen um je 90° im Uhrzeigersinn
Rasterfelder einblenden
Dia-Show starten Dia-Show unterbremen
Drehen um je 90° gegen den Uhrzeigersinn
Nächstes Bild

Durch Tippen in die Mitte des Bildes, kehren Sie in die Miniatur-Ansicht zurück.

Durch Tippen auf das Symbol (Rasterfelder einblenden), wird das gezeigte Bild in 6 Felder unterteilt.

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Vollbildansicht - 3

Durch Tippen auf ein Viereck wird dieser Bereich des Bildes vergroßert dargestellt:

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Vollbildansicht - 4

Durch Tippen in die Mitte des Bildes gelangen Sie in den Vollbildmodus darüber.

Travel Guide (optional)

Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem auch mit einem Travel Guide ausgestattet.

Der Travel Guide liefert allgemeine Informationen zu verschiedenen Bereichen einzelner Städte oder Regionen in Europa, wie z.B. Sehenswürdigkeiten, Restaurants, Kultur und Reiseinfos.

Starten Sie den Travel Guide vom Hauptbildschirm aus durch Antippen der Schaltfläche Travel Guide. Alternativ kann der Travel Guide auch aus der Navigationssoftware hersaus gestartet werden. Wenn Sie sich über etwas informieren wollen, wahren Sie zunachst das Land, dann die Stadt oder Region aus. Im Anschluss darüber wahren Sie die Kategorie aus.

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Travel Guide (optional) - 1
Abb.1

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Travel Guide (optional) - 2
Abb. 2

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Travel Guide (optional) - 3
Abb. 3

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Travel Guide (optional) - 4
Abb. 4

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Travel Guide (optional) - 5
Abb.5

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Travel Guide (optional) - 6
Abb. 6

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Travel Guide (optional) - 7
Abb. 7

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Travel Guide (optional) - 8
Abb. 8

Wenn Sie zu dem angezeigten Ziel navigieren wollen, bestätigten Sie mit Navigieren. Die Adresse stehen dann der Navigationssoftware als Ziel zur Verfügung.

Taste Beschreibung

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Taste Beschreibung - 1

Vorheriges Bild

Adresse

Zeigt die Anschrift der ausgewählten Kategorie

Bilder

Zeigt verfügbar Photos der ausgewählten Kategorie

Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um direkt zu der ausgewählten Adresse zu navigieren.

Hinweis

Die Auswahlmöglichkeiten innerhalb des Travel Guides können je nach Softwareausstattung variieren.

Alarm Clock (Weckfunktion) (optional)

Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem mit einer Alarm Clock / Weckfunktion ausgestellt.

Starten Sie diese Funktion aus dem Menu „Andere Anwendungen“ Heraus durch Antippen der Schaltfläche Alarm Clock.

Die Weckfunktion kann sowohl als normaler Wecker bei ausgeschalteten Gerät (Standby Modus / Stromsparmodus) wie auch als Erinnerung während der laufenden Navigation erfolgen.

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Alarm Clock (Weckfunktion) (optional) - 1

These Ansicht erscheint, wenn Sie noch keine Weckzeit eingerichtet haben. Geben Sie die

Weckzeit im 24-Stunden-Format ein und bestätigten Sie ihre Eingabe mit

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Alarm Clock (Weckfunktion) (optional) - 2

Beschreibung der Schaltflächen

TasteBeschreibung
20:32Aktuelle Uhrzeit
EinstellungenEinrichtungsmodus (Einstellen von Lautstärke, Uhrzeit und Weckton)
Nachthodus (Schaltet das Gerät in den Standby Modus)
Neueinrichtung/Deaktivieren der Weckfunktion
Einstellen Weckzeit
Löschen der Ungabe
Bestätigungssschaltfläche
Lautstärke verringern / erhöhen
zurück in das vorige Menu
schließt die Anwendung

Einstellen der Systemzeit

In der oberen rechten Bildschirmecke befindet sich die Anzeige der aktuellen Uhrzeit. Diese können Sie wie folgt anpassen:

  1. Tippen Sie im Hauptbildschirm auf Einstellungen. Es erscheint folgender Bildschirm:

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Einstellen der Systemzeit - 1

  1. Tippen Sie auf, um hier die Zeiteinstellung vorzunehmen:

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Einstellen der Systemzeit - 2
Abb.1

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Einstellen der Systemzeit - 3
Abb. 2

Hinweis

Die Systemzeit wird bei GPS-Empfang aktualisiert. Beachten Sie darüber auch die korrekte Zeitzoneneinstellung.

Auswahl eines Wecktons

  1. Um einen Weckton auszuwahlen tippen Sie auf

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Auswahl eines Wecktons - 1

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Auswahl eines Wecktons - 2

  1. Wahlen Sie den gewünschten Ordner aus und bestätigten Sie diesen

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Auswahl eines Wecktons - 3

  1. Wenn Sie einen Weckton von ihrer Speicherkarte auswahlen möchten, tippen Sie auf den entsprechenden Ordner in dem Verzeichnis Storage Card und bestätigten

Sie erneut mit

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Auswahl eines Wecktons - 4

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Auswahl eines Wecktons - 5

  1. Tippen Sie nun auf den gewünschten Weckton und bestätigten Sie mit

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Auswahl eines Wecktons - 6

  1. Die Auschwitz wird durch ein gekennzeichnet.

  2. Verlassen Sie das Menu mit

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Auswahl eines Wecktons - 7

Lautstärke einstellen

Durch Antippen der Schaltfläche können Sie die Lautstärke des Wecksignals anpassen.

Hinweis

Die hier eingestellte Lautstärke bezieht sich nur auf das Wecksignal und verändert nicht die Lautstärke der Sprachausgabe der Navigation oder anderen Funktionen des Systems.

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Hinweis - 1

Snoopze-Funktion

Wenn der Wecker zur eingestellen Alarmzeit ertont haben Sie die Möglichkeit, das Wecksignal über die Snooze-Funktion in regelmäßigen Abständen wiederholen zu halten. Gehen Sie hierzu wie folgt vor:

  1. Tippen Sie dazu bei Anzeige des Wecksymbols auf um die Snooze-Funktion zu aktivieren.

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Snoopze-Funktion - 1

  1. Um am Folgetag zur eingegebenen Uhrzeit wieder geweckt zu werden, beenden

Sie die Snooze-Funktion über die Schaltfläche. Bei Klick auf verlassen Sie die Weckanzeige und kehren zur Ansicht vor dem Weckzeitpunkt zurück.

Beenden der Alarm Clock

  1. Um die eingestellte Alarmzeit zu deaktivieren, tippen Sie auf
  2. Sie befinden sich dann im Einrichtungsmodus.
  3. Tippen Sie jetzt auf um die Anwendung zu verlassen. Es ist keine Weckzeit eingestellt.

Sandbox (optional)

Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem auch mit dem Spiel Sudoku ausgestattet.

Starten Sie das Spiel aus dem Menu „Andere Anwendungen“ Heraus durch Tippen auf die Schaltfläche Sudoku.

Sudoku ist ein Zahlenratsel. Das Spielfeld ist quadratisch und in neun Stücke unterteilt. jeder Block besteht aus 9 Kästchen.

Das Ziel beim Sodomu besteht darin, alle 81 Zahlenfelder korrekt mit den Zahlen 1 - 9 zu füssen. DabeiarfjeedahlproBlocknureinMalvorkommen.AuBerdemdarfeedehlzahl pro Reiheund Spalte nur ein Mal vorkommen.

Zu Spielbeginn sind im Spielfeld bereits eine Felder mit verschiedenen Zahlen zwischen 1 und 9 vorgegeben.

Übersicht des Hauptbildschirms

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Übersicht des Hauptbildschirms - 1

Beschreibung der Schaltflächen

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Beschreibung der Schaltflächen - 1

Lösung anzeigenDurch Tippen auf diese Schaltfläche erhalten Sie Lösungen der Zahlenfelder. Tippen Sie nochmals auf die Schaltfläche, um die Lösungen zu verbergen.
NeuDurch Tippen auf diese Schaltfläche öffnet sich ein neuen Sodomuk-Spiel.
EinstellungenEinstellungen Im Menu-Einstellungen haben Sie folgende Märglichkeiten:
SDDurch Tippen auf diese Schaltfläche wird das laufende Spiel abgespeichert.
SDDurch Tippen auf diese Schaltfläche laden Sie ein begonnenes Spiel auf den Bildschirm.
LöschenLöschen eines gespeicherten Spielstandes
Hier konnen Sie den Schwierigkeitsgrad einstellen.
zurück zum aktuellen Spiel

Übersicht des Spielfelds

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Übersicht des Spielfelds - 1

Beschreibung der Schaltflächen

TasteBeschreibung
ZahleneingabeleisteLeiste zur Auswahr der einzugebenden Zahl in die Zah-lenfelder. Die ausgewählte Zahl wird hervorgehoben und kann jetzt durch Tippen auf ein Zahlenfeld einge-gehen werden.
EingabeTippen Sie in der Zahleneingabeleiste erst auf die Zahl, die in einem bestimmen Zahlenfeld erschinen soll und danach auf das entsprechende Zahlenfeld.
LöschemodusTippen Sie auf das Löschesymbol und anschließlich auf die zu Löschende Zahl.
Verlassen Sie über thesefes Feld die Anwendung

Häufig gestellte Fragen

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Häufig gestellte Fragen - 1

Wo finde ich mehr Informationen zum Navigationssystem.

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Häufig gestellte Fragen - 2

Ausfuhrliche Bedienungsanleitungen für die Navigation finden Sie auf der DVD, die Ihrrem Gerät beiliegt.

Nutzen Sie als zusätzliche Hilfe auch die umfangreichen Hilfefunktionen, die mit einem Tastendruck (meist F1 am PC) bzw. Auswahr der Hilfefeption zur Verfügung stehen. Diese Hilfen werden Ohnen während der Nutzung des Computers oder des Gerätes bereitgestellt.

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Häufig gestellte Fragen - 3

Wofür benötige ich die mitgelieferte CD/DVD?

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Häufig gestellte Fragen - 4

Die CD/DVD enthält:

  • Das Programm ActiveSync+ zum Datenabgleich zwischen dem Navigationssystem und dem PC.
  • Zusätzliche Programme (optional).
  • These Bedienungsanleitung in digitaler Form.
    Digitalisiertes Kartenmaterial
  • PC-Anwendung zur schllen Wiederherstellung des Datenmaterials
    Bedienungsanleitung der Navigationssoftware
    Ggf. PC-Anwendungen

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Häufig gestellte Fragen - 5

Das Navigationssystem reagiert nicht mehr. Was ist zu tun?

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Häufig gestellte Fragen - 6

Führer Sie einen Reset durch (Seite 22).

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Häufig gestellte Fragen - 7

Wie kann ich die Beleuchtung regulieren?

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Häufig gestellte Fragen - 8

Unter Einstellungen Displayeinstellungen Helligkeit.

Kundendienst

Fehler und mögliche Ursachen

Das Navigationssystem reagiert nicht mehr oder verhält sich untypisch.

  • Führn Sie einen Reset durch (siehe S. 22).

Das Navigationssystem wird von ActiveSync' nur als Gast erkannt.

  • Siehe Informationen auf Seite 66.

Der GPS-Empfänger kann nicht initialisiert oder gefunden werden.

Fallsriotz korrekter Installation des Systems weiterhin kin GPS-Signal auf dem Bildschirm gemeldet wird, kann das folgende Ursachen haben:

  • Es ist kein ausreichender Satellitenempfang möglich.

Abhilfe:

Ändern Sie die Position Ihres Navigationssystems und stellen Sie sicher, dass die

"frei" Sicht der Antenne nicht beeinträchtigt ist.

Es sind keine Sprachanweisungen zu horen.

  • Überprüfen Sie die Lautstärkeeinstellung.

Benötigen Sie weitere Unterstützung?

Wenn die Vorschläge in den vorangegangenen Abschnitten ihr Problem nicht behoben haben, erhmen Sieitte Kontakt mit uns auf. Entnehmen Sie die Telefonnummer von der Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung.

Sie wurden uns sehr halten, wenn Sie uns folgende Informationen zur Verfügung stellen:

  • Wie sieht ihre Konfiguration aus?
  • Welche zusätzlichen Peripheriegeräte benutzen Sie?
  • Welche Meldungen erschinen auf dem Bildschirm?
  • Welche Software haben Sie beim Auftreten des Fehlers verwendet?
  • Welche Schritte haben Sie zur Lösung des Problems bereits unternommen?
  • Wenn Sie bereits eine Kundennummer erhalten haben, teilen Sie uns diese mit.

Anhang

Sonderfunktion Cleanup (englische Programmführung)

Die CleanUp-Funktion dient der gezielten Lösung von Daten ohne Benutzung eines PCs.

Wichtig

Bitte nutzen Sie diese Funktion sehr vorsichtig, da Daten gelöscht werden können, die dann erst manuell wieder aufgeschweit werden müssen.

Die CleanUp-Funktion wird aktiviert, wenn unmittelbar nach dem Startton nach einem Reset für kurze Zeit das „o“ im GoPal-Schriftzug des Startbildschirms angetippt wird.

Die CleanUp-Funktion bietet 9 Optionen:

CleanUp

  1. Remove Installation Only
  2. Remove MAP Only
  3. Remove Preload Only
  4. Remove All
  5. Factoryreset
  6. Format Flash
  7. GPS Factory Reset
  8. DC AutoSuspend/Wakeup

Exit

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - CleanUp - 1

Entfernt die installierte Software aus dem „My Flash Disk“

Speicher [= Teil des nichtflüchtigen Speichers, in dem sich nach der Ersteinrichtung die ausfuhrbaren Teile der Navigationssoftware befinden (\My Flash Disk\Navigation)].

2. Remove MAP Only

Entfernt die digitalen Karten aus dem „My Flash Disk“ Speicher ( \My Flash Disk\MapRegions).

3. Remove Preload Only

Entfernt die zur Installation der Navigations-SW bestehtigten Daten aus dem nicht flüchtigen Speicher (\My Flash Disk\Install).

4. Remove All

Löscht den gesamten Inhalt des „My Flash Disk“ Speichers. Nach Durchführung dieser Funktion ist eine neue Kalibrierung des Bildschirms nicht erforderlich.

5. Factoryreset

Zurückversetzen in den Auslieferungszustand bei intakter Hauptinstallation.

6. Format Flash

Formatiert den internen „My Flash Disk“ Speicher. Diese Formatierung konnte im Fall einer erweiterten Fehlerbehebung notwendig sein. Nach Durchführung der Format-Funktion ist eine neue Kalibrierung des Bildschirms erforderlich. Außen dem werden alle Daten aus dem internen „My Flash Disk“ Speicher unwiderruflich gelöscht (siehe Remove All).

7. GPS Factory Reset

Stellt den Auslieferungszustand des GPS-Empfängers her. Bei Nutzung der GPS-Funktion nach einem GPS Factory Reset, muss sich der GPS-Empfänger wieder neu orientieren. Dieser Vorgang kann eine Weile dauern.

Hier können Sie wahlen, wann Ihr Navigationssystem nach Abzug der externen Stromversorgung automatisch in den Standby Modus gehen soll. Diese Funktion ist z. B. bei Fahrzeugen nutzlich, bei denen sich der Zigarettenanzünder beim Abschalten der Zündung ebenfalls ausschaltet.

Die AutoSuspend-Funktion wird eine Sekunden nach dem Wegfall der externen Spannungsvorsorgung aktiviert und es erscheint für die eingestellte Zeit der Standby Bildschirm (s. Seite 16). Wird innerhalb der Gesamtzeit die Spannung wieder angelegt (z.B. bei kurzzeitigem Abschalten des Motors), wird die DC AutoSuspend Funktion wieder deaktiviert. Ansonsten gibt das Navigationssystem nach Ablauf der einge-stellen Zeit in den Standby Modus.

Wird bei aktivierter Wakeup Funktion eine Spannungsquelle angeschlossen, schaltet sich das Gerät automatisch ein.

Stellen Sie das gewünschte Verhalten durch Antippen ein und bestätigen Sie ihre Wahl mit OK.

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - GPS Factory Reset - 1

Hinweis

Im Auslieferungszustand und nach einem Hard Reset (s. Seite 22) sind diese Funktionen deaktiviert und können individuell eingestellt werden.

Exit

Verlassen der CleanUp-Funktion und Gerätneneustart (wie Reset).

Hinweis

Vor dem eigentlichen Löschvorgang der Daten muss dieser erst bestätigt werden. Tippen Sie hierzu auf YES. Zum Wiederherstellen der Dateien im internen Speicher (Installationsdateien und Kartenmaterial)lesen Sieitte das Kapitel „Übertragen von Installationsdateien und Kartenmaterial in den internen Speicher" auf Seite 72.

Synchronisation mit dem PC

I. Microsoft ActiveSync installieren

Zur Übertragung von Daten zwischen Ihrm PC und Ihrm Navigationssystem benöttigen Sie das Programm Microsoft ActiveSync. Eine Lizenz these Programs haben Sie mit diesen Gerät erworben und befindet sich auf der CD/DVD.

Hinweis

Falls Sie Nutzer des Windows Vista/Windows®7 Betriebssystems sind, be-. nötigen Sie die ActiveSync-Kommunikationssoftware nicht. Die für die reine Datenübertragung notwendigen Systemdateien sind bereits bei Auslieferung in Ihrmet Betriebssystem integriert.

Bitte schreiben Sie Ihr Gerät mit Hilfe des USB-Synchronisationskabels an Ihrem PC an. Nachdem ein neuen Gerät gefunden wurde werden die notwendigen Treiber automatisch installiert. Nach erfolgreicher Installation ist Ihr neuen Gerät in der Windows Explorerübersicht unter dem Punkt „Tragbare Geräte" aufgeführrt.

Achtung!

Bei der Installation von Software konnen wichtige Dateien überschreiben und verändert werden. Um bei eventuellen Problemen nach der Installation auf die Originaldateien zugreifen zu konnen, sollen den Sie vor der Installation eine Sicherung Ihres Festplatteninhaltes erstehen.

Unter Windows® 2000 oder XP mussen Sie über Administratrorrechte verfügen, um die Software zu installieren.

Wichtig

Verbinden Sie das Gerät noch nicht mit Ihrtem Computer.

  1. Legen Sie die DVD ein und warten Sie, bis das Programm automatisch startet.

Hinweis

Sollte dies nicht Funktionieren, ist wahrscheinlich die sog. Autorun Funktion deaktiviert. Um die Installation manuell zu starten, muss das Programm Setup auf der DVD gestartet werden.

  1. Wahlen Sie zunachst die Sprache aus und klichen Sie dann auf ActiveSync® installieren und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.

Hinweis

Bei Installation des GoPal Assistant wird ActiveSync® automatisch mit installiert.

II. Mit dem PC verbinden

  1. Starten Sie Ihr Navigationssystem, indem Sie den Ein-/ Ausschalter betätigten.
  2. Verbinden Sie das USB Kabel mit dem Navigationssystem.
  3. Stecken Sie das andere Ende des USB Kabels in einen freien USB-Anschluss an Ihr dem Computer.
  4. Nachdem das Navigationssystem angeschlossen ist, erscheint der folgende Bildschirm:

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Mit dem PC verbinden - 1

Hinweis

Sofern kein Modus ausgewählt wird, wird der ActivSync®-Modus automatisch nach einigen Sekunden geladen.

  1. Wahlen den gewünschten Modus aus:

Massenspeichermodus

Im Massenspeichermodus konnen Sie Ihr Navigationsgerät wie einen Wechseldatenträger (z. B. USB Stick) benutzen. Hierzu werden zwei Laufwerke eingebunden: der interne Speicher des Navigationssystem selbst und die (optionale) Speicherkarte, falls diese im Gerät eingelegt ist.

Hinweis

Wenn Sie sich in thisem Modus befinden, können auf dem Gerät keine weiteren Eingaben parallel gemacht werden. Um sich vor Datenverlust zu schützen, verwenden Sie die „Hardware sicher entfernen“ Funktion Ihres Betriebsystems. Nun entfernen Sie das Kabel aus Ihr Navigationssystem.

Der Hardwareinstallationsassistent erkennt nun ein neues Gerät und installiert einen passenden Treiber. Dies kann eine Minute dauern.

ActiveSync®-Modus

Wenn Sie den ActiveSync®-Modus gewählt haben, wiederholen Sie die Verbindungssuche, falls diese beim ersten Mal scheitert.

Folgen Sie den Anweisungen auf Ihrm Bildschirm. Das Programm wird nun eine Partnerschaft zwischen Ihrm PC und dem Navigationssystem einrichten.

Hinweis

Um mit dem GoPal Assistant arbeiten zu können, muss das Navigationssystem bei Einrichtung im ActiveSync-Modus erkannt werden.

Alternative Lademäßigkeit des Akkus

Sobald Sie Ihr Navigationsgerät mittels USB-Kabel mit einem eingeschalteten PC oder Notebook verbinden, wird der Akku geladen. Hierzu ist keinerlei Software- oder Treiberinstallation erforderlich. Unterbrechen Sie bei der Erstinbetriebnahme den Ladevorgang möglichst nicht.

Hinweis!

Bei eingeschaltetem Gerät wird die Helligkeit ggf. heruntergeregt, wenn eine USB-Verbindung aufgebaut wird.

Es wird empfohlen, das Gerät in den Standby-Modus zu versetzen, um die Ladezeit per USB zu verkürzen.

III. Mit Microsoft ActiveSync arbeiten

Wenn Sie Ihr Navigationssystem mit dem PC verbinden, wird automatisch ActiveSync gestartet. Das Programm prüft, ob es sich um das Gerät handelt, mit dem eine Partnerschaft eingegangen wurde. Ist dies der Fall, werden die seit der letzten Synchronisationstattgefunden Änderungen auf dem PC und auf dem Navigationssystem miteinander verglichen und abgestimmt. Sie konnen in den Einstellungen des Programm ActiveSync genau definierten, welche Daten Priorität bei der Synchronisation haben. Rufen Sie dazu die Hilfe (mit der Taste F1) des Programms aus, um die Auswirkungen der entsprechenden Einstellungen kennen zu lernen. Wir das Navigationssystem nicht als Partner erkannt, ist automatisch ein eingeschränkter Gast-Zugang aktiv, mit dem man beispielsweise Daten austauschen kann. Sollte dies der Fall sein, obwohl es sich um das registrierte Partnergerät handelt, trennen Sie Ihr Navigationssystem vom PC, schalten Sie es aus und wieder an. Verbinden Sie nun Ihr Navigationssystem mit dem PC, um den Erkennungsprozess erneut zu starten. Sollte hier Gerät immer noch als Gast erkannt werden, wiederholen Sie den Vorgang und starten Sie zusätzlich ihren PC neu.

Hinweis

Vergewisern Sie sich, dass Sie Ihr Navigationssystem stets mit demselben USB-Anschluss an Ihr hem PC verbinden, andernfalls vergibt Ihr PC eine weitere ID und installiert das Gerät erneut.

GPS (Global Positioning System)

Das GPS ist ein satellitengestütztes System zur Standortbestimmung. Mit Hilfe von 24 erdumkreisenden Satelliten ist eine auf weniger Meter genaue Bestimmung der Position auf der Erde möglich. Der Empfang der Satellitensignale erfolgt über die Antenne des eingebauten GPS-Empfängers, die dazu eine „freie Sichte" zu mindestens 4 dieser Satelliten besteht.

Hinweis

Bei eingeschränkter Sicht (z.B. im Tunnel, in Häuserschluchten, im Wald oder auch in Fahrzeugen mit metallbedampften Scheiben) ist eine Ortsbestimmung nicht möglich. Der Satellitenempfang setzt aber automatisch wieder ein, sobald das Hindernis überwunden ist und man wieder frei Sicht hat. Die Navigationsgenauigkeit ist bei geringen Geschwindigkeiten (z. B. langsames Gehen) ebenfalls eingeschränkt.

Der GPS-Empfänger verbraucht zusätzlich Energie. Dies ist speziell im Akkubetrieb von großer Bedeutung. Um Energie zu sparen, schalten Sie Ihr Gerät nicht unnöttig ein. Beenden Sie deshalb auch die Navigationssoftware, falls diese nicht benötigt werden oder ein Satellitenempfang über länger Zeit nicht möglich ist. Bei einer kürzeren Unterbrechung ihrer Reise können Sie das Gerät aber auch über die Ein-/Austaste ausschalten. Ein erneuter Start erfolgt durch Druck auf die gleiche Taste. Dabei wird auch der GPS-Empfänger wieder aktiviert, wenn eine Navigationssoftware noch aktiv ist. Hierbei kann es, je nach Empfangssituation, eine kurze Zeit dauern, bis die Position wiederactualisiert wird.

Hinweis

Beachten Sieitte, dass Ihr Gerät so voreingestellt ist, dass es sich im Akkubetrieb bei GPS-Empfang nicht automatisch nach einigen Minuten ausschaltet. Diese Voreinstellung konnen Sie unter Einstellungen verändern. Ist der GPS-Empfänger für mehrere Stunden nicht aktiv, muss er sich wieder neu orientieren. Dieser Vorgang kann eine Zeit dauern.

Traffic Message Channel (TMC) ist ein digitaler Radio-Datendienst, derähnlich wie RDS Funktioniert und zur Übertragung von Verkehrsstörungen an ein geeignetes Empfangsgerät verwendet wird.

Die Verkehrsinformationen werden ständig über FM übertragen.

Da das Signal ständig übertragen wird, ist der Benutzer weniger von den nur halbstündlich ausgestrahlten Verkehrshinweisen abhängig. Außen dem��nen wichtige Informationen, wie z.B. bei Geisterfahrern sofort weitergegeben werden.

Die Ausstrahlung ist für ganz Europa geplant und wird bereits in vielen Ländern von Radiosendern angeboten. Die Prazision der TMC Meldungen kann je nach Land stark schwanken.

PayTMC (optional)

Unter PayTMC verstehen man TMC-Dienste, wie z. B. TMCpro in Deutschland (ein Dienst der Navteq Services GmbH (vormals T-Systems Traffic GmbH)), Trafficmaster in England oder V-Trafic in Frankreich, die TMC-Informationen kostenpflichtig anbieten. Diese Anbieter zeichnen sich im Vergleich zum normalen „Free-TMC" durch noch aktuellere Verkehrssflussinformationen aus.

Während das normale TMC auf Informationen von Polizei, Automobilclubs und Stauml-dern beruht, verwenden PayTMC-Dienste vorwiegend automatische Systeme zur Erfassung der Verkehrsslage. Sensoren an Autobahnbrücken, in die Fahrbahn eingelassene Sensorschleifen und eine große Zahl mit „Floating Car Data“-Technik ausgerüsteten Fahrzeugen liefern schnell ein praziseres und aktuelleres Bild der Verkehrssituation auf Autobahnen inkl. Vorhersagemöglichkeiten.

Mit dem Erwerb Ihr's Navigationssystems sind die Lizenzgebühren für die Nutzung der PayTMC-Angebote bereits abgegolten und stehen Ohnen solange zur Verfügung, wie diese Dienste von Seiten der Betreiber angeboten werden.

Ihr Navigationssystem unterstützt sowohl Free-TMC wie auch PayTMC und ist im Auslieferungszustand auf den Empfang beider Dienste voreingestellt.

Externen TMC-Empfänger installieren / Anschluss einer externen Wurfantenne (optional)

Externen TMC-Empfänger installieren (nur bei Modell E4145)

  1. Verbinden Sie den Mini-USB Stecker mit dem Mini-USB Anschluss Ihr Gerätes.
  2. Schließen Sie die Wurfantenne an den TMC-Empfänger an und befestigen Sie die Antenna mit Hilfe der Saugnäpfe z.B. am Rand Ihrer Windschutzscheibe.
  3. Nachdem Sie nun den TMC-Empfänger an Ihr Navigationssystem angeschlossen haben, verbinden Sie den TMC-Empfänger mit dem Autoadapterkabel.
  4. Für eine sichere Erkennung des TMC-Empfängers starten Sie das Gerät neu.

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Externen TMC-Empfänger installieren / Anschluss einer externen Wurfantenne (optional) - 1

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Externen TMC-Empfänger installieren / Anschluss einer externen Wurfantenne (optional) - 2

Anschluss einer externen Wurfantenne (bei den Modellen E4245 und E4445)

Ein TMC-Empfänger zum Empfang von Verkehrsinformationen ist in Ihrn Navigationssystem integriert. Der Empfang ist aber nur dann sichergestellt, wenn die mitgelie-ferte TMC-Wurfantenne angeschlossen ist.

  1. Stecken Sie Klinkenstecker der TMC-Wurfantenne in den Ohrhöreranschluss Hisres Navigationssystems.
  2. Befestigen Sie die Antenne mit Hilfe der Saugnäpfe z.B. am Rand Ihrer Windschutzscheibe.
  3. Verlegen Sie die Antenne so, dass ein Abstand von ca. 10 cm zum Metallrahmen der Scheibe eingehalten wird.

MEDION GOPAL-E4245-M20-MD-97621 - Anschluss einer externen Wurfantenne (bei den Modellen E4245 und E4445) - 1

Umgang mit Speicherkarten

Einsetzen von Speicherkarten

  1. Entnahmen Sie vorsichtig die optionale Speicherkarte aus der Verpackung (falls vorhanden). Achten Sie darauf, dass die Kontakte nicht berührt oder verschmutzt werden.
  2. Schieben Sie die Speicherkarte vorsichtig, mit der Kontaktseite voraus, in den Kartenschacht. Die Karte muss leicht einrasten.

Entfernen der Speicherkarte

Hinweis

Entfernen Sie die Speicherkarte nur, wenn vorher die Navigationssoftware beendet und das Gerät über die Ein-/Austaste ausgeschaltet wurde. Andernfalls können Daten verloren gehen.

  1. Um die Karte zu entfernen, drücken Sie leicht gegen die Oberkante, bis sich die Sperre lösst.
  2. Ziehen Sie nun die Karte Heraus, ohne die Kontakte zu berühren.
  3. Lagern Sie die Speicherkarte in der Verpackung oder an einen anderen sicheren Ort.

Hinweis

Speicherkarten sind sehr empfindlich. Achten Sie darauf, dass die Kontakte nicht verschmutzen und kein Druck auf die Karte ausgeübt wird.

Zugriff auf Speicherkarten

  • Das Gerät unterstützt nur Speicherkarten, die im Dateifformat FAT16/32 formatiert wurden. Werden Karten eingesetzt, die mit einem anderen FormatVBoreitet wurden (z.B. in Kameras, MP3-Spielern), erkennt Ihr Gerät diese möglicherweise nicht. Eine solche Karte muss dann erst entsprechend formatiert werden.

Achtung!

Das Formatieren der Speicherkarten löscht alle Daten unwiederbringlich.

Datumausstausch über Kartenleser

Wenn Sie aber große Datenmengen (MP3 Dateien, Navigationskarten) auf die Speicherkarte kopieren wollen, können Sie diese auch direkt auf die Speicherkarte speichern. Viele Computer verfügen bereits über Kartenleser. Legen Sie dont die Karte ein und kopieren Sie die Daten direkt auf die Karte.

Bedingt durch den direkten Zugriff erreichen Sie damit eine wesentlich schnellere Übertragung, als über den Weg mit ActiveSync.

Weiteres Kartenmaterial

Ihr Navigationssystem ist werkseitig bereits mit digitalisiertem Kartenmaterial im internen Speicher ausgestattet. Je nach Ausführung befinden sich weitere digitalisierte Karten auf ihrer DVD. Diese Karten können Sie sofort auf eine Speicherkarte übertragen. Es empfeht sich hierbei der Einsatz eines externen Kartenlesers

(s. auch Seite 71). Der mitgelieferte GoPal Assistant ermöglich eine einfache und individuelle Zusammenstellung des zu übertragenden Kartenmaterials.

Je nach Umfang des Kartenmaterials auf der CD/DVD sind Speicherkarten von 256 MB, 512 MB, 1.024 MB oder größer erforderlich. Zusätzliche Speicherkarten erhalten Sie im Fachhandel.

Übertragung von Kartenmaterial auf eine Speicherkarte

Die Übertragung von weiterem Kartenmaterial auf eine Speicherkarte erfolgt vorzugsweise über den Explorer Ohres PCs. Gehen Sie wie folgt vor:

  1. Legen Sie die CD/DVD mit dem gewürschten Kartenmaterial ein.
  2. Öffnen Sie ihren Arbeitsplatz und wahren Sie Ihr CD/DVD-Laufwerk aus.
  3. Kopieren Sie die Datei mit der Endung ".psf" aus dem Verzeichnis der von Ihnen gewürschten Region von der CD/DVD auf ihre Speicherkarte in das Verzeichnis "MapRegions".

Sie konnen mehrere Dateien mit Kartenmaterial auf ihre Speicherkarte übertragen, abhängig von der Höhe der Speicherkarte. Achten Sie hierbei auf ausreichenden Speicherplatz auf ihrer Speicherkarte. Wenn Sie digitalisierte Karten mehrerer Länder oder Ländergruppen auf ihre Speicherkarte kopiert haben, müssen Sie die gewünschte Länderkarte in der Navigationsanwendung Ihres Gerätes auswahlen.

Alternative Installation der Navigationssoftware von einer Speicherkarte

Die Software für Ihr Navigationssystem kann auch direkt von einer entsprechendVBorbereiteten Speicherkarte installiert werden.

Ggf. muss die vorinstallierte Software vorher deinstalliert werden (s. Sonderfunktion CleanUp, Seite 60).

Während der Ersteinrichtung werden Sie aufgefordert die Navigationssoftware zu installieren. Gehen Sieitte wie folgt vor:

  1. Entnahmen Sie vorsichtig die Speicherkarte aus der Verpackung. Achten Sie darauf, dass die Kontakte nicht berührt oder verschmutzt werden.
  2. Stecken Sie die Speicherkarte in den Speicherkarten-Steckplatz bis diese einrastet.
  3. Klichen Sie auf OK um die Anwendung zu installieren.

Nach dem alle Daten auf Ihr Navigationssystem kopiert wurden, erscheidt der Hauptbildschirm über den Sie nun die Navigationseinstellungen vornehmen können.

Übertragen von Installationsdateien und Kartenmaterial in den internen Speicher

Hinweis

Für die Übertragung der Daten muss das Navigationssystem über Active-Sync* mit dem Computer verbunden sein (siehe S. 66).

Ihr Gerät verfügt über einen internen, nicht flüchtigen, Speicher, der sich im Ordner \My Flash Disk befindet.

Mit ActiveSync™ können Sie über die Option Durchsuchen diesen, sowie weitere Ordner sightbar machen. Manipulationen an Ordner und Dateien können wie in einem Explorer vorgenommen werden.

Um die Installationsdateien und das Kartenmaterial für das Gerät verfügbar zu machen, müssen dazu die erforderlichen Ordner angelegt werden.

Legen Sie für die Installationsdateien den Ordner INSTALL an ( \My Flash Disk\INSTALL). Das Kartenmaterial legen Sie in den Ordner MapRegions ab

(\My Flash Disk\MapRegions).itte beachten Sie beim Benennen der Ordner die oben angegebenen Schreibweisen.

Sollten Sie zusätzliche Daten auf Ihrn Navigationsgerat gespeichert haben, achten Sie daraufauf, dass beim Übertragen der Daten ausreichend Kapazitatvorhanden sein muss. Sollte dies nicht der Fall sein, entfern den Si nicht benöttige Dateien.

Technische Daten

ParameterAngaben
StromversorgungStromversorgungskabel für Zigaretten-anzünderEingangAusgangCA-051-00U-00 / CA-0511MH-2F(Mitac)12-24V DC, 800mA / Sicherung 2A(T2AL/250V)5V / 1A (max.)
AkkuLi-Ion, 3.7 V
Bluetooth (nur bei Modell E4445)(optional)Class 2
OhrhöreranschlussStereo-Ohrhörer (3,5 mm)
SpeicherkartentypSD
USB-SchnittstelleUSB 2.0
Abmessungenca. 130 mm x 80 mm x 19,5 mm
Gewicht inkl. Akkuca. 175 g (ohne Verpackung)
TemperaturenIn Betrieb+5°C - +35°C
Nicht inBetrieb0°C - +60°C
Relative Luftfeuchtigkeit(nicht kondensierend)10 – 90 %

Modellübersicht

ModellMikrofonBluetoothTMC über externen TMC-Empfänger (über Mini-USB)TMC über integrierten TMC-Empfänger und Wurf-antenne
E4145
E4245
E4445

= Ausstattungvorhanden
O = Ausstattung nicht vorhanden

Garantiebedingungen für Belgien

I. Allgemeine Garantiebedingungen

1. Allgemeines

Die Garantiezeit beginnnt immer am Tag des Einkaufs des MEDION Gerätes von der MEDION oder einem officiellen Handelspartner der MEDION. Die Garantie gilt für Material-und Produktionschäden aller Art, die bei normaler Verwendung auftreten können. Die Garantiezeit ergibt sich aus der dem Gerät anliegenden Garantiekarte in Zusammenhang mit dem Kaufbeleg des autorisierten MEDION Handelspartners oder das auf dem Original des Liefererscheins angegebene Datum. Bei einer Vertragswidigkeit, die bei der Lieferung der Ware besteht, beträgt die Garantiefrist nach § 1649 quater Absatz 1 B.W. zwei (2) Jahre.

Um Garantieleistungen beanspruchen zu konnen, müssen Sie die folgenden Unterlagen vorlagen:

das Original des Kaufbelegs;
- ggf. das Original des Lieferscheins;
die Garantiekarte

Bewahren Sie das Original des Kaufbelegs, das Original des Lieferscheins und die Garantiekarteitte gut auf. MEDION und deren autorisierte Vertriebspartner gehalten sich das Recht vor, Garantieleistungen zu verweigern, wenn der Kaufbeleg bzw. der Lieferschein oder die Garantiekarte nicht vorgelegt werden konnen bzw. wenn die Daten unvollständig, gelöscht oder nach dem ursprünglichen Kauf durch den Verbraucher beim Handler geändert worden sind.

Falls Sie das Produkt an uns einsenden mussen, sind Sie damit verantwortlich, dass das Produkt für den Transport safer verpackt ist. Soweit auf der Garantiekarte nichts andes angegeben ist,/TRagen Sie die Versandkosten und das Transportrisiko.

Legen Sie dem defekten Produkt eine deutliche und möglichst detaillierte Fehlerbeschreibung mit ihrer Anschrift und Telefonnummer sowie alles für die Reparatur erforderliche Zubehör bei. Bei der Ausführung der Reparatur gehen MEDION von der Fehlerbeschreibung in Ihrlem Begleitschreiben und den bei der Instandsetzung selbst festgestelltten Mängeln aus.

Um einen Garantieanspruch zu haben, müssen Sie sich, bevor Sie ein Produkt an uns einsenden, grundsätzlich mit unserer Hotline in Verbindung setzen. Bei dieser Hotline erhalten Sie eine Referenznummer (die sog. RMA-Nummer), die Sie auf der Außenseite des Pakets vermerken müssen.

Das Produkt muss vollständig, d.h. mit allem beim Kauf mitgelieferten Zubehör, eingesandt werden. Falls das Produkt nicht vollständig ist, führt dies zu Verzögerungen bei der Reparatur bzw. beim Austausch. Für zusätzlich eingesandte Produkte, die nicht Teil des beim Kauf mitgelieferten Zubehörns sind, übernimmt MEDION keinerlei Verantwortung.

These Garantie schrankt weder ihre Rechte als Verbraucher nach der nationalen Gesetzgebung des Lands, in dem Sie die betreffenden Waren (erstmals) erwerben, noch, nach

den gleichen nationalen Bestimmungen, ihre Rechte gegenüber dem autorisierten Vertriebspartner von MEDION als Folge des Kaufvertrags ein.

Garantiefalle führen nicht zu einer Erneuerung bzw. Veränderung der ursprünglichen Garantiefrist.

2. Umfang und Erbringung von Garantieleistungen

Im Fall eines durch diese Garantie abgedeckten Defekts an Ihrm MEDION Gerät gewährleistet die MEDION mit dieser Garantie die Reparatur oder den Ersatz des MEDION Gerätes bzw. eines Teils davon. Die Entscheidung zwischen Reparatur oder Ersatz der Geräte obliegt MEDION. Insoweit kann MEDION nach eigenen Ermessen entscheiden, das zur Garantiereparatur eingesendete Gerät durch ein generalüberholtes Gerät gleicher Qualität zu ersehen.

Die Garantie ist auf die Instandsetzung bzw. den Ersatz der Hardware-Funktionality in den Zustand des originalen Geräts vor dem Eintritt des Defekts beschränkt. Die Garantie erstreckt sich nicht auf die Wiederherstellung von Daten oder Software. Sie müssen vor dem Einsenden des Produkts selbst dafür sorgen, dass eine Sicherungskopie (Backup) eventuell im Produkt gespeicherter Daten oder Software, einschließlich Anwendungs- und System-software, erstellt wird. MEDION erkennt – mit Ausnahme von Vorsatz oder großer Fahrlösigkeit auf Seiten von MEDION – keine Ansprüche wegen des Verlusts dieser Daten oder Informationen an.

Bei Material- oder Verarbeitungsfehlern werden die defekten Teile durch neue Teile ersetzt. Eventuell wird das gesamte Produkt durch ein gleiches oder Funktionell gleichwertiges Produkt ersetzt. In jedem Fall ist der Wert der Garantieleistung auf den Wert des defekten Produkts beschrankt.

Defekte Teile, die von uns ausgetauscht werden, gehen in unser Eigentum über.

In der Garantie sind die Arbeitsstunden (der Mitarbeiter) von MEDION sowie die Kosten für Verpackung und Versand durch MEDION an den Käufer enthalten.

Sie)durfen selbst oder durch Dritte keine Reparaturarbeiten an von MEDION gelieferten Sachen ausführten bzw. ausführten halten. Bei Zuwiderhandlung verfällt jeder Garantiananspruch.

3. Garantieausschluss

Die Garantie gilt nicht für:

normale Abnutzung.
- Verbrauchsmaterial.
- wie z.B. Projektionslampen in Beamer.
Produkte, deren Marken- oder Typenbezeichnung bzw. Seriennummer verändert oder entfernt worden ist.
- die Bereitstellung von Treiber- oder Software-Updates/Upgrades.
- gingfugige Abweichungen, die für die Funktion der Ware unerheblich sind.
Schaden durch falschen oder unsachgemäßen Gebrauch.
- Schäden als Folge von Vernachlässigung sowie mangelnder bzw. ungeeigneter Wartung.
- Gebrauch, Montage oder Installation von Sachen oder Teilen entgegen den Angaben in der Bedienungsanleitung bzw. der Dokumentation.
- Defekte als Folge von Computerviren oder Softwarefehlern, für die MEDION nicht verantwortlich ist.
Defekte oder Fehlermeldungen als Folge einer falschen Versorgungsspannung.
- Schaden als Folge ungenügenden Schutzes vor Feuchtigkeit oder der chemischen bzw. elektrochemischen Einwirkung von Wasser.
Defekte als Folge der Verwendung nicht originaler Ersatzteile, Zubehör und/oder Programme.
Produkte, die aus zweiter Hand in Verkehr gebracht werden.
- abnehmende Kapazität von Batterien und Akkumulatoren bzw. nicht von MEDION mitgelieferte Batterien und Akkumulatoren.
- Pixelfehler (dauerhaft Farbiger, heller oder dunkler Bildpunkt) innerhalb der nach der Gebrauchsanweisung bzw. dem Handbuch zu Ihr Produkt zulässigen Grenzen.
Defekte als Folge von Einbrennen oder Helligeitsverlust bei Plasma- oder LCD-Produkten, die durch unsachgemäßigen Gebrauch entwickeln sind. Eine genaue Anleitung zum Gebrauch von Plasma- bzw. LCD-Produkten finden Sie in der Gebrauchsanweisung bzw. im Handbuch.
- Wiedergabefehler von Datenträgern, die nicht in einem kompatiblen Format oder nicht mit geeigneter Software erstellt worden sind.
- Alle Defekte als Folge Höherer Gewalt (z.B. Krieg, Kriegsgefahr, Bürgerkrieg, Terrorismus, Aufruhr, Kriegseinwirkung, Brand, Blitzeinschlag, Wasserschäden, Überschwemmung, Arbeitsniederlegung, Betriebsbesetzung, Streik, Dienst nach Vorschrift, Ein- und Ausfuhrbeschränkungen, Regierungsmaßnahmen, Störungen an Maschinen, Störungen bei der Gas, Wasser- und Stromversorgung, Transportprobleme).

Sollte sich bei der Reparatur des Gerätes Herausstellen, dass es sich um einen Fehler handelt, der von der Garantie nicht gedeckt ist, besteht sich MEDION das Recht vor, die anfallenden Kosten in Form einer Abwicklungspauschale sowie die kostenpflichtige Reparatur für Material und Arbeit nach einem Kostenvoranschlag dem Kunden in Rechnung zu stellen.

4. Servicehotline

Vor Einsendung des Geräts an MEDION,müssen Sie sich über unsere Service Hotline an uns wenden. Sie erhalten insoweit weitergehende Informationen, wie Sie ihren Garantieanspruch geltend machen können.

Die Service Hotline ersetzt auf keinen Fall eine Anwenderschulung für Soft- bzw. Hardware, das Nachschlagen im Handbuch oder die Betreuung von Fremdprodukten.

II. Besondere Garantiebedingungen für MEDION PC, Notebook, Pocket PC (PDA) und Geräten mit Navigations-funktion (PNA)

Hat eine der mitgelieferten Optionen (z.B. Speicherkarte, Modem etc.) einen Defekt, so haben Sie Anspruch auf eine Reparatur oder Ersatz. Die Garantiedeckt Material- und Arbeitskosten für die Wiederherstellung der Funktionsfähigkeit für das betroffene MEDION Gerät.

Hardware zu Ihr Gemärk, die nicht von MEDION produziert oder vertrieben wurde, kann die Garantie zum Erlösen bringen, wenn dadurch ein Schaden am MEDION Gerät oder den mitgelieferten Optionen entstanden ist.

Für mitgelieferte Software wird eine eingeschränkte Garantie übernommen. Dies gilt für ein vorinstalliertes Betriebssystem, aber auch für mitgelieferte Programme. Bei der von MEDION mitgelieferten Software garantiert MEDION für die Datenträger, z.B. Disketten und CD-ROMs, auf denen diese Software gefelwert wird, die Freiheit von Material- und Verarbeitungsfehlern für eine Frist von sechs Monaten nach Einkauf des MEDION Gerätes von der MEDION oder einem officiellen Handelspartner der MEDION.

Es wird keine Garantie auf Vollständigkeit für das mitgelieferte Kartenmaterial von Geräten mit Navigationsfunktion (PNA) gewährt.

Falls ein gelieferter Datenträger defekt ist, leistet MEDION hierfür kostenlosen Ersatz.

III. Besondere Garantiebedingungen für die Reparatur bzw. den Austausch vor Ort

Soweit sich aus der dem Gerät anliegenden Garantiekarte ein Anspruch auf Vorort Reparatur bzw. Vorort Austausch ergibt, gelten die besonderen Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. Vorort Austausch für Ihr MEDION Gerät.

Zur Durchführung der Vorort Reparatur bzw. des Vorort Austauschs muss von ihrer Seite Folgendes sichergestellt werden:

  • Mitarbeitern der MEDION muss uneingeschränkter, sicherer und unverzüglicher Zugang zu den Geräten gewährt werden.
  • Telekommunikationseinrichtungen, die von Mitarbeitern von MEDION zur ordnungsgemäßen Ausführung Ihr's Auftrages, für Test- und Diagnosezwecke sowie zur Fehlerbehebung bestehtigt werden, müssen von Ihnen auf eigene Kosten zur Verfugung gestellt werden.
  • Sie sind für die Wiederherstellung der eigenen Anwendungssoftware nach der Inanspruchnahme der Dienstleistungen durch MEDION selbst verantwortlich.
  • Sie müssen alle sonstigen Maßnahmen treffen, die für die Ausführung des Auftrags nach den Vorschriften und den üblichen Praktiken erforderlich sind.
  • Sie sind für die Konfiguration und Verbindung ggf. vorhandener, externer Geräte nach der Inanspruchnahme der Dienstleistung durch MEDION selbst verantwortlich.
  • Der kostenfreie Storno-Zeitraum für die Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch beträgt mind. 24 Stunden, danach müssen die uns durch den verspateten oder nicht erfolgten Storno entstandenen Kosten in Rechnung gestellt werden, es sei dess. Sie können sich auf höhere Gewalt berufen.

Vervielfaltigung theses Handbuchs

Dieses Dokument enthalt gesetzlich geschützte Informationen. Alle Rechte vorbehalten. Vervielfaltung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten.

Index

A

Akkubetrieb 5

AlarmClock (Weckfunktion)

Auswahl eines Wecktons. 52

Beenden 54

Einstellen der Systemzeit. 51

Lautstärke einstellen 53

Schaltflächen 50

Snoopze-Funktion. 54

Alternative Installation der

Navigationssoftware von einer

Speicherkarte 72

Anschlieben 4

Antennenausrichtung 25

Autoadapter anschlieben 13

Autorun 64

Autostart. 64

B

Bedienung

Ein- und Ausschalten 16

Bluetooth

Anrufe annehmen 39

Anrufe tätigen 39

Geräte koppeln. 38

Hauptbildschirm 37

Starten 36

Bluetooth-Anzeige 9

C

CleanUp 17,60

D

Datenaustausch. 71

Datenscherung 1

E

Ein- und Ausschalten 16

Einführung 8

Elektromagnetische Verträglichkeit ...3

EMV. 3

Entsorgung. 6

Ersteinrichtung

Gerä ein- und ausschalten 14

Navigationssoftware installieren..... 15

Stromversorgung. 13

F

FAQ. 58

Fehler und Ursachen 59

G

GPS 67

H

Häufig gestellte Fragen 58

Hinweistext 17, 18

Hotline 59

1

Informationen zur

Verkehrssüberwachung 29

K

Kartenleser 71

Koponenten

Ansicht von oben 10

Ansicht von unter 11

Ansicht von vorne 9

Rückansicht 10

Kundendienst. 59

L

Ladezustandsanzeige 9

Lautsprecher 10

Lieferumfang. 8

M

Microsoft ActiveSync 63

Mini-USB-Anschluss 11

MP3-Player

Favoritenliste 43

Lesezeichen 43

Titel auswahlen 42

N

Navigation

Antennenausrichtung 25

Autoadapter anschlieben 13,27

Autohalterung montieren 25

Navigationssoftware starten.28

Navigationssystem befestigen.....26

Navigationssystem zurücksetzen ....22

0

Ohrhöreranschluss. 11

P

Pflege des Displays 5

Picture Viewer

Bedienung 44

Hauptbildschirm 44

R

R&TTE 4

Reinigungsmittel 5

Reparatur. 2

Reset. 22

s

Sicherheitschinweise 1

Akkubetrieb 5

Anschlieben 4

Betriebsumgebung 2

Datenscherung 1

Entsorgung. 6

Navigation 23

Pflege des Displays 5

Reparatur. 2

Stromversorgung. 4

Transport. 7

Umgebungstemperatur 2

Verkabelung 4

Wartung. 5

Sonderfunktion CleanUp. 17, 60

Speicherkarten 70

Sprachkommandos 32

Stromversorgung. 4, 13

Stromversorgung über Autoadapter .... 4

Sudoku

Beschreibung der Schaltflächen .... 55

Übersicht des Hauptbildschirms..... 55

Technische Daten. 73, 74

TMC 68

Externen TMC-Empfänger installieren. 69

TMCpro 68

Touch Screen 9

Transport 7

Travel Guide 47

U

Übertragen von Installationsdateien und Kartenmaterial in den internen Speicher 72

Umgebungstemperatur 2

UUID 19,20,21

V

Verkabelung. 4

Vollständiges Abschalten/Hard Reset.. 22

W

Wartung 5

Weiteres Kartenmaterial 71

Übertragung auf eine Speicherkarte 71

Ansicht linke Seite. 10

Ibrugtagning 11

Handfri Funktion via Bluetooth (extra tilbehör) 32

Nr. Komponent Beskrivelse

1 Mini USB-stik Stik for tilslutning til apparatet via USB-kabel (til data-administration) savel som tilslutning til ekstern strormforsyning.

Nr. Komponent Beskrivelse

Auch im Standby Modus verbraucht Ihr Navigationssystem geringfügig Strom und der eingebaute Akku wird entladen.

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MEDION

Modell : GOPAL-E4245-M20-MD-97621

Kategorie : GPS