DH 18DL - Bohrhammer HITACHI - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DH 18DL HITACHI als PDF.

📄 106 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice HITACHI DH 18DL - page 20

Benutzerfragen zu DH 18DL HITACHI

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrhammer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DH 18DL - HITACHI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DH 18DL von der Marke HITACHI.

BEDIENUNGSANLEITUNG DH 18DL HITACHI

ALLGEMEINE SICHERHEITSMASSNAHMEN

WARNING!

Lesen Sie sãmtliche Hinweise durch

Wenn nicht)samttliche nachstehenden Anweisungen befolggt werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder ernsthaften Verletzungenkommen.

Der Begriff „Elektrowerzeug" bezieht sich in den folgenden Warnhinweisen auf Elektrowerzeuge mit Netz (schnurgebunden) oder Akkubetrieb (schnurlos).

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF

1) Arbeitsbereich

a) Sorgen Sie für einen sauberen und gut ausgeleuchteten Arbeitsbereich. Zugestellte und dunkle Bereiche ziehen Unfälle formlich an.
b) Verwenden Sie Elektrowerkzeuge niemals an Orten, an denen Explosionsgefahr besteht - zum Beispiel in der Höhe von leicht entflammbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Stäuben.

Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen kann es zu Funkenbildungkommen, wodurch sich Stäube oder Dämpfe entzünden können.

c) Sorgen Sie bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen davon, dass sich keine Zuschauer (insbesondere Kinder) in der Höhe befinden.

Wenn Sie abelgenkt werden, konnen Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren.

2) Elektrische Sicherheit

a) Elektrowerkzeuge müssen mit passender Stromversorgung betrieben werden. Nehmen Sie niemals irgendwelche Änderungen am Anschlussstecker vor. Verwendten Sie bei Elektrowerkzeugen mit Schutzkontakt (geerdet) niemals Adapterstecker. Stecker im Originalzustand und passende Steckdosen reduzierten das Stromschlagrisiko.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen wie Rohrleitungen, Heizungen, Herden oder Kühlschränken. Bei Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen besteht ein erhöhtes Stromschlagrisiko.
c) Setzen Sie Elektrowerkzeuge niemals Regen oder sonstiger Feuchtigkeit aus. Wenn Flüssigkeiten in ein Elektrowerkzeug eindringen, erhöht sich das Stromschlagrisiko.
d) Verwenden Sie die Anschlusssschnur nicht missbrächlich. Tragen Sie das Elektrowerzeug niemals an der Anschlusssschnur, ziehen Sie es nicht damit heran undziehen Sie den Stecker nicht an der Anschlusssschnur aus der Steckdose. Halten Sie die Anschlusssschnur von Hitzequellen, Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder verdrehte Anschlusssschnü erhöhen das Stromschlagrisiko.
e) Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien benutzen, verwenden Sie ein für den AuBeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel. Ein für den AuBeneinsatz geeignetes Kabel vermindert das Stromschlagrisiko.

3) Persönliche Sicherheit

a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Sie tun, und setzen Sie ihren Verstand ein, wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten. Benutzten Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie mäde sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikantenheiten stehen. Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmkersamkeit zu

schweren Verletzungen führen.

b) Benutzen Sie Schutzausrüstung. Tragen Sie immer einen Augenschutz. Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschsichere Sicherheitssschuhe, Schutzhelm und Gehorschutz senken das Verletzungsrisiko bei angemessenem Einsatz.
c) Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf. Achten Sie darauf, dass sich der Schalter in der Aus- (Off-) Position befindet, ehe Sie den Stecker einstecken. Das Herumtragen von Elektrowerkzeugen mit dem Finger am Schalter und das Einstecken des Steckers bei betätigtem Schalter zietet Unfälle regelrecht an.
d) Entfernen Sie sümttliche Einstellwerkzeuge (EinstellSchlüssel), ehe Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein an einem beweglichen Teil des Elektrowerkzeugs angebrachter Schlüssel kann zu Verletzungen führen.
e) Sorgen Sie für einen festen Stand. Achten Sie jederzeit darauf, sicher zu stehen und das Gleichgewicht zu bewahren. Dadurch haben Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better im Griff.
f) Kleiden Sie sich richtig. Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haar, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder langes Haar kann von beweglichen Teilen erfasst werden.
g) Wenn Anschlüsse für Staubabsaug- und - sammelvorrichtungen vorhanden sind, sorgen Sie dazu, dass diese richtig angeschlossen und eingesetzt werden. Die Verwendung solcher Vorrichtungen kann Staub-bezogene Gefahren minded.

4) Einsatz und Pflege von Elektrowerkzeugen

a) Uberanspruchen Sie Elektrowerkzeuge nicht. Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug für ihren Einsatzzweck. Das richtige Elektrowerkzeug erledigt seine Arbeit bei bestimmungsgemäßem Einsatz better und sicherer.
b) Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es sich nicht am Schalter ein- und ausschalten lasst. Jedes Elektrowerkzeug, das nicht mit dem Schalter betatigt werden kann, stellt eine Gefahr dar und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Netzstecker, die Sie Einstellarheiten vornehmen, Zubehörteile tauschen oder das Elektrowerzeug verstauen. Solche préventiven Sicherheitsmaßnahmen verhindern den unbeabsichtigten Anlauf des Elektrowerkzeugs und die damit verbundenen Gefahren.
d) Lager Niecht benutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern, lessen Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst und/oder diesen Anweisungen vertraut sind. Elektrowerkzeuge in ungeschulten Händen sind gefährlich.
e) Halten Sie Elektrowerzeuge in Stand. Prufen Sie auf Fehlausrichtungen, sicheren Halt und Leichtgangigkeit beweglicher Teile, Beschädigungen von Teilen und auf jegliche andere Zustände, die sich auf den Betrieb des Elektrowerzeugs auswirken können.

Bei Beschädigungen halten Sie das Elektrowerkzeug reparieren, die sie es benutzen. Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf schlechte Wartung zurückzuführen.

f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten bleiben weniger früig hängen und sind einfacher zu beherrschen.
g) Benutzen Sie Elektrowerkzeuge, Zubehor, Werkzeugspitzen und Ahnliches in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen und auf die für das jeweilige Elektrowerkzeug bestimmungs gemäß Weise - beachten Sie dazu die jeweiligen Arbeitsbedingungen und die Art und Weise der auszuführenden Arbeitsen. Der bestimmungswidrige Einsatz von Elektrowerkzeugen kann zu gefährlichen Situationen führen.

5) Verwendung und Pflege der Batterie

a) Achten Sie darauf, dass das Gerät zum Einlagen der Batterien ausgeschaltet ist.
Wird die Batterie bei eingeschaltetem Gerät eingelegt, kann dies zu Unfallen führen.
b) Laden Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen Ladegerät auf. Ein Ladegerät für einen speziellen Batterietyp kann bei Verwendung mit anderen Batterien zu Gefahren führen.
c) Verwenden Sie für das Gerät nur die speziell empfohlenen Batterien. Eine Verwendung von anderen Batterien kann zu Verletzungen und Bränden führen.
d) Ist die Batterie nicht in Gebrauch, achten Sie darauf, dass sie nicht mit metallischen Gegenständen, beispelweise Buroklammern, Munzen, Schlüssel, Nagel, Schrauben in Kontakt kommt, da diese Gegenstände einen Kurzschluss der Anschlüsse verursachen konnten. Ein Kurzschluss der Batterieanschluss kann zu Verbrennungen oder Bränden führen.
e) Im Falle von Störungen, kann Flüssigkeit aus der Batterie austreten. Vermeiden Sie in thisem Fall jeglichen Kontakt. Sollten Sie dennoch mit der Batterie in Berührung kommt, waschen Sie die betroffene Stelle gründlich mit Wasser ab. Ist die Flüssigkeit ins Auge geraten,uchen Sie einen Arzt auf.

Ausgetretene Batterieflüssigkeiten können zu Reizungen oder Verbrennungen führen.

6) Service

a) Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifizierte Fachkräfte und unter Einsatz passender, zugelassener Originalteile warten. Dies sorgt davon, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs nicht beeinträchtigt wird.

VORSICHT

Von Kindern und gebrechlichen Personen fernhalten. Werkzeuge sollenen bei Nichtgebrauch außerhalb der Reichweite von Kindern und gebrechlichen Personen aufbewahrt werden.

VORSICHTSMASSNAHMITF DEN AKKUBOHRSchRAUBER

  1. Die Batterie immer bei einer Temperatur von 0 - 40^ laden.

Laden bei einer Temperatur die niedriger als 0^ is twirdfährliche Überladung verursachen. Bei einer Temperatur über 40^ kann die Batterie nicht

geladen werden. Die Beste Temperatur zum Laden wird von 20 - 25°C.

  1. Das Ladegerät nicht fortlaufend laden.
    Nach Beendung einer Ladung, setzen Sie das Ladegerät ungefahr 15 Minuten ruhen bevör die{nachste Batterieladung unternommen wird.
  2. Keine Fremdkörper durch das Anschlußoch der Batterie eindringen halten.
  3. Niemals die Batterie und das Ladegerät auseinanderenheiten.
  4. Niemals die Batterie kurzschlieben. Kurzschluß der Batterie verursacht eine zu große Stromzuführ und Überhitzung, wodurch Durchbrennen oder Schaden beider Batterien entstehen.
  5. Die Batterie nicht ins Feuer werfen.
    Sie konnte darauf explodieren.
  6. Wenn diese Gerat ununterbrochen betrieben wird, kann Überhitzung aufreten und zu Schäden an Motor und Schalter führen. Lassen Sie das Gerätitte etwa 15 Minuten lang zum Abkühlen unbenutzt liegen.
  7. Darauf achten, daß keine Gegenstände durch Beluftungsschlitze des Aufladers in das Gerät eindringen.

Wenn Metalobjekte oder entszündliche Gegenstände durch die Belüftungsschütze des Aufladers eindringen, kann dies zu elektrischen Schlägen führen oder den Auflader beschädigten.

  1. Benutzung verbrauchter Batterie beschädigt den Auflader.

  2. Beim Bohren von Wand, Boden oder Decke, nachprüfen, ob keine versenkten Kabel, usw. vorhanden sind.

  3. Bringen Sie die Batterie zum Geschäft, wo Sie diese gekauft haben sobald die Lebensdauer der Batterie abrintrt. Die erschöpfte Batterie nicht wegwerfen.
  4. Tragen Sie einen Gehörschutz Starke und/oder dauerhafte Lärmbelastung kann zu Gehörverlust führen.
  5. Die Bohrerspitze nicht während oder unmittelbar nach dem Betrieb berühren. Die Bohrerspitze wird während des Betriebs sehr heißt, und es konnte zu ernsthaften Verbrennungen kommt.
  6. Benutzen Sie die mit dem Werkzeug gefelften Zusatzgriffe.
    Wenn Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren, kann es zu Verletzungen kommt.
  7. Immer den Körper-Handgriff und Seiten-Handgriff des Elektrowerkreugs festhalten, weil sonst die entstehende Gegenkraft zu einem ungenauen und soccer gefährlichem Arbeitsen führen kann.
  8. Tragen Sie eine Staubschutzmaske Atmen Sie die schädlichen Stäube nicht ein, die beim Bohren und Meißeln entstehen. Die Stäube konnen ihre und die Gesundheit von Zuschauern gefährden.

WARNING ZUM LITHIUM-IONEN-AKKU

Um die Lebensdauer des Lithium-lonen-Akkus zu verlangern, ist dieser mit einer Schutzfunktion zum Stoppen der Leistungsabgabe ausgestattet. In den unter beschriebenen Fällen 1 und 2 kann bei der Benutzung these Products der Motor abschalten, selbst wenn Sie den Schalter drucken. Dies ist kein Defekt sondern das Resultat der Schutzfungkion.

  1. Wenn die verbleibende Akkuleistung nicht mehr ausreicht (Die Akkuspannung sinkt auf ca. 8V ab (DH14DL) / ca. 12V (DH18DL)), schaltet der Motor ab. Laden Sie in einem solchen Fall den Akku umgehend auf.

  2. Wenn das Werkzeug überlastet ist, kann es zum Abschalten des Motors kommt. Lassen Sie in thisem Fall den Schalter des Geräts los und beseitigen Sie die Ursache der Überlastung. Danach können Sie das Gerät wieder verwenden.itte beachten Sie die folgenden Warnhinweise.

WARNING

Zur Vermeidung einer ausgelaufenen Batterie, Erwärung, Rauchentwicklung, Explosionen und vorzeitiger Zündung beachten Sieitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.

  1. Stellen Sie sicher, dass sich Späne und Staub nicht auf der Batterie ansmeln.
    Stellen Sie während der Arbeit sicher, dass Spane und Staub nicht auf die Batterie fallen.
  2. Stellen Sie sichere, dass Staub und Späne, die während der Bearbeitung auf das Elektrowerkzeug fallen, nicht in die Batterie gelangen.
    Lagern Sie ungebrauchte Batterien nicht an Plätzen, an denen Staub oder Späne anfallen.
    Vor dem Einlagern einer Batterie sind samslicher Staub und Späne zu entfernen. Weiterhin ist zu berücksichtigten, dass die Batterie nicht gemeinsam mit Metallteilen (Schrauben, Nagel, usw.) zu lagern ist.
  3. Achten Sie darauf, dass die Batterie nicht durch einen spitzen Gegenstand, beiselsweise einen Nagel, beschädigt wird. Vermeiden Sie Schläge mit dem Hammer. Treten Sie nicht gegen die Batterie, werfen Sie diese nicht, und vermeiden Sie Stöge.
  4. Beschädigte oder verformte Batterien)dürfen nicht\ weiter verwendet werden.
  5. Achten Sie auf den richtig Anschluss der Pole.
  6. Schlieben Sie die Batterie nicht direkt an elektrische Ausgänge oder Zigarettenanzünder im Auto an.

  7. Verwenden Sie die Batterie nur für den angegebenen Zweck.

  8. Falls die Batterie nach Verstreichen der angegebenen Ladezeit nicht vollständig aufgeladen ist, brechen Sie den Ladevorgang unverzüglich ab.
  9. Vermeiden Sie hohe Temperatures und hohen Druck, wie er beispelsweise in der Mikrowelle, einem Trockner oder einem Hochdruckbehälter auffritt.
  10. Wenn Sie ein Leck oder Rußergeruch feststellen, vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Feuerstellen.
  11. Vermeiden Sie eine Verwendung an Orten, an denen starke statische Elektrizität erzeugt wird.
    11.Werden ein Leck, RuBgeruch, Erwärung Verfärbungen, Verformungen oder sonstige Anomalitäten während der Verwendung, des Aufladens oder der Lagerung festgestellt, entfernen Sie die Batterie unverzüglich vom Gerät oder dem Ladegerät und beenden Sie die Anwendung.

VORSICHT

  1. Tritt die auslaufende Flüssigkeit in Kontakt mit ihren Augen, reiben Sie diese nicht, sondern waschen Sie sie mit sauberem (Leitungs-) Wasser gut aus und suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.
    Ohne sachgemäße Behandlung konnen Augenverletzungen auftreten.
  2. Wenn die ausgelaufene Flüssigkeit auf Haut oder Kleidung trifft, waschen Sie diese unverzüglich mit sauberem Wasser ab. Es besteht die Gefahr von Hautreizungen.
  3. Beim Aufreten von Rost, Rußgeruch, Erwärung, Verfürbungen, Verformungen oder sonstigen Anomalitäten während der ersten Verwendung der Batterie, ist diese nicht weiter zu verwenden. Bringen Sie die Batterie zum Handler oder Verkauf zurück.

TECHNISCHE DATEN

ELEKTRO-WERKZEUG

ModellDH14DLDH14DMRDH18DLDH18DMR
Leerlaufdrehzahl Save/Power0 - 750 min-1/ 0 - 1500 min-1
Voll-Last-Schlagrate Save/Power0 - 3100 min-1/ 0 - 6200 min-1
KapazitätBohrenBeton16 mm
Stahl13 mm
Holz18 mm
Wiederaufladbare BatterieBCL1430: Li-ion 14,4 V (3,0 Ah 8 Zellen)EB14B: Ni-Cd 14,4 V (2,0 Ah 10 Zellen)EBM1830: Li-ion 18 V (3,0 Ah 10 Zellen)EB1820L: Ni-Cd 18 V (2,0 Ah 13 Zellen)
Gewicht2,1 kg2,4 kg2,3 kg2,6 kg

Beim Bohren von Lochtern mit dem Holzbohrer nicht den „SAVE“-Modus verwenden. Es besteht die Möglichkeit, dass der Motor ausbrennt.

LADEGERAT

ModelUC18YGUC18YRL
Ladespannung7,2 – 18 V7,2 – 18 V
Ladezeit2,0 Ah : Ni-Cd50 min.x
3,0 Ah : Li-ionx45 min.
Gewicht0,3 kg0,6 kg

Die Ladezeit ist eine ungebährte Angabe. Die tatsächliche Ladezeit kann varieren.

STANDARDZUBEHÖR

DH14DL (2LRK)① Handgriff 1DH14DMR (2BGK)① Handgriff 1
② Tiefenmesser 1② Tiefenmesser 1
③ Ladegerät (UC18YRL) 1③ Ladegerät (UC18YG) 1
④ Plastikgehäuse 1④ Plastikgehäuse 1
⑤ Batterie (BCL1430) 2⑤ Batterie (EB14B) 2
DH18DL (2MRK)① Handgriff 1DH18DMR (2BLGK)① Handgriff 1
② Tiefenmesser 1② Tiefenmesser 1
③ Ladegerät (UC18YRL) 1③ Ladegerät (UC18YG) 1
④ Plastikgehäuse 1④ Plastikgehäuse 1
⑤ Battery (EBM1830) 2⑤ Batterie (EB1820L) 2
DH14DL (NN) DH18DL (NN)Ohne ladegerät, plastikgehäuse und batterie

Das Standardzubehör kann ohne vorherige Bekanntmachung jederzeit geändert werden.

SONDERZUBEHOR (separat zu beziehen)

Es kann practisch sein, zusätzliche Batterien bereit zu halten.

2. Werkzeug und adapter

HITACHI DH 18DL - Werkzeug und adapter - 1

Bohren von Lochern in Beton oder Fliesen

Bohrer (dünner Schaft)
Außendurchm.GesamtlängeArbeitslänge
3,4 mm90 mm45 mm
3,5 mm
SDS-plus-Bohrer
Außendurchm.GesamtlängeArbeitslänge
4,0 mm110 mm50 mm
5,0 mm110 mm50 mm
160 mm100 mm
5,5 mm110 mm50 mm
6,5 mm160 mm100 mm
7,0 mm160 mm100 mm
8,0 mm160 mm100 mm
8,5 mm160 mm100 mm
9,0 mm160 mm100 mm
12,0 mm166 mm100 mm
260 mm200 mm
12,7 mm166 mm100 mm
14,0 mm166 mm100 mm
15,0 mm166 mm100 mm
16,0 mm166 mm100 mm
260 mm200 mm

Bohren von Ankerlöchern

Konusschaftadapter Kegelmodus
Morsekonus (Nr.1)
A-Konus
B-Konus

Ankereinsatz

Adapter für Ankerbefestigung Ankergroße
W 1/4"
W 5/16"
W 3/8"

Das Sonderzubehör kann ohne vorherige Bekanntmachung jederzeit geändert werden.

ANWENDUNGEN

Dreh- und Hammerfunktion

Bohren von Ankerlöchern
Bohren von Lochtern in Beton
Bohren von Lochern in Kachel

Nur Drehbohrfungtion

Bohren in Stahl oder Holz (mit Sonderzubehr)
Anziehen von Maschinenschrauben und Holzschauben (mit Sonderzubehör)

HERAUSNEHMSN/EINSETZEN DER BATTERIE

  1. Herausnehmen der Batterie

Halten Sie den Griff fest und drücken Sie zum Entnehmen der Batterie die Batterieschnapper (2 Stück) (Siehe Abb. 1 und 2).

ACHTUNG:

Die Kontakte des Akkumulators niemals kurzschlieben.

  1. Einsetzen des Akkumulators Batterie

Den Batterie unter Beachtung der richtigen Richtung in das Gerät einsetzen. (Siehe Abb. 2)

Stellen Sie sicher, daß die Batterie sicher fixiert ist.

LADEN

Vor Gebrauch des Akku-Bohrhammer, den Akkumulator wie folgt laden.

  1. Den Netzstecker des Ladegerätes in eine Steckdose einstecken.

Beim Anschlu des Ladegerats an eine Netzsteckdose blinkt das Kontrollampe in Rot auf. (in Sekundenabständen).

  1. Eine Batterie in das Ladegerät einlagen.

Schieben Sie die Batterie fest ein, bis sie den Boden des Aufladefachs berührt.

ACHTUNG:

  • Wenn die Batterie verkehrt herum eingelegt wird, kann nicht nur die Batterie nicht geladen werden, sondern es kann auch zu Verformung der Ladeklemmen oder anderen Störungen im Ladegerät kommt.

  • Laden

Beim Einlagen einer Batterie in das Ladegerät leuchtet die Kontrollampe kontinuierlich in Rot auf. Wenn die Batterie voll aufgeladen ist, blinking die Kontrollampe in Rot. (in Sekundenabständen). (Siehe Tafel 1)

(1) Anzeigelampchen

Das rote und grün Lämpchen leuchtet auf, wie in Tafel 1 gezeigt, entsprechend dem Zustand des verwendeten Ladegerätes oder der Akkubatterie.

Tafel 1

Anzeigen der Kontrollampe
Vor dem LadenBlinkt (ROT)Leuchtet für 0,5 Sekunden. Erlischt für 0,5 Sekunden. (aus für 0,5 Sekunden)
Beim LadenLeuchtet (ROT)Leuchtet kontinuierlich
Laden durchgeführtBlinkt (ROT)Leuchtet für 0,5 Sekunden. Erlischt für 0,5 Sekunden. (aus für 0,5 Sekunden)
Laden unmöglichFlackert (ROT)Leuchtet für 0,1 Sekunden. Erlischt für 0,1 Sekunden. (aus für 0,1 Sekunden)Betriebsstörung in der batterie oder im Ladegerät.
Wegen Überhitzung angehaltenLeuchtet (GRÜN)Leuchtet kontinuierlich (aus für 0,1 Sekunden)Akku überhützt. Laden nicht möglich (Ladevorgang wird nach Abkühlen des Akkus gestartet).

HINWEIS: Beim Modell UC18YRL wird der Akku während der Wartephase durch einen Lüfter gekühlt.

(2) Zur Temperatur der Akkubatterie.

Die Temperatur von Akkubatterien ist wie in Tafel 2 gezeigt, und Batterien, die sich zu stark erhitz haben, sollen den vom Aufladen etwas abgekühlt werden.

Tafel 2 Aufladebereiche für Batterie

Ladegerät AkkubatterienUC18YRLUC18YG
BCL1430, EBM18300°C – 50°Cx
EB14B, EB1820Lx-5°C – 60°C
  1. Den Netzstecker des Ladegerates aus der Steckdoseziehen.
  2. Das Ladegerät festhalten und die Batterie herausziehen.

HINWEIS:

Nach dem Betrieb zuerst die Batterien aus dem Ladegerätnehmen und dann die Batterien angemessen aufbewahren.

ACHTUNG:

Wenn die Akkubatterie geladen wird, während sie erhitz ist weil sie sich langere Zeit im direkten Sonnenlicht befinden hat, oder weil sie gerade gebraucht wurde, kann es sein, daß die Kontrollampe des Ladegerats in Grün leuchtet. In thisem Fall zuerst die Batterie abkühlen setzen und erst dann mit dem Aufladen beginnen.
Wenn die Kontrollampe in Schneller Folge in Rot blinkt (in 0,2-Sekunden-Abständen), nachsehen ob Fremdkörper im Batteriefach sind und diese ggf. Herausnahmen. Wenn keine Fremdkörper im Batteriefach sind, liegt wahrscheinlich eine Fehlfunktion bei der Batterie oder beim Ladegerät vor. Die Teile vom autorisierten Kundendienst prüfen halten.
Da der eingebaute Mikrocomputer etwa 3 Sekunden braucht, um zu bestätigen, dass die im Ladegerat zum Laden eingelegte Batterie Herausgenommen wird, warten Sie mindestens 3 Sekunden, bevor Sie die Batterie zum Fortsetzen des Aufladens einlagen.

Wenn die Batterie innerhalb von 3 Sekunden eingelegt wird, kann es sein, daß sie nicht richtig geladen wird.

Zur Leistung von neuen Batterien usw.

Da die Batteriechemikalien von neuen Batterien und Batterien, die längerere Zeit über nicht verwendet wurden, noch nicht bzw. nicht mehr aktiv sind, kann die Leistung beim ersten und zweiten Einsatz niedrig sein. Dies ist eine vorübergehende Erscheinung und die normale Batterieleistung wird nach zwei- oder dreimalgem Aufladen der Batterien wieder hergestellt.

Veränderung der Lebensdauer von Batterien

(1) Die Batterien aufladen bevor sie vollig erschöpft sind.
Wenn festgestellt wird, daß die Leistung des Werkzeuges nachläßt, mit der Arbeit aufhoren und die Batterie aufladen.
Wenn das Werkzeug weiter verwendet wird und die Batterie vollig erschöpf wird, kann die Batterie beschädigt und ihre Lebensdauer verkurzt werden.
(2) Nicht bei hohen Temperaturen aufladen.
Eine Akkubatterie erhitts sich bei der Verwendung. Wenn solch eine Batterie sofort nach der Verwendung aufgeladen wird, werden die Batteriechemikalien beeintrachtigt und die Batterielebensdauer nimmt ab. Die Batterie etwas stehen lessen und erst aufladen, wenn sie sich abgekühlt hat.

VOR INBETRIEBNAHME

1. Anbringung des Bohrs (Abb. 4, 5)

ACHTUNG:

Schalten Sie unbedingt den Schalter aus, um Unfälle zu verhufen.

HINWEIS:

Achten Sie bei der Verwendung von Werkzeugen wie Bohrern usw. darauf, von unserer Firma bezeichnetene Marketeile zu verwenden.

(1) Reinigen Sie den Schaftabschnitt des Bohrs.
(2) Schieben Sie den Bohrer unter Drehung in den Werkzeughalter ein, bis er sich verriegelt. (Abb. 4) Während der Montage der Bohrspitze muss der Griff nicht angepasst werden.
(3) Überprüfen Sie die Verriegelung durch Ziehen am Bohrer.
(4) Zum Entfernen des Bohrs den Griff in Pfeilrichtung siehen und den Bohrer herausziehen.

  1. Sich vergewissern, daß die Batterie richtig angebracht ist.

  2. Beim Installieren der Staubschale oder des Staubfangs (B) (Zonderzubehör) (Abb. 6, Abb. 7) Soll ein Bohrhammer zum Bohren über Kopf eingesetzt werden, eine Staubkappe oder einen Staubfang (B) zum Aufgangen von Staub und Partikeln zum leichten Betrieb anbringen.
    AnbringenderaStaubschale

Die Staubschale durch Anbringen an die Bohrspitze wie in Abb. 6 gezeigt verwenden.

Bei Bohrspitzen mit großem Durchmesser das Mittenloch der Staubschale mit dieser Bohrhammer vergroßern.

AnbringendesStaubfangs(B)

Bei Verwendung des Staubfangs (B) den Staubfang (B) von vorne über die Bohrspitze führen und auf dem Verregelungsgriff fixieren. (Abb. 7)

ACHTUNG:

Die Staubschale und der Staufgang (B) sind nur für Bohren in Beton gedacht. Nicht für Boharbeiten in Holz oder Metall verwenden.
Den Staubfang (B) vollständig in den Futterteil der Haupteinheit einsetzen.
Wenn am Bohrhammer gedreht wird, während der Staubfang (B) von der Betonoberfläche angenommen ist, dreht sich der Staubfang (B) zusammen mit der Bohrspitze. Immer am Schalter drehen, nachdem die Stauschale auf die Betonoberfläche gedrückt ist. Bei Verwendung der Staubfang (B) durch Anbringen einer Bohrspitze mit mehr als 190 mm Gesamtlänge kann der Staubfang (B) nicht die Betonoberfläche berühren und dreht sich. Darum immer Bohrspitzen mit 166, 160 und 110 mm Gesamtlänge verwenden.
Leeren Sie die Sagespane jeweils nach dem Bohren von zwei oder drei Lochern aus.
Die Bohrspitze nach dem Abnehmer der Staubfang (B) austauschen.

4. Wahl der Schrauberspitze

Falls die Schrauberspitze dem Schraubendurchschnitt nicht anpassend ist werden Schraubenkopf und Schrauberspitze beschädigt.

  1. Die Drehrichtigung der Bohrerspitze prufen (Abb. 8)

Die Boherspitze dreht sich nach rechts (von der Hinterseiteugehen), wenn auf die R-Sections der Drucktaste gedrück wird.

Auf die L-Seite der Drucktaste drucken, um die Boherspitze nach links zu drehen. (Siehe Abb. 8) (Die Zeichen (L) und (R) sind auf dem Körper markiert.)

ACHTUNG:

Während sich das Elektrowerkzeug in einer Drehbewegung befindet, kann der Druckknopf nicht betatigt werden. Wenn Sie den Druckknopf betätigten möchten, halten Sie das Elektrowerkzeug an und stellen Sie den Druckknopf ein.

6. Dauerbohren

Die Anzahl der möglichen LÖcher in Beton nach einer Aufladung ist in Tafel 3 gezeigt.

Tafel 3

  • Verwenden Sie für keine Bohrspitzen einen Adapter.
    These Daten sind nur als Richtlinie gedacht. Die Anzahl der Löcher, die geobhr werden kann, ist je nach der Scharfe der verwendeten Bohrspitze und der Art des Betons entsprechiedlich.

ACHTUNG:

Wenn theses Gerat ununterbrochen betrieben wird, kann Überhitzung auftreten und zu Schäden an Motor und Schalter führen. Lassen Sie das Gerätitte etwa 15 Minuten lang zum Abkühlen unbenutzt liegen.

GEBRAUCHSANWEISUNG

ACHTUNG:

Wenn Sie den Haken mit Beleuchting verwenden, so achten Sie ausreichend daraufuf, dass das Hauptgerät nicht herunterfällt. Wenn das Werkzeug herunterfällig, besteht das Risiko eines Unfalls.
Wenn Sie das Werkzeug mit dem Haken mit Beleuchtung an einem Hüftgurtel aufgehängtragen, so bringen Sie keinen anderen Werkzeugeinsatz als den Phillips-Einsatz am Werkzeug an. Wenn Sie das Gerät mit einem angebrachten spitzen Einsatz wie z. B. ein Bohrer am Hüftgurtel aufgehängtragen, besteht die Möglichkeit einer Verletzung.

1. Verwendung des Hakens mit Beleuchtung

Der Haken mit Beleuchtung kann an der linken oder der rechten Seite abgebracht werden, und der Winkel kann in fünf Schritten zwischen 0^ und 80^ eingestellt werden.

(1) Betätigung des Hakens

(a) Ziehen Sie den Haken in Richtung des Pfeils (A) auf sich zu hers aus und drehen Sieihn in Richtung des Pfeils (B). (Abb. 9)
(b) Der Winkel kann in 5 Schritten eingestellt werden (0^,20^,40^,60^,80^) - Stellen Sie den Winkel des Hakens wie fur die Verwendung gewünscht ein.

(2) Wechsel der Hakenposition

ACHTUNG:

Unvollständige Anbringung des Hakens kann bei der Verwendung zu Körperverletzungen führen.

(a) Halten Sie die Haupteinheit sicher fest und entfernen Sie die Schraube mit einem Schraubenzieher oder einer Munze. (Abb. 10)
(b) Entfernen Sie den Haken und die Feder. (Abb. 11)
(c) Bringen Sie den Haken und die Feder an der anderen Seite an und befestigen Sie diese sicher mit der Schraube. (Abb. 12)

HINWEIS:

Achten Sie auf die Ausrichtung der Schraube. Bringen Sie die Feder mit dem größeren Durchmesser von sich weg an.(Abb.12)

(3) Verwendung als Hilfsbeleuchting

(a) Drücken Sie den Schalter, um das Licht auszuschalten. Das Licht wird nach 15 Minuten automatisch ausgeschaltet.
(b) Die Lichtrichtung kann im Bereich der Hakenpositionen 1 bis 5 eingestellt werden. (Abb. 13)

Leuchtzeit AAAA-Manganbatterien: Etwa 15 Stunden AAAA-Alkalibatterien: Etwa 30 Stunden

ACHTUNG:

Sehen Sie nicht direkt in die Lichtquelle. Dies kann Augenverletzungen verursachen.

(4) Wechseln Sie die Batterien aus.

(a) Lösen Sie die Hakenschraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher (Nr. 1). (Abb. 14) Entfern den Sie die Hakenabdeckung durch Drücken in Pfeilrichtung. (Abb. 15)
(b) Entfernen Sie die alten Batterien und legen Sie die neuen Batterien ein. Richten Sie die Batterien auf die Hakenanzeigen aus und positionieren Sie sie korrekt entsprechend den Plus- und Minusklemmen (+/-) . (Abb. 16)
(c) Richten Sie die Einkerbung im Hakenkörper auf den Vorsprung der Hakenabdeckung aus, drücken Sie die Hakenabdeckung entgegen der in Abb. 15 geziegten Pfeilrichtung, und ziehen Sie dann die Schraube an. Verwenden Sie handelsübliche Batterien der Große AAAA (1,5 V).

HINWEIS:

Ziehen Sie die Schraube nicht zu fest an. Dies konnte das Gewinde zerstoren.

ACHTUNG:

Nichtbeachtung der folgenden Punkte kann zu Lecken von Batterieflüssigkeit, Rost oder Fehlfunktion führen. Richten Sie die Plus- und Minusklemmen (+/-) korrekt aus. Wechseln Sie beiden Batterien gleichzeitig aus. Mischen Sie nicht alte und neue Batterien. Entfern den Sie verbrauchte Batterien sofort aus dem Haken.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien nicht mit dem normalen Abfall und werfen Sie Batterien nicht in ein Feuer.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Verwenden Sie Batterien korrekt entsprechend den Batteriespezifikationen und Anzeigen.

2. Betätigung des Schalters

O Wenn der Schalter gedrückt wird, dreht sich das Werkzeug. Wenn er losgelassen wird, so wird das Werkzeug angehalten.
Die Drehzahl des Akku-Bohrhammers kann dadurch geregelt werden, wie welt der Schalter durchgedrückt

wird. Die Geschwindigkeit ist niedrig, wenn der Schalter nur gering gezogen wird und nimmt zu, wenn er stärker gezogen wird.

  • Wenn der Schalter losgelassen wird, wird die Bremse angelegt, um das Gerät sofort zu stoppen.

3. Dreh- und Schlagbohren

Drehen Sie den Wechselknoopf vollständig in Richtung der Markierung "T", um "Drehung + Schlagbohren" einzustellen.

(1) Die Bohrerspitze anbringen.
(2) Den Triggerschalter nach Anbringen in Bohrlage der Bohrspitzeziehen. (Abb. 17)
(3) Es ist nicht nötig den Bohrhammer stark anzudrücken. Leichtes Andrücken, so daß der Bohrstaub regelmäßiger Herausfällt, ist gerade genügend.

ACHTUNG:

Wenn der Bohrer mit Baueisenstangen in Berührung kommt, stoppt sofort der Bohren und nur der Bohrhammer dreht sich. Deshalb den Handgriff gut festhalten wie in Abb. 18 gezeigt.

4. Nur Drehbohren

Drehen Sie den Wechselknoopf vollständig in Richtung der Markierung ^ , um "Nur Drehung" einzustellen (Abb. 17).

Zum Bohren von Holz oder Metall das mitgelieferte Bohrfutter und den Bohrfutteradapter verwenden. Anbringung des Bohrfutters und Bohrfutteradapters: (Abb. 19)

(1) Das Bohrfutter am Adapter anbringen.
(2) Das Teil des SDS-Plus Schaftes ist das gleiche wie der Bohrer. Zum Anbringen deshalb auf den Punkt "Anbringung des Bohrers" beziehen.

ACHTUNG:

Übermaßiger Druck wird nicht die Arbeit beschleunigen und kann dazu die Bohrreistung und auch die Lebensdauer des Bohrhammers vermindern.
Der Bohrer kann beim Herausziehen des Bohrhammers aus der Bohrung abbrechen. Beim Herausziehen ist es deshalb wichtig Druckbewegung anzuwenden.
Nicht versuchen den Bohrhammer Schlag-und Drehbohren zu verwenden, wenn das Bohrfutter und der Bohrfutteradapter angebracht sind. Sonst wird die Lebensdauer des Werkzeuges verkürzt werden.

5. Einschrauben von Holzschauben (Abb. 20)

(1) Wahl einer passenden Bohrerspitze

So sehr wie möglich Kreuzkopfschauben verwendende Bohrerspitze leicht von gewöhnlichen Schraubenköpfen abrucht.

(2) Einschrauben

Vor dem Einschrauben von Holzschauben, passende Locher im Holz vorbereiten. Die Boherspitze an die Schraubenkopfspalten ansetzen und die Schraube sanft ins Holz einschrauben.

ACHTUNG:

Gut darauf auf achten, daß die Vorbereitung eines passenden Loches für die Schraube gemäß der Härte des Holzes durchgeführt wird. Falls das Loch zu Klein oder nicht tief genug sein sollte, und dadurch große Kraftanwendung zum Einsatzrauben erforderlich wird, kann das Schraubengewinde manchmal beschädigt werden.

  1. Verwendung des Anschlags (Abb. 21)

(1) Die Kopfschraube am Seitenhandgriff losen und das Anschlagstück in die U-formige Kerbe am Seitenhandgriff einstecken.
(2) Den Anschlag entsprechend der Tiefe des Lochs einstehen und die Kopfschraube anziehen.

  1. Benutzung des Bohrers (Kegelschafts) und des Kegelschaftadapters

(1) Den Kegelschaftadapter am Bohrhammer anbringen (Abb. 22).
(2) Den Bohrer (Kegelschaft) am Kegelschaftadapter anbringen. (Abb. 22)
(3) Den Schalter einschalten und ein Loch mit der vorgegebenen Tiefe bohren.
(4) Zur Enternung des Bohrers (Kegelschafts) einen Dorn in den Schlitz des Kegelschaftadapters einführen und mit einem Hammer gestützt durch eine Auflage auf den Kopf des Dorns schlagen (Abb. 23)

  1. Umschalten zwischen „SAVE“-Modus und „POWER“-Modus

Durch Betätigung des Schaltknopfes wie in Abb. 24 gezeigt kann die Hammerkraft des Hammers entsprechend der gewünschten Verwendung erhöht oder verringerwert werden.

Stellen Sie die Kraft entsprechend der gewünschten Verwendung ein.

(1) "SAVE"-Modus ... verringerte Hämmerkraft Dies kann verhüten, dass)dünne Bohrer mit einem Durchmesser von weniger als 4,3 mm biegen oder brench.

(2) "POWER"-Modus ... erhöhte Hammerkraft

Dies kann zu schmellem und effizientem Bohren mit Bohrern mit einem Durchmesser über 4 mm verwendet werden.

Dies kann zum Bohren von Lochern in Holz und in Metall verwendet werden.

ACHTUNG:

Bohren Sie mit dem „SAVE“-Modus keine Löscher in Holz. Es besteht die Möglichkeit, dass der Motor ausbrennet, da er wegen der geringen Leistung leicht blockieren kann.

SCHMIERUNG

Für diesen Bohrhammer sollte ein Schmiermittel mit niedriger Viskosität verwendet werden, damit er über einen längeren Zeitraum ohne Schmierfettwechsel verwendet werden kann. Sollte Schmierfett aufgrund gelöster Schrauben austreten,itte für die Auswechselung des Schmierfetts die nachstgelegene Kundendienstelle aufsuchen.

Wird der Bohrhammer in solch einem Fall
weiterverwendet, konnte sich das Gerät festfressen,
wodurch die Lebensdauer verkürzt wird.

ACHTUNG:

Es sollen den die vorgeschriebenen Schmiermittel (FG-6A) verwendet werden. Wenn andere Schmiermittel verwendet werden, konnte die Leistung des Gerätes beeingrachtigt werden. Wenden Sie sichitte für die Auswechselung der Schmiermittel an unsere Kundendienstelle.

INSTANDHALTUNG UND NACHPRÜFUNG

  1. Nachprüfen des Werkzeuges

Da ein stumpfes Werkzeug die Leistung vermindern wird und eventuell ein schlechetes Funktionieren des Motors verursachen wird, das Werkzeug schärfen oder es wechseln sobald Verschleif sichbar wird.

  1. Nachprüfen der Befestigungsschrauben

Alle Befestigungsschrauben regelmäßig auf gute Festschraubung nachprüfen. Falls irgendene der Schrauben locker sein sollte,sofar anziehen. Vernachlässigung这点es Punktes kann zu erheblicher Gefahr führen.

  1. Wartung des Motors

Die Motorwicklung ist das "HERZ" des Elektrowerkzeugs. Daher ist entsprechenden sorgfältig darauf zu achten, daß die Wicklung nicht beschäftigt wird und/oder mit Öl oder Wasser in Berührung kommt.

  1. Inspektion der Kohlebürsten (Abb. 25)

Im Motor sind Kohlebürsten verwendet, die Verbrauchsteile sind. Da übermäßig abgenutzte Kohlebürsten Motorstörungen verursachen können, ersetzen Sie die Kohlebürsten durch neue, wenn sie bis zur "Verschleißgrenze" oder in deren Höhe abgenutzt worden sind. Darüber hinaus mussen die Kohlebürsten immer sauber gehalten werden und mussen sich in der Halterung frei bewegenen konnen.

HINWEIS:

Beim Ersetzen der Kohlebürste durch eine neue, eine Hitachi-Kohlebürste mit der Kodenummer 328481 verwenden.

  1. Austausch einer Kohlebürste

Die Kohlebürste nach Abnehmer der Bürstenkappe entfernen, indem die Krempe der Kohlebürste wie in Abb. 27 gezeigt mit einem flachen Schraubenzieher o.a. erfaß wird.

Beim Installieren der Kohlebürste die Richtung so wahlen, daß die Klaue des Kohlebürste mit dem Kontaktteil außerhalb des Bürstenrohrs übereinstimmt. Dann die Bürste wie in Abb. 28 gezeigt mit dem Finger einschieben und schließlich die Bürstenkappe anbringen.

ACHTUNG:

Stellen Sie unbedingt sichere, da die Klaue der Kohlebürste in den Kontakteil außerhalb des Bürstenrohrs eingeschoben wird. (Eine der beiden vorhandenen Klauen muß eingeschoben werden.) Vorsicht ist erforderlich, da Fehler bei dieser Tätigkeit zu einer verformten Klaue der Kohlebürste und frühereitigen Motorstörungen führen können.

  1. Außenreinigung

Wenn die Schlagbohrmaschine schmutzig ist, diese mit einem weichen und trockenen Tuch abwischen oder mit einem in Seifenwasser benetzten Tuch. Kein Chlorsolvent, Benzin oder Farbsolvent verwenden, da sie plastisches Material schmelzen.

  1. Lagern

Den Bohrhammer an einen Ort wegräumen wo die Temperatur unter 40^ ist und aus der Reichweite von Kindern ist.

  1. Listederwartungsteile

ACHTUNG

Reparatur, Modifikation und Inspektion von Hitachi-Elektrowerkeugen müssen durch ein autorisiertes Hitachi-Kundendienstzentrum durchgeführt werden.

These Teileliste ist hilfreich, wenn sie dem autorisierten Hitachi-Kundendienstzentrum zusammen mit dem Werkzeug für Reparatur oder Wartung ausgehängt wird.

Bei Betrieb und Wartung von Elektrowerkeugen müssen die Sicherheitsvorschriften und Normen beachtet werden.

MODIFIKATIONEN

Hitachi-Elektrowerkzeuge werden fortwährend verbessert und modifiziert, um die neuesten technischen Fortschritte einzubauen.

Dementsprechend ist es möglich, daß eineige Teile ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.

GARANTIE

AufHitachi-Elektrowerkeuge gewähren wir eine Garantie unter Zugrundelegung der jeweils geltenden gesetzlichen und landesspezifischen Bedingungen. Dieses Garantie erstreckt sich nicht auf Gehausedefekte und nicht auf Schäden, die auf Missbrauch, bestimmungswidrigen Einsatz oder normalen Verschleißzurückzuführen sind. Im Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte Elektrowerkeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN, den Sie am Ende der Bedienungsanleitung finden, an ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter.

ANMERKUNG:

Aufgrund des ständigen Forschungs- und Entwicklungprogrammes von HITACHI sind Änderungen der hierin gemachteten technischen Angaben vorbehalten.

Information über Betriebslarm und Vibration

Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN60745 bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871 ausgewiesen.

[DH14DL, DH14DMR]

Gemessener A-gewichteter Schallpegel: 96 dB (A)

Gemessener A-gewichteter Schalldruck: 85 dB (A)

Messunsicherheit KpA: 3 dB (A)

Bei der Arbeit immer einen Ohrenschutz trag.

Gesamtvibrationswerte (3-Achsen-Vektorsumme), bestimmt gemäß EN60745.

Schlagbohren in Beton:

Vibrationsemissionswert ah HD = 8,6m / s^2

Messunsicherheit K = 1,5m / s^2

[DH18DL, DH18DMR]

Gemessener A-gewichteter Schallpegel: 98 dB (A)

Gemessener A-gewichteter Schaldruck: 87 dB (A)

Messunsicherheit KpA: 3 dB (A)

Beiderarbeitimmerohrenschutztragen.

Gesamtvibrationswerte (3-Achsen-Vektorsumme), bestimmt gemäß EN60745.

Schlagbohren in Beton:

Vibrationsemissionswert HD = 9,8m / s^2

Messunsicherheit K = 1,5m / s^2

WARNING

Der Vibrationsemissionswert während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann von dem deklarierten Wert abweichen, abhängig davon, wie das Werkzeug verwendet wird.

Zur Festlegung der Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners, die auf einer Expositionseinschätzung unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen berufen (unter Berücksichtigung aller Bereiche des Betriebszyklus, darüber unter den Triggerzeit auch die Zeiten, in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder im Leerlaufbetrieb lauft).

CONSIGNES DE SECURITÉ GÉNÉRALES

AVERTISSEMENT!

Elektrisch gereedschap kan vonden aufgeven. Deze vonden ontbranden.

2) Elektrische verilgheit

Kijk Niet direct in hetlicht.

Hierdoor konnen uw ogen letsel oplopen.

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführten werden.

Français

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : HITACHI

Modell : DH 18DL

Kategorie : Bohrhammer