MTD 700 - Freischneider

700 - Freischneider MTD - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 700 MTD als PDF.

📄 72 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice MTD 700 - page 31
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu 700 MTD

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Freischneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 700 - MTD und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 700 von der Marke MTD.

BEDIENUNGSANLEITUNG 700 MTD

Beschreibung der Teile

  1. Motor
  2. Tankdeckel
  3. Griff des Anlassers
  4. Zündkerze
  5. Starterhebel
  6. Ansaugpumpe
  7. Gehäuse des Luftfilters/Abgasrohrs
  8. Griff
  9. Schalter
  10. Beschleunigungsdrücker
  11. D-formiger Griff
  12. Begrenzermanschette
  13. Rohr
  14. Schutzgehäuse für den Schnitt
  15. Fadenabschneider
  16. Fadenspule

Descrição das peças

Beschreibung der Teile - Abb. 1-3

  1. Griff
  2. Begrenzermanschette
  3. D-formiger Griff
  4. Befestigungsvorrichtung
  5. Flugelschraube
  6. Schutzgehäuse für den Schnitt
  7. Unterlegscheibe
  8. 4 Schrauben

Beschreibung der Teile - Abb. 4-7

  1. Gashebel
  2. Betriebsposition (3)
  3. Aus (O)
  4. Chokehebel
  5. Ein (I)
  6. Einspritzvorrichtung
  7. volle Chokeposition (1)
  8. Starterline
  9. halbe Choke Zwischenposition (2)

Beschreibung der Teile - Abb. 10-11

  1. Bolzen
  2. Spulengehause
  3. Auftippknopf
  4. Feder

  5. Spule

Beschreibung der Teile - Abb. 12-18

  1. Schaltzähne
  2. Schlaufe
  3. Schlitzförmige Löcher
  4. Halteschlitze

Beschreibung der Teile - Abb. 19-23

  1. Chokehebel

  2. Luftfilter

  3. Schraube

Beschreibung der Teile - Abb. 24-25

  1. Lehrlaufdrehzahlregler 2. Zündkerze

Tragen Sie alle Angaben auf dem Typenschild Ihres Gerätes in das nachfolgende Feld ein.

Sie finden das Typenschild in der Nähe des Motors.

These Angaben sind sehr wichtig für die spätere Identifikation zur Bestellung von Geräte-Ersatzteilen und für den Kundendienst.

MTD 700 - Beschreibung der Teile - Abb. 24-25 - 1

ZU IHRER SICHERHEIT

DAS GERÄT RICHTIG VERWENDEN

Dieses Gerät ist ausschließlich bestimmt

  • zur Verwendung entsprechend den in dieser Bedienungsanleitung gegebenen Beschreibungen und Sicherheitshinweisen,
  • zur Verwendung im Bereich des Haus- und Freizeitgartens,
  • zum Mähen von Rasenkanten und kleinen oder schwer zugänglichen Grasflächen (z. B. unter Büschen)
  • sowie zum Schneiden von Wildwuchs, Strauchern und Gestrupp.

Dieses Gerät ist für einen darüber hinausgehenden Gebrauch nicht zugelassen. Der Benutzer haftet für alle Schäden an Dritten und deren Eigentum.

Betreiben Sie das Gerät nur in dem vom Hersteller vorgeschrieben und ausgelieferten technischen Zustand.

Eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät schlieben eine Haftung des Herstellers für darauf resultierende Schäden aus.

SICHERHEITSHINWEISE

LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DER BENUTZUNG

  • Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig. Machen Sie sich mit der Bedienung und ordnungsgemäßen Verwendung, weitere)&&och mit dem Abstellen des Gerats vertraut.
  • Erlauben Sie Kindern nie, das Gerät zu benutzen. Erlauben Sie Erwachsenen erst nach ordnungsgemäß Einweisung, das Gerät zu bedieten.
  • Sehen Sie das Gerät nach, bevor Sie es benutzen. Ersetzen Sie beschädigte Teile. Sehen Sie nach, ob Kraftstoff auslauf. Versichern Sie sich, daß alle Verbindungselemente angebracht und befestigt sind. Ersetzen Sie Schneidaufsatzteile, die rissig, gesprungen oder sonstwie beschädigt sind. Versichern Sie sich, daß der Schneidaufsatz ordnungsgemäß eingebaut und gut befestigt ist. Versichern Sie sich, daß die Schutzabdeckung für den Schneidezusatz ordnungsgemäß angebracht ist und sich in der empfohlenen Stellung befindet. Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu Verletzungen von Benutzer und Zuschauern führen und das Gerät beschädigen.
  • Benutzen Sie nur Originalersatzschnur mit einem Durchmesser von 2,03 mm. Niemals metallverständrte Schnur, Draht, Kette, Seil oder Ähnliches verwenden. Diese können abbrechen und zu gefährlichen Projektilen werden.

  • Benutzen Sie diesen Gerät nicht, wenn Sie mäde oder krank sind oder unter dem Einflüß von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen.
    Vorsicht vor Verletzungsrisiken an Kopf, Händen und Fußen.

  • Säubern Sie den Bereich, in dem Sie schreiben wollen, vor jeder Benutzung. Entfernen Sie alle Gegenstände wie Steine, Glasscherben, Nagel, Draht oder Schnur, die geschleudert werden oder sich im Schneiedaufsatz verheddern können.
  • Entfernen Sie Kinder, Zuschauer und Tiere aus dem Bereich. Halten Sie Kinder, Zuschauer und Tiere aus einem Umkreis von mindestens 15 m entfernt; es besteht für Zuschauer immer noch ein Risiko, von weggeschleuderten Objekten getroffen zu werden. Zuschauer sollen einen Augenschutzlagen. Wenn man sich Ohnen nähert, schalten Sie sofort den Motor und Schneidaufsatz ab.

SICHERHEITSHINWEISE

VORSICHT: Benzin ist hoch entflammbar und bei. Kontakt mit einer Flamine konnen die Benzindampfe zur Explosion führren. Halten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen ein:
- Bewahren Sie den Kraftstoff immer in speziell für diese Art Produkt hergestellungen und zugelassenen Containerern auf.

SICHERHEITSHINWEISE

  • Vor dem Auffüllen des Tanks den Motor abstellen und他们在 Abkühlen laßen. Solange der Motor noch heißt ist, niemals den Tankdeckel abnehmer oder Kraftstoff nachfüllen.
  • Treibstoff in einem sauberen, gut belufteten Bereich im Freien ohne Funken oder Flammen mischen und einfllen. Den Tank nie in einem Gebäude fullen. Den Treibstoffverschluss erst langsam entfernen, nachdem der Motor abgestellt ist. Während des Mischens oder Einfällens von Treibstoff nicht rauchen. Jegliche Treibstoffspritzer(sofort vom Gerät abwischen.

WAHREND DER BENUTZUNG

  • Das Gerät niemals in einem geschlossenen Raum oder Gebäude benutzen oder anlassen. Das Einatmen der Abgase kann:tölich sein. Dieses Gerät nur im Freien oder in einem gut gelufteten Bereich benutzen.
  • Wahlend des Betriebs theses Gerats eine Schutzbrille und Gehorschutz/TRagen. Die Schutzbrille ständig, d.h. bei Vorbereitung, Betrieb und Wartung/TRagen.
  • Dicke, Lange Hosen, Stiefel, Handschuhe und ein langärmliges Hemd/TRagen. Keine Shorts oder Sandalen/TRagen oder barfuß gehen.
  • Das Schutzgehäuse für den Schnitt muß immer installiert sein, wenn das Gerät benutzt wird. Die Länge des Schneidfadensarf die Länge des Schutzgehäuses nicht überschreiben.
  • Das Gerät ist nicht mit einer Kupplung ausgestattet und die Fadenspule dreht sich weiter, wenn der Motor im Leerlauf ist.
  • Den D-förmigen Griff von der Körperpergroße abhängig einstehen, um eine bestmögliche Handhabung des Gerats zu gewährleisten.
  • Vor dem Einschalten des Geräts sicherstellen, daß die Fadenspule mit keinem Object in Kontakt kommt.
  • Der Benutzer und das Gerät müssen sich während des Anlassens in einer stabilen Position befinden. Siehe Abbildung 6 und Anweisungen zum Einsatz/Ausschalten des Geräts.
  • Das Gerät richtig und nur für die vorgesehenen Zwecke benutzen.
  • Den Motor und das Abgasrohr nicht berühren, da sich diese Elemente während der Benutzung stark erhitzen. Bei Stillstand des Geräts bleiben diese Bestandteile für einen kurzen Moment noch frei.
  • Die Abgasrohr wird als abzugsfähiger Abzug aus dem Boden.

  • Den Motor nicht mit einer erhöhten Drehzahl laufen halten, wenn kein Schnittvorgang durchgeführt wird.

  • Bei Berührung mit einem Fremdkörper(soften den Motor abstellen und das Gerät auf Beschädigungen überprüfen. Das Gerät niemals benutzen, bevor es nicht in den Ursprungszustand gebracht wurde. Das Gerät nicht benutzen, wenn eine Bestandteile schlecht befestigt oder beschädigt sind.
  • Falls das Gerät beginnt, unnormal zu vibrieren, den Motor abstellen und.so fort nach der Ursache suchen. Vibration ist im Allgemeinen ein Warnzeichen.
  • Bei jedem Pflege- oder Wartungsvorgang und beim Auswechseln der Fadenspule oder anderen Zubehörden Motor abschalten und in der AUS-Stellung positionieren.
  • Zur Wartung des Geräts nur Zubehör und Ersatzteile verwenden, die vom Hersteller genehmigt sind. Diese Teile sind bei Ihr Vertragshandler erhältlich.
  • Verwenden Sie keine Teile, Zubehor oder Aufsätze, die nicht für diese Gerät zugelassen sind. Dies kann zu ernsten Verletzungen beim Benutzer, Schaden am Gerät und Verlust der Garantie führen.

WEITERERE SICHERHEITSHINWEISE

  • Sollte sich noch Kraftstoff im Tank befinden, das Gerätniemals in einem Gebäude lagern, in dem die Dämpfe in Kontakt mit einer Flamme oder einem Funken geraten können.
  • Vor dem Wegräumen oder dem Transport des Geräts den Motor abkühlen halten. Das Gerät während des Transports schützen.
  • Das Gerät nach jeder Benutzung reinigen. Siehe Anweisungen im Abschnitt „Reinigung und Lagerung".
  • Dieses Handbuch aufbewahren und regelmäßige die Anweisungen nachlesen und zur Einweisung anderer Benutzer verwenden. Sollte das Gerät einer Person geliehen werden, die Anweisungen immer mit dem Gerät verleihen.
  • Lassen Sie alle Reparaturen ausschließlich von einer Fachwerkstatt ausführren.

DIese ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN

SICHERHEITSHINWEISE

SICHERHEITS- UND INTERNATIONALE SYMBOLE

These Bedienungsanleitung beschreiben Sicherheits- und internationale Symbole und Piktogramme, die auf thisem Gerät abgebildet sein können. Lesen Sie das Benutzerhandbuch, um sich mit allen Sicherheits-, Montage-, Betriebs- und Reparaturanweisungen vertraut zu machen.

SYMBOL

BEDEUTUNG

MTD 700 - BEDEUTUNG - 1

  • SICHERHEITS- UND WARNINGSSYMBOL

Zeigt Gefahr, Warning oder Grund zur Vorsicht an. Kann zusammen mit anderen Symbolen oder Piktogrammen benutzt werden.

MTD 700 - BEDEUTUNG - 2

  • BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN

Nichtbefolgen der Betriebsvorschriften und Vorsichtsmäß-nahmen können ernsthafte Verletzungen zur Folge haben. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Start oder Betrieb des Gerätes.

MTD 700 - BEDEUTUNG - 3

AUGEN- UND GEHÖRSCHUTZ TRAGEN

ACKTUNG: Geschleuderte Objekte konnen schwere Augenverletzungen und übermaßiger Lärnn Kann Gehörverlust verursachen. Tragen Sie Augen- und Gehörschutz bei Betrieb des Geräts.

MTD 700 - BEDEUTUNG - 4

ZUSCHAUER WEGSCHICKEN

ACHTUNG: Alle Zuschauer, entsprechenden Kinder und Haustiere, müssen sich mindestens 15 m vom Arbeitsbereich entfernt aufhalten.

MTD 700 - BEDEUTUNG - 5

  • BENZIN

GESCHLEUDERTE OBJECTE UND ROTIERENDE MESSER KONNEN SCHWERE VERLETZUNGEN VERURSACHEN

ACHTUNG: Nicht ohne Schutzabdeckung für Schneidaufsatz benutzen. Halten Sie sich von der rotierenden Schneidklinge fern.

SICHERHEITSHINWEISE

SYMBOL

BEDEUTUNG

MTD 700 - BEDEUTUNG - 1

ZUNDSCHALTER

AN / START / BETRIEB

MTD 700 - BEDEUTUNG - 2

ZUNDSCHALTER

AUS oder STOP

  • WARNING VOR HEISSEN OBERFLÄCHEN

Berühren Sie keinenheiten Schalldämpfer, Getriebe oder Zylinder. Sie konnen sich verbrennen. Diese Teile werden durch Betrieb außerordentlich heißt und bleiben auch noch für kurze Zeit nach Abschalten des Geräts heißt.

MTD 700 - BEDEUTUNG - 3

SCHARFE KLINGE

ACHTUNG: Scharfe Klinge unter Schneidaufsatzschutz-abdeckung. Um ernsthafte Verletzungen zu vermeiden, berühren Sie die Klinge nicht.

MTD 700 - BEDEUTUNG - 4

  • CHOKE EINSTELLUNGEN

1·VOLLE CHOKE Anlaßposition.
2·HALBE CHOKE Zwischenposition.
3 - Betriebsposition.

MTD 700 - BEDEUTUNG - 5

n≤12,500 min

MAXIMALE UMDREHUNGSSAHL

Lassen Sie das Gerät nicht Schneller als mit maximaler Umdrehungszahl laufen.

MONTAGEANLEITUNG

EINBAU DES D-FÖRMIGEN GRIFFS

  1. Zu ihrer Sicherheit muss die D-formige Griffstange vor der Begrenzermanschette montiert sein. Die Griffstange nach unten über das Achesenrohr schieben, so dass der Griff sich schrag zum Motor hin befindet (Abb. 1).
    WARNHINWEIS: Die D-förmige Griffstange nicht über die Begrenzermanschette forcieren. Dies kann zur Beschädigung der Griffstange oder des Geräts führen.
  2. Bolzen, Unterlegscheibe und Flügelmutter anbringen und festziehen.

EINSTELLUNG DES D-FÖRMIGEN GRIFS

  1. Die Flügelschraube losen. Es ist nicht notwendig, die Schrauben und die Unterlegscheibe zu entfernen.
  2. Den D-förmigen Griff drehen, damit der Griff über dem Rohr positioniert ist.

  3. Indem das Gerät in der Betriebsstellung gehalten wird (Abb. 13), den D-förmigen Griff an die Stelle bringen, die eine bestmögliche Handhabung des Geräts gewährleistet und die Flügelschraube festschrauben (Abb. 1).

INSTALLATION DES SCHUTZGEHAUSES FÜR DEN SCHNITT

  1. Das Schutzgehäuse für den Schnitt auf dem Rohr über der Befestigungsvorrichtung positionieren (Abb. 2).
  2. Das Schutzgehäuse für den Schnitt auf den oberen Teil der Schnittvorrichtung kippen, dann das Gehäuse drehen, damit这点 im Verhältnis zu den Öffnungen ausgerichtet ist, um die Schrauben einzusetzen und an die vorgesehene Stelle eingufen zu können. (Abb.3).

ÖL- UND TREIBSTOFFEMPFEHLUNGEN

EMPFEHLUNG ZUR ÖLSORTE

Benutzen Sie Qualitätsöl, das für luftgekühte Zweitakt-Motoren angeboten wird. Mischen Sie das Öl für Zweitakt-Motoren laut Anweisungen auf dem Behälter, 40:1 (2,5%).

EMPFEHLUNG ZUR BENZINSORTE

Benutzen Sie immer sauberes, frisches bleifreies Benzin.

ANWEISUNGEN ZUR MISCHUNG VON ÖL UND BENZIN

Alter und/oder falsch gemischter Treibstoff sind die Hauptgrunde, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß lauft. Benutzen Sie nur frisches, sauberes bleifreies Benzin. Befolgen Sie die Anweisungen für das richtige Benzin/Ol-Gemisch/genau.

Eine ordnungsgemäß Mischung aus Zweitakt-Motoröl und bleifreiem Benzin, 40:1 (2,5%) herstellen. Nicht direkt im Tank mischen.

BETRIEBSANLEITUNG

ANWEISUNGEN ZUM EINSCHALTEN

  1. Benzin (Ottokraftstoff) mit Öl mischen. Den Tank mit der Mischung füssen. Siehe Anweisungen zur Mischung von Öl und Benzin.
  2. Den Schalter in die Position EIN bringen [I] (Abb. 4).
  3. TIPP: Beim Starten eines Gerätes, das längerere Zeit nicht benutzt wurde (oder brand neu ist oder sich schwer starten{lss), die Ansaugpumpe 20 Mal drucken.

Die Ansaugpumpe langsam und vollständig 10 Mal drücken. Der Kraftstoff muss in der Pumpe sightbar sein (Abb. 5). Ist dies nicht der Fall, drei weitere Male oder solange drücken, bis der Kraftstoff zu sehen ist.

  1. Den Starterhebel in die Position 1 (Abb. 5).

TIPP: Anmerkung: Darauf achten, dass der Starter in Position (1) eingerastet ist.

  1. Das Gerät am Boden, den Drücker des Beschleunigers betätigten und den Hebel gedrückt halten.

700: Krajtig am Kabel des Anlassersziehen (im Allgemeinen nach 3 Versuchen) (Abb.6).
710: Ziehen Sie die Schnur des Anlassers in einer kontrollierten und stetigen Bewegung 3 viermal.

  1. Den Starterhebel in die Position 2 (Abb. 5).
  2. 700: Zum Anlassen des Motors 1 bis 3 Mal kräftig am Anlasskabelziehen (Abb. 6).
    710: Ziehen Sie die Schnur des Anlassers in einer kontrollierten und stetigen Bewegung 1-5 viermal, um den Motor anzuwerfen (Abb. 5).

BETRIEBSANLEITUNG

ANMERKUNG : Der Motor verwendet Advanced Starting Technology™, wobei der Kraftaufwand beim Anlassen wesentlich vermindert wird. Sie müssen die Schnur des Anlassers welt genug Herausziehen, um den Motor anlassen zu horen. Es besteht keine Notwendigkeit, heftig an der Schnur zuziehen – es gibt keinen starken Widerstand auf Zug. Beachten Sieitte, dass diese Methode des Anlassens ganz anders (und viel leichter) ist als Sie es gewohnt sind.

  1. Die Schritte 3 bis 7 wiederholen, wenn der Motor nicht anspringt.
  2. Auf den Drücker des Beschleunigers drücken, damit sich der Motor während 10 bis 15 Sekunden erhitzt. Den Starterhebel in die Position volte Leistung (3) bringen. (Abb. 5).

ANMERKUNG: Es ist nicht notwendig, den Starter zu benutzen, um einen freißen Motor anzulassen. Den Schalter in die Position EIN [I] bringen und in der Position 2.

ANMERKUNG: Den Starterhebel in die Position 3 bringen, wenn der Motor beim Anlassversuch absäuft. Den Drücker des Beschleunigers drücken. Kräftig am Anlasskabelziehen. Der Motor muss nach 3 (drei) bis 8 (acht) Versuchen anspringen..

ANWEISUNGEN ZUM AUSSCHALTEN

  1. Den Drücker des Beschleunigers loslassen (Abb. 4). Den Motor im Leerlauf abkühlen setzen.
  2. Den Schalter in die Position AUS [O] bringen (Abb. 4).

HALTEN DER MOTORSENSE

Vor der Benutzung des Geräts, eine für diese Benutzung des Geräts angepaßte Position einnehmen (Abb. 7).

EINSTELLUNG DER LÄNGE DES SCHNEIDFADENS

Die Fadenspule ermöglich den Faden freizulegen, ohne den Motor abzustellen. Hierzu die Spule kurz auf den Boden stoßen (Abb. 8), wobei die Motorsense in erhöhter Geschwindigkeit Funktioniert.

ANMERKUNG: Der Schneidfaden muß immer gespannt sein. Es ist schwerer den Faden freizulegen, wenn der Schneidfaden sich verkürzt.

Wird eine zu lange Fadenlänge freigelegt, wird durch eine Klinge im Schutzgehäuse der Schneidfaden auf eine angemessene Länge gekürzt. Um bessere Ergebnisse zu erhalten, die Spule auf einen glatten oder harten Bodenstoßen. Bei einem Versuch den Faden freizulegen, indem auf hohes Gras gestoßen wird, kann der Motor ausgegeben.

Der Schneidfaden kann in den folgenden Fällen reiben:

  • Normale Abnutzung des Fadens.
  • Annaherung des Fadens an einen Körper, wie eine Mauer oder einen Zaunpfahl.

TRICKS FÜR BESSERE SCHNITTERGEBNISSE

Die Fadenspule parallel zum Boden halten.
- Nicht auf die Spule drücken. Die Arbeit mit der Fadenspitze durchfuhren, weitere entlang der Mauern. Wird mehr als nur die Fadenspitze für den Schnitt verwendet, wird die Wirksamkeit des Schnitts reduziert und der Motor kann überlastet werden.
- Den Rasen auf einer Schnittlänge von 20 cm schneiden, indem von oben nach unten vorgearbeitet wird, um eine vorzeitige Abnutzung des Fadens oder einen Widerstand des Motors zu vermeiden.
- Den Schneidvorgang, wenn möglich von links nach rechts durchführten. Das Gerät liefert eine bessere Wirksamkeit des Schnitts, wenn die Bewegungen nach rechts durchgeführt werden. Abfälle werden in ausreichender Entfernung vom Benutzer ausgestoßen.
Die Motorsense langsam innerhalb und außerhalb vom zu schneidenden Bereich in der gewünschten Höhe bewegen. Eine Bewegung von vorne nach hinten oder von einer zur anderen Seite durchführren. Das Schneiden von kleinen Schnittlängen liefert ein betteres Ergebnis.

VERZIERUNGSSCHNITT

Der Verzierungsschnitt wird erreicht, indem jeder Vegetation um Bäume, Pfähle, Zäune, usw. herum entfernt wird.

Das Gerät drehen, damit die Fadenspule sich in einem Winkel von 30^ zum Boden befindet (Abb. 9).

WARTUNG UND REPARATUR

EINBAU DES SCHNEIDFADENS

Dieser Abschnitt behandelt sowohl die Installation der Split-Line™ als auch der einfachen Standardschnur.

Immer ein Ersatzschneidfaden von 2 mm verwenden. Bei Benutzung eines Schneidfadens unterschiedlicher Länge, als angegeben, kann sich der Motor erhitzen oder versagen.

Es gibt zwei Möglichkeiten den Schneidfaden auszuwechseln:

Aufwickeln des neuen Fadens auf die innere Spule
- Einbau einer inneren Spule mit einem voraufgerollten Faden

Aufwickeln des Fadens auf die bestehende innere Spule

  1. Die äußere Spule mit einer Hand halten und den Anschlagknopf gegen den Uhrzeigersinn drehend mit der anderen Hand lösen (Abb. 10). Überprüfen, daß die Schraube innerhalb des Anschlagknopfs frei beweglich ist. Den Anschlagknopf auswechseln, falls dieser beschädigt ist.
  2. Die innere Spule von der äußeren Spule abziehen. (Abb. 11).
  3. Die Feder der inneren Spule herausnehmer (Abb. 11).
  4. Zur Reinigung der inneren Spule, der Feder, der Welle und der inneren Oberfläche der äußerten Spule ein sauberes Tuch verwenden (Abb. 12).

WARTUNG UND REPARATUR

  1. Die Abnutzung der Verzahlung an der inneren und außerten Spule überprüfen (Abb. 13). Falls notwendig den Abfall entfernen oder die Spulen auswechseln.

HINWEIS: Die Split-Line™ kann nur auf einer Spule mit schlitzförmigen LÖchern verwendet werden. Einfache Schnur kann auf beiden Spulentypen verwendet werden. Abbildung 13 zur Identifizierung Ihres Spulentyps benutzen.

HINWEIS: Verwenden Sie bei Installierung der Trimmschnur auf dem Gerät immer die korrekte Länge. Falls die Schnur zu lang ist, wird sie unter Umständen nicht ordnungsgemäß freiogegeben.Installation der einfachen Schnur

Zur Installation der Split-LineTMitte bei Punkt 8. weiterlesen

  1. Etwa 7,6 Meter neue Trimmschnur behmen und auf halbe Länge falten. Je ein Schnurrende durch jeweils eins der beiden Löscher in der Spule führen (Abb. 14). Die Schnur so durch die Spuleziehen, dass die Schlaufe so Klein wie möglich ist.
  2. Die Schnüre in engen, gleichmäßigen Lagen auf die Spule wickeln (Abb. 15). Die Schnur in der auf der Spule angegebenen Richtung wickeln. Platzieren Sie ihren Zeigefinger zwischen den beiden Schnüren, um zu verhindern, dass sie sich überlappen. Die Enden der Schnur nicht überlappen. Weiter bei Schritt 11.

Split-LineTM

  1. Nehmen Sie ungebär 3.65 Meter neue Trimmschnur. Führn Sie ein Ende der Schnur durch eines der beiden Löscher in der Spule (Abb. 16). Ziehen Sie die Schnur durch die Spule, bis nur noch etwa 10 cm übrig sind.
  2. Führn Sie das Ende der Schnur in das offene Loch der Spule undziehen Sie die Schnur stramm,damit die Schlaufe so Klein wie möglich ist (Abb. 16).
  3. Vor dem Wickeln teilen Sie die Schnur auf einer Länge von etwa 15 cm.
  4. Die Schnur in engen, gleichmäßigen Lagen in der auf der Spule angegebenen Richtung wickeln.

HINWEIS: Wir die Schnur nicht in der auf der Spule angegebenen Richtung gewickelt, lauft der Schneidaufsatz infolgedessen nicht korrekt.

  1. Die Enden der Schnur in die zwei Halteschlitze führen (Abb. 17).
  2. Die Enden der Schnur durch die Lageraugen im Spulengehäuse führen und die Spule mit der Feder im Spulengehäuse platzieren (Abb. 18). Spule und Spulengehäuse zusammen. Spule und Spulengehäuse halten und gleichzeitig die Enden der Schnur fassen und kräftigziehen, um die Schnur aus den Halteschlitzen in der Spule zu losen.

HINWEIS: Die Feder muss auf der Spule befestigt sein, bevor der Schneiedaufsatz wieder montiert wird.
14. Die Spule an ihrem Platz halten und den Auftippknopf durch Rechtsdrehen installieren. Fest anziehen.

Einbau einer Spule mit voraufgerolltem Faden

  1. Die äußere Spule mit einer Hand halten und den Anschlagknopf gegen den Uhrzeigersinn drehend mit der anderen Hand lösen (Abb. 10). Überprüfen, daß die Schraube innerhalb des Anschlagknopfs frei beweglich ist. Den Anschlagknopf auswechseln, falls dieser beschädigt ist.

  2. Die alte innere Spule von der äußeren Spule abziehen (Abb. 11).

  3. Die Feder der alten inneren Spule Herausnahmen (Abb. 11).
  4. Zur Reinigung der inneren Spule, der Feder, der Welle und der inneren Oberfläche der äußerten Spule ein sauberes Tuch verwenden.
  5. Die Feder in der neuen inneren Spule einsetzen.

ANMERKUNG: Die Feder muß auf der inneren Spule eingebaut sein, bevor die Fadenspule wieder eingesetzt wird.

  1. Die Fadenenden in die Ösen der äußerten Spule einführen (Abb. 18).
  2. Die neue innere Spule in die äußere Spule einsetzen (Abb. 18). Dann drücken, um beiden Spule miteinander zu verbinden. Indem die innere und äußere Spule gehalten werden, die Fadenenden anfassen und kährig daranziehen, um den Faden beider Halteschlitze der Spule freizulegen.
  3. Die innere Spule festhalten und den Anschlagknopf im Uhrzeigersinn drehend wieder gut festziehen.

PFLEGE DES LUFTFILTERS

Ausbau des Gehäuses des Luftfilters/Abgasrohrs

  1. Den Starterhebel in die Zwischenposition (2) schieren.
    ANMERKUNG: Der Starterhebel muß in der Zwischenposition (2) stehen, damit das Gehäuse des Luftfilters/Abgasrohs entfernt werden kann.
  2. Die vier (4) Schrauben, die das Gehäuse des Luftfilters/Abgasrohrs halten, entfernen (Abb. 19). Hierzu einen flachen Schraubenzieher oder einen Schraubenzieher mit einem Torx Endstück Nr. T20 verwenden.
  3. Das Gehäuse des Motors ohne Gewalt entfernen.

Reinigung des Luftfilters

Nach zehn Betriebsstunden den Luftfilter reinigen und schmieren. Es ist wichtig diese Bestandteile gut zu warten. Wird der Luftfilter nicht gereinigt und gewartet, wird die Garantie STORNIERT.

  1. Das Gehäuse des Luftfilters/Abgasrohrs entfernen. Siehe Abschnitt „Ausbau des Luftfilters/Abgasrohrs".
  2. Den Luftfilter unter der Luftfilter-/Auspuffabdeckung entfernen (Abb. 20).
  3. Den Filter mit Waschmittel und Wasser waschen (Abb. 21) Den Filter sorgfältig ausspulen, abtropfen und vollständig trocknen halten.
  4. Ausreichend sauberes Öl verwenden, um den Filter leicht einzuschmieren (Abb. 22).
  5. Auf den Filter drücken, damit das Öl verteil und der Überschuß ausgestoßen wird.
  6. Den Luftfilter unter der Luftfilter-/Auspuffabdeckung ersetzen (Abb. 20).

ANMERKUNG: Die Benutzung des Geräts ohne Filter und Gehäuse des Luftfilters/Abgasrohrs führt zur STORNIERUNG der Garantie.

Einsetzen des Gehäuses des Luftfilters/Abgasrohrs

  1. Das Gehäuse des Luftfilters/Abgasrohrs auf der hinteren Seite des Vergasers und des Abgasrohrs positionieren.

WARTUNG UND REPARATUR

ANMERKUNG: Der Starterhebel muß in der Zwischenposition (2) stehen (Abb. 19), damit das Gehäuse des Luftfilters/Abgasrohrs wieder eingesetzt werden kann.
2. Die vier (4) Schrauben in die Öffnungen des Gehäuses des Luftfilters/Abgasrohrs eingehren (Abb. 19 und festziehen. Hierzu einen flachen Schraubenzieher oder einen Schraubenzieher mit einem Torx Endstück Nr. T20 verwenden. Die Schrauben nicht zu fest und nicht mit Gewalt anziehen.

Überprüfung der Kraftstoffmischung

Die Benutzung von altem oder schlecht gemischten Kraftstoff ist die Hauptursache für einen Fehlbetrieb des Gerats. Vor jeder Einstellung den Tank leeren und diesen mit neuem und richtig gemischten Kraftstoff füssen.

Reinigung des Luftfilters

Der Zustand des Luftfilters spielt eine wesentliche Rolle für den Betrieb des Geräts. Ein verdreckter Luftfilter beeinträchtigt die Luftzirkulation und verändert die Mischung Luft/Kraftstoff. Die daraus entstehenden Wirkungen werden oft zu unrecht einer schlechten Einstellung des Vergasers zugeschrieben. Vor Einstellung des Leerlaufs den Zustand des Filters überprüfen. Siehe Abschnitt „Pflege des Luftfilters".

Einstellung des Leerlaufs

Sollete der Leerlauf nach einer Überprüfung der Kraftstoffmischung und Reinigung des Luftfilters nicht einwandfrei sein, die folgende Einstellung durchführten:

  1. Den Motor anlassen und hijn etwa 2-3 Minuten auf hoher Geschwindigkeit (Vollgas) warmlaufen setzen.
  2. Den Drucker des Beschleunigers loslassen und den Motor im Leerlauf laufen halten. Sollte der Motor ausgehen, einen kleinen Kreuzschraubenzieher oder einen flachen Schraubenzieher in die Öffnung des Gehäuses des Luftfilters/Abgasrohrs einführen (Abb. 23). Die Einstellschraube des LeerLaufs jeweils um ein achtel im Uhrzeugersinn drehen (je nach Bedarf), bis der Motor den Leerlauf hält. Siehe Anweisungen für die Drehzahl/Minute im Leerlauf.

ANMERKUNG: Das Gerät ist nicht mit einer Kupplung ausgestattet und die Fadenspule dreht sich weiter, wenn der Motor im Leerlauf ist.
3. Zur Verringerung der Leerlaufgeschwindigkeit, die Einstellschraube jeweils um ein achtel gegen den Uhrzeigersinn drehen (je nach Bedarf).

Die meisten Probleme, die den Motor betreffen,{lassen sich durch die Überprüfung der Kraftstoffmischung, die Reinigung des Luftfilters und die Einstellung des Leerlaufs offen.

Sollten die Probleme weiterbestehen, den Vergaser durch einen zugelassenen Vertreter einstellen lassen, wenn folgenden auftritt:

  • Der Leerlauf Funktioniert nicht,
  • Bei der Beschleunigung verzögert sich der Motor oder gehen aus.
  • Der Motor verliert an Leistung.

AUSWECHSELN DER ZUNDKERZE

Eine Zündkerze Champion RDJ7Y (oder eine gleichwertige Zündkerze) verwenden. Der richtige Abstand beträgt 0,5 mm. Die Zündkerze nach 50 Betriebsstunden überprüfen.

  1. Den Motor abstellen und abkühlen setzen. Den Deckel der Zündkerze abnehmer.
  2. Die Zündkerze reinigen.
  3. Die Zündkerze auswechseln, wenn sie gerissen oder verdreckt ist. Einen Abstand von 0,5mm herstellen.
  4. Die Zündkerze im Zylinder einsetzen. Festschauben, indem die Hülse im Uhrzeugersinn gedreht wird.

Nicht zu fest anziehen.

REINIGUNG

Zur Reinigung der äußerten Bestandteile des Geräts eine petite Burste verwenden. Keine starken Waschmittel verwenden. Die für den Haushalt bestimmten Reinigungssprodukte beinhalten aromatische Öle, wie Kiefer oder Zitrone und Lösungsmittel wie Kerosin können den Griff oder das Gehäuse aus Plastik beschädigen. Mit Hilfe eines trockenen Tuchs jeder Spur von Feuchtigkeit entfern.

LAGERUNG

  • Das mit Gerät niemals an Orten lagern, in denen die Dämpfe in Kontakt mit einem FunKen oder einer Flamme treten können, wenn Benzin im Tank vorhanden ist.
  • Den Motor abkühlen setzen, bevor das Gerät verstaut wird.
  • Das Gerät an einem trockenen und verschlübaren Ort oder in ausreichender Höhe lagern, um jeder versehentliche Benutzung oder Beschädigung zu vermeiden. Außen Reichweite von Kindern aufbewahren.

LANGFRISTIGELAGERUNG

Bei Aufbewährung des Geräts über einen längeren Zeitraum, folgende Anweisungen beachten:

  1. Den gesamten Kraftstoff des Tanks in einen Container mit einem identischen Kraftstoff für 2-Taktmotoren entleeren. Keinen Kraftstoff, der mehr als 60 Tage gelagert wurde verwenden.
  2. Den Motor anlassen und laufen setzen, bis er abgewürgt ist. Dadurch kann sichergestellt werden, daß der gesamte Kraftstoff aus dem Vergaser geleert wurde.
  3. Den Motor abkühlen setzen. Die Zündkerze entfernen und 30 ml hoch qualitatives Motoröl für 2-Taktmotoren in den Zylinder fällen. Langsam das Anlaßkabelziehen, um das Öl zu verteilen. Die Zündkerze wieder eingetzen.

ANMERKUNG: Nach der Aufbewahrungszeit und vor einer erneuten Benutzung der Motorsense, die Zündkerze entfernen und das gesamte Öl aus dem Zylinder entfernen.

  1. Das Gerät gut reinigen und auf beschädigte oder schlecht angezogene Bestandteile überprüfen. Die beschädigten Bestandteile wieder in den Zustand bringen oder auswechseln und falls notwendig die Schrauben, Muttern und Bolzen neu anziehen. Das Gerät ist jetzt für eine Lagerung bereit.
  2. Das Gerät an einem trockenen und verschlüßbaren Ort oder in ausreichender Höhe lagern, um jeder versehentliche Benutzung oder Beschädigung zu vermeiden. Außer Reichweite von Kindern aufbewahren.

FEHLERBEHEBUNG

MOTOR SPRINGT NICTAN
URSACHEZündschalter steht auf AUSBenzintank leerAnlasserknopf nicht genugend herunterdrucktMotor abgesoffenAlter oder falsch gemischter TreibstoffSchmutzige ZündkerzeMASSNAHMSchalter auf AN stellenBenzintank füllenAnlasserknopf 10 mal langsam und vollständig herunterdrückenAnlaßvorgang mit Chokehebel in Betriebsposition benutzenTank leeren / mit frischem Treibstoffgemisch füllenZündkerze ersetzen oder reinigen
MOTOR LÄUFT IM LEERLAUF NICTG GLEICHMÄBIG
URSACHELuftfilter verstopftAlter oder falsch gemischter TreibstofVergaser falsch eingestelltMASSNAHMLuftfilter reinigen oder auswechselnTank leeren / mit frischem Treibstoffgemisch füllenNach Anweisung einstellen
MOTOR BESCHLEUNIGT NICT
URSACHEAlter oder falsch gemischter TreibstoffVergaser falsch eingestelltMASSNAHMETank leeren / mit frischem Treibstoffgemisch füllenVergaser von Kundendienst-personal einstellen lessen
MOTOR BRINGT KEINE LEI-STUNG ODER WÜRGT WÄH-REND DES SCHNEIDENS AB
URSACHESchneidkopf mit Gras verwickeltSchmutziger LuftfilterAlter oder falsch gemischter TreibstoffVergaser falsch eingestelltMASSNAHMEDen Motor stoppen und den Schneidaufsatz reinigenLuftfilter reinigen oder auswechselnTank leeren / mit frischem Treibstoffgemisch füllenVergaser von Kundendienst-personal einstellen lessen
SCHNEIDKOPF GIBT SCHNUR NICT FREI
URSACHESchneidkopf mit Gras verwickeltKeine Schnur im SchneidkopfSpule verklemmtSchneidkopf verschmutztSchnur verschmolzenSchnur beim Auffüllen verdrechtNicht genügend Schnur ist freigelegtMASSNAHMEDen Motor stoppen und den Schneidaufsatz reinigenMit neuer Schnur auffullenSpule ersetzenSpule und Spulengehäuse reinigenAuseinandernehmen, das ver-schmolzene Teil Herausnahmenund die Schnur neu aufwickelnAuseinandernehmen und die Schnur neu aufwickelnDen Auftippknopf aufstoßen und Schnur Herausziehen, bis 10cm Schnur außerhalb des Schneid-aufsatzes sind

Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an ihren Vertragshandler vor Ort

Alle informationen, Abbildungen und Spezifikationen in dieser Betriebsanleitung beruhen auf den neusten

Produktinformationen zum Zeitpunkt der Drucklegung. Wir behalten uns das Recht vor, Änderungen jederzeit ohne

vorherige Ankündigung vorzunehmen.

TECHNISCHE DATEN

MOTOR

Motortyp 2-Taktmotor durch Luft gekühlt

Zündung Elektronisch

Veränderung 31 cm3

Maximale Motorleistung gemäß ISO 8893 75 kW

Leerlaufdrehzahl 3200 min

Betriebsdrehzahl 7700 min

Kraftstoff . Benzin/Öl Mischung (40:1) 2,5 %

Schalter. Kippschalter

Starter . Automatischer Rücklauf

Fassvermögen des Treibstofftanks 355 ml

ANTRIEBSWELLE UND SCHNEIDKOPF

Gehäuse der Antriebswelle Stahlrohr

Überwachung des Beschleunigers . Manueller Drucker

Schneidkopf . Befreiung des Fadens durch Druck auf den Boden

Durchmesser des Schneidfadens 2 mm, doppelter Faden

Durchmesser des Schneidwegs 38 cm

Gewicht (ohne Treibstoff) 4,5 kg

ZUBEHÖR auf Anfrage

GARANTIE

In jedem Land gelten die von unserer Gesellschaft oder Importeur herausgegebenen Garantiebestimmungen.

Störungen beseitigen wir an Ihr Gemät im Rahmen der Gewährleistung kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte.

Im Garantiefall wenden Sie sichitte an ihren Verkäufer oder die nachstgelegene Niederlassung.

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MTD

Modell : 700

Kategorie : Freischneider