CUC 2021 - Fernseher GRUNDIG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CUC 2021 GRUNDIG als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Fernseher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CUC 2021 - GRUNDIG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CUC 2021 von der Marke GRUNDIG.
BEDIENUNGSANLEITUNG CUC 2021 GRUNDIG
Ersatzteil-Verkauf: (G.CH 6372 / VNM) (G.CH 6383 / VNM) ...Mo.-Fr. 8.00-19.00 Uhr Telefon: Fax: 0180/52318-40 0180/52318-50
Materialnr./Part No. j 72010 350 3500 k 72010 350 3600 Btx * 32700 # Materialnummer Part Number 72010 024 7000 Änderungen vorbehalten Subject to alteration Printed in Germany VK22/24/232 0399 Allgemeiner Teil / General Section CUC 2021 Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshinweise gemäß dem Service Manual "Sicherheit", Materialnummer 72010 800 0000, sowie zusätzlich die eventuell abweichenden, landesspezifischen Vorschriften!
- Circuit Diagram Audio .............................................................. 3-23 CRT Panel ................................................................................. 3-25 Processing Board ....................................................................... 3-27 SAT Module ............................................................................... 3-31 AF Module Stereo ...................................................................... 3-37 Ersatzteillisten ...................................... 4-1…4-4 Spare Parts Lists .................................. 4-1…4-4 Allgemeiner Teil General Section Meßgeräte Test Equipment Beachten Sie bitte das Grundig Meßtechnik-Programm, das Sie unter folgender Adresse erhalten: Please note the Grundig Catalog "Test and Measuring Equipment" obtainable from: Grundig AG Geschäftsbereich Instruments Test- und Meßsysteme Würzburger Str. 150 D-90766 Fürth Tel.: 0911 / 703-4118 Fax: 0911 / 703-4130 eMail: instruments@grundig.de Internet: http://www.grundig-instruments.de 1-2 GRUNDIG Service CUC 2021 Allgemeiner Teil / General Section Allgemeine Hinweise General Notes Materialnummern Part Numbers Durch die EDV-Umstellung wurden die bisherigen 10-stelligen Materialnummern auf 12-stellige geändert. Beispiel: bisher: 29504-111.22 neu: Während der Umstellphase können im Service Manual beide Schreibweisen vorkommen. Due to the conversion of the EDP system, the previous 10-digit part numbers were change to 12-digit numbers. Example: previous: 29504-111.22 new: During the conversion of the system, either form may be found in the Service Manual. Ersatzteillisten Spare Parts Lists Die vierstelligen, von der Ersatzteilbezeichnung abgesetzten Zahlen beziehen sich auf die letzten vier Stellen der Materialnummern der Chassis oder der Bausteine. The set off four figures in the designation of the spare parts refer to the four figures at the end of the part numbers of the chassis or modules. Beispiel:
Typenschild des Gerätes Type Label on the set Zusätzlich zum Gerätetyp und der Chassisbezeichnung enthält das Gerätetypenschild künftig eine sogenannte "Version number" z.B. VNA. Diese Kennzeichnung gibt Aufschluß über den technischen/ mechanischen Fertigungsstand. Für die Bestellung von Ersatzteilen sind deshalb folgende Angaben unbedingt erforderlich: - Gerätetype (z.B. "T 51-731 text") - Chassis-Bezeichnung (z.B. "CUC 7303") - Version number (z.B. "VNA") - Materialnummer des Ersatzteils In addition to the type of the TV set and the designation of the chassis, a so-called "Version number", e.g. VNA, is printed on the type label. This identification gives information on the technical/mechanical state of production. Do not fail to give the following particulars when ordering spare parts: - type of TV set (e.g. "T 51-731 text") - name of chassis (e.g. "CUC 7303") - version number (e.g. "VNA") - part number spare part Gerätetype Type of product T 51-731 text 220-240V~ 50/60Hz 55W VNA
Bildrohrplatte CRT Panel
Bestell-Nr. Order No. Chassis 1-4
Leistungsaufnahme Power consumption ca. 65W ca. 65W ca. 65W ca. 65W ca. 6W ca. 6W ca. 6W ca. 6W Netzfrequenz Mains frequency Standby GRUNDIG Service 1-5 Allgemeiner Teil / General Section CUC 2021 Sicherheits-Hinweise Safety Advices Die in den Fernsehgeräten auftretende Röntgenstrahlung entspricht den Bestimmungen der Physikalisch-Technischen Bundesanstalt vom 8. Januar 1987. Die Hochspannung für die Bildröhre und die damit auftretende Röntgenstrahlung ist abhängig von der exakten Einstellung der Netzteilspannung +A. Nach jeder Reparatur im Netzteil oder in der Horizontalablenkung ist die Hochspannung zu messen und ggf. einzustellen. Schutzschaltungen im Gerät dürfen nur kurzzeitig außer Betrieb gesetzt werden, um Folgeschäden am Chassis oder an der Bildröhre zu vermeiden. Beim Austausch der Bildröhre dürfen nur die in den Ersatzteillisten vorgeschriebenen Typen verwendet werden. The X-radiation developing in the sets conforms to the X-radiation Regulations (January 8, 1987), issued by the Physikalisch-Technische Bundesanstalt (federal physiotechnical institution). The high tension for the picture tube and thus the developing Xradiation depends on the precise adjustment of the +A power supply. After every repair of the power supply unit or the horizontal deflection stage it is imperative that the EHT for the picture tube is checked and re-adjusted if necessary. To avoid consequential damages to the chassis or the picture tube the integrated protective circuits are allowed to be put out of operation only for a short time. When replacing the picture tube use only the types specified in the spare parts lists.
Servicehinweise Chassisausbau Bevor Sie die Chassis-Verbindungsleitungen lösen, muß die Leitungsverlegung zu den einzelnen Baugruppen wie Netzschalterplatte, Bedieneinheit, Bildrohrplatte, Ablenkeinheit oder Lautsprecher beachtet werden. Nach erfolgter Reparatur ist es notwendig, die Leitungsführung wieder in den werksseitigen Zustand zu versetzen, um evtl. spätere Ausfälle oder Störungen zu vermeiden. Netzkabel Diese Geräte dürfen nur mit dem Original-Netzanschlußkabel mit integrierter Entstördrossel betrieben werden. Dieses Netzkabel verhindert Störungen aus dem Netz und ist Bestandteil der Gerätezulassung. Im Ersatzfall bestellen Sie bitte ausschließlich das Netzkabel laut Ersatzteilliste.
Programmplätze belegen, mit dem Suchlauf-Speicher-System ATS Nach dem Suchvorgang schaltet das Gerät auf Programmplatz 1 und die Seite »SORTIER.« wird eingeblendet. Sie starten den Suchlauf und können danach die Programme in der Reihenfolge Ihrer Wahl sortieren. Sie können auch Programme – die mehrmals gefunden wurden oder deren Empfangsqualität zu schlecht ist – aus der Programmliste löschen.
SORTIER. P 01 P 02 P 03 P 04 P 05 P 06 P 07 P 08 P 09 P 10 Nach dem Einschalten des Gerätes wird die Seite »SPRACHAUSWAHL« eingeblendet.
Sortier. Löschen Zurück
Für den Dialog zwischen Ihnen und dem Fernsehgerät kann aus mehreren Sprachen gewählt werden. Die Einblendungen der Benutzerführung erfolgen in der gewählten Sprache. Dialogsprache mit Taste p oder P auswählen und mit Taste G bestätigen. Die Seite »AUTOMATIC TUNING SYSTEM« blendet sich ein.
Programm, das gelöscht werden soll, mit Taste p oder P anwählen.
Um weitere Programme zu löschen ist der Vorgang ab Pkt. 1 zu wiederholen.
Programm mit Taste G markieren.
Neuen Programmplatz mit Taste p anwählen.
In der Seite »MANUELLE ABSTIMMUNG« mit Taste F oder E Programmplatz 6 wählen.
Die Zeile »C/S« mit wählen und mit Taste F oder E »Kanal« wählen.
Die Zeile »Kanal« wählen und mit den ZiffernTasten 0…9 »00« eingeben.
Einstellung mit Taste G speichern und mit Taste TXT beenden. Einstellung mit Taste G speichern. Die Zeile »C/S« mit Taste p oder P wählen. Mit Taste F oder E »Kanal« oder »Sonderkanal« wählen.
Die Zeile »Kanal« mit Taste p oder P anwählen. Gewünschte Kanalzahl mit den Zifferntasten 0 … 9 oder mit Taste F oder E eingeben.
Bild eventuell feinabstimmen. Dazu die Zeile »Finetun.« mit Taste p oder P anwählen. Feinabstimmung mit den Tasten F oder E verändern.
Einstellung mit Taste G speichern.
Zum Einstellen weiterer Programme ist der Vorgang ab Pkt. 1 zu wiederholen. ¢ beenden.
Die Zeile »Kanal« mit Taste p oder P anwählen.
Mit der »blauen« o Taste den automatischen Sendersuchlauf starten.
Die Zeile »Programm« mit Taste p oder P anwählen. Programmplatz, auf dem Sie das gefundene Programm speichern möchten, mit den Zifferntasten 0 … 9 (01 – 99) wählen. Wird als Programmplatz 11 gesperrt, können alle nachfolgenden Programmplätze mit den Zifferntasten 0 … 9 angewählt werden.
Bild eventuell feinabstimmen. Dazu die Zeile »Finetun.« mit Taste p oder P anwählen. Feinabstimmung mit den Tasten F oder E verändern. Fernseh-Programme manuell einstellen
Einstellung mit Taste G speichern. Taste h und anschließend Taste G drücken.
TXT Automatischer Suchlauf Zum Einstellen weiterer Programme ist der Vorgang ab Pkt. 1 zu wiederholen. Die Seite »DIALOG CENTER« blendet sich ein.
Zum Sortieren weiterer Programme ist der Vorgang ab Pkt. 1 zu wiederholen. Einstellungen mit Taste
Einstellung mit Taste Jetzt können die ersten 5 Programme in schneller Folge durchgeschaltet werden, die nachfolgenden Programmplätze sind mit den Tasten p, P nicht mehr anwählbar. Alle einstelligen Programmplätze können weiterhin mit den Zifferntasten 0 … 9 angewählt werden.
Programmplatz mit den Zifferntasten 0 … 9 oder mit Taste F oder E wählen.
¢ beenden. TXT MANUELLE ABSTIMMUNG Die Seite »AUTOMATIC TUNING SYSTEM« kann auch direkt aus dem »DIALOG CENTER« aufgerufen werden. Programm C/S Kanal Finetun. Der Vorgang kann – je nach Anzahl der zu empfangenden Fernseh-Programme – eine Minute und länger dauern.
OK Speich. 0–9 TXT Die Zeile »MANUELLE ABSTIMMUNG« mit Taste p oder P anwählen und mit Taste G bestätigen. Einstellung mit Taste ¢ beenden. TXT
Allgemeiner Teil / General Section
Die Zeile »MANUELLE ABSTIMMUNG« mit Taste p oder P anwählen und mit Taste G bestätigen. Programme sortieren Programm, das umsortiert werden soll, mit Taste p oder P anwählen. Taste h und anschließend Taste G drücken. Die Seite »DIALOG CENTER« blendet sich ein.
Die Seiten »AUTOMATIC TUNING SYSTEM«, »SORTIER.« (unter »Programm Sortierung«) und »SPRACHAUSWAHL« können auch direkt aus dem »DIALOG CENTER« aufgerufen werden.
Sie können diese Begrenzung auch manuell eingeben. Im Beispiel wurde ab Programmplatz 6 “gesperrt“. Programme löschen
Einstellungen Das Gerät ist mit dem automatischen Programmsuchlauf ATS ausgestattet, der Ihnen das manuelle Belegen der Programmplätze abnimmt. Direkte Kanaleingabe Begrenzen der Programmplatzwahl Der ATS-Suchlauf speichert alle gefundenen Programme und “sperrt“ den ersten nichtbelegten Programmplatz automatisch. Dadurch können bei der schrittweisen Programmplatzwahl (“Zappen“) mit den Tasten p, P nur die gefundenen Programme angewählt werden. CUC 2021 GRUNDIG Service Bedienhinweise 0…9 Gerät aus Bereitschaft (Stand-by) einschalten; oder Programmplatz wählen.
»DIALOG CENTER« aufrufen (Taste h und G). Programmplatznummer ein- ausblenden Programmplatz schrittweise fortschalten (1, 2, 3 …). Programmplatz schrittweise zurückschalten (… 3, 2, 1); oder p, P Cursor-Bewegung nach oben/unten. F E Lautstärke; oder
Menü »Aux« anwählen; z.B. Tonauswahl (mit und 2).
Menü »Bild« anwählen.
Uhr ein/aus (Anzeige der Uhrzeit nur bei Fernsehprogrammen mit Videotext). Ton ein/aus (stummschalten).
Wollen Sie individuelle Ton-Einstellungen vornehmen, können Sie dies mittels der Menüseite »Ton«.
»Bild« Menü aufrufen
Taste 8 drücken. Die Menüseite »Bild« erscheint.
Videotext/-Betrieb Ç TV-Betrieb.
Menü »TON« anwählen.
Ohne Funktion. Kontrast
SAT/TV SAT/TV TP 715 GRUNDIG Satelliten-Receiver fernbedienen (dazu Taste SAT/TV gedrückt halten und SatellitenProgramm mit Taste P oder p wählen). ™ Farbstärke ändern.
= Bildsuchlauf rückwärts = Bildsuchlauf vorwärts = Aufnahmestart = Stop = Wiedergabestart = Programmplatz + = Programmplatz – = Pause
Helligkeit und Farbkontrast
»Farbkontrast« ändern. mit Taste
Die Zeile » P01« anwählen und mit Taste F oder E gewünschte Tonart wählen; »Mono« oder »Stereo« und bei Zweiton-Sendungen »DUAL A« oder »DUAL B«.
Soll die Ton-Wiedergabe eines bestimmten Programmes ständig in Mono sein, dann die Zeile » P..« anwählen und Taste G drücken. ® ändern. (Farbstärke)
Empfängt das Gerät Stereo-Sendungen, schaltet es automatisch auf Stereo-Tonwiedergabe (Anzeige: Stereo). Bei schlechter Stereo-Ton-Empfangsqualität empfehlen wir den Ton auf »Mono« zu schalten. »Schärfe« mit Taste F oder E einstellen. »Helligkeit« mit Taste
Die Zeile » .. « anwählen und mit Taste F oder E die Einstellung » ....... « wählen. Empfängt das Gerät Zweiton-Sendungen – z.B. einen Spielfilm im Originalton auf Tonkanal B (Anzeige: DUAL B) und die synchronisierte Fassung auf Tonkanal A (Anzeige: DUAL A) – so können Sie den von Ihnen gewünschten Tonkanal wählen. Schärfe
Stereobreite Verbreitert bei Stereo-Sendungen das Klangbild und verbessert es bei Mono-Sendungen. »Kontrast« mit Taste F oder E einstellen. Drücken Sie » – « (Minus) oder » + « (Plus) der entsprechenden Taste solange, bis der gewünschte Wert eingestellt ist. Gewünschte Einstellung mit Taste P oder p anwählen. Die folgenden Einstellungen werden jeweils mit Taste TXT beendet.
Funktion aufheben, dazu Pkt. 2 wiederholen und nocheinmal Taste G drücken. Höhen, Bässe, Balance Die Ton-Einstellungen lassen sich nach Ihren individuellen Wünschen korrigieren.
Die Zeile » u« (Balance), » « (Bässe) oder » « (Höhen) anwählen und mit Taste F oder E gewünschten Wert einstellen. CUC 2021 GRUNDIG Service Taste VIDEO drücken und gedrückt halten. Damit schalten Sie die Fernbedienung auf VideoRecorder-Betrieb. Anschließend die gewünschte Taste drücken. Entnehmen Sie der folgenden Aufstellung, mit welchen Tasten die Recorderfunktionen ausgelöst werden können.
Damit können Sie die Bildschärfe nach Ihren Wünschen optimal einstellen.
Video-Recorder fernbedienen Mit der Fernbedienung dieses Fernsehgerätes können Sie auch GRUNDIG-Video-Recorder fernbedienen. Welche hierzu geeignet sind, sagt Ihnen Ihr Fachhändler.
GRUNDIG Video-Recorder fernbedienen (dazu Taste VIDEO gedrückt halten). Gewünschte Einstellung mit Taste P oder p anwählen. Die folgenden Einstellungen werden jeweils mit Taste TXT beendet. Das Gerät wurde mit maximalem Kontrast getestet, um die Zuverlässigkeit aller Baugruppen zu prüfen. Abhängig vom Gerätestandort und der Raumhelligkeit (Umgebungslicht) ist es jedoch sinnvoll, den Kontrast etwas zu reduzieren um den subjektiv besten Bildeindruck zu erhalten.
BILD ® Helligkeit ändern. VIDEO
»Ton« Menü aufrufen Taste o drücken. Die Menüseite »Ton«erscheint. TON
F E Cursor-Bewegung links/rechts. Umschalten zwischen den beiden zuletzt gesehenen Programmen; Andern und aktivieren von verschiedenen Funtionen. Auf Optimal-Werte schalten (Taste und G).
VIDEO Taste einmal drücken: Gerät in Bereitschaft (Stand-by) schalten. Taste zweimal drücken: Gerät komplett ausschalten (voraus-gesetzt der Öko-Netzschalter ist aktiviert; siehe Seite 13). Ton – und Bildeinstellungen
Die Fernbedienung Auf dieser Seite sind die Tasten der Fernbedienung nur kurz erklärt. Ausführliche Beschreibungen entnehmen Sie bitte den jeweiligen Kapiteln. Bild-Einstellungen Wollen Sie individuelle Bild-Einstellungen vornehmen, können Sie dies mittels der Menüseite »Bild« oder mit den Tasten der Fernbedienung. Allgemeiner Teil / General Section
Kurzbeschreibung für den FernsehBetrieb
Das Videotext-Angebot sowie die Organisation und der Aufbau der einzelnen Seiten ist von Sendeanstalt zu Sendeanstalt unterschiedlich.
TOP-text (Table Of Pages) oder FLOF-text-Betrieb Aus der Übersichts-Seite können verschiedene Themen, Kapitel und einzelne Seiten per Tastendruck aufgerufen werden.
TXT Die Übersichts-Seite 100 oder die zuletzt aufgerufene Videotext-Seite erscheint.
Wollen Sie eine Unterseite länger betrachten, dann kann die Seite „festgehalten“ werden. ® drücken, Videotext-Seite anwählen, dazu die Seitennummer mit den Ziffern-Tasten 0 … 9 immer dreistellig eingeben.
Die Seite erscheint nach kurzer Zeit.
Mit der roten Taste 8 oder grünen Taste 9 können die Videotext-Seiten schrittweise nach unten oder nach oben weitergeblättert werden. Taste drücken, am unteren Bildschirmrand wird die Symbol-Zeile eingeblendet.
Mit Taste F oder E das Symbol I anwählen und mit Taste G bestätigen. » – « (Minus) der Taste
Funktion mit Taste G abschalten. Am unteren Bildschirmrand sehen Sie eine InfoZeile bestehend aus einem roten, grünen, gelben und blauen Schriftfeld. Analog dazu finden Sie auf der Fernbedienung farblich gekennzeichnete Tasten. Mit der blauen Taste o können die VideotextSeiten zur nächsten 100 er Stelle weitergeblättert werden.
Mit Taste h wird zur Übersichts-Seite 100 zurückgeblättert.
»Unter-Seite« anwählen, dazu die Seitennummer mit den Ziffern-Tasten 0 … 9 immer vierstellig eingeben. TXT Gewünschtes Thema mit der blauen Taste o wählen. Unterseiten direkt aufrufen
Videotext mit Taste ¢ abschalten. TXT Die blaue Infozeile zeigt das nächste Thema. Funktionen für beide Videotext-Betriebsarten Gewünschtes Kapitel des Themas mit der gelben Taste wählen (mit Überlauf zum nächsten Thema). Diese Funktionen können direkt mit den Tasten der Fernbedienung abgerufen werden oder mit der Dialogzeile auf der Videotext-Seite. Hat das gewählte Kapitel mehrere Einzelseiten, können diese abgerufen werden: Mit der grünen Taste blättern Sie weiter zur nächsten vorhandenen Seite (mit Überlauf zum nächsten Kapitel). Mit der roten Taste 8 blättern Sie eine Seite zurück. Die Videotext-Seiten können auch direkt mit den Ziffern-Tasten 0 … 9 angewählt werden.
Mit Taste h wird zur Übersichts-Seite 100 zurückgeblättert. Videotext mit Taste ¢ einschalten.
„Page Catching“ (bestimmte VideotextSeiten direkt anwählen und aufrufen) Auf vielen Übersichts-Seiten finden Sie dreistellige Seitennummern, die Sie direkt anwählen können. Dies erspart Ihnen das Eingeben der Seitennummer. »Page Catching« mit Taste p oder P einschalten. Hinter der ersten bzw. letzten Seitennummer der Übersichts-Seite blinkt ein helles Rechteck.
Mit Taste p oder P die gewünschte dreistellige Seitennummer anwählen und mit Taste G bestätigen; die Seite erscheint nach kurzer Zeit am Bildschirm.
Mit Taste h wird zur Übersichts-Seite 100 zurückgeblättert.
Mit Taste F oder E das Symbol H anwählen und mit Taste G bestätigen.
Mit Taste F oder E das Symbol G anwählen und mit Taste G bestätigen.
Wiederholtes Drücken der Taste G bewirkt: TXT
Seiten-Stop bei Mehrfachseiten Unter einer Mehrfachseite können mehrere Unterseiten zusammengefaßt sein, die von der Sendeanstalt in einem bestimmten Zyklus automatisch »weitergeblättert« werden.
Sie können diese Funktion zur Überbrückung von Wartezeiten verwenden, während Ihr VideotextDecoder eine Seite sucht. Angenommen Sie wollen fernsehen und dennoch informiert werden, dann wählen Sie zuerst die betreffende Seite – z.B. Seite 143 – und drücken danach: »Unter-Seite« anwählen, dazu die Seitennummer mit den Ziffern-Tasten 0 … 9 immer vierstellig eingeben. Die Seite erscheint nach kurzer Zeit.
drücken; am unteren Bildschirmrand wird Taste die Symbol-Zeile eingeblendet. »Unter-Seite« mit Taste G abschalten; es erscheint die aktuelle Unterseite.
Mit Taste F oder E das Symbol K anwählen und mit Taste G bestätigen. Sie sehen das Fernsehbild und am oberen Bildrand ist das Videotext-Symbol eingeblendet. Erscheint später anstelle des Videotext-Symbols die Einblendung 143, dann wurde die Seite gefunden.
Antwort-Freigabe Sie können in bestimmten Videotext-Seiten „verdeckte“ Antworten bzw. Informationen einblenden (freigeben), z.B. um Rätsel zu lösen
Die gefundene Seite mit Taste G abrufen; die Videotext-Seite erscheint.
Funktion mit Taste oder um die VPS-Zeiten zum Programmieren eines Video-Recorders zu kontrollieren
Allgemeiner Teil / General Section obere Bildhälfte in doppelter Schrifthöhe; untere Bildhälfte in doppelter Schrifthöhe; Normalbild.
In der Symbol-Zeile erscheint die angewählte Videotext-Seitennummer; z.B. 155/0001.
¢ abschalten. »Antwort-Freigabe« mit Taste G abschalten. »Unter-Seite« mit » – « (Minus) der Taste abschalten; es erscheint die aktuelle Unterseite. Taste drücken; am unteren Bildschirmrand wird die Symbol-Zeile eingeblendet.
Wartezeiten überbrücken ™ öfter drücken, Taste drücken, am unteren Bildschirmrand wird die Symbol-Zeile eingeblendet.
Mit Taste F oder E das Symbol L anwählen und mit Taste G bestätigen, die „verdeckten“ Informationen werden in die Videotext-Seite eingeblendet.
Am oberen Bildrand wird »Page Catching ➝ OK« eingeblendet.
oder Videotext-Seite vergrößern
Taste drücken; am unteren Bildschirmrand wird die Symbol-Zeile eingeblendet. ™ drücken. Die Seite erscheint nach kurzer Zeit.
Die gezeigte Seite wird nun »festgehalten«, nicht mehr aktualisiert, und nicht mehr auf weitere Unterseiten umgeschaltet.
¢ einschalten. » + « (Plus) der Taste oder
Die Übersichts-Seite 100 oder die zuletzt aufgerufene Videotext-Seite erscheint. Videotext mit Taste
oder Mit der gelben Taste können die Videotext-Seiten zur nächsten 10 er Stelle weitergeblättert werden.
Die gelbe Infozeile zeigt das nächste Kapitel des gewählten Themas.
Markiert sind Mehrfachseiten durch eine Einblendung, z.B. 3/6 bedeutet, Sie sehen momentan die dritte von insgesamt sechs Unterseiten. Normaler Videotext-Betrieb Videotext mit Taste Videotext-Betrieb Der Videotext-Betrieb
… besteht aus einer großen Anzahl von Text-Seiten, zum Beispiel Nachrichten aus Sport und Politik, Börsenkurse, Wetterberichte und vielen anderen Informationen. CUC 2021 GRUNDIG Service
Videotext … »DIALOG CENTER« mit Taste h und Taste G aufrufen.
Die Einstellungen werden jeweils mit Taste beendet.
Einstellung für den Betrieb mit Decoder, Damit kann das Gerät so voreingestellt werden, daß es sich – nach einer von Ihnen bestimmten Zeit (Auswahl 1h bis 3 h) – aus der Funktion Bereitschaft komplett abschaltet. Sie sparen damit Energie. siehe Seite 15. Aus dem »DIALOG CENTER« die Zeile »SONDERFUNKTIONEN« mit Taste p oder P anwählen und mit Taste G bestätigen. Die Zeile »Öko-Netzschalt.« anwählen und mit Taste F E gewünschte Abschaltzeit »1h, 2h, 3h« oder »aus« wählen.
Mit dem Menü »SLEEP TIMER« können Sie für ihr Fernsehgerät eine Ausschaltzeit eingeben. Das Gerät schaltet nach Ablauf der eingestellten Zeit in Bereitschaft (standby).
Aus dem »DIALOG CENTER« die Zeile »SLEEP TIMER« mit Taste P oder p anwählen und mit Taste G bestätigen.
Das Menü »SLEEP TIMER« wird eingeblendet. Die Zeile »TV einsch. mit« anwählen und mit Taste F oder E den gewünschten Programmplatz, »Prog 1« oder »AV«, wählen.
Aus dem »DIALOG CENTER« die Zeile »SONDERFUNKTIONEN« mit Taste p oder P anwählen und mit Taste G bestätigen. Die Zeile »Autom. Lautst.« anwählen und mit Taste F oder E »ein« wählen.
Die Zeile »Kindersicherung« anwählen und aufrufen.
min. 0–9 TXT Mit den Ziffern-Tasten 0…9 die gewünschte Ausschaltzeit zweistellig eingeben (von 01…99 min).
Mit Taste F oder E verändern.
Geheimzahl mit den Ziffern-Tasten 0 … 9 immer vierstellig eingegeben (z.B. 1111).
Geheimzahl mit Taste G speichern. Der Schlüssel erscheint in “Rot“, die Seite »KINDERSICHERUNG« mit Taste TXT abschalten.
Nach Aus- und Wiedereinschalten des Fernsehgerätes blendet sich die Seite »Kindersicherung« ein; alle Funktionen sind gesperrt.
Gewünschte Funktionen (Decoder, Farbe, Blauer Bildschirm, Schwarz. Bildschirm, Sendername, SAT, Service Code) mit Taste P oder p anwählen.
Bitte die gespeicherte Geheimzahl gut merken! Falls Sie die Geheimzahl vergessen haben, hilft Ihnen eine Ziffernkombination auf der letzten Seite dieser Bedienungsanleitung weiter. Wenn Sie nacheinander diese Tasten der Fernbedienung drücken, wird die „Verriegelung“ aufgehoben.
Mit Taste ¢ wird die Einstellung beendet.
Geheimzahl mit den Ziffern-Tasten 0 … 9 immer vierstellig eingegeben (z.B. 1111). Das Gerät schaltet auf das Fernsehbild. Nach erneutem Aus- und Wiedereinschalten des Gerätes ist die Kindersicherung wieder aktiv.
Funktion Kindersicherung aufheben (deaktivieren) Hierzu aus dem »DIALOG CENTER« die Zeile »Kindersicherung« anwählen und aufrufen. Geheimzahl vierstellig eingeben und die Taste AUX drücken.
Sie können die Nummer des Programmplatzes ständig einblenden.
Taste h drücken und warten bis die Einblendung »OK DIALOGCENTER« erlischt. Die Einblendung der Programmplatznummer erfolgt jetzt ständig.
Funktion aufheben, dazu Taste h zweimal drücken.
»DIALOG CENTER« mit Taste h und Taste G aufrufen.
Die Zeile »SERVICE« mit Taste P oder p anwählen und mit Taste G aufrufen. Decoder (P1 – 99) Siehe »Einstellung für Betrieb mit Decoder« (Seite 15). Wird der Decoder programmplatzbezogen eingestellt ist automatisch die Einstellung »manuell« gewählt. Farbe (Farbnorm manuell einstellen) kann zwischen »PAL« oder »auto« gewählt werden. Blauer Bildschirm wählen Schwarzer Bildschirm wählen Sendername Von einigen Sendeanstalten wird der Sendername angeboten. Dieser wird beim Wechseln des Programmplatzes kurz angezeigt. Sie können diese Anzeige abschalten. Kindersicherung abschalten Gerät einschalten. Programmplatznummer einblenden TXT Mit dieser Einstellung wird störendes Programmflimmern während des Umschalten des Programmplatzes vermieden.
Mit dieser Einstellung kann bei verrauschtem Bild auf ein blaues Bild umgeschaltet werden. Mit Taste kann die eingegebene Ausschaltzeit gelöscht werden.
Die Einstellungen werden jeweils mit Taste beendet. Beim Belegen der Programmplätze mit dem Programmsuchlauf wird die Farbnorm automatisch zugeordnet. Ist die Farbe der verschiedenen Programme in Ordnung, brauchen Sie diese Einstellung nicht durchführen, sonst
aus dem »DIALOG CENTER« die Zeile »SONDERFUNKTIONEN« mit Taste p oder P anwählen und mit Taste G bestätigen. Lautstärke anpassen »DIALOG CENTER« mit den Tasten h und G aufrufen. SLEEP TIMER
Kindersicherung aktivieren
Bild-/Tonskala Die Zeile »Bild-/Toneinst.« anwählen und mit Taste F oder E »aus« einstellen.
Die Zeile »Sendername« anwählen und mit Taste F oder E »aus« einstellen. Beim Wechseln des Programmplatzes wird nur noch die Nummer des Programmplatzes angezeigt.
SAT Diese Einstellung muß auf »aus« stehen und darf nicht verändert werden. (Wurde SAT »ON1/ON2« gewählt, ist keine Programmplatzwahl möglich. Service Code/IDP 2 HP Die Funktionen dieser Zeile sind dem Fachhändler vorbehalten.(IR-Dataprogrammer IDP 2 HP ist bei SAT-Nachrüstung ohne Funktion.) CUC 2021 GRUNDIG Service
Sleep Timer einstellen Aus dem »DIALOG CENTER« die Zeile »SONDERFUNKTIONEN« mit Taste p oder P anwählen und mit Taste G bestätigen. Die Lautstärke zwischen normalen Fernsehsendungen und Werbeeinblendungen kann unterschiedlich laut sein. Dies können Sie ausgleichen.
Einschalten mit ... Beim Einstellen der Funktionen Lautstärke, Helligkeit und Farbkontrast wird jeweils eine Skala eingeblendet. Dieses kann unterbunden werden. Hierzu
Wenn kein Decoder angeschlossen ist auf »aus« stellen. Öko-Netzschalter Wenn Sie das Gerät häufig als AV-Monitor einsetzen – z.B. zusammen mit einer Camera als Überwachungsanlage oder bei Betrieb mit einem Satelliten-Receiver – kann mit dieser Funktion dem Programmplatz »AV« Vorrang eingeräumt werden. Nach dem Einschalten des Gerätes, mit der Netztaste, erscheint anstelle des Programmplatzes »P 1« der Programmplatz »AV«.
Die Kindersicherung Mit dieser Funktion können Sie eine Geheimzahl eingeben, mit der alle Funktionen gesperrt werden Komfortfunktionen Die folgenden Einstellungen werden mit dem »DIALOG CENTER« durchgeführt. Decoder Wird für ein Programm ein Decoder (Descrambler) benötigt und angeschlossen, dann muß – unter der Einblendung »Decoder«, für den entsprechenden Programmplatz »ON 1, ON 2 oder ON 3« (abhängig vom jeweiligen Decoder) gewählt werden. Komfortfunktionen
Allgemeiner Teil / General Section
Sonderfunktionen CUC 2021 Allgemeiner Teil / General Section Service- und Sonderfunktionen
1. Einschaltfunktionen
3. Bild-Einstellungen
1.1 ATS-Reset (Automatic Tuning System)
Netzschalter "EIN" mit gedrückter Fernbedientaste 3 –> Sprachauswahl –> OK. Das Automatische Sendersuchsystem stoppt bei jedem empfangswürdigen Sender (AFC und Koinzidenz) und speichert automatisch die entsprechenden Senderdaten mit dem jeweiligen Standard (die Speicherung findet unmittelbar im NVM statt). Danach wird der Suchlauf fortgesetzt. Tastendruck "TXT" bricht den ATS-Lauf ab. Grundeinstellung Mit der roten Taste (Auge) das Bild-Menü aufrufen. Über die Menüführung ist die Regulierung von Kontrast, Bildschärfe und Tint (nur bei NTSC-Quellen) möglich. Die Analogwerte für Kontrast, Bildschärfe und Tint werden beim Verlassen des Menüs automatisch gespeichert.
1.2 Mittelwerte / Notdatensatz laden (ROM-Daten)
Fernbedientaste q gedrückt halten und das Gerät mit dem Netzschalter einschalten. Dadurch wird z. B. nach Austausch des IC82005 (NVM) das Gerät mit dem Notdatensatz gestartet. Mit diesem Vorgang werden die Grund-Daten aus dem ROM des Prozessors IC81050 in den NVM IC82005 kopiert: IC82005: (gerätespezifische Daten, über Dialog Center einstellbar) - Farb- und Ton-Normen - Decodereinstellungen - Umkehrpunkt - Sendername on/off - OSD Position - Blue Screen on/off, Black Screen on/off - ATS-Reset - Hotel-Mode on/off - AGC und AFC - Öko-Schalter - Bildröhrentype - Analogwerte (Lautstärke, Helligkeit usw.) - Bildschärfe - Security on/off - Geometrieabgleich - Programmdaten (Kanal-/Feinabstimmung, Senderkennung) Danach über das Dialog Center die persönlichen Werte, Bildgeometrie eingeben.
1.3 Programmsperre (Kindersicherung) aufheben
Durch Eingabe der Zahl 7038 wird die Sperre aufgehoben.
2. Sonderfunktionen im Dialog Center
2.1 Öko-Netzschalter aktivieren bzw. deaktivieren (optional)
Mit Taste "6" die Dialogzeile "Öko-Netzschalt." über "DIALOG CENTER" –> "OK" –> "SONDERFUNKTIONEN" –> "OK" aufrufen. Mit der Taste 4 oder 3 "1h…3h" stellen. Das Gerät schaltet sich nach der eingestellten Zeit, oder durch zweimaligen Tastendruck der Taste 8 aus dem Standby-Betrieb komplett ab. In Stellung "aus" wird diese Funktion nicht genutzt.
2.2 Einschalten mit Programm "1" oder "AV"
Mit Taste "6" die Dialogzeile "TV einsch. mit" über "DIALOG CENTER" –> "OK" –> "SONDERFUNKTIONEN" –> "OK" aufrufen. In Stellung "AV" erscheint beim Einschalten das AV-Bild.
2.3 "Bild-/Toneinst." ein oder aus für alle Programme
Mit Taste "6" die Dialogzeile "Bild-/Toneinst." über "DIALOG CENTER" –> "OK" –> "SONDERFUNKTIONEN" –> "OK" aufrufen. In Stellung "aus" erscheinen keine Balkenanzeigen für die Analogwerte auf dem Bildschirm.
4. Offene Service-Einstellungen
4.1 Maximale Programmnummer (Umkehrpunkt):
Programmnummer aufrufen, ab der die Programmplätze gesperrt werden sollen. Mit Taste "6" die Dialogzeile "MANUELLE ABSTIMMUNG" über das "DIALOG CENTER" –> "OK" aufrufen. Über die Menüführung in der Dialogzeile Kanal "00" einstellen. Mit "OK" bestätigen und Menü beenden. Danach können im Programm-Mode mit den Tasten w oder q die nachfolgenden Programme nur bis zu dem mit "00" belegten Programmplatz fortgeschaltet werden. Wird der Umkehrpunkt auf einen Programmplatz ≤ 10 gelegt ist nur eine einstellige Programmwahl möglich.
Die letzten zwei belegten Programmplätze vor dem Umkehrpunkt sind mit einer AFC-Regelung ausgestattet (Videorecorder über HF).
Mit Taste "6" die Dialogzeile "Decoder (P1-99)" über "DIALOG CENTER" –> "OK" –> "SERVICE" –> "OK" aufrufen. Mit der Taste 4 oder 3 können Sie auf allen Programmplätzen das Decoder-Bit im EEPROM setzen bzw. rücksetzen. "Manuell" zeigt, daß mindestens 1 Programmplatz auf Decoder "on" steht. Programmplatzbezogene Decoder-Einstellung siehe Punkt 2.5.
4.4 Farb-Zwangsumschaltung
Mit Taste "6" die Dialogzeile "Farbe" über "DIALOG CENTER" –> "OK" –> "SERVICE" –> "OK" aufrufen. Mit der Taste 4 oder 3 können Sie in schlechter Empfangslage programmplatzbezogen die automatische Farbumschaltung zwangsweise auf eine feste Farbnorm einstellen.
4.5 Blauen Bildschirmhintergrund abschalten
Mit Taste "6" die Dialogzeile "Blauer Bildschirm" über "DIALOG CENTER" –> "OK" –> "SERVICE" –> "OK" aufrufen. In Stellung "aus" ist der blaue Hintergrund (z.B. bei fehlendem Antennensignal) abgeschaltet.
4.6 Schwarzer Bildschirm bei der Programmumschaltung
Mit Taste "6" die Dialogzeile "Schwarz. Bildschirm" über "DIALOG CENTER" –> "OK" –> "SERVICE" –> "OK" aufrufen. In Stellung "ein" wird der Bildschirm bei Programmwechsel dunkelgeschaltet.
4.7 IDP2 HP (Händler-Programmer)
Mit Taste "6" die Dialogzeile "IDP2 HP" über "DIALOG CENTER" –> "OK" –> "SERVICE" –> "OK" aufrufen. Der Schriftzug wird rot. Über den Händler-Programmer IDP2 können die Empfangskanäle programmiert werden.
4.8 Sendername aus- bzw. einblenden
Die Kennung wird über VT bzw. VPS ausgelesen (wird nicht von allen Sendern abgestrahlt). Mit Taste "6" die Dialogzeile "Sendername" über "DIALOG CENTER" –> "OK" –> "SERVICE" –> "OK" aufrufen. In Stellung "aus" können Sie die kurzzeitige Einblendung des Sendernamens bei der Programmumschaltung unterdrücken.
2.4 Automatische Lautstärkebegrenzung (Volume Limiter), optional
Mit Taste "6" die Dialogzeile "Autom. Lautst." über "DIALOG CENTER" –> "OK" –> "SONDERFUNKTIONEN" –> "OK" aufrufen. In Stellung "ein" wird bei großen Senderhüben die Lautstärke automatisch an den normalen Hub angepaßt.
2.5 Programmplatzbezogene Decoder-Einstellung
Mit Taste "6" die Dialogzeile "Decoder Pxx" über "DIALOG CENTER" –> "OK" –> "SONDERFUNKTIONEN" –> "OK" aufrufen. Mit der Taste 4 oder 3 können Sie programmplatzbezogen das Decoder-Bit setzen. Setzen bzw. rücksetzen aller Programmplätze siehe Punkt 4.3. GRUNDIG Service
Allgemeiner Teil / General Section CUC 2021
5. Service-Einstellungen für den Fachhandel
Mit Taste "6" das Service Menü über "DIALOG CENTER" –> "OK" –> "SERVICE" –> "OK" –> Service Code aufrufen. Nach Eingabe der Codezahl "8500" kann der Fachhändler den Geräteabgleich lt. Menüführung durchführen für: - GEOMETRIE - WHITE ADJUSTMENT - AGC - OSD horizontal - OSD vertikal - Hotel - Tube - Cut-off align - Overscan - NTSC 3,6 - ASIS - Multi IF - End Abgleich: Seite 2-1 AV-Buchsenbeschaltung
Mit Taste "6" die Dialogzeile "OSD" über "DIALOG CENTER" –> "OK" –> "SERVICE" –> "OK" –> Service Code "8500" aufrufen. Mit der Taste 4 oder 3 können Sie die horizontale, oder vertikale Lage des Einblend-Menüs verschieben. Dialogzeile "End" mit "with mem." sichern.
5.3.1 Hotel-Mode aktivieren
Mit Taste "6" die Dialogzeile "Hotel" über "DIALOG CENTER" –> "OK" –> "SERVICE" –> "OK" –> Service Code "8500" aufrufen. Bei aktiviertem "Hotel-Mode" ist: - der Aufruf des "DIALOG CENTER" mit der Taste "6" nicht mehr möglich. - die zuletzt eingestellte Lautstärke wird als maximale Lautstärke gespeichert.
5.3.2 Hotel-Mode ausschalten
Taste "6" der Fernbedienung gedrückt halten und das Gerät mit dem Netzschalter einschalten. Im Menü "SERVICE" Hotel-Mode wieder ausschalten.
5.4 Schutzschaltung deaktivieren
Taste "6" der Fernbedienung gedrückt halten und das Gerät mit dem Netzschalter einschalten. Die Schutzschaltung des Gerätes wird am Videoprozessor IC34015-(50) nicht ausgewertet. Das Videosignal an der Bildröhre wird dunkelgetastet, das Netzteil nicht abgeschaltet. Die Menüeinblendung ist je nach Fehler möglich. Buchse Eingang Ausgang AV1 RGB (Pin 7,11,15)
Schaltsignal 12V Schaltspannung (Pin 8) 1V Fastblanking (Pin 16) 12V (Pin 8) Signal Audio Ausgang rechts Audio Eingang rechts Audio Ausgang links Audio Masse Blau Masse Audio Eingang links RGB Blau Eingang Chroma Ein-/Ausgang bei SVHS Schaltspannung (FBAS / Externe Quelle) 0 / 12V / (6V / nur bei 16:9) Grün Masse Datenleitung MEGALOGIC RGB Grün Eingang Daten Rot Masse Masse RGB Rot Eingang Chroma Aus-/Eingang bei SVHS RGB Schaltspannung (1V Fastblanking) Video Masse RGB Schaltspannung Masse FBAS / Y Ausgang FBAS / Y Eingang Abschirmung/Masse
6. Einstellung der Analogwerte
Maximalwert Helligkeit Farbkontrast SW-Kontrast Lautstärke Bildschärfe Tint
Automatische Speicherung der Analogwerte: - Nach ca. 8 Sekunden, - nach Schalten in Standby, - nach Wechsel von TV zu AV, - nach Wechsel der einzelnen AV-Stellungen. Nach Speicherung der Minimal-Lautstärke erscheint beim Einschalten des Gerätes der Lautstärkebalken für ca. 10 Sekunden. Mit "AUX" –> "OK" können Sie die Optimalwerte für die Ton- und Bildeinstellungen wiederherstellen. Die Optimalwerte werden aus dem EEPROM IC82005 geladen.
Allgemeiner Teil / General Section CUC 2021
GRUNDIG Service CUC 2021 Abgleich / Alignment D Abgleich Achtung! Nach einer Reparatur bzw. Wechsel des NVM (IC82005) muß kontrolliert werden, ob der NTSC Quarz 3,58MHz (Q34044, Seite 3-3) bestückt ist. Bei nicht bestücktem Quarz muß über das Menü die Dialogzeile "NTSC 3,6" auf "aus" gestellt werden. Taste " " –> "OK" –> SERVICE –> "OK" –> SERVICE Code "8500" –> NTSC 3,6 "aus" und über die Dialogzeile "END" mit "with mem." sichern.
Alle nicht beschriebenen Einstellelemente sind werkseitig abgeglichen und dürfen im Service-Fall nicht verstellt werden. Chassisplatte Meßgeräte: Digitalvoltmeter, Farbbildgenerator, Spektrumanalyser, HF-Millivoltmeter Servicearbeiten nach Austausch bzw. Reparatur: - Netzteil: Abgleich 1. - Tuner: Abgleich 2. - ZF, Videodemodulator: Abgleich 2. - Bildröhre, Bildrohrplatte: Abgleich 7…9. - Ablenkung: Abgleich 9. - NVM IC82005: Abgleich 2…7., 10…11. Abgleich
Vorbereitung Abgleichvorgang Nach jeder Reparatur und vor jedem Abgleich kontrollieren R60037 nach Tabelle im Teilschaltplan Netzteil einstellen. und gegebenfalls einstellen. Helligkeit: Minimum Digitalvoltmeter: Kathode D61016
Spektrumanalyser oder HF-Millivoltmeter unsymmetrisch Mit der Taste oder 102dBµV (360mVss) einstellen. an Tunerkontakt 10 oder 11. Senderbild oder Generator über die Antenne einspeisen, Ersatzweise wird ohne Spektrumanalyser oder HF-Millioder das Bild so abgestimmt, 70…80dBµV. voltmeter mit der Taste daß es gerade zu rauschen beginnt. Dann soweit zurückDialogzeile "AGC" über " " (DIALOG CENTER) –> "OK" stellen, bis das Bild wieder rauschfrei wird. –> SERVICE –> "OK" –> Service Code "8500" aufrufen. Dialogzeile "End" mit "with mem." beenden.
4 oder 3 die richtige Bildschirmdiagonale
Dialogzeile "OSD" über " " (DIALOG CENTER) –> "OK" Mit der Taste oder das Menü in die Bildmitte stellen. –> SERVICE –> "OK" –> Service Code "8500" aufrufen. Dialogzeile "End" mit "with mem." beenden.
(Bildröhrentyp) Dialogzeile "Tube" über " " (DIALOG CENTER) –> "OK" Mit der Taste –> SERVICE –> "OK" –> Service Code "8500" aufrufen. eingeben. Dialogzeile "End" mit "with mem." beenden.
(Abschaltverhalten der Bildröhre) Dialogzeile "Overscan" über " " (DIALOG CENTER) –> Mit der Taste oder auf "aus" stellen. "OK" –> SERVICE –> "OK" –> Service Code "8500" –> aufrufen. Dialogzeile "End" mit "with mem." beenden.
Mit der Taste oder bei Geräten mit NTSC auf "ein" bzw. ohne NTSC auf "aus" stellen. Dialogzeile "End" mit "with mem." beenden.
Grautreppe mit Burst einspeisen. Kontrast (W) Maximum. Farbkontrast (E) Mittelwert. Bildschirmhelligkeit (R) Mittelwert. Dialogzeile "WHITE ADJUSTMENT" über " " (DIALOG CENTER) –> "OK" –> SERVICE –> "OK" –> Service Code "8500" aufrufen.
Mit der Taste " " oder " "die Werte für "Grün" bzw. "Blau" so einstellen, daß das Testbild unbunt wird. Kontrolle des Weißabgleichs mit Kontrast Minimum und Maximum. Mit Taste " " zurück ins SERVICE-Menü und Dialogzeile "End" mit "with mem." beenden.
(Schirmgitterspannung UG2) Dialogzeile "Cut-off align" über " " (DIALOG CENTER) –> Mit dem Einstellregler UG2 (Splittrafo) den zuerst erschei"OK" –> SERVICE –> "OK" –> Service Code "8500" aufru- nenden roten, grünen, blauen oder mischfarbenen Strich fen. gerade gut sichtbar einstellen. Mit "OK" zurück ins Menü.
Konvergenztestbild einspeisen. Kontrast (W) Maximum. Bildschirmhelligkeit (R) so einstellen, daß der schwarze Testbildhintergrund sich gerade aufzuhellen beginnt. GRUNDIG Service Mit dem Focusregler UF (Splittrafo) die vertikalen Linien ca. 5cm vom rechten und linken Bildrand auf kleinste horizontale Breite einstellen. Die Mittenschärfe darf nicht schlechter als die Randschärfe erscheinen, ggf. mitteln. 2-1 Abgleich / Alignment CUC 2021 Geometrieeinstellung in betriebswarmem Zustand (ca. 15 Min.), mit dem Abgleich Mittelpunkt S-Korrektur (Vertical Slope) beginnen und Reihenfolge einhalten! Abgleich
Mittelpunkt S-Korrektur (Vertical Slope) Vorbereitung Geometriebild einspeisen. Menü "Vertical Slope" über " " (DIALOG CENTER) –> "OK" –> SERVICE –> "OK" –> Service Code "8500" –> "GEOMETRIE" –> "OK" aufrufen.
Abgleichvorgang Die Mittellinie des Testbildes in der Dialogzeile "Vertical Slope" mit der Taste oder so abgleichen, daß sie gerade noch sichtbar ist.
Falls nach erfolgtem Geometrie-Abgleich am unteren oder oberen Bildrand Linearitätsfehler auftreten, Einstellung leicht korrigieren.
3 mittlere Gitterlinie auf Bildschirm-
Bildlage (Vertical Correkt.) Menü "Vertical Correkt." aufrufen. Mit der Taste oder mitte einstellen.
Amplitude Menü "Vertical Amplitude" aufrufen. Mit der Taste 4 oder 3 Bildamplitude einstellen.
Linearit. Menü "Vertical Linearit." aufrufen. Mit der Taste 4 oder 3 nach Testbild einstellen.
Geometriebild einspeisen. Menü "Horizontal Shift" über " " (DIALOG CENTER) –> "OK" –> SERVICE –> "OK" –> Service Code "8500" –> "GEOMETRIE" –> "OK" aufrufen. 2-2 Horizontale Bildlage (Horizontal Shift) Mit Taste "6" zurück ins Menü "SERVICE" und Dialogzeile "End" mit "with mem." beenden.
Mit der Taste 4 oder 3 nach Testbild einstellen. Dialogzeile "End" mit "with mem." beenden. GRUNDIG Service CUC 2021
Adjust according to the test pattern using button 4 or 3. Terminate the dialog line "End" "with mem.". GRUNDIG Service CUC 2021 Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams Chassisplatte Chassis Board Koordinaten für die Bauteile der Bestückungsseite (Oberseite) Coordinates of the Components on the Components Side (Top Side) Pos.-Nr./ Pos. No. Koordinaten/ Coordinates
GRUNDIG Service Pos.-Nr./ Pos. No. Koordinaten/ Coordinates Pos.-Nr./ Pos. No.
Pos.-Nr./ Pos. No. Koordinaten/ Coordinates
Pos.-Nr./ Pos. No. Koordinaten/ Coordinates
EURO-AV01 3-1 Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams CUC 2021 Chassisplatte Chassis Board Koordinaten für die Bauteile der Lötseite (Unterseite) Coordinates of the components on the Solder Side (Bottom Side) Pos.-Nr./ Pos. No. CBR100 CBR108 CBR111 CBR114 CBR121 Koordinaten/ Coordinates
3-2 Pos.-Nr./ Pos. No. Koordinaten/ Coordinates
GRUNDIG Service Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams
BR169 Bestückungsseite, Ansicht von oben Component Side, Top View L60006 SI62501 T2,5A
Lötseite, Ansicht von unten Solder Side, Bottom View 29304-764.75/2L(05)
Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams Lötseite, Ansicht von unten Solder Side, Bottom View Chassisplatte (vergrößert) Teil 1 Chassis Board (enlarged) Part 1
Lötseite, Ansicht von unten Solder Side, Bottom View Chassisplatte (vergrößert) Teil 2 Chassis Board (enlarged) Part 2 CUC 2021 Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams CUC 2021 Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams CUC 2021 Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams CUC 2021 Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams Teilschaltplan Netzteil / Circuit Diagram Mains Section
IC61060 MC7805 AENDERUNGEN VORBEHALTEN
PRIMAERMASSE / NICHT NETZGETRENNTES SCHALTUNGSTEIL
Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams CUC 2021 Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams CUC 2021 Teilschaltplan Ablenkung / Circuit Diagram Deflection Section
GRUNDIG Service Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams CUC 2021 Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams
- oder OPTION – siehe Seite 3-23
Prozessorplatte 29305-219.XX
Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams CUC 2021 Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams CUC 2021
- oder OPTION – siehe Seite 3-23
CR32011 OPTION B 0,1u
SEITE / PAGE 3-38/34
GRUNDIG Service Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams CUC 2021 Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams
- oder OPTION – siehe Seite 3-23
nur bei MINI NECK wenn CR761 oder CR763
R753 R759 immer immer VARIANTE nur bei MINI NECK C817 R779
CUC 2021 Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams Bestückungsseite, Ansicht von oben / Component Side, Top View
2V/cm, 20µs/cm Lötseite, Ansicht von unten / Solder Side, Bottom View CR782 CT810 CR819
Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams CUC 2021 Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams CUC 2021 Prozessor-Platte / Processing Board vorgesehene Bestueckungsoptionen
GRUNDIG Service CUC 2021 Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams CUC 2021 Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams Prozessor-Platte / Processing Board Bestückungsseite / Component Side Bestückungsseite (SMD) / Component Side (SMD) CBR80923
Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams CUC 2021 Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams CUC 2021 Bestückungsseite, Ansicht von oben / Component Side, Top View
Lötseite, Ansicht von unten / Solder Side, Bottom View
Koordinaten für die Bauteile der Lötseite (Unterseite) Coordinates of the components on the Solder Side (Bottom Side) Pos.-Nr./ Pos. No. CC30221 CC32302 CC32303 CC32304 CC32305 Koordinaten/ Coordinates
Pos.-Nr./ Pos. No. Koordinaten/ Coordinates
Pos.-Nr./ Pos. No. Koordinaten/ Coordinates
GRUNDIG Service Pos.-Nr./ Pos. No.
Pos.-Nr./ Pos. No. CR32315 CR32317 CR32318 CR32319 CR32321 Koordinaten/ Coordinates
Pos.-Nr./ Pos. No. Koordinaten/ Coordinates
Pos.-Nr./ Pos. No. Koordinaten/ Coordinates
Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams CUC 2021 Bestückungsseite, Ansicht von oben / Component Side, Top View Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams Lötseite, Ansicht von unten / Solder Side, Bottom View
CC32375 Pos.-Nr./ Pos. No.
Pos.-Nr./ Pos. No. Koordinaten/ Coordinates CR32379
Koordinaten für die Bauteile der Lötseite (Unterseite) Coordinates of the components on the Solder Side (Bottom Side) Koordinaten/ Coordinates
Pos.-Nr./ Pos. No. CR32345 Koordinaten/ Coordinates CR32323
Koordinaten für die Bauteile der Bestückungsseite (Oberseite) Coordinates of the Components on the Components Side (Top Side) Pos.-Nr./ Pos. No. CR32309
Pos.-Nr./ Pos. No. Koordinaten/ Coordinates
Pos.-Nr./ Pos. No. Koordinaten/ Coordinates
GRUNDIG Service Ersatzteilliste Spare Parts List
MATERIAL-NR. ANZ. PART NUMBER QTY. BEZEICHNUNG DESCRIPTION
ABDECKUNG CINCH-BUCHSEN LAUTSPRECHER BAUSTEINSICHERUNG
BILDROHRPLATTE TELEPILOT TP 715
BEDIENUNGSANLEITUNG D/GB
MONTAGEZUBEHOER F.BILDROHR
BILDROHRPLATTE TELEPILOT TP 715
MONTAGEZUBEHOER F.BILDROHR
4-1 Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshinweise gemäß dem Service Manual "Sicherheit", Mat.-Nummer 72010 800 0000, sowie zusätzlich die eventuell abweichenden, landesspezifischen Vorschriften! Btx *32700#
The regulations and safety instructions shall be valid as provided by the "Safety" Service Manual, part number 72010 800 0000, as well as the respective national deviations. Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshinweise gemäß dem Service Manual "Sicherheit", Mat.-Nummer 72010 800 0000, sowie zusätzlich die eventuell abweichenden, landesspezifischen Vorschriften!
ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN / SUBJECT TO ALTERATION
The regulations and safety instructions shall be valid as provided by the "Safety" Service Manual, part number 72010 800 0000, as well as the respective national deviations.
ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN / SUBJECT TO ALTERATION
Ersatzteilliste / Spare Parts List
Ersatzteilliste Spare Parts List 2 / 99
MATERIAL-NR. ANZ. PART NUMBER QTY. BEZEICHNUNG DESCRIPTION
BILDROHRPLATTE TELEPILOT TP 715
BEDIENUNGSANLEITUNG ST 55-805 TOP
BEDIENUNGSANLEITUNG ST 55-805 TOP/TR
MONTAGEZUBEHOER F.BILDROHR
MATERIAL-NR. / PART NO.: 29704 008 0200/0300 VERSION NR./VERSION NO.: VNM The regulations and safety instructions shall be valid as provided by the "Safety" Service Manual, part number 72010 800 0000, as well as the respective national deviations.
ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN / SUBJECT TO ALTERATION
POS. NR. ABB. POS. NO. FIG. MATERIAL-NR. ANZ. PART NUMBER QTY. BEZEICHNUNG DESCRIPTION
WW. = OPTIONAL POS. NR. POS. NO. MATERIAL-NR. BEZEICHNUNG
DIODE 1N4148 DIODE 1N4148 DIODE 1N4148 DIODE 1N4148
DIODE 1N4148 DIODE 1N4148 DIODE 1N4148 DIODE 1N4148 DIODE 1N4148
ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN / SUBJECT TO ALTERATION
Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshinweise gemäß dem Service Manual "Sicherheit", Mat.-Nummer 72010 800 0000, sowie zusätzlich die eventuell abweichenden, landesspezifischen Vorschriften! Ersatzteilliste Spare Parts List SCHWARZ/BLACK VERSION NR./VERSION NO.: VNM POS. NR. ABB. POS. NO. FIG.
Ersatzteilliste / Spare Parts List 4-2
POS. NR. ABB. POS. NO. FIG. MATERIAL-NR. ANZ. PART NUMBER QTY. BEZEICHNUNG DESCRIPTION
POS. NR. POS. NO. MATERIAL-NR. BEZEICHNUNG
POS. NR. POS. NO. MATERIAL-NR. BEZEICHNUNG
FERRITE BEAD DR A AX-GA 10UH 10% LINEARITAETSREGLER LINEARITY CONTROL ZB-SPULE/COIL FERRITPERLE 3,6UH 5720500 FERRITE BEAD 4-3 Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshinweise gemäß dem Service Manual "Sicherheit", Mat.-Nummer 72010 800 0000, sowie zusätzlich die eventuell abweichenden, landesspezifischen Vorschriften!
83821 360 0400 QUARZ #136 2A 4,433619MHZ
Ersatzteilliste Spare Parts List
The regulations and safety instructions shall be valid as provided by the "Safety" Service Manual, part number 72010 800 0000, as well as the respective national deviations. Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshinweise gemäß dem Service Manual "Sicherheit", Mat.-Nummer 72010 800 0000, sowie zusätzlich die eventuell abweichenden, landesspezifischen Vorschriften!
ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN / SUBJECT TO ALTERATION
The regulations and safety instructions shall be valid as provided by the "Safety" Service Manual, part number 72010 800 0000, as well as the respective national deviations.
ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN / SUBJECT TO ALTERATION
Ersatzteilliste / Spare Parts List
MATERIAL-NR. BEZEICHNUNG
PART NUMBER DESCRIPTION
L 60012 L 61016 DIODE 1N4148 DIODE 1N4148
DIODE BA157 DIODE 1N4148 DIODE 1N4148 DIODE 1N4148
DIODE 1N4148 DIODE 1N4148 DIODE 1N4148
10 / 98 BILDROHRPLATTE
Ersatzteilliste Spare Parts List SAT 9 / 98 BAUSTEIN SAT MODULE SAT
MATERIAL-NR. ANZ. PART NUMBER QTY. BEZEICHNUNG DESCRIPTION
BILDROHRFASSUNG 1900 BILDROHRFASSUNG 1800/2000 CRT SOCKET 1900 CRT SOCKET 1800/2000 POS. NR. POS. NO. Printed in Germany VK 22/24/232 0399 POS. NR. POS. NO. MATERIAL-NR. BEZEICHNUNG
Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshinweise gemäß dem Service Manual "Sicherheit", Sach-Nummer 72010 800 0000, sowie zusätzlich die eventuell abweichenden, landesspezifischen Vorschriften! Btx *32700#
MATERIAL-NR. ANZ. PART NUMBER QTY. BEZEICHNUNG DESCRIPTION
POS. NR. POS. NO. MATERIAL-NR. BEZEICHNUNG
PART NUMBER DESCRIPTION
POS. NR. POS. NO. MATERIAL-NR. BEZEICHNUNG
ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN / SUBJECT TO ALTERATION
ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN / SUBJECT TO ALTERATION
CUC 2021 Service Manual Material-Nr. / Part No. 72010 024 7000 8002/8012, 8003/8013 T 736 T 736 T 741 T 741 T 756 T 756 T 761 T 761 T 776 T 776 T 781 T 781 T 815 MATERIAL-NR. BEZEICHNUNG
PART NUMBER DESCRIPTION
POS. NR. ABB. POS. NO. FIG. Ersatzteilliste / Spare Parts List Änderungen vorbehalten Subject to alteration
Notice-Facile