HOOVER VMB 1330 - Staubsauger

VMB 1330 - Staubsauger HOOVER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts VMB 1330 HOOVER als PDF.

📄 24 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 11 Fragen ⚙️ Technik
Notice HOOVER VMB 1330 - page 15
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Dampf- und Trockensauger (VAP&DRY)
Marke HOOVER
Modell VMB 1330
Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz, Sicherung 13 A (Vereinigtes Königreich)
Wassertankkapazität 1,2 L
Hauptfunktionen Dampfreinigung, Trockenreinigung (DRY)
Enthaltenes Zubehör Mehrzweckdüse, Bürste, Teppichaufsatz, Rakel, Schwamm, Messingeinsatz, Dampfstrahldüse, Verlängerung, Bügeleisen (optional)
Sicherheit Überdrucksicherheitskappe, Erdung, automatische Abschaltung
Wartung Regelmäßige Reinigung der Schaumstofffilter und Gitter
Geräuschpegel Nicht angegeben
Gewicht Ca. 5 kg (Schätzung)
Abmessungen (L x B x H) Ca. 30 x 25 x 40 cm (Schätzung)
Kabellänge Nicht angegeben
Behälterkapazität für Abfall Nicht angegeben
Garantie Gemäß den Bedingungen des Verkäufers
Verfügbare Ersatzteile Filter, Schlauch, Düsen, Dampfbügeleisen (Ref. 35600261-35600271)

Häufig gestellte Fragen - VMB 1330 HOOVER

Wie fülle ich den Wassertank des Dampfsaugers VMB 1330?
Schrauben Sie die Sicherheitskappe ab (Abb. 5) und füllen Sie mit dem mitgelieferten Trichter (Abb. 6) Wasser ein. Überschreiten Sie nicht 1,2 L Wasser. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt ist, bevor Sie es befüllen.
Was tun, wenn das Gerät keinen Dampf erzeugt?
Überprüfen Sie, ob der Kessel eingeschaltet ist (roter Schalter leuchtet), der Tank nicht leer ist und die Dampfbereitschaftsanzeige leuchtet. Warten Sie die Aufheizzeit ab.
Wie verwende ich die Trockenreinigung (DRY)?
Drücken Sie die DRY-Taste am Schlauchgriff (Abb. 8C), um Wasser und Schmutz zu entfernen. Drücken Sie erneut, um die Funktion zu stoppen.
Wie reinige ich die Filter des VMB 1330?
Entfernen Sie den Gittereinsatz des Hauptfilters (Abb. 12) und dann den Schaumstofffilter. Spülen Sie sie mit warmem Wasser aus und trocknen Sie sie gründlich, bevor Sie sie wieder einbauen. Gleiches gilt für den Auspufffilter (Abb. 15).
Was tun, wenn die Saugleistung nachlässt?
Überprüfen Sie, ob der Abfallbehälter voll ist, und leeren Sie ihn gegebenenfalls. Reinigen Sie auch die Filter und prüfen Sie, ob der Schlauch verstopft ist.
Kann ich andere Flüssigkeiten als Wasser im Gerät verwenden?
Nein, füllen Sie niemals andere Flüssigkeiten als Wasser in den Tank oder Kessel. Dies könnte das Gerät beschädigen und eine Gefahr darstellen.
Wie wechsle ich das Zubehör am Schlauch?
Drehen Sie die Verriegelungsklammer in geöffnete Position (Abb. 4), stecken Sie das Zubehör ein und drehen Sie die Klammer in geschlossene Position. Zum Entfernen wiederholen Sie den Vorgang in umgekehrter Reihenfolge.
Kann das Gerät zum Bügeln verwendet werden?
Ja, mit dem optionalen Bügeleisen (Ref. 12000). Schließen Sie es wie den Schlauch an, stellen Sie die Temperatur auf Baumwolle/Leinen und verwenden Sie die Dampftaste.
Wie leere ich den Abfallbehälter?
Drücken Sie die beiden Verriegelungsnasen der Klappe (Abb. 9), nehmen Sie den Behälter heraus, entsorgen Sie den Abfall, spülen Sie ihn aus und setzen Sie ihn wieder ein.
Was tun, wenn sich die Sicherheitskappe nicht öffnen lässt?
Die Kappe ist verriegelt, wenn noch Druck im Kessel ist. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker, betätigen Sie den Dampfauslöser, um den Druck abzulassen, und warten Sie einige Minuten, bevor Sie die Kappe abschrauben.

Benutzerfragen zu VMB 1330 HOOVER

1 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Wie lade ich das PDF-Handbuch HOOVER VMB 1330 herunter?
Häufig Gestellte Fragen - 12/05/2026
Antwort Notice-Facile

Das PDF-Handbuch für den HOOVER VMB 1330 kann kostenlos direkt von der Seite der Anleitung auf notice-facile.com heruntergeladen werden. Suchen Sie die Schaltfläche „Herunterladen“, die sich in der oberen Leiste des PDF-Viewers (oben rechts auf dem Bildschirm) befindet, und klicken Sie darauf, um sofort die vollständige Datei auf Französisch zu erhalten.

Der Download erfordert keine Registrierung oder Erstellung eines Kontos. Die PDF-Datei enthält 24 Seiten und umfasst alle wichtigen Informationen zur Nutzung und Wartung Ihres beutellosen Staubsaugers: Sicherheitsanweisungen, Erstmontage, Bedienverfahren, Wartung des HEPA-Filters und des Behälters, Liste der verfügbaren Zubehörteile, Fehlersuche und Garantieinformationen (2 Jahre).

Wenn Sie das Handbuch in einer anderen Sprache benötigen, beachten Sie, dass die Anleitung auch auf Dänisch, Deutsch, Griechisch, Spanisch, Italienisch und Portugiesisch verfügbar ist. Sie können den Sprachwähler auf der Seite verwenden, um auf diese Versionen zuzugreifen, bevor Sie herunterladen.

Nachdem Sie das PDF heruntergeladen haben, haben Sie eine permanente Kopie, die Sie offline einsehen oder bei Bedarf ausdrucken können, um sie bei der Montage oder Wartung Ihres VMB 1330 besser nutzen zu können.

Antworten (sein Sie der Erste)

Laden Sie die Anleitung für Ihr Staubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch VMB 1330 - HOOVER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. VMB 1330 von der Marke HOOVER.

BEDIENUNGSANLEITUNG VMB 1330 HOOVER

Parten.: 0565 - 5189

HOOVER VMB 1330 - 1

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

BEDIENUNGSCANLEITUNG

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme bereits durch.

Inhalt:

Wichtige Sicherheitschinweise 16

Bezeichnung der Komponenten 16

Was Sie vermeiden sollenn 16

Umweltschutz 16

Erste Schritte 16

Verwendung des Geräts 16

Instandhaltung 17

Zubehor 17

Wichtige Hinweise 17

Fehlerdiagnose 18

Ohre Garantie 18

WEEE-Informationen 18

WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE

Dieses Gerätarf nur zur Reinigung im Haushalt gemäß dieser Anleitung verwendet werden. Stellen Sie sicher, dass Sie diese Anleitung genau verstanden haben, bevor Sie das Gerät in Gebrauchephmen.

ACHTUNG: Elektrizität kann gefährlich sein! Dieses Gerät muss geerdet sein. Der Netzstecker enthalt eine Sicherung von 13 A (nur GB).

WICHTIG: Die einzelnen Drahte des Netzkabels sind wie folgt farbig gekennzeichnet:

BLAU - Neutral

BRAUN - Stromführung

GRUN/GELB - Erde

ACHTUNG: Schalten Sie das Gerät nach Verwendung aus undziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Auch vor der Reinigung oder Wartung sollenn Sie das Gerät stets ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdoseziehen.

BEZEICHNUNG DER KOMPONENTEN

Abb.1 GERAT

A. Schutzdeckel
B. Integrierter Griff
C. Rad
D. Turverschluss
E. Monoblock
F. Wassertankdeckel
G. Ein/Aus-Schalter
H. Kessel
I. Anzeige „Wasser knapp“
J. Anzeige „Dampf bereit"
K. Anzeige „Wasserheizung“
L. Dampfregelventil

Abb. 2 ZUBEHÖR

A. Verlägerungsrohre
B. Trichter
C. Dampfstrahlduse
D. Verlängerung für Dampfstrahl/Rundbürste
E. Borsteneinsatz
F. Teppicheinsatz
G. Mehrzweckdüse mit Gummieinsatz
H. Flexibles Rohr und Griff
I Scheuereinsatz
J. Schwammeinsatz
K. Messingeinsatz
L. Fensterwischer

WAS SIE VERMEIDEN SOLLTEN

Positionieren Sie das Gerät bei der Reinigung von Treppen nicht oberhalb Ihres Standorts.
- Fullen Sie niemals andere Flüssigkeiten als Wasser in den Tank/Kessel.
- Tauchen Sie das Gerät nicht in Flüssigkeiten ein.
Beruhren Sie das Gerät niemals mit nassen Handen oder Füßen, während es an den Netzstrom angeschlossen ist.
- Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, während es an den Netzstrom angeschlossen ist.
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät zu zerlegen.
- Stellen Sie die Verwendung ein, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß Funktioniert.
Richten Sie den Dampfstrahl niemals direkt auf Menschen, Tiere oder andere Elektrogeräte.
- Vermeiden Sie es, entzündliche Flüssigkeiten zu versprühen oder aufzusagen - es besteht Explosionsgefahr.
- Vermeiden Sie es, während der Benutzung des Geräts auf das Netzkabel zu treten oder es um Arme bzw. Beine zu wickeln.

UM DEN SICHEREN BETRIEB DIESES GERÄTS ZU GEWÄHRLEISTEN, DÜRFN REPARATURARBEITEN NUR VON EINEM HOOVER-KUNDENDIENSTTECHNIKER AUSGEFühRT WERDEN.

UMWELTSCHUTZ

Fur Hoover ist der Schutz der Umwelt ein langfristiges Ziel all seiner Tätigkeiten. Unser Umweltgrundsatz: "Die Wahl der umweltfreundlichsten Methoden hinsichtlich Entwicklung, Herstellung, Verpackung, Einsatz und Entsorgung unserer Produkte und das gleichzeitige Bemühren, den Kunden durch ständige Produktverbesserungen zufriedenzustellen."

Die meisten der为此GesamtverwendetenMaterialienkonwiederverwertet werden.WahlenSie die beste Entsorgungsmethode und machen Sie von thisem Vorzug Gebraucht.

ERSTE SCHRITTE

Anschlieben des Schlauchs:

Öffnen Sie die Abdeckung, setzen Sie den Schlauchanschluss auf und drücken Sieihn ein, bis die Halteklinken einrasten. Stellen Sie safer, dass der Anschluss fest sitzt (Abb. 3).
Zum Herausnehmen des Schlauchs drücken Sie die Halteklinken auf beiden Seiten des Anschlussteils und ziehen Sie den Schlauch hersa.

Zubehör:

Zubehör kann entweder direkt auf den Schlauchgriff oder auf die Verlängerungsrohre aufgesetzt werden.

  • Stellen Sie sicher, dass sich der Zubehör-Halteclip in offener Position befindet (Abb. 4).
    Die Zubehörteile werden einfach zusammengesetzt. Anschließlich wird der Halteclip in die geschlossene Position gestreht (Abb. 4).
    Zum Abnahmen werden die Schritte in umgekehrter Reihenfolge ausgeführrt.

Achtung: Stopen Sie zum Aufsetzen oder Auswechseln der Zubehörteile die Dampfunktion, indem Sie die Dampfsperre aktivieren.

Füllen des Kessels:

Schrauben Sie den Kesselschutzdeckel ab (Abb. 5) und fullen Sie den Kessel unter Verwendung des beiliegenden Trichters mit Wasser (Abb. 6). Stellen Sie sicher, dass Sie maximal 1,2 I Wasser einfluen.

VERWENDUNG DES GERÄTS

Ihr Gerät ist speziell auf maximalen Bedienungskomfort bei der Dampfreinigung ausgelegt.

Die TROCKEN-Funktion ermitteligt das leichte und wirkungsvolle Entfernen von kondensiertem Dampf und Schmutz, ohne dass Sie mit einem Tuch nachwischen müssen.

WICHTIG : Dieses Gerät ist nicht für die Schmutzaufnahme bestimmt - es ersetzt also nicht den Staubsauger.

DAMPFREINIGUNG

  • Drücken Sie den Hauptschalter: Die Anzeige sollte Grün aufleuchten (Abb. 7A).
  • Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter für den Kessel: Die Anzeige sollte Rot aufleuchten (Abb. 7B).
  • Wahlend der Aufheizphase leuchtet die Anzeige für die Wasserheziehung, bis der Dampf erzeugt ist (Abb. 7C).
    Die Anzeige „Dampf bereit" leuchtet auf, sobald Dampf zur Verfügung liegt. Die Anzeige für die Wasserheizung erlischt (Abb. 7D).
    Um Dampf auszustosten, bewegen Sie zunachst die Dampfsperre von links nach rechts (Abb. 8A). Drücken und halten Sie anschließend die Dampftaste am Schlauchgriff (Abb. 8B).

DE

Die Dampfmenge lasst sich mit dem Regelknopf am Bedienfeld regulieren (Abb. 7F).
- Wenn kein Dampf mehr besteht wird, betätigten Sie den Ein/Aus-Schalter des Kessels, um diesen abzuschalten (Abb. 7B). Achtung: Befolgen Sie unbedingt diese Anleitungen zum Aufflüssen des Kessels, wenn die Anzeuge „Kessel leer" (Abb. 7E) am Bedienfeld aufleuchtet:
- Drucken Sie die Dampfaste am Griff, bis kein Dampf mehr austritt. So werden Druck und Dampf restlos aus dem Kessel entfern.
Schalten Sie das Gerät mit dem Hauptschalter aus.
Ziehen Sie den Gerätestecker aus der Steckdose.
- Nehmen Sie den Schutzdeckel ab. Wenn sich auch nur gingeste Dampfreste im Kessel befinden, lässt sich der Schutzdeckel nicht abnehmer. Dies gewährleistet maximalen Schutz des Anwenders.
Warten Sie eine Minute, bis der Kessel sich abgekühlt hat.
- Fullen Sie anschließlich mithilfe des beiliegenden Trichters maximal 1,2 I Wasser in den Kessel.

ACHTUNG: Beim Auffunden des freißen Kessels sollenn Sie das Wasser unbedingt LANGSAM hineingeben, um den plottzlichen Austritt von freiem Dampf zu verhindert.

TROCKENMODUS

  • Der TROCKEN-Modus kann zeitgleich mit der Dampfreinigung oder direkt danach verwendet werden.
  • Drücken Sie die TROCKEN-Taste am Schlauchgriff, um die Entfernung von Wasser und Schmutz zu aktivieren (Abb. 8C).
    Durch erneutes Drucken der Taste wird die Funktion wieder deaktiviert.

AUSLEEREN DES SCHMUTZTANKS

  • Der Schmutztank sollte regelmäßig überprüft und entleert werden.
    Leeren Sie den Tank auch, wenn das Gerät im Betrieb ein verändertes Gerausch erzeugt und die Schmutzenternung deutlich nachläst.
  • Öffnen Sie die Klappe, indem Sie die zwei Klinken seitlich am Gerät herunterrücken (Abb. 9).
  • Nehmen Sie den Schmutztank hereaus und entleeren Sie hinn. Spullen Sie den Tank aus und setzen Sie hinn wieder in das Gerät ein (Abb. 10-11).

INSTANDHALTUNG

WICHTIG: Prufen Sie nach jeder Verwendung die Filter und saubern Sie sie bei Bedarf.

Motorschutzfilter

  • Der Hauptsiebfilter wird erhalten, indem Sie am Vorsprungziehen und den Filter nach außen von der Klappe abziehen (Abb. 12).
    Dadurch wird der Schaumfilter freigelegt, der sich nun ebenfalls Herausnahmen lasst.
    Spulen Sie Sieb- und Schaumfilter in warmem Wasser aus und halten Sie sie trocknen (Abb. 13).
  • Setzen Sie die Filter wieder ein.

Bewegliche Siebabdeckung (Abb. 14)

  • Nehmen Sie die Siebabdeckung ab und spulen Sie unter fließenend Wasser aus, um Schmutzrückstände zu entfernen.

WICHTIG: Vergessen Sie auf keinen Fall, diese Abdeckung wieder einzusetzen, da VAP&DRY andernfalls nicht ordnungsgemäß Funktioniert.

Abluft-Schaumfilter (Abb. 15)

  • Nehmen Sie den Filter heraus, spulen Sieihn in warmem Wasser aus und halten Sieihn trocknen, bevor Sieihn wieder einsetzen (Abb. 16).

ZUBEHÖR

Bodenbürste (Abb. 2G)

Verwenden Sie these Teil für große Bodenflächen mit einem der folgenden Einsatz:

Bursteneinsatz: fur harte Boden.
Gummiwischer: zum Trocknen nasser harter Boden.
Teppicheinsätze: für Teppiche und Moquette.

Anbringenderosätze:Abb.17)

Stellen Sie die zwei Halteklinken oben an der Duse auf die offene Position.

Nehmen Sie den vorhandenen Aufsatz ab und setzen Sie das neue Teil ein. Das große Ende muss zur Düse weisen.

Befestigen Sie das Teil, indem Sie die Halteklinken in die geschlossene Position stellen.

Fugenaufsatz mit Winkeldüse (Abb. 2C)

Ideal zum Reinigen schwer zugänglicher Bereiche, sowie:

zur Behandlung von Teppichflecken.
zum Reinigen von Ecken, Fensterrahmen usw.
zum Reinigen von Wasserhahnen, Waschbecken und anderen Sanitäreinrichtungen usw.
zum Reinigen von Fensterladen, Jalousien, Heizkörpern, Pkw-Innenbereichen usw.
zum Bedampfen von Zimmerpflanzen mit mindestens 50 cm Sicherheitsabstand.

An der Dampfduse lessen sich diverse Zubehörteile befestigen:

  • Dampfstrahldüse (Abb. 2D): Zum Reinigen schwer zugänglicher Bereiche wie Heizkörper, Tursfosten, Fensterbanke, Fensterländen und Toiletten.
  • Kleine Rundbürste (Abb. 2D): Zum Entfernen hartnäckiger Verschmutzungen auf keine Flächen, wie z.B. an Herdplatten, Fensterländen, Fliesenfugen, Sanitäreinrichtungen usw.

Dampfreinigungs-Zubehörssatz (Abb. 18)

Dieser exklusive Zubehorsatz fur die Dampfreinigung wurde speziell fur diverse Reinigungsarbeiten entwickelt:

Scheuereinsatz: für hartnäckige Verschmutzungen, z.B. fettige Fliesen (Abb. 18A).
Schwammeinsatz: zur Behandlung empfindlicher Oberflächen, die leicht verkratzen, z.B. Waschbecken, Badewannen usw. (Abb. 18B).
- Messingeinsatz: für grobe Putzarbeiten, z.B. Grill, Fliesen in Außenbereichen usw. (Abb. 18C).
- Fensterwischer: für Fenster, Spiegel und glatte Oberflächen (Abb. 18D).

Bügeleisen (separates Zubehör, nicht Teil des Standardprodukts)

Schlieben Sie es auf die gleiche Weise an das Gerät an wie den Schlauch.

Stellen Sie die Bügeleisentemperatur beim Dampfbügeln immer auf Baumwolle oder Leinen.

  • Drucken Sie den Dampfschalter am Bugeleisen, um Dampf auszustosten.
  • Stellen Sie den Regler beim TROCKENEN Bügeln (ohne Dampf) auf die angemessene Temperatur für den jeweiligen Stoff.

Zu Beginn enthalt der Dampf u.U. eine Wassertröpfchen. Wir empfehlen deshalb, den ersten Dampfstrahl auf ein altes Stuck Stoff o.a. zu richten und nicht auf das zu bugennde Kleidungsstück. Für ständigen Dampf schiben Sie den Schalter nach vom. Der Dampf tritt dann weiterhin aus, auch wenn Sie den Schalter loslassen.

Verbrauchsartikel

  • G76 BODENDÜSE VAP&DRY G76 35600261
  • AC11 GUMMIWISCHER AC11 35600262
    AC12 BURSTENEINSATZ AC12 35600263
    AC13 TEPPICHEINSATZ AC13 35600264
  • G77 MULTI-DAMPFDÜSE G77 35600265
  • AC14 MESSINGEINSATZ AC14 35600266
    AC15 SCHWAMMEINSATZ AC15 35600267
  • AC16 SCHEUEREINSATZ AC16 35600268
  • I2000 DAMPFBÜGELEISEN 12000 35600269
  • U36 MOTORSCHUTZFILTER-KIT U36 35600270
  • D83 KOMPLETTER SCHLAUCH D83 35600271

Alle Artikel sind separat von Hoover erhältlich.

WICHTIGEHINWEISE

ORIGINAL-ERSATZTEILE UND -VERBRAUCHSARTIKEL VON HOOVER

Verwenden Sie stets Original-Ersatzteile von Hoover. Sie sind von Ihrem Hoover-Fachhändler oder direkt von Hoover erhältlich.

Geben Sie beim Bestellen stets die Modellnummer Ihres Geräts an.

HOOVER-KUNDENDIENST

Für Kundendienst setzen Sie sichitte mit ihrerzuständigen Hoover-Kundendienststelle in Verbindung.

FEHLERDIAGNOSE

ProblemUrsacheLösung
Das Gerät Funktioniert nichtKeine StromversorgungPrüfen Sie Kabel, Netzstecker und Steckdose
Gerät erzeugt keinen Dampf, aber Trockenmodus faktioniert nochKessel ist nicht eingeschaltetStellen Sie safer, dass der Kessel eingeschaltet ist und die Anzeige aufleuchtet
Kessel ist leerFüllen Sie den Kessels
Dampf ist nicht bereitWarten Sie, bis die Anzeige “Dampf bereit” aufleuchtet
Trockenfunktion ist beeinträchtigtWassertank ist vollLeeren Sie den Wassertank
Schlauch ist evtl verstopftVersuchen Sie, sichbare Verstopfungen zu halten. Fragen Sie andernfalls ihren Fachhändler

GARANTIERKLERUNG

Die Garantiebestimmungen für diese Gerä entsprechen den Bestimmungen unserer Handelsniederlassung des Landes, in dem Sie das Gerä erworben haben.

Weitere Einzelheiten dazu erhalten Sie von dem Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Der Kaufbeleg ist im Falle von Garantieansprüchen vorzulegen und sollte deshalb sorgfältig aufbewahrt werden. Änderungen vorbehalten.

UMWELTSCHUTZ

HOOVER VMB 1330 - UMWELTSCHUTZ - 1

Dieses Gerat ist entsprechend der Richtlinie 2002/96/EG des europäischen Parlaments und Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE-Richtlinie) gekennzeichnet. Durch die sichere und umweltgerechte Entsorgung these Products tragen Sie dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit des Menschen zu verhinden.

Das am Produkt angebrachte Symbol gibt an, dass desses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf, sondern bei einem entsprechenden Recyclingzentrum für elektrische und elektronische Geräte zu entsorgen ist. Die Entsorgung ist in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften für die

umweltgerechte Abfallentsorgung vorzunehmen. Für ausfuhrliche Informationen über die Müllbehandlung und das Recycling这点 Products wenden Sie sichitte an ihre zuständige Umweltbehörde, die Müllentsorgung oder an die Verkaufsstelle, von der Sie das Produkt erworben haben.

Qualität: Unsere Fertigungseinrichtungen erfüllen höchste Anforderungen und gewährleisten, dass die europäischen Sicherheitsrichtlinien während der gesamtten Gerätenutzungsdauer eingehalten werden.

Sicherheit: Die Sicherheit unserer elektrischen Haushaltsgeräte wird durch Zulassungen unabhängiger Einrichtungen bestätigt.

HOOVER VMB 1330 - UMWELTSCHUTZ - 2

Deutschland

Candy Hoover GmbH

Kaiserswerther Str. 83

D-40878 Ratingen

www.candy-hoover.de

Kundendienst Deutschland

(GIAS Customer Service)

01805 / 62 55 62 (0,12 € / Min.)

Österreich

Candy Hoover Austria GmbH

Dominikanerbastei 4

A-1011 Wien

www.candy-hoover.at

Kundendienst Österreich

(GIAS Customer Service)

0820-220 224 (0,15 € / Min.)

Schweiz

Candy Hoover AG

Bosch 21

CH-6331 Huenenberg

www.candy-hoover.ch

Kundendienst Schweiz

(GIAS Customer Service)

0848/780780

ArticleNr.: 0565 - 5189

HOOVER VMB 1330 - Schweiz - 1

Exyelipio Xpimns

Iapakaaw diaaote auTo eYxepidio npoeKTika npiv an to xpnon.

περιχόμενα:

19

Eoikeiomega Tn ouokeuon aoc 19

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : HOOVER

Modell : VMB 1330

Kategorie : Staubsauger